8800 - 34816: 蠀 ZH: 蠀蠀 PY: cī EN: 8801 - 34817: 蠁 ZH: 蠁蠁 PY: xiàng EN: larvae 8802 - 34818: 蠂 ZH: 蠂蠂 PY: shè EN: Podisma mikado 8803 - 34819: 蠃 ZH: 蠃 PY: luǒ EN: solitary wasp 8804 - 34820: 蠄 ZH: 蠄蠄 PY: qín EN: (Cant.) ZH: 蠄蟧 PY: , a EN: spider ; ZH: 蠄蟝 PY: , a EN: toad 8805 - 34821: 蠅 ZH: 蝇 PY: yíng EN: fly / musca ZH: 蝇拂 PY: yíng fú EN: (n.) a fly swatter ZH: 蝇虎 PY: yíng hǔ EN: (n.) (zoo.) a kind of spider that feeds on flies ZH: 蝇头 PY: yíng tóu EN: (adj.) petty, very small (profits) ZH: 蝇营 PY: yíng yíng EN: (v.) to hustle about trying to make some profits ZH: 蝇子 PY: yíng zi EN: (n.) housefly ZH: 蝇毒草 PY: yíng dú cǎo EN: (n.) (bot.) Phryma leptoslachya, whose root contains fluid poisonous to flies ZH: 蠅捕蝇纸 PY: bǔ yíng zhǐ EN: (n.) flypaper ZH: 苍蝇 PY: cāng ying EN: (n.) house fly ZH: 大麻蝇 PY: dà má yíng EN: (n.) a large variety of flies feeding on refuse ZH: 狗蝇 PY: gǒu yíng EN: (n.) (zoo.) dogflies, Hippobosca capensis ZH: 麻蝇 PY: má yíng EN: (n.) a kind of common housefly, Sarcophaga carinaria ZH: 马蝇 PY: mǎ yíng EN: (n.) (zoo.) a large fly, whose eggs hatch in horses ' intestines, Gastrophilus equina ZH: 牛蝇 PY: niú yíng EN: (n.) (zoo) gadfly ZH: 肉蝇 PY: ròu yíng EN: (n.) (zoo.) a large blowfly, Sarcophago carinaria ZH: 沙蝇 PY: shā yíng EN: (n.) sand fly 8806 - 34822: 蠆 ZH: 虿 PY: chài EN: (scorpion) / an insect 8808 - 34824: 蠈 ZH: 蠈蠈 PY: zé EN: 8809 - 34825: 蠉 ZH: 蠉蠉 PY: xuān EN: mosquito larvae, wrigglers 880a - 34826: 蠊 ZH: 蠊 PY: lián EN: cockroach 880b - 34827: 蠋 ZH: 蠋蠋 PY: zhú EN: caterpillar 880c - 34828: 蠌 ZH: 蠌蠌 PY: zé EN: 880e - 34830: 蠎 ZH: 蠎蠎 PY: mǎng EN: python, boa constrictor ZH: 蠎蠎 PY: měng EN: 880f - 34831: 蠏 ZH: 蠏蠏 PY: xiè EN: crab, brachyura 8810 - 34832: 蠐 ZH: 蛴 PY: qí EN: larva / maggot ZH: 蠐蝤蛴 PY: qiú qí EN: (n.) a caterpillar 8811 - 34833: 蠑 ZH: 蝾 PY: róng EN: salamander ZH: 蝾螈 PY: róng yuán EN: salamander / newt ZH: 蠑中国大蝾螈 PY: zhōng guó dà róng yuán EN: Chinese giant salamander (Andrias davidianus davidianus) 8812 - 34834: 蠒 ZH: 蠒蠒 PY: jiǎn EN: 8813 - 34835: 蠓 ZH: 蠓 PY: měng EN: grasshopper / midge / sandfly 8814 - 34836: 蠔 ZH: 蠔蠔 PY: háo EN: oyster 8815 - 34837: 蠕 ZH: 蠕 PY: rú EN: to squirm / to wiggle / to wriggle ZH: 蠕虫 PY: rú chóng EN: worm worm ZH: 蠕动 PY: rú dòng EN: to wiggle / to squirm ZH: 蠕蠕 PY: rú rú EN: wiggling / squirming ZH: 蠕动前进 PY: rú dòng qián jìn EN: wriggle 8816 - 34838: 蠖 ZH: 蠖 PY: huò EN: looper caterpillar ZH: 蠖尺蠖 PY: chǐ hù EN: (n.) looper caterpillar; symbolic of yielding before advance ZH: 拟尺蠖 PY: nǐ chǐ huò EN: (n.) (zoo.) Plusia festucae ZH: 桑蠖 PY: sāng hù EN: (n.) the looper caterpillar 8817 - 34839: 蠗 ZH: 蠗蠗 PY: zhuó EN: (ape) / (shell) 8818 - 34840: 蠘 ZH: 蠘蠘 PY: jié EN: 8819 - 34841: 蠙 ZH: 蠙蠙 PY: bīn EN: pearl-oyster 881a - 34842: 蠚 ZH: 蠚蠚 PY: hē EN: ZH: 蠚蠚 PY: hè EN: ruò ZH: 蠚蠚 PY: ruò EN: 881b - 34843: 蠛 ZH: 蠛 PY: miè EN: minute flies 881c - 34844: 蠜 ZH: 蠜蠜 PY: fán EN: cyrtophyllus sp. 881d - 34845: 蠝 ZH: 蠝蠝 PY: léi EN: ZH: 蠝蠝 PY: lěi EN: 881e - 34846: 蠞 ZH: 蠞蠞 PY: jié EN: 881f - 34847: 蠟 ZH: 蜡 PY: là EN: candle / wax candle / wax ZH: 蜡笔 PY: là bǐ EN: crayon ZH: 蜡虫 PY: là chóng EN: (n.) a scale insect which produces wax ZH: 蜡膏 PY: là gāo EN: (n.) (med.) an ointment made with wax as base ZH: 蜡花 PY: là huā EN: (n.) a flower-like formation on a burning candle or snuff ZH: 蜡炬 PY: là jù EN: (n.) big candle ZH: 蜡扦 PY: là qiān EN: (n.) candlestick with sharp point ZH: 蜡人 PY: là rén EN: (n.) wax figure ZH: 蜡石 PY: là shí EN: (n.) 1. steatite 2. yellow quartz ZH: 蜡书 PY: là shū EN: (n.) secret message sealed in a wax-coated ball ZH: 蜡坨 PY: là tuó EN: (n.) a lump of wax ZH: 蜡丸 PY: là wán EN: (n.) a wax-coated pill (of medicine or other things) ZH: 蜡像 PY: là xiàng EN: (n.) waxworks ZH: 蜡油 PY: là yóu EN: (n.) drips from lighted candle ZH: 蜡渣 PY: là zhā EN: (n.) molten candle, candle drippings ZH: 蜡纸 PY: là zhǐ EN: (n.) stencil ZH: 蜡烛 PY: là zhú EN: candle ZH: 蜡子 PY: là zǐ EN: (n.) 1. nest made by wax insects for laying eggs 2. (min.) a purple precious stone ZH: 蜡嘴 PY: là zuǐ EN: (n.) (zoo.) the hawfinch, waxbill ZH: 蜡夹子 PY: là jiá zi EN: (n.) tweezers or scissors for trimming candlewick ZH: 蜡头儿 PY: là tóu er EN: (n.) 1. the stump of a candle 2. (fig.) anything nearing its end ZH: 蜡芯儿 PY: là xiē er EN: (n.) candlewick ZH: 蠟白蜡 PY: bái là EN: white wax / insect wax ZH: 耳蜡 PY: ěr là EN: (n.) earwax, (also,) ZH: 蜂蜡 PY: fēng là EN: (n.) beeswax ZH: 黄蜡 PY: huáng là EN: (n.) beeswax ZH: 蜜蜡 PY: mì là EN: (n.) 1. beeswax 2. a kind of semiprecious stone ZH: 木蜡 PY: mù là EN: (n.) wood wax, Japan wax ZH: 石蜡 PY: shí là EN: (n.) (chem.) paraffin ZH: 水蜡虫 PY: shuǐ là chóng EN: (n.) a wax-producing insect in Szechuan ZH: 水蜡树 PY: shuǐ là shù EN: (n.) (bot.) Ligustrum ibota ZH: 香蜡 PY: xiāng là EN: (n.) candle and incense ZH: 洋蜡 PY: yáng là EN: (n.) (Western) candle 8820 - 34848: 蠠 ZH: 蠠蠠 PY: mì EN: 8821 - 34849: 蠡 ZH: 蠡 PY: lí EN: calabash ZH: 蠡 PY: lǐ EN: wood-boring insect ZH: 蠡实 PY: lǐ shí EN: (n.) (bot.) the Chin. iris, Iris ensata var. chinensis 8822 - 34850: 蠢 ZH: 蠢 PY: chǔn EN: blunt / stupid / to wiggle (of worms) / sluggish ZH: 蠢笨 PY: chǔn bèn EN: (n.) 1. stupid 2. awkward with hand movement ZH: 蠢材 PY: chǔn cái EN: (n.) dull wit, nincompoop ZH: 蠢货 PY: chǔn huò EN: (n.) (abuse) silly fellow ZH: 蠢事 PY: chǔn shì EN: folly ZH: 蠢肥蠢 PY: fēi chǔn EN: (adj.) fat and stupid; awkwardly fat ZH: 愚蠢 PY: yú chǔn EN: silly 8823 - 34851: 蠣 ZH: 蛎 PY: lì EN: oyster ZH: 蛎房 PY: lì fáng EN: (n.) oyster shell ZH: 蛎粉 PY: lì fěn EN: (n.) oyster shell powder ZH: 蛎黄 PY: lì huáng EN: (n.) oyster meat ZH: 蛎奴 PY: lì nú EN: (n.) (zoo.) the hermit crab ZH: 蠣蛤蛎 PY: gé lì EN: (n.) a species of clam ZH: 牡蛎 PY: mǔ lì EN: oyster 8824 - 34852: 蠤 ZH: 蠤蠤 PY: qiū EN: 8825 - 34853: 蠥 ZH: 蠥蠥 PY: niè EN: 8826 - 34854: 蠦 ZH: 蠦蠦 PY: lú EN: 8827 - 34855: 蠧 ZH: 蠧蠧 PY: dù EN: moth; insects which eat into cloth 8829 - 34857: 蠩 ZH: 蠩蠩 PY: zhū EN: a toad 882a - 34858: 蠪 ZH: 蠪蠪 PY: lóng EN: 882b - 34859: 蠫 ZH: 蠫蠫 PY: lí EN: 882c - 34860: 蠬 ZH: 蠬蠬 PY: lóng EN: 882d - 34861: 蠭 ZH: 蠭蠭 PY: fēng EN: bees, hornets, wasps 882e - 34862: 蠮 ZH: 蠮蠮 PY: yē EN: Ammophila infesta 882f - 34863: 蠯 ZH: 蠯蠯 PY: bèng EN: 8830 - 34864: 蠰 ZH: 蠰蠰 PY: shàng EN: Cerambyx rugicollis 8831 - 34865: 蠱 ZH: 蛊 PY: gǔ EN: insanity / poison ZH: 蛊惑 PY: gǔ huò EN: enchant / bewitch ZH: 蛊疾 PY: gǔ jí EN: (n.) a condition caused by excessive sexual activities ZH: 蠱埋蛊 PY: mái gǔ EN: (v.) to bury figurine or charm under victim's bed--a form of witchery ZH: 血蛊 PY: xuè gǔ EN: (n.) (Chin. med.) swelling in belly, described as due to clotting of blood from a fall or injury ZH: 妖蛊 PY: yāo gǔ EN: (n.) sorcery, black magic; witchery of woman's charm 8832 - 34866: 蠲 ZH: 蠲 PY: juān EN: bright / glow-worm / remit taxes 8833 - 34867: 蠳 ZH: 蠳蠳 PY: yīng EN: 8835 - 34869: 蠵 ZH: 蠵蠵 PY: xī EN: large turtles ZH: 蠵蠵 PY: xí EN: 8836 - 34870: 蠶 ZH: 蚕 PY: cán EN: silkworm silkworm ZH: 蚕豆 PY: cán dòu EN: (n.) broad beans ZH: 蚕蛾 PY: cán é EN: (n.) silkworm moth ZH: 蚕工 PY: cán gōng EN: (n.) the culture of silkworms ZH: 蚕忌 PY: cán jì EN: (n.) things to avoid in raising silkworms ZH: 蚕茧 PY: cán jiǎn EN: (n.) cocoon ZH: 蚕连 PY: cán lián EN: (n.) paper on which silkworm lays its eggs ZH: 蚕眠 PY: cán mián EN: (v.) (of silkworms) to hibernate ZH: 蚕蛆 PY: cán qū EN: (n.) an insect which destroys mulberry leaves ZH: 蚕蓐 PY: cán rù EN: (n.) grass mats for raising silkworms ZH: 蚕桑 PY: cán sāng EN: (n.) the sericulture industry ZH: 蚕沙 PY: cán shā EN: (n.) dung of silkworms ZH: 蚕豆症 PY: cán dòu zhèng EN: G6PD deficiency ZH: 蠶白僵蚕 PY: bái jiāng cán EN: the larva of silkworm with batrytis ZH: 草石蚕 PY: cǎo shí cán EN: (n.) (bot.) Stachys sieboldi ZH: 地蚕 PY: dì cán EN: (n.) (bot.) Chin. artichoke, Stachys sieboidi ZH: 沙蚕 PY: shā cán EN: (n.) a sand bug, Nereis diversicolor ZH: 石蚕 PY: shí cán EN: (n.) 1. Rhyacophila 2. coral-like growth, madrepora ZH: 天蚕 PY: tiān cán EN: (n.) a wild species of silkworm ZH: 野蚕 PY: yě cán EN: (n.) wild silkworms ZH: 樟蚕 PY: zhāng cán EN: (n.) (zoo.) wild silkworm ZH: 柘蚕 PY: zhè cán EN: (n.) silkworms fed on leaves ZH: 柞蚕 PY: zuò cán EN: (n.) wild silk-worm 8837 - 34871: 蠷 ZH: 蠷蠷 PY: qú EN: 8838 - 34872: 蠸 ZH: 蠸蠸 PY: quán EN: Aulacophora femoralis 8839 - 34873: 蠹 ZH: 蠹 PY: dù EN: bookworm / Lepisma saccharina ZH: 蠹鱼 PY: dù yú EN: (n.) cloth-eating or book-eating insect, silverfish ZH: 蠹巨蠹 PY: jù dù EN: (n.) a gangster leader ZH: 木蠹蛾 PY: mù dù é EN: (n.) (zoo.) a moth which eats into trees, Cossus lignipera ZH: 书蠹 PY: shū dù EN: (n.) a bookworm 883a - 34874: 蠺 ZH: 蠺蠺 PY: cán EN: same as ZH: 蚕 PY: U+ EN: 8695 silkworms 883b - 34875: 蠻 ZH: 蛮 PY: mán EN: barbarian / bullying / very / quite / rough / reckless ZH: 蛮干 PY: mán gàn EN: reckless / rash / foolhardy ZH: 蛮横 PY: mán hèng EN: rude and unreasonable ZH: 蠻刁蛮 PY: diāo mán EN: (adj.) obstinate, unruly ZH: 野蛮 PY: yě mán EN: barbarous / uncivilized ZH: 野蛮人 PY: yě mán rén EN: barbarian 883c - 34876: 蠼 ZH: 蠼 PY: jué EN: ZH: 蠼 PY: qú EN: 883d - 34877: 蠽 ZH: 蠽蠽 PY: jié EN: 883e - 34878: 蠾 ZH: 蠾蠾 PY: zhú EN: 883f - 34879: 蠿 ZH: 蠿蠿 PY: zhá EN: 8840 - 34880: 血 ZH: 血 PY: xiě EN: blood ZH: 血肠 PY: xiě cháng EN: (n.) blood sausage (of sheep intestines stuffed with blood) ZH: 血儿 PY: xiě er EN: (n.) commonly refers to blood oozing from surface cut ZH: 血活 PY: xiě huó EN: (adj.) (coll.) frighteningly serious ZH: 血泪 PY: xiě lèi EN: (phrase) blood and tears (from utter distress) ZH: 血料 PY: xiě liào EN: (n.) a paint mixture containing animal blood ZH: 血丝 PY: xiě sī EN: (n.) fine capillaries; blood fibers ZH: 血印 PY: xiě yìn EN: (n.) blood stains (on clothing, etc.) ZH: 血道子 PY: xiě dào zi EN: (n.) scars of cuts on skin ZH: 血沫子 PY: xiě mò zi EN: (n.) froth formed on stored blood ZH: 血人儿 PY: xiě re er EN: (n.) a person covered all over with blood ZH: 血 PY: xuè EN: blood ZH: 血癌 PY: xuè ái EN: leukemia ZH: 血案 PY: xuè àn EN: (n.) a murder case ZH: 血本 PY: xuè běn EN: (n.) capital investment which represents lifetime saving ZH: 血崩 PY: xuè bēng EN: (n.) menorrhagia of the uterus ZH: 血饼 PY: xuè bǐng EN: (n.) cruor, (coagulated) blood clot ZH: 血泊 PY: xuè bó EN: (phrase) a pool of blood ZH: 血忱 PY: xuè chén EN: (n.) sincerity from the heart ZH: 血蛊 PY: xuè gǔ EN: (n.) (Chin. med.) swelling in belly, described as due to clotting of blood from a fall or injury ZH: 血管 PY: xuè guǎn EN: vein / artery ZH: 血汗 PY: xuè hàn EN: blood and sweat / sweat and toil ZH: 血红 PY: xuè hóng EN: (adj.) blood-red color ZH: 血花 PY: xuè huā EN: (n.) sprays of spurting blood ZH: 血迹 PY: xuè jī EN: (n.) blood stains ZH: 血忌 PY: xuè jì EN: (n.) days when eating of meat or slaughter of animals is forbidden ZH: 血痂 PY: xuè jiā EN: (n.) a scab, clot of blood formed on wounds ZH: 血浆 PY: xuè jiāng EN: (n.) (blood) plasma ZH: 血晶 PY: xuè jìng EN: (n.) (min.) blood-red quartz crystal ZH: 血库 PY: xuè kù EN: (n.) blood bank ZH: 血块 PY: xuè kuài EN: gore ZH: 血亏 PY: xuè kuī EN: (n.) anemia ZH: 血淋 PY: xuè lín EN: (n.) gonorrhea with traces of blood ZH: 血流 PY: xuè liú EN: blood flow ZH: 血迷 PY: xuè mí EN: (n.) a mother's swooning off due to excessive loss of blood during child delivery ZH: 血脉 PY: xuè mò EN: (n.) 1. blood circulation 2. the blood pulse 3. blood relationship ZH: 血珀 PY: xuè pò EN: (n.) dark red amber ZH: 血亲 PY: xuè qīn EN: (n.) blood kin ZH: 血清 PY: xuè qīng EN: serum / blood serum ZH: 血球 PY: xuè qiú EN: (n.) blood corpuscles ZH: 血刃 PY: xuè rèn EN: (n.) bloodstained knife ZH: 血肉 PY: xuè ròu EN: flesh ZH: 血牲 PY: xuè shēng EN: (n.) animal sacrifice ZH: 血食 PY: xuè shí EN: (n.) eating of sacrificial meat ZH: 血书 PY: xuè shū EN: (n.) letter written in blood (in some dramatic crisis) ZH: 血属 PY: xuè shǔ EN: (n.) blood relative ZH: 血嗣 PY: xuè sì EN: (n.) blood descendant ZH: 血尿 PY: xuè suī EN: (n.) blood in urine ZH: 血统 PY: xuè tǒng EN: lineage / parentage / of (Chinese, etc.) extraction ZH: 血污 PY: xuè wū EN: (n.) blood stains ZH: 血腥 PY: xuè xīng EN: bloody ZH: 血性 PY: xuè xìng EN: (n.) animal spirits, physical courage, guts ZH: 血型 PY: xuè xíng EN: (n.) blood type, blood group (considered in transfusion) ZH: 血虚 PY: xuè xū EN: (n.) anemia ZH: 血压 PY: xuè yā EN: blood pressure ZH: 血液 PY: xuè yè EN: blood ZH: 血债 PY: xuè zài EN: (n.) blood debt, a debt to be settled by blood ZH: 血痔 PY: xuè zhì EN: (n.) bleeding piles ZH: 血槠 PY: xuè zhū EN: (n.) the bitter acorn oak, Quercus acuta ZH: 血族 PY: xuè zú EN: (n.) consanguine relation ZH: 血赤素 PY: xuè chí sù EN: (n.) hemoglobin ZH: 血栓症 PY: xuè chuán zhèng EN: (n.) thrombosis ZH: 血红素 PY: xuè hóng sù EN: hemoglobin ZH: 血小板 PY: xuè xiǎo bǎn EN: blood platelet ZH: 血腥气 PY: xuè xīng qì EN: (n.) smell of fresh blood ZH: 血行器 PY: xuè xíng qì EN: (n.) blood circulatory system ZH: 血友病 PY: xuè yǒu bìng EN: hemophilia ZH: 血制品 PY: xuè zhì pǐn EN: blood products ZH: 血红蛋白 PY: xuè hóng dàn bái EN: hemoglobin ZH: 血忽淋剌 PY: xuè hū līn lā EN: (adj.) shockingly bloody (appearance) ZH: 血吸虫病 PY: xuè xī chóng bìng EN: schistosomiasis ZH: 血液增强剂 PY: xuè yè zēng qiáng jì EN: oxyglobin ZH: 血色素沉积症 PY: xuè sè sù chén jī zhèng EN: hemochromatosis ZH: 血水 PY: xié shuǐ EN: (n.) the blood as a fluid; water mixed with blood ZH: 血心 PY: xiè xīn EN: (n.) sincerity of heart ZH: 血白血病 PY: bái xuè bìng EN: leukemia ZH: 白血球 PY: bái xuè qiú EN: white blood cell / leucocyte ZH: 败血症 PY: bài xuè zhèng EN: septicaemia ZH: 败血病 PY: bài xuè bìng EN: (n.) (med.) blood infection (septicemia) ZH: 半乳糖血症 PY: bàn rǔ táng xuè zhèng EN: galactosemia ZH: 碧血 PY: bì xuè EN: blood shed in a just cause ZH: 便血 PY: biàn xiě EN: having blood in one's stool ZH: 兵不血刃 PY: bīng bù xuè rèn EN: the edges of the swords not being stained with blood - win victory without firing a shot ZH: 病毒血症 PY: bìng dú xuè zhèng EN: viremia ZH: 补血 PY: bǔ xuè EN: enrich the blood ZH: 肠出血 PY: cháng chū xiě EN: (n.) (med.) intestinal bleeding, enterorrhagia ZH: 赤血球 PY: chì xuè qiú EN: (n.) red corpuscles ZH: 充血 PY: chōng xuè EN: (v.) increase blood pressure ZH: 出血热 PY: chū xuè rè EN: hemorrhage fever ZH: 出血性登革热 PY: chū xuè xìng dēng gé rè EN: dengue hemorrhagic fever (DHF) ZH: 出血 PY: chū xuè EN: (n.) hemorrhage ZH: 地中海形贫血 PY: dì zhōng hǎi xíng pín xuè EN: thalassemia / Mediterranean anemia ZH: 乾血痨 PY: gān xuè láo EN: (n.) (Chin. med.) amenorrhoea; anemia ZH: 高铁血红蛋白 PY: gāo tiě xuè hóng dàn bái EN: hemoglobin ZH: 高血压 PY: gāo xuè yā EN: (n.) high blood pressure ZH: 供血者 PY: gōng xuè zhě EN: blood donor ZH: 骨血 PY: gǔ xuè EN: (n.) one's flesh and blood ZH: 海洋性贫血 PY: hǎi yáng xìng pín xuè EN: thalassemia ZH: 红血球 PY: hóng xuè qiú EN: erythrocytes ZH: 红血球生成素 PY: hóng xuè qiú shēng chéng sù EN: erythropoietin (EPO) ZH: 坏血病 PY: huài xuè bìng EN: (n.) scurvy ZH: 黄血盐 PY: huáng xuè yán EN: (n.) (chem.) yellow prussiate of potash ZH: 混血 PY: hùn xuè EN: hybrid ZH: 降血钙素 PY: jiàng xuè gài sù EN: calcitonin ZH: 咳血 PY: kǎ xuè EN: (v.) to cough blood ZH: 抗凝血剂 PY: kàng níng xuè jì EN: anticoagulant ZH: 抗血清 PY: kàng xuè qīng EN: antiserum ZH: 冷血 PY: léng xuè EN: (adj.) cold-blooded, hard-hearted ZH: 镰刀细胞贫血 PY: lián dāo xì bāo pín xuè EN: sickle cell anemia ZH: 镰形血球贫血症 PY: lián xíng xuè qiú pín xuè zhèng EN: sickle-cell anaemia / sickle-cell disease ZH: 镰状细胞血症 PY: lián zhuàng xì bāo xuè zhèng EN: sickle cell anemia ZH: 凉血 PY: liáng xuè EN: (adj.) cold-blooded; also fig. of persons ZH: 流血 PY: liú xuè EN: shed blood ZH: 脑血管屏障 PY: nǎo xuè guǎn píng zhàng EN: blood brain barrier ZH: 脑充血 PY: nǎo chōng xuè EN: (n.) (med.) Hyperemia cerebri, cerebral blood obstruction ZH: 脑出血 PY: nǎo chū xuè EN: (n.) (med.) apoplexy, a stroke; brain hemorrhage ZH: 脑贫血 PY: nǎo pín xuè EN: (n.) (med.) Anaemia cerebri, anemia in the brain ZH: 脑血管血栓症 PY: nǎo xuè guǎn xuè quán zhèng EN: (n.) cerebral artery thrombosis ZH: 脑溢血 PY: nǎo yì xuè EN: (n.) (med.) apoplexy, a stroke ZH: 脓血 PY: néng xuè EN: (n.) bloody pus ZH: 凝血脢 PY: níng xuè méi EN: thrombin ZH: 凝血脢原 PY: níng xuè méi yuán EN: prothrombin ZH: 呕血 PY: ǒu xuè EN: (v.) to throw up blood ZH: 贫血 PY: pín xuè EN: anemia ZH: 泣血 PY: qì xuè EN: (phrase) (rhet.) weep tears of blood ZH: 失血性贫血 PY: shī xuè xìng pín xuè EN: blood loss anemia ZH: 输血 PY: shū xuè EN: (v.) to make blood transfusion ZH: 吐血 PY: tù xiě EN: (v.) throw up blood ZH: 微血管 PY: wéi xuè guǎn EN: (n.) (biol.) capillaries ZH: 吸血鬼 PY: xī xiě guǐ EN: vampire / bloodsucker vampire / bloodsucker ZH: 鲜血 PY: xiān xuè EN: blood ZH: 心血 PY: xīn xuè EN: (n.) meticulous care ZH: 心血来潮 PY: xīn xuè lái cháo EN: (v.) hit upon a sudden idea / prompted by a sudden impulse / carried away by a whim (idiom) ZH: 验血 PY: yàn xuè EN: blood test ZH: 浴血 PY: yù xuè EN: blood-soaked ZH: 再生不良性贫血 PY: zài shēng bù liáng xìng pín xuè EN: aplastic anemia ZH: 止血 PY: zhǐ xuè EN: stanch (bleeding) 8841 - 34881: 衁 ZH: 衁衁 PY: huāng EN: blood 8842 - 34882: 衂 ZH: 衂衂 PY: niù EN: to be defeated ZH: 衂衂 PY: nǜ EN: 8843 - 34883: 衃 ZH: 衃衃 PY: pēi EN: 8844 - 34884: 衄 ZH: 衄 PY: nǜ EN: bleed at the nose / check in battle ZH: 衄舌衄 PY: shé nù EN: (n.) hemorrhage on the tongue 8845 - 34885: 衅 ZH: 衅 PY: xìn EN: (v.) offer blood in sacrifice (v.) 1. to smear with blood (on bell, drum) as solemn oath 2. to smear face to disguise (n.) a feud, quarrel, dispute, oft. between warring nations: ZH: 衅鬯 PY: xìn chàng EN: (n.) wine for embalming corpse ZH: 衅隙 PY: xìn xì EN: (n.) a feud, old dispute, cause of quarrel ZH: 衅浴 PY: xìn yù EN: (n.) perfumed bath with fragrant herbs ZH: 衅挑衅 PY: tiǎo xìn EN: provoke (v.) make an act of provocation ZH: 寻衅 PY: xún xìn EN: to provoke / to start a fit 8846 - 34886: 衆 ZH: 众 PY: zhòng EN: multitude multitude, crowd; masses, public ZH: 众多 PY: zhòng duō EN: numerous ZH: 众人 PY: zhòng rén EN: (n.) everyone ZH: 众望 PY: zhòng wàng EN: people's expectations ZH: 众议员 PY: zhòng yì yuán EN: member of the US House of Representatives ZH: 众议院 PY: zhòng yì yuàn EN: House of Representatives (USA) / Chamber of Deputies ZH: 众矢之的 PY: zhòng shǐ zhī dì EN: target of public criticism ZH: 众所周知 PY: zhòng suǒ zhōu zhī EN: (saying) as is known to everone ZH: 众志成城 PY: zhòng zhì chéng chéng EN: " Unity of will is an impregnable stronghold " (proverb) ZH: 衆出众 PY: chū zhòng EN: (v.) to stand out, be outstanding ZH: 大庭广众 PY: dà tíng guǎng zhòng EN: public place with numerous people ZH: 大众 PY: dà zhòng EN: people / public / masses ZH: 当众 PY: dāng zhòng EN: in public / in front of everybody ZH: 梵众 PY: fàn zhòng EN: (n.) Buddhist monks ZH: 公众 PY: gōng zhòng EN: public ZH: 公众电信网路 PY: gōng zhòng diàn xìn wǎng lù EN: public telephone network ZH: 公众意见 PY: gōng zhòng yì jiàn EN: public opinion ZH: 观众 PY: guān zhòng EN: spectators ZH: 广众 PY: guǎng zhòng EN: (n.) a huge crowd ZH: 合众 PY: hé zhòng EN: (adj.) united ZH: 民众 PY: mín zhòng EN: populace / masses / the people ZH: 群众 PY: qún zhòng EN: the masses ZH: 人众 PY: rén zhòng EN: (n.) the masses, the people at large ZH: 入众 PY: rù zhòng EN: (v.) (Budd.) live with the assembly of monks ZH: 示众 PY: shì zhòng EN: (v.) punish by parading through streets and as warning to others ZH: 庶众 PY: shù zhòng EN: (n.) the common people, the multitudes ZH: 听众 PY: tīng zhòng EN: audience / listeners ZH: 乌合之众 PY: wū hé zhī zhòng EN: mob 8847 - 34887: 衇 ZH: 衇衇 PY: mài EN: blood vessels, veins, arteries ZH: 衇衇 PY: mò EN: 8848 - 34888: 衈 ZH: 衈衈 PY: ěr EN: the blood of a sacrificial fowl which was sprinkled on the doors and vessels ZH: 衈衈 PY: èr EN: 8849 - 34889: 衉 ZH: 衉衉 PY: kè EN: to vomit 884a - 34890: 衊 ZH: 衊衊 PY: miè EN: defiled with blood ZH: 衊污衊 PY: wū miè EN: slander / smear / tarnish 884c - 34892: 行 ZH: 行 PY: háng EN: a row / profession / professional ZH: 行辈 PY: háng bèi EN: (n.) seniority in family, usu. referring to generation ZH: 行规 PY: háng guī EN: (n.) rules observed among members of profession ZH: 行话 PY: háng huà EN: (n.) professional slang, argot ZH: 行会 PY: háng huì EN: (n.) guild, association ZH: 行纪 PY: háng jì EN: (n.) a broker ZH: 行家 PY: háng jiā EN: (n.) specialist, expert ZH: 行款 PY: háng kuǎn EN: (n.) form and arrangement of lines in calligraphy ZH: 行列 PY: háng liè EN: procession ZH: 行情 PY: háng qíng EN: (n.) trade or market situation; current prices ZH: 行市 PY: háng shì EN: (n.) the fluctuating prices of a market ZH: 行伍 PY: háng wǔ EN: (n.) military rank and file ZH: 行业 PY: háng yè EN: industry / business ZH: 行窳 PY: háng yǔ EN: (adj.) (AC, of goods) flimsy, of shabby quality ZH: 行栈 PY: háng zhàn EN: (n.) storehouse ZH: 行长 PY: háng zhǎng EN: bank president ZH: 行当儿 PY: háng da er EN: (n.) different arts and crafts ZH: 行 PY: xíng EN: all right / capable / competent / OK / okay / to go / to do / to travel / temporary / to walk / to go / will do ZH: 行藏 PY: xíng cáng EN: (n.) a person's past, record of doings known and unknown ZH: 行常 PY: xíng cháng EN: (adv.) usually ZH: 行程 PY: xíng chéng EN: travel route ZH: 行刺 PY: xíng cì EN: (v.) to attempt to assassinate ZH: 行道 PY: xíng dào EN: (phrase) go around the image of Buddha during worship ZH: 行动 PY: xíng dòng EN: operation / action / to move / mobile ZH: 行贩 PY: xíng fàn EN: (phrase) be a small tradesman; to be pedlar ZH: 行房 PY: xíng fáng EN: (v.) have sexual intercourse ZH: 行宫 PY: xíng gōng EN: (n.) imperial palace or hostel away from capital ZH: 行贾 PY: xíng gǔ EN: (v.) to carry on trade ZH: 行国 PY: xíng guó EN: (n.) pastoral tribe ZH: 行化 PY: xíng hua EN: (v.) (of good, medicine) be gradually absorbed by body ZH: 行贿 PY: xíng huì EN: (v.) bribe ZH: 行检 PY: xíng jiǎn EN: (n.) decorum in conduct ZH: 行将 PY: xíng jiāng EN: be about to (do something) ZH: 行脚 PY: xíng jiǎo EN: (n.) an itinerant monk, who travels to increase knowledge ZH: 行径 PY: xíng jìng EN: (n.) bad act; misdeed ZH: 行旌 PY: xíng jīng EN: (n.) (court.) your travel or departure ZH: 行酒 PY: xíng jiǔ EN: (v.) to serve wine to guests ZH: 行军 PY: xíng jūn EN: (v.) go on a march ZH: 行客 PY: xíng kè EN: (n.) a traveller, a transient visitor ZH: 行乐 PY: xíng lè EN: (v.) enjoy oneself ZH: 行李 PY: xíng li EN: luggage ZH: 行礼 PY: xíng lǐ EN: (v.) to salute (in various forms, such as bowing from the waist, etc.) ZH: 行令 PY: xíng lìng EN: (v.) to play wine game, with drinking as forfeit ZH: 行旅 PY: xíng lǔ EN: (v.) to travel ZH: 行囊 PY: xíng náng EN: (n.) money or valuable carried during travel ZH: 行年 PY: xíng nián EN: (v.) aged ZH: 行乞 PY: xíng qǐ EN: (phrase) to beg as beggar ZH: 行棋 PY: xíng qí EN: (phrase) to play chess ZH: 行箧 PY: xíng qiè EN: (n.) luggage ZH: 行窃 PY: xíng qiè EN: (phrase) commit burglary ZH: 行船 PY: xíng quán EN: (v.) be boatman as profession ZH: 行人 PY: xíng rén EN: pedestrian ZH: 行色 PY: xíng sè EN: (n.) style of travelling ZH: 行商 PY: xíng shāng EN: (v.) be a travelling salesman ZH: 行省 PY: xíng shěng EN: (n.) a province ZH: 行使 PY: xíng shǐ EN: exercise (a right, etc.) ZH: 行驶 PY: xíng shǐ EN: (vehicles, etc.) travel along a route ZH: 行事 PY: xíng shì EN: (v.) 1. do s.t. planned, usu. secret 2. how one does things 3. how one runs things ZH: 行童 PY: xíng tóng EN: (n.) boy servant for running errands in monastery ZH: 行为 PY: xíng wéi EN: action / conduct / behavior / activity ZH: 行文 PY: xíng wén EN: (v.) 1. to write (beautifully, etc.) 2. to communicate officially ZH: 行息 PY: xíng xí EN: (v.) bear interest ZH: 行香 PY: xíng xiāng EN: (v.) hold or participate in prayer service at temple ZH: 行销 PY: xíng xiāo EN: (v.) (of goods) sell (well, etc.) ZH: 行星 PY: xíng xīng EN: planet ZH: 行刑 PY: xíng xíng EN: (v.) 1. to execute criminal 2. to apply torture ZH: 行凶 PY: xíng xiōng EN: (v.) commit assault, attempt to murder ZH: 行医 PY: xíng yī EN: (v.) to practise medicine ZH: 行役 PY: xíng yì EN: (v.) go on a mission; serve as soldier away from home ZH: 行营 PY: xíng yíng EN: (n.) military camp, field headquarters ZH: 行员 PY: xíng yuán EN: (n.) staff member of business firm ZH: 行辕 PY: xíng yuán EN: (n.) official residence of high officer or general during travel ZH: 行在 PY: xíng zài EN: (n.) place of royal sojourn ZH: 行诈 PY: xíng zhà EN: (v.) to swindle ZH: 行者 PY: xíng zhě EN: (n.) itinerant monk; attendant to abbot ZH: 行针 PY: xíng zhēn EN: (phrase) practise acupuncture ZH: 行政 PY: xíng zhèng EN: administration / administrative ZH: 行装 PY: xíng zhuāng EN: (n.) luggage; sometimes military uniform on expedition ZH: 行资 PY: xíng zī EN: (n.) travelling expenses ZH: 行踪 PY: xíng zōng EN: whereabouts / (lose) track (of) ZH: 行走 PY: xíng zǒu EN: walk ZH: 行不通 PY: xíng bu tōng EN: won 't work / will get (you) nowhere ZH: 行星际 PY: xíng xīng jì EN: interplanetary ZH: 行政院 PY: xíng zhèng yuàn EN: Executive Yuan (government body in Taiwan) ZH: 行动电话 PY: xíng dòng diàn huà EN: mobile telephone ZH: 行经 PY: xíng jīng EN: (v.) 1. menstruation comes 2. walk past (a place) ZH: 行头 PY: xíng tou EN: (n.) 1. (b) 2. a company officer ZH: 行政长官 PY: xíng zhèng cháng guān EN: magistrate ZH: 行 PY: xìng EN: behavior / conduct ZH: 行状 PY: xìng zhuàng EN: (n.) brief biographical sketch of deceased sometimes accompanying obituary notice ZH: 行八行书 PY: bā háng shū EN: (n.) letter of recommendation for post; formal, brief letter of eight lines ZH: 卑行 PY: bāi háng EN: (n.) of lower generation (nephews, etc.) ZH: 颁行 PY: bān xíng EN: issue for enforcement ZH: 暴行 PY: bào xíng EN: savage act / outrage / atrocity ZH: 报关行 PY: bào guān háng EN: (n.) agent for clearing customs ZH: 辈行 PY: bèi háng EN: (n.) seniority of the generation (first, second, etc.) ZH: 本行 PY: běn háng EN: one's line / one's own profession ZH: 便宜行事 PY: biàn yí xíng shì EN: act at one's discretion / act as one sees fit ZH: 并行 PY: bìng xíng EN: in parallel [ development, implementation, etc ] ZH: 并行不悖 PY: bìng xíng bù bèi EN: both can be implemented without coming into conflict / not be mutually exclusive / run parallel ZH: 并行程序 PY: bìng xíng chéng xù EN: parallel program ZH: 薄行 PY: bó xìng EN: (n.) unruly, unfaithful, rash conduct ZH: 步行 PY: bù xíng EN: to go on foot / to walk ZH: 不行 PY: bù xíng EN: won 't do / be out of the question / be no good / not work / not be capable ZH: 步行虫 PY: bù xíng chóng EN: ground beetle ZH: 不行了 PY: bù xíng le EN: on the point of death / dying ZH: 不虚此行 PY: bù xū cǐ xíng EN: the trip has not been made in vain / the trip has been well worthwhile / it's been a worthwhile trip ZH: 不着陆飞行 PY: bù zhuó lù fēi xíng EN: nonstop flight ZH: 操行 PY: cāo xíng EN: (student 's) behavior ZH: 车行 PY: chē háng EN: (n.) 1. a place where carts may be bought or hired 2. a garage 3. a car dealer 's ZH: 出行 PY: chū xíng EN: (v.) go on a long journey ZH: 辞行 PY: cí xíng EN: (v.) to take leave, say good-bye ZH: 代数流行 PY: dài shù liú xíng EN: (math.) manifold ZH: 代行 PY: dài xíng EN: (v.) to act for person ZH: 单行本 PY: dān xíng běn EN: (n.) a volume sold by itself, not by set ZH: 单行法 PY: dān xíng fǎ EN: (n.) law or regulation applying to only one province or area ZH: 单行道 PY: dān xíng tào EN: (n.) (street sign) one-way traffic ZH: 档案执行 PY: dàng àn zhí xíng EN: file execution / executable file ZH: 德行 PY: dé xìng EN: (n.) moral conduct ZH: 懂行 PY: dǒng háng EN: to know the ropes ZH: 独断专行 PY: dú duàn zhuān xíng EN: act in an arbitrary fashion ZH: 独行 PY: dú xíng EN: (n.) walk alone ZH: 笃行 PY: dǔ xìng EN: (n.) sincere conduct ZH: 恶行 PY: è xìng EN: (n.) immoral conduct ZH: 发行 PY: fā xíng EN: publish / issue ZH: 发行额 PY: fā xíng é EN: (periodical) circulation ZH: 飞行 PY: fēi xíng EN: aviation / flying ZH: 飞行员 PY: fēi xíng yuán EN: pilot / aviator ZH: 风行 PY: fēng xíng EN: (v.) be fashionable, popular ZH: 奉行 PY: fèng xíng EN: to pursue (a course, a policy) ZH: 辅行 PY: fǔ xíng EN: (n.) assistant ZH: 改行 PY: gǎi háng EN: (v.) change to new occupation ZH: 高行 PY: gāo xìng EN: (n.) upright conduct ZH: 歌行 PY: gē xíng EN: (n.) (litr.) a poem that can be set to music and sung ZH: 各行各业 PY: gè háng gè yè EN: (saying) all kinds of occupations ZH: 工商银行 PY: gōng shāng yín háng EN: Industrial and Commercial Bank of China (ICBC) ZH: 航行 PY: háng xíng EN: sail or fly (in air, water, or space) / to navigate ZH: 恒生银行 PY: héng shēng yín háng EN: Hang Seng bank, Hong Kong ZH: 横行 PY: héng xíng EN: (v.) rampage; riot ZH: 急行军 PY: jí xíng jūn EN: (n.) troops in forced march ZH: 极行 PY: jí xìng EN: (n.) exemplary conduct, virtuous behavior, excellences, best qualities ZH: 纪行 PY: jì xíng EN: (n.) travel diary ZH: 脚行 PY: jiǎo háng EN: (n.) an agent or firm rendering carrier service ZH: 解释执行 PY: jiě shì zhí xíng EN: interpreted (computer) ZH: 进行 PY: jìn xíng EN: to advance / to conduct / underway / in progress / to do / to carry out / to carry on / to conduct / to execute ZH: 进行编程 PY: jìn xíng biān chéng EN: executable program ZH: 进行调查 PY: jìn xíng diào chá EN: to carry out an investigation ZH: 进行交易 PY: jìn xíng jiāo yì EN: to carry out a transaction ZH: 进行通信 PY: jìn xíng tōng xìn EN: to communicate / to carry out communications ZH: 进行性交 PY: jìn xíng xìng jiāo EN: to have sex / to have sexual intercourse ZH: 景行 PY: jǐng xíng EN: (n.) noble character ZH: 径行 PY: jìng xíng EN: (v.) act freely, impulsively ZH: 举行 PY: jǔ xíng EN: to hold (a meeting, ceremony, etc.) ZH: 开行 PY: kāi xíng EN: (v.) (of boat, train) start going ZH: 刊行 PY: kān xíng EN: (v.) to publish for sale ZH: 可行 PY: kě xíng EN: feasible ZH: 可行性 PY: kě xíng xìng EN: feasibility ZH: 可行性研究 PY: kě xíng xìng yán jiū EN: feasibility study ZH: 苦行 PY: kǔ xíng EN: (n.) (monk 's) life of self-denial and mortification ZH: 类地行星 PY: lèi dì xíng xīng EN: terrestrial planet ZH: 类木行星 PY: lèi mù xíng xīng EN: Jovian planet ZH: 例行 PY: lì xíng EN: routine ZH: 励行 PY: lì xíng EN: (v.) 1. act vigorously 2. show self-discipline; conduct oneself properly ZH: 流行 PY: liú xíng EN: to spread / to rage (of contagious disease) / popular / fashionable / prevalent / (math.) manifold ZH: 流行病 PY: liú xíng bìng EN: epidemic disease ZH: 流行病学 PY: liú xíng bìng xué EN: epidemiology ZH: 流行性感冒 PY: liú xíng xìng gǎn mào EN: influenza ZH: 履行 PY: lǚ xíng EN: fulfill / carry out ZH: 旅行 PY: lǚ xíng EN: travel ZH: 旅行装备 PY: lǚ xíng zhuāng bèi EN: outfit ZH: 内行 PY: nèi háng EN: (adj.) expert / experienced ZH: 逆行 PY: nì xíng EN: (n.) 1. movement in an opposite direction 2. conduct contrary to normal rules 3. treacherous acts or acts contrary to reason ZH: 爬行动物 PY: pá xíng dòng wù EN: reptile ZH: 排行 PY: pái háng EN: seniority / ranking ZH: 品行 PY: pǐn xíng EN: (n.) behavior; moral conduct ZH: 平行 PY: píng xíng EN: parallel ZH: 起行 PY: qǐ xíng EN: (v.) to start on journey ZH: 启行 PY: qǐ xíng EN: (v.) to start on journey ZH: 潜行 PY: qián xíng EN: sneak ZH: 强行 PY: qiáng xíng EN: force / break ZH: 人民行动党 PY: rén mín xíng dòng dǎng EN: People's Action Party (ruling party in Singapore) ZH: 人行道 PY: rén xíng dào EN: sidewalk ZH: 人行 PY: rén xíng EN: (n.) human decency ZH: 戎行 PY: róng háng EN: (n.) troops ZH: 弱行 PY: ruò xíng EN: (v.) (AC, of a crippled person) be unable to walk properly ZH: 三行儿 PY: sān háng er EN: (phrase) the cook, the sauce man and the waiter in a restaurant; (Canton) mason, carpenter and blacksmith ZH: 僧行 PY: sēng háng EN: (n.) the monks ZH: 商业行为 PY: shāng yè xíng wéi EN: business activity / commercial activity ZH: 商行 PY: shāng háng EN: (n.) commercial firm ZH: 上行 PY: shàng xíng EN: (v.) (of boats, carts) going upstream or toward city or place ZH: 蛇行 PY: shé xíng EN: (v.) to crawl forward ZH: 摄行 PY: shè xíng EN: (v.) to act in some capacity ZH: 盛行 PY: shèng xíng EN: (v.) be in fashion; prevalent ZH: 施行 PY: shī xíng EN: to put in place / put into practice / take effect ZH: 十四行诗 PY: shí sì háng shī EN: sonnet ZH: 实行 PY: shí xíng EN: implement / carry out / to put into practice ZH: 使徒行传 PY: shǐ tú xíng zhuàn EN: Acts of the Apostles ZH: 世行 PY: shì háng EN: (abbreviation for) World Bank ZH: 世界银行 PY: shì jiè yín háng EN: World Bank ZH: 示威游行 PY: shì wēi yóu xíng EN: a (protest) demonstration ZH: 试行 PY: shì xíng EN: (v.) try; test out sth ZH: 势在必行 PY: shì zài bì xíng EN: be imperative / be required by circumstances ZH: 士行 PY: shì xìng EN: (n.) conduct of scholars ZH: 首席执行官 PY: shǒu xí zhí xíng guān EN: CEO, Chief Executive Officer ZH: 兽行 PY: shòu xìng EN: (phrase) beastly conduct ZH: 殊行 PY: shū xíng EN: (n.) admirable, distinctive conduct or character ZH: 树行子 PY: shù hàng zi EN: (n.) even sets or rows of trees ZH: 肆行 PY: sì xíng EN: (v.) to indulge oneself, to act defiantly ZH: 送行 PY: sòng xíng EN: to see someone off ZH: 速行 PY: sù xíng EN: rush ZH: 素行 PY: sù xíng EN: (n.) habitual conduct ZH: 特别行政区 PY: tè bié xíng zhèng qū EN: Special Administrative Region ZH: 体行 PY: tǐ xíng EN: (v.) to do, perform, behave personally ZH: 通行 PY: tōng xíng EN: license (computer) ZH: 通行税 PY: tōng xíng shuì EN: toll ZH: 通讯行业 PY: tōng xùn háng yè EN: communications industry ZH: 通汇银行 PY: tōng huì yín háng EN: (n.) correspondent bank ZH: 同行 PY: tóng háng EN: (n.) person in the same business or occupation ZH: 徒步旅行 PY: tú bù lǚ xíng EN: hiking ZH: 推行 PY: tuī xíng EN: (v.) put into effect; carry out ZH: 退出运行 PY: tuì chū yùn xíng EN: decommission ZH: 外行 PY: wài háng EN: layman / amateur ZH: 王不留行 PY: wáng bù liú xíng EN: (n.) (bot.) a flowering plant, Vaccaria vulgaris ZH: 微行 PY: wéi xíng EN: (v.) travel in disguise ZH: 无行 PY: wú xìng EN: (adj.) (person) immoral, without character ZH: 五行 PY: wǔ xíng EN: (n.) the Five Elements, representing five states of forces of expansion or condensation (the plus energy, or, expansion; the minus energy, or, condensation) ZH: 细行 PY: xì xìng EN: (n.) small questions of conduct ZH: 先行 PY: xiān xíng EN: (v.) go in advance o others (adv.) first ZH: 现行 PY: xiàn xíng EN: be in effect / in force ZH: 销行 PY: xiāo xíng EN: (n.) (commercial goods) sell well, badly ZH: 小行星 PY: xiǎo xíng xīng EN: asteroid / minor planet ZH: 孝行 PY: xiào xìng EN: (n.) filial conduct ZH: 邪行 PY: xié xìng EN: (n.) 1. immoral conduct 2., (a) adv ., (coll.) very, terribly ZH: 心行 PY: xīn xíng EN: (n.) a man's thoughts and conduct ZH: 信行儿 PY: xìn xing er EN: (n.) (coll.) promissory note, deed, certificate ZH: 性行 PY: xìng xíng EN: sexual activity ZH: 性行为 PY: xìng xíng wéi EN: sexual behavior ZH: 徐行 PY: xú xíng EN: walk slowly, stroll ZH: 学行 PY: xué xìng EN: (n.) scholarship and conduct (usu. of students at school) ZH: 血行器 PY: xuè xíng qì EN: (n.) blood circulatory system ZH: 巡行 PY: xún xíng EN: (v.) to go on circuit, to patrol ZH: 牙行 PY: yá háng EN: (n.) a broker house, house of commission agents ZH: 言行 PY: yán xìng EN: (n.) one's words and deeds ZH: 雁行 PY: yàn háng EN: (n.) geese flying in formation ZH: 洋行 PY: yáng háng EN: (n.) a foreign firm ZH: 夜行人 PY: yè xíng rén EN: (n.) night prowlers ZH: 一行 PY: yī xíng EN: (n.) 1. party 2. delegation party / delegation ZH: 已经进行 PY: yǐ jīng jìn xíng EN: already underway / already in progress ZH: 义行 PY: yì xìng EN: (phrase) notable conduct ZH: 阴行草 PY: yīn xín cǎo EN: (n.) (bot.) Siphonostegia chinensis ZH: 银行 PY: yín háng EN: bank ZH: 银行家 PY: yín háng jiā EN: banker ZH: 银行业 PY: yín háng yè EN: banking ZH: 淫行 PY: yín xìng EN: (n.) immoral conduct ZH: 印行 PY: yìn xíng EN: to print and distribute / to publish ZH: 游行 PY: yóu xíng EN: march / parade / demonstration ZH: 有德行 PY: yǒu dé xíng EN: (adj.) virtuous ZH: 运行 PY: yùn xíng EN: be in motion / to move / to run ZH: 运行状况 PY: yùn xíng zhuàng kuàng EN: operational state / running state ZH: 在水步行 PY: zài shuǐ bù xíng EN: wade ZH: 在行 PY: zài háng EN: (adj.) experienced, adept, conversant ZH: 执行 PY: zhí xíng EN: implement / carry out / to execute / to run ZH: 执行指挥官 PY: zhí xíng zhǐ huī guān EN: excuting commander ZH: 志行 PY: zhì xìng EN: (n.) personal ambition and conduct ZH: 至行 PY: zhì xìng EN: (n.) most perfect character ZH: 中国银行 PY: zhōng guó yín háng EN: Bank of China ZH: 中央银行 PY: zhōng yāng yín háng EN: central bank ZH: 中行 PY: zhōng xíng EN: (n.) one who follows the middle road ZH: 自行 PY: zì xíng EN: (adj.) do by oneself ZH: 自行车 PY: zì xíng chē EN: bicycle ZH: 总行 PY: zǒng háng EN: (n.) head office (of bank, company) ZH: 罪行 PY: zuì xíng EN: crime / offense 884d - 34893: 衍 ZH: 衍 PY: yǎn EN: to spread out / to develop / to overflow / to amplify ZH: 衍变 PY: yǎn biàn EN: to develop / to evolve ZH: 衍射 PY: yǎn shè EN: diffraction ZH: 衍生 PY: yǎn shēng EN: derivative ZH: 衍文 PY: yǎn wén EN: (n.) passage that appears twice in same book ZH: 衍奥衍 PY: ào yǎn EN: (adj.) deep, profound ZH: 蕃衍 PY: fán yǎn EN: to multiply / to reproduce / to increase gradually in number or quantity ZH: 繁衍 PY: fán yǎn EN: to multiply / to reproduce / to increase gradually in number or quantity ZH: 敷衍 PY: fū yǎn EN: (v.) apathetic; perfunctory ZH: 广衍 PY: guǎng yǎn EN: (adj.) 1. vast, extensive 2. prolific, extending far and wide ZH: 曼衍 PY: màn yǎn EN: (v.) grow and spread 884e - 34894: 衎 ZH: 衎衎 PY: kàn EN: pleased 884f - 34895: 衏 ZH: 衏衏 PY: yuàn EN: 8851 - 34897: 衑 ZH: 衑衑 PY: líng EN: 8853 - 34899: 術 ZH: 术 PY: shù EN: method / technique method / technique ZH: 术士 PY: shù shì EN: (n.) magician; political critics; Taoist, also confucian scholar ZH: 术语 PY: shù yǔ EN: term / terminology ZH: 术 PY: zhú EN: Atractylis lancea var. ovata ZH: 術霸术 PY: bà shù EN: (n.) the strategies of national expansion of dictators ZH: 白术 PY: bái zhú EN: the rhizome of large-headed atractylodes (Atractylodes macrocephaia) ZH: 北京艺术学院 PY: běi jīng yì shù xué yuàn EN: Beijing Academy of Fine Arts ZH: 不学无术 PY: bù xué wú shù EN: have neither learning nor skill / be ignorant and incompetent ZH: 苍术 PY: cāng zhú EN: (n.) a medicinal herb, Atractylis lancea, var. ovata ZH: 传输技术 PY: chuán shū jì shù EN: transmission technology ZH: 催眠术 PY: cuī mián shù EN: hypnotize / hypnotism / mesmerism ZH: 导弹武器技术控制制度 PY: dǎo dàn wǔ qì jì shù kòng zhì zhì dù EN: Missile Technology Control Regime (MTCR) ZH: 法术 PY: fǎ shù EN: (n.) magic trick; gen. effective means ZH: 房中术 PY: fáng zhōng shù EN: (n.) art of love-making ZH: 高技术 PY: gāo jì shù EN: high technology / high tech ZH: 功能磁共振成像术 PY: gōng néng cí gòng zhèn chéng xiàng shù EN: functional magnetic resonance imaging (fMRI) ZH: 国术 PY: guó shù EN: (n.) Chinese boxing ZH: 航空术 PY: háng kōng shù EN: aeronautics ZH: 核技术 PY: hé jì shù EN: nuclear technology ZH: 核能技术 PY: hé néng jì shù EN: nuclear technology ZH: 幻术 PY: huàn shù EN: (n.) magic, sleight of hand ZH: 技术 PY: jì shù EN: technology / technique / skill ZH: 技术标准 PY: jì shù biāo zhǔn EN: technology standard ZH: 技术发展 PY: jì shù fā zhǎn EN: technological development ZH: 技术情报 PY: jì shù qíng bào EN: information technology / IT ZH: 技术性 PY: jì shù xìng EN: technical / technological ZH: 技术员 PY: jì shù yuán EN: technician ZH: 技术知识 PY: jì shù zhī shi EN: technical knowledge ZH: 祭司权术 PY: jì sī quán shù EN: priestcraft ZH: 剑术 PY: jiàn shù EN: fencing ZH: 交换技术 PY: jiāo huàn jì shù EN: switching technology ZH: 克隆技术 PY: kè lóng jì shù EN: cloning technology ZH: 跨通道启动技术 PY: kuà tōng dào qǐ dòng jì shù EN: cross modal technique ZH: 马术 PY: mǎ shù EN: (n.) circus acts ZH: 美术 PY: měi shù EN: the fine arts / art ZH: 美术馆 PY: měi shù guǎn EN: art gallery ZH: 面向对象的技术 PY: miàn xiàng duì xiàng de jì shù EN: object-oriented technology ZH: 魔术 PY: mó shù EN: magic ZH: 魔术师 PY: mó shù shī EN: magician ZH: 纳米技术 PY: nà mǐ jì shù EN: nanotechnology ZH: 脑成像技术 PY: nǎo chéng xiàng jì shù EN: brain imaging technique ZH: 烹调术 PY: pēng tiáo shù EN: cookery ZH: 骗术 PY: piàn shù EN: trick / deceit ZH: 启动技术 PY: qǐ dòng jì shù EN: priming technique ZH: 区域网路技术 PY: qū yù wǎng lù jì shù EN: LAN technology ZH: 拳术 PY: quán shù EN: (n.) the art of boxing ZH: 仁术 PY: rén shù EN: (n.) acts of kindness, the ways of the kindhearted ZH: 软件技术 PY: ruǎn jiàn jì shù EN: software technology ZH: 神术 PY: shén shù EN: (n.) magic ZH: 生物技术 PY: shēng wù jì shù EN: biotechnology ZH: 实时技术 PY: shí shí jì shù EN: on-line technique ZH: 手相术 PY: shōu xiàng shù EN: (n.) palmistry ZH: 手术 PY: shǒu shù EN: surgical operation / operation / surgery ZH: 算术 PY: suàn shù EN: arithmetic ZH: 通信技术 PY: tōng xìn jì shù EN: communications technology ZH: 外科手术 PY: wài kē shǒu shù EN: surgery ZH: 网络技术 PY: wǎng luò jì shù EN: network technology ZH: 微胶囊技术 PY: wēi jiāo náng jì shù EN: microencapsulation ZH: 巫术 PY: wū shù EN: witchcraft ZH: 武术 PY: wǔ shù EN: wushu, martial arts such as shadow-boxing, swordplay, etc . ZH: 舞术 PY: wǔ shù EN: (n.) art of dancing ZH: 仙术 PY: xiān shù EN: (n.) magic formula ZH: 邪术 PY: xié shù EN: (n.) sorcery, black magic ZH: 心术 PY: xīn shù EN: (n.) calculating mind, sincerity or lack of it ZH: 信息技术 PY: xìn xí jì shù EN: information technology / IT ZH: 学术 PY: xué shù EN: learning / science / academic ZH: 学术界 PY: xué shù jiè EN: academic circles / academia ZH: 眼动技术 PY: yǎn dòng jì shù EN: eye movement technique ZH: 羊膜穿刺术 PY: yáng mó chuān cì shù EN: amniocentesis ZH: 妖术 PY: yāo shù EN: (n.) black magic or art ZH: 医术 PY: yī shù EN: (n.) a doctor's art ZH: 移殖手术 PY: yí zhí shǒu shù EN: (organ) transplant operation ZH: 艺术 PY: yì shù EN: art ZH: 艺术家 PY: yì shù jiā EN: artist ZH: 语法术语 PY: yǔ fǎ shù yǔ EN: grammatical term ZH: 战术 PY: zhàn shù EN: tactics ZH: 战术核武器 PY: zhàn shù hé wǔ qì EN: tactical nuclear weapons ZH: 占星术 PY: zhàn xīng shù EN: astrology ZH: 正电子发射断层照相术 PY: zhèng diàn zǐ fā shè duàn céng zhào xiāng EN: positron emission tomography (PET) ZH: 治术 PY: zhì shù EN: (n.) statecraft, the art of government ZH: 中国航天技术进出口公司 PY: zhōng guó háng tiān jì shù jìn chū kǒu go EN: China National Aero-Technology Import-Export Corporation (CATIC) ZH: 肿瘤切除术 PY: zhǒng liú qiè chú shù EN: lumpectomy ZH: 缀术 PY: zhuì shù EN: (n.) an anc. method of astronomical calculation 8854 - 34900: 衔 ZH: 衔 PY: xián EN: hold in mouth hold in mouth / nominal office ZH: 衔璧 PY: xián bì EN: (phrase) to surrender by carrying a piece of jade in mouth as pledge ZH: 衔接 PY: xián jiē EN: (v.) join together; combine ZH: 衔泣 PY: xián qì EN: (v.) to sob ZH: 衔官衔 PY: guān xian EN: (n.) an official rank ZH: 领衔 PY: lǐng xián EN: (v.) to head the list of sponsors ZH: 台衔 PY: tái xián EN: (n.) your rank ZH: 头衔 PY: tóu xián EN: (n.) official rank or title ZH: 职衔 PY: zhí xián EN: (n.) rank of office 8855 - 34901: 衕 ZH: 同 PY: tóng EN: like / same / similar / together / alike / with ZH: 同案 PY: tóng àn EN: (n.) formerly, one who was admitted to school in the same year in the civil service system ZH: 同伴 PY: tóng bàn EN: companion / comrade / fellow ZH: 同班 PY: tóng bān EN: (n.) fellow classmate ZH: 同胞 PY: tóng bāo EN: fellow citizen or countryman ZH: 同辈 PY: tóng bèi EN: peer ZH: 同步 PY: tóng bù EN: synchronous ZH: 同侪 PY: tóng chái EN: (n.) fellow, colleague ZH: 同道 PY: tóng dào EN: (n.) person of same belief or convictions ZH: 同等 PY: tóng děng EN: (adj.) having the same social class or status ZH: 同调 PY: tóng diào EN: (math.) homology ZH: 同房 PY: tóng fáng EN: (v.) cohabit; share the same room ZH: 同行 PY: tóng háng EN: (n.) person in the same business or occupation ZH: 同好 PY: tóng hào EN: (n.) same tastes or hobby ZH: 同化 PY: tóng huà EN: (v.) 1. assimilate, be assimilate 2. (of foreign tribes) adopt Chin. dress, language and customs ZH: 同夥 PY: tóng huǒ EN: (n.) fellow worker in same shop; member of group or gang ZH: 同居 PY: tóng jū EN: (v.) live together, esp. live as husband and wife without marriage, cohabit ZH: 同类 PY: tóng lèi EN: (n.) the same type ZH: 同僚 PY: tóng liáo EN: (n.) colleague in office ZH: 同龄 PY: tóng líng EN: of the same age ZH: 同门 PY: tóng mén EN: (n.) 1. pupils of same master 2. husbands whose wives are sisters ZH: 同盟 PY: tóng méng EN: alliance ZH: 同谋 PY: tóng móu EN: to conspire with someone / (be an) accomplice / to plot / (co)conspirator / partner in crime ZH: 同年 PY: tóng nián EN: the same year ZH: 同袍 PY: tóng páo EN: (n.) comrades in the same army ZH: 同期 PY: tóng qī EN: the corresponding time period (e.g. compare inflation now with the rate during the same month last year) ZH: 同情 PY: tóng qíng EN: compassion / relent / sympathize / sympathy ZH: 同人 PY: tóng rén EN: (n.) (fellow-member) member of a group (such as cosponsors of meeting, audience being addressed in meeting) ZH: 同日 PY: tóng rì EN: (phrase) in the same day ZH: 同时 PY: tóng shí EN: at the same time / simultaneously ZH: 同事 PY: tóng shì EN: colleague / co-worker ZH: 同位 PY: tóng wèi EN: par ZH: 同文 PY: tóng wén EN: (adj.) of the same language and culture ZH: 同屋 PY: tóng wū EN: roommate ZH: 同心 PY: tóng xīn EN: (adj.) united at heart or in common purpose ZH: 同性 PY: tóng xìng EN: homosexual ZH: 同学 PY: tóng xué EN: (fellow) classmate ZH: 同样 PY: tóng yàng EN: same / equal / equivalent ZH: 同业 PY: tóng yè EN: (n.) member of the same profession ZH: 同一 PY: tóng yī EN: identical / the same ZH: 同意 PY: tóng yì EN: to agree / to consent / to approve ZH: 同志 PY: tóng zhì EN: comrade ZH: 同质 PY: tóng zhì EN: homogeneous ZH: 同宗 PY: tóng zōng EN: (adj.) of the same clan branch ZH: 同族 PY: tóng zú EN: (adj.) of the same tribe ZH: 同路人 PY: tóng lù rén EN: (n.) (communist) fellow traveller ZH: 同盟国 PY: tóng méng guó EN: confederation ZH: 同时代 PY: tóng shí dài EN: contemporary ZH: 同时期 PY: tóng shí qī EN: at the same time / contemporary ZH: 同位素 PY: tóng wèi sù EN: isotope ZH: 同温层 PY: tóng wēn céng EN: (n.) stratosphere ZH: 同性恋 PY: tóng xìng liàn EN: homosexual (love) ZH: 同型性 PY: tóng xíng xìng EN: isomorphism ZH: 同义字 PY: tóng yì zì EN: synonym ZH: 同班同学 PY: tóng bān tóng xué EN: classmate ZH: 同胞兄妹 PY: tóng bāo xiōng mèi EN: sibling ZH: 同化作用 PY: tóng huà zuò yòng EN: assimilation (biol.) / anabolic ZH: 同配生殖 PY: tóng pèi shēng zhí EN: isogamy ZH: 同型配子 PY: tóng xíng pèi zǐ EN: isogamete ZH: 同量异位素 PY: tóng liáng yì wèi sù EN: nuclear isobar ZH: 同位素分离 PY: tóng wèi sù fēn lí EN: isotopic separation ZH: 同步数位阶层 PY: tóng bù shù wèi jiē céng EN: synchronous digital hierarchy / SDH ZH: 衕不可同日而语 PY: bù kě tóng rì ér yǔ EN: cannot be mentioned in the same breath ZH: 不同 PY: bù tóng EN: different / distinct / not the same / not alike ZH: 不同凡响 PY: bù tóng fán xiǎng EN: outstanding / out of the ordinary / out of the common run ZH: 不同意 PY: bù tóng yì EN: disagree ZH: 不约而同 PY: bù yuē ér tóng EN: take the same action or view without prior consultation / happen to coincide ZH: 持不同政见 PY: chí bù tóng zhèng jiàn EN: (politically) dissenting / dissident ZH: 持不同政见者 PY: chí bù tóng zhèng jiàn zhě EN: (political) dissident ZH: 雌雄同体 PY: cí xióng tóng tǐ EN: hemaphroditism ZH: 刺激启动不同步 PY: cì jī qǐ dòng bù tóng bù EN: stimulus onset asymmetry ZH: 大同小异 PY: dà tóng xiǎo yì EN: almost similar / except slight differences ZH: 党同伐异 PY: dǎng tóng fá yì EN: to be narrowly partisan / to unite with those of the same views but alienate those with different views ZH: 放射性同位素 PY: fàng shè xìng tóng wèi sù EN: radioactive isotope radioisotope ZH: 非同步 PY: fēi tóng bù EN: asynchronous ZH: 非同步传输模式 PY: fēi tóng bù chuán shū mó shì EN: asynchronous transfer mode / ATM ZH: 公同 PY: gōng tóng EN: (adv.) common(ly), joint(ly), in cooperation with one another ZH: 共同 PY: gòng tóng EN: common / joint / jointly / together / collaborative ZH: 共同筛选 PY: gòng tóng shāi xuǎn EN: collaborative filtering ZH: 共同闸道介面 PY: gòng tóng zhá dào jiè miàn EN: Common Gateway Interface / CGI ZH: 苟同 PY: gǒu tóng EN: (v.) agree for agreement's sake ZH: 合同 PY: hé tong EN: (business) contract ZH: 胡同 PY: hú tòng EN: lane / alley ZH: 会同 PY: huì tóng EN: (v.) jointly take care of a matter (adv.) jointly (manage, etc.) ZH: 近乎同步 PY: jīn hu tóng bù EN: plesiochronous ZH: 近乎同步数位阶层 PY: jīn hu tóng bù shù wèi jiē céng EN: plesiochronous digital hierarchy / PDH ZH: 可转换同位素 PY: kě zhuǎn huàn tóng wèi sù EN: fertile isotope ZH: 雷同 PY: léi tóng EN: (v.) (oft. in plagiarism) identical with another ZH: 连同 PY: lián tóng EN: together with / along with ZH: 裂变同位素 PY: liè biàn tóng wèi sù EN: fissile isotope ZH: 陪同 PY: péi tóng EN: accompany ZH: 全同 PY: quán tóng EN: identical ZH: 认同 PY: rèn tóng EN: identify / approve / acknowledge ZH: 如同 PY: rú tóng EN: like / as ZH: 上同调 PY: shàng tóng diào EN: (math.) cohomology ZH: 随同 PY: suí tóng EN: accompanying ZH: 通同 PY: tōng tóng EN: (adv.) together (work, share) ZH: 相同 PY: xiāng tóng EN: identical / same ZH: 相同名字 PY: xiāng tóng míng zì EN: like-named / having the same name ZH: 协同 PY: xié tóng EN: (adv.) working together or with (another person) ZH: 一同 PY: yī tóng EN: along / together ZH: 异同 PY: yì tóng EN: (n.) differences and similarities ZH: 有同情心 PY: yǒu tóng qíng xīn EN: sympathetic ZH: 与此同时 PY: yǔ cǐ tóng shí EN: at the same time / meanwhile ZH: 约同 PY: yuē tóng EN: (adv.) together with (a few friends, etc.) ZH: 赞同 PY: zàn tóng EN: approve / endorse / (vote) in favor assent ZH: 志同道合 PY: zhì tóng dào hé EN: (v.) have a common objective 8856 - 34902: 衖 ZH: 衖衖 PY: lòng EN: lane / alley 8857 - 34903: 街 ZH: 街 PY: jiē EN: street ZH: 街道 PY: jiē dào EN: street ZH: 街段 PY: jiē duàn EN: block ZH: 街坊 PY: jiē fāng EN: neighborhood ZH: 街门 PY: jiē mén EN: (n.) the front door facing the street ZH: 街衢 PY: jiē qú EN: (n.) thoroughfare ZH: 街上 PY: jiē shang EN: (phrase) in the street ZH: 街市 PY: jiē shì EN: (n.) business centers in cities, downtown district ZH: 街头 PY: jiē tóu EN: (n.) street; street intersection ZH: 街巷 PY: jiē xiàng EN: (n.) streets and lanes ZH: 街面儿 PY: jiē miaher EN: (n.) street, street scenes ZH: 街大街 PY: dà jiē EN: street / main street ZH: 大街小巷 PY: dà jiē xiǎo xiàng EN: large streets and small lanes ZH: 过街楼 PY: guò jiē lóu EN: (n.) an overhead pass across the street ZH: 华尔街日报 PY: huá ěr jiē rì bào EN: Wall Street Journal ZH: 叫街的 PY: jiào jiē de EN: (n.) a beggar roving the streets and crying for pity ZH: 唐人街 PY: táng rén jiē EN: Chinatown ZH: 游街 PY: yóu jiē EN: (v.) 1. to hold a street demonstration 2. to parade a criminal about to be executed, or to disgrace person ZH: 御街 PY: yù jiē EN: (n.) formerly, main highway in the capital 8858 - 34904: 衘 ZH: 衘衘 PY: xián EN: 8859 - 34905: 衙 ZH: 衙 PY: yá EN: (surname) / office / yamen ZH: 衙集 PY: yá jí EN: (v.) to assemble ZH: 衙吏 PY: yá lì EN: (n.) government clerk ZH: 衙门 PY: yá men EN: government office in feudal China / yamen ZH: 衙内 PY: yá nèi EN: (n.) palace guard ZH: 衙前 PY: yá qián EN: (n.) ZH: 衙署 PY: yá shǔ EN: (n.) government office ZH: 衙役 PY: yá yi EN: (n.) runners or servants of a government office, known for harassing the people ZH: 衙官衙 PY: guān yá EN: (n.) government office 885a - 34906: 衚 ZH: 胡 PY: hú EN: (surname) / beard / what why how beard / mustache ZH: 胡缠 PY: hú chán EN: (v.) persist in arguing or criticizing endlessly, pursue (girl) in annoying manner ZH: 胡狄 PY: hú dí EN: (n.) northern tribesmen ZH: 胡匪 PY: hú fěi EN: (n.) (Manchurian) bandits ZH: 胡蜂 PY: hú fēng EN: (n.) (zoo.) a kind of wasp, Vespa ducalis ZH: 胡搞 PY: hú gǎo EN: (v.) make a mess of (things), act without plan or proper knowledge ZH: 胡笳 PY: hú jiā EN: (n.) a reed pipe used by Tartars and other northern tribes ZH: 胡椒 PY: hú jiāo EN: pepper ZH: 胡搅 PY: hú jiǎo EN: (n.) 1. tomfoolery, create a disorder 2. (also pr.) ZH: 胡来 PY: hú lái EN: (v.) make a complete hash of things; cause trouble ZH: 胡噜 PY: hú lu EN: (v.) 1. to soothe child by rubbing where it is hurt 2. to make a crashing noise 3. fuss about, muddle through ZH: 胡虏 PY: hú lǔ EN: (n.) (contempt.) northern barbarians ZH: 胡乱 PY: hú luàn EN: carelessly / recklessly ZH: 胡麻 PY: hú má EN: (n.) (bot.) linseed, sesame ZH: 胡闹 PY: hú nào EN: (v.) commit tomfoolery, make irresponsible talk or action ZH: 胡琴 PY: hú qín EN: (n.) string instrument used in Peking opera ZH: 胡哨 PY: hú shào EN: (n.) a whistle call ZH: 胡适 PY: hú shì EN: Hu Shi (1891-1962), original proponent of bai 2 hua 4 wen 2 ZH: 白话文胡说 PY: hú shuō EN: talk nonsense / drivel ZH: 胡荽 PY: hú suī EN: (n.) (bot.) coriander, an aromatic plant ZH: 胡桃 PY: hú táo EN: walnut ZH: 胡同 PY: hú tòng EN: lane / alley ZH: 胡涂 PY: hú tú EN: (adv.) 1. muddle-headed, slow-witted 2. haphazardly, slipshod ZH: 胡为 PY: hú wéi EN: (adv.) why ZH: 胡须 PY: hú xū EN: beard ZH: 胡以 PY: hú yǐ EN: (adv.) why ZH: 胡子 PY: hú zi EN: beard / moustache or whiskers / facial hair ZH: 胡诌 PY: hú zōu EN: (v.) talk nonsense, rubbish, fabricate (stories) ZH: 胡锦涛 PY: hú jǐn tāo EN: Hu Jintao (PRC president) ZH: 胡萝卜 PY: hú luó bo EN: (n.) (bot.) the carrot ZH: 胡志明 PY: hú zhì míng EN: Ho Chi Minh (Vietnamese leader, city) ZH: 胡志强 PY: hú zhì qiáng EN: Jason Hu (Taiwan foreign minister) ZH: 胡思乱想 PY: hú sī luàn xiǎng EN: imaginings / let one's imagine run away with one ZH: 胡温新政 PY: hú wēn xīn zhèng EN: Hu JinTao and Wen JiaBao new politics ZH: 胡志明市 PY: hú zhì míng shì EN: Ho Chi Minh City / Saigon ZH: 胡弄 PY: hù nong EN: (v.) do (s.t.) carelessly ZH: 衚圣胡安 PY: Shèng hú 'ān EN: (n.) San Juan (Puerto Rico) (place name) ZH: 板胡 PY: bǎn hú EN: a bowed stringed instrument with a thin wooden soundboard ZH: 柴胡 PY: chái hú EN: (n.) (bot.) sickle-leaved hare's ear, an herb, Bupleurum falcatum ZH: 二胡 PY: èr hú EN: Erhu / Chinese 2 -string fiddle / alto fiddle ZH: 含胡 PY: hán hu EN: (adv.) unclear, not explicit, careless, ambiguous (reply) ZH: 红胡子 PY: hóng hú zi EN: (n.) (sl.) bandits in Manchuria ZH: 落腮胡 PY: luò sāi hú EN: (n.) whiskers on cheeks ZH: 南胡 PY: nán hú EN: (n.) a kind of musical instrument ZH: 荏胡麻 PY: rěn hú má EN: (n.) (bot.) Perilla ocimoides ZH: 山胡桃木 PY: shān hú táo mù EN: hickory ZH: 石胡荽 PY: shí hú suī EN: (n.) (bot.) the pennywort ZH: 四胡 PY: sì hú EN: (n.) a junior stringed instrument, with four strings ZH: 延胡索 PY: yán hú suǒ EN: (n.) (bot.) Corydalis ambigua ZH: 伊於胡底 PY: yī yú hú dǐ EN: when will it stop 885b - 34907: 衛 ZH: 卫 PY: wèi EN: to guard / to protect / to defend / (surname) ZH: 卫兵 PY: wèi bīng EN: (body) guard) ZH: 卫生 PY: wèi shēng EN: health / hygiene / sanitation ZH: 卫星 PY: wèi xīng EN: (space) satellite ZH: 卫生部 PY: wèi shēng bù EN: health department ZH: 卫生暑 PY: wèi shēng shǔ EN: ministry of health ZH: 卫生纸 PY: wèi shēng zhǐ EN: toilet paper / bathroom tissue ZH: 卫星城 PY: wèi xīng chéng EN: " satellite " town / edge city / exurb ZH: 卫理公会 PY: wèi lǐ gōng huì EN: Methodists ZH: 卫生官员 PY: wèi shēng guān yuán EN: health official ZH: 卫生设备 PY: wèi shēng shè bèi EN: sanitary equipment ZH: 衛保卫 PY: bǎo wèi EN: defend / safeguard ZH: 防卫 PY: fáng wèi EN: to defend / defensive / defense ZH: 防卫武器 PY: fáng wèi wǔ qì EN: defensive weapon ZH: 辅卫 PY: fǔ wèi EN: (v.) to guide and protect, guard ZH: 拱卫 PY: gǒng wèi EN: (v.) to garrison, to guard ZH: 观测卫星 PY: guān cè wèi xīng EN: observation satellite ZH: 国民警卫队 PY: guó mín jǐng wèi duì EN: National Guard (United States) ZH: 捍卫 PY: hàn wèi EN: (v.) defend / uphold / safeguard ZH: 扞卫 PY: hàn wèi EN: (v.) to defend ZH: 後卫 PY: hòu wèi EN: (n.) rearguard; (football) fullback, (basketball) guard ZH: 护卫 PY: hù wèi EN: (n.) bodyguard ZH: 禁卫军 PY: jìn wèi jūn EN: (n.) imperial guards ZH: 警卫 PY: jǐng wèi EN: (security) guard ZH: 前卫 PY: qián wèi EN: (n.) vanguard, avantgarde ZH: 世界卫生组织 PY: shì jiè wèi shēng zǔ zhī EN: World Health Organization ZH: 世卫 PY: shì wèi EN: World Health Organization / WHO ZH: 侍卫 PY: shì wèi EN: (n.) retinue of bodyguards ZH: 守卫 PY: shǒu wèi EN: (v.) guard ZH: 宿卫 PY: sù wèi EN: (n.) palace guards ZH: 土卫六 PY: tǔ wèi liù EN: Titan / Saturn's sixth moon ZH: 仗卫 PY: zhàng wèi EN: (n.) formal retinue and escort preceding official ZH: 自卫 PY: zì wèi EN: self-defense 885c - 34908: 衜 ZH: 衜衜 PY: dào EN: way, path 885d - 34909: 衝 ZH: 冲 PY: chōng EN: to rinse / to collide / to water / to rush / to dash (against) / to wash out / to charge / highway / public road dash against ZH: 冲操 PY: chōng cāo EN: (adj.) keep one's integrity by being contented with simple life ZH: 冲车 PY: chōng chē EN: (n.) a kind of chariot for breaking into enemy ranks ZH: 冲冲 PY: chōng chōng EN: (adv.) angrily ZH: 冲撞 PY: chōng chuáng EN: dash ZH: 冲犯 PY: chōng fàn EN: (v.) to antagonize (person, superior), transgress (law) ZH: 冲锋 PY: chōng fēng EN: charge / assault (v.) charge; do a military assault ZH: 冲服 PY: chōng fú EN: (v.) to take medical powder or herbs by pouring boiling water over them ZH: 冲和 PY: chōng hé EN: (adj.) mild (temperament), amiable ZH: 冲击 PY: chōng jī EN: (be under) attack ZH: 冲积 PY: chōng jí EN: (v.) to be washed up and piled up by current ZH: 冲激 PY: chōng jī EN: (v.) to dash against (rocks) ZH: 冲进 PY: chōng jìn EN: break in / burst in / force into ZH: 冲决 PY: chōng jué EN: (v.) break (dam), (dam) breaks; (troops) break out from siege ZH: 冲浪 PY: chōng làng EN: surf / surf-riding ZH: 冲力 PY: chōng lì EN: impulse ZH: 冲默 PY: chōng mò EN: (adj.) quiet, reticent ZH: 冲破 PY: chōng pò EN: (n.) quickly break through an obstacle ZH: 冲突 PY: chōng tū EN: conflict / clash of opposing forces / contention ZH: 冲退 PY: chōng tuì EN: (adj.) retiring ZH: 冲洗 PY: chōng xǐ EN: to rinse / to wash ZH: 冲喜 PY: chōng xǐ EN: (v.) to save patient's life by giving him a wedding to counteract bad luck ZH: 冲陷 PY: chōng xiàn EN: (v.) to break into (enemy ranks) ZH: 冲销 PY: chōng xiāo EN: (v.) in business accounts, cancel out an error; also two accounts cancel out each other ZH: 冲击波 PY: chōng jī bō EN: blast wave ZH: 冲浪板 PY: chōng làng bǎn EN: (n.) surf board ZH: 冲绳岛 PY: chōng shéng dǎo EN: Okinawa (island) ZH: 冲 PY: chòng EN: strong / powerful / forceful / dynamic / to punch of great force / towards ZH: 冲着 PY: chòng zhe EN: (phrase) it happens, coincides ZH: 衝电磁脉冲 PY: diàn cí mài chōng EN: electromagnetic pulse (EMP) ZH: 光冲量 PY: guāng chōng liáng EN: radiant exposure ZH: 核电磁脉冲 PY: hé diàn cí mài chōng EN: nuclear electro-magnetic pulse ZH: 缓冲 PY: huǎn chōng EN: to buffer ZH: 空气缓冲间 PY: kōng qì huǎn chōng jiān EN: air lock ZH: 渠冲 PY: qú chōng EN: (n.) anc. heavy cart for ramming city gates ZH: 热脉冲 PY: rè mài chōng EN: thermal pulse ZH: 梯冲 PY: tī chōng EN: (n.) scaling ladder for attacking city walls ZH: 小冲突 PY: xiǎo chōng tū EN: skirmish ZH: 虚冲 PY: xū chōng EN: (adj.) open-minded and modest ZH: 要冲 PY: yào chōng EN: (n.) place which bears the brunt of attack; strategic area ZH: 折冲 PY: zhé chōng EN: (v.) to blunt enemy attack 885e - 34910: 衞 ZH: 衞衞 PY: wèi EN: guard, protect, defend 885f - 34911: 衟 ZH: 衟衟 PY: dào EN: 8860 - 34912: 衠 ZH: 衠衠 PY: zhūn EN: 8861 - 34913: 衡 ZH: 衡 PY: héng EN: to weigh / weight / measure ZH: 衡量 PY: héng liang EN: weight / measure ZH: 衡山 PY: héng shān EN: (n.) the Heng Mountain in Hunan ZH: 衡宇 PY: héng yǔ EN: (n.) the roof ZH: 衡不平衡 PY: bù píng héng EN: disequilibrium ZH: 不稳平衡 PY: bù wěn píng héng EN: unstable equilibrium ZH: 度量衡 PY: dù liàng héng EN: measurement ZH: 公衡 PY: gōng héng EN: (n.) ten kilograms ZH: 均衡 PY: jūn héng EN: equal / balanced ZH: 抗衡 PY: kàng héng EN: contend against ZH: 力量均衡 PY: lì liàng jūn héng EN: balance of power ZH: 平衡 PY: píng héng EN: balance / equilibrium ZH: 平衡态 PY: píng héng tài EN: balance / (state of) equilibrium ZH: 权衡 PY: quán héng EN: weigh / balance / trade-off ZH: 铨衡 PY: quán héng EN: (v.) to measure, compare and select talents for government ZH: 盱衡 PY: xū héng EN: (v.) 1. stare, glare, glower 2. survey ZH: 争衡 PY: zhēng héng EN: (v.) contend, to rival ZH: 从衡 PY: zōng héng EN: (n.) vertical and horizontal 8862 - 34914: 衢 ZH: 衢 PY: qú EN: thoroughfare ZH: 衢肆 PY: qú sì EN: (n.) shopping streets ZH: 衢街衢 PY: jiē qú EN: (n.) thoroughfare ZH: 天衢 PY: tiān qú EN: (n.) formerly, busy thoroughfares of the capital ZH: 通衢 PY: tōng qú EN: (n.) main thoroughfare ZH: 云衢 PY: yún qú EN: (n.) formerly, main highway in capital city 8863 - 34915: 衣 ZH: 衣 PY: yī EN: clothes ZH: 衣包 PY: yī bāo EN: (n.) clothing bag, used for travel ZH: 衣厨 PY: yī chú EN: wardrobe ZH: 衣服 PY: yī fu EN: clothes ZH: 衣柜 PY: yī guì EN: wardrobe / armoire ZH: 衣夹 PY: yī jiā EN: peg ZH: 衣架 PY: yī jià EN: clothes-hanger / clothes rack ZH: 衣衾 PY: yī qīn EN: (n.) burial dress and coverlet ZH: 衣裳 PY: yī shang EN: (n.) clothes ZH: 衣装 PY: yī zhuāng EN: garment ZH: 衣着 PY: yī zhuó EN: clothes ZH: 衣阿华 PY: yī ā huà EN: Iowa (state of US) ZH: 衣钵 PY: yī bō EN: (n.) (lit.) the cassock and alms bowl of a Buddhist master, passed on to disciple as symbol of apostolic succession ZH: 衣补儿 PY: yī bǔ er EN: (n.) index No. 63C ZH: 衣帽间 PY: yī mào jiàn EN: cloakroom ZH: 衣原菌 PY: yī yuán jūn EN: Chlamydia ZH: 衣服缝边 PY: yī fú fèng biān EN: hem ZH: 衣 PY: yì EN: gown / to dress / to wear ZH: 衣子 PY: yì zǐ EN: covering ZH: 衣白衣战士 PY: bái yī zhàn shì EN: warrior in white / medical worker ZH: 胞衣 PY: bāo yī EN: afterbirth ZH: 包衣 PY: bāo yī EN: (n.) (Manchu) boy servant ZH: 避弹衣 PY: bì dàn yī EN: (n.) bulletproof garments ZH: 壁衣 PY: bì yī EN: (n.) cloth covering wall ZH: 便衣 PY: biàn yī EN: civilian clothes / plain clothes / plainclothesman ZH: 百结衣 PY: bó jié yī EN: (n.) ragged clothing ZH: 百衲衣 PY: bó nà yī EN: (n.) monk's ragged robe, made of patches ZH: 白衣 PY: bó yī EN: (n.) common people ZH: 裁衣 PY: cái yī EN: (v.) to make dress ZH: 衬衣 PY: chèn yī EN: shirt ZH: 大衣 PY: dà yī EN: overcoat / topcoat / cloak ZH: 地衣 PY: dì yī EN: lichen ZH: 耳衣 PY: ěr yī EN: (n.) earflaps ZH: 法衣 PY: fǎ yī EN: (n.) cassocks ZH: 丰衣足食 PY: fēng yī zú shí EN: have ample food and clothing / be well-fed and well-clothed ZH: 缝衣机 PY: féng yī jī EN: (n.) sewing machine ZH: 更衣室 PY: gēng yī shì EN: change room / dressing room / locker room / toilet ZH: 更衣 PY: gēng yī EN: (phrase) to change dress ZH: 估衣 PY: gù yī EN: (n.) secondhand clothes ZH: 浣衣 PY: huàn yī EN: to wash clothes ZH: 箭衣 PY: jiàn yī EN: (n.) archer's dress ZH: 胶衣 PY: jiāo yī EN: (n.) 1. rubber coat 2. gelatine capsules ZH: 解衣 PY: jiě yī EN: (v.) 1. to undress oneself 2. be generous to those in need ZH: 军衣 PY: jūn yī EN: (n.) military uniform ZH: 麻衣 PY: má yī EN: (n.) hemp mourning garment ZH: 毛衣 PY: máo yī EN: (wool) sweater ZH: 棉衣 PY: mián yī EN: cotton-padded clothes ZH: 冥衣 PY: míng yī EN: (n.) paper clothing burned for use of the dead ZH: 明衣 PY: míng yī EN: (n.) 1. costume used before ceremonial offerings 2. dress of mourning ZH: 内衣裤 PY: nèi yī kù EN: underwear ZH: 鸟疫衣原体 PY: niǎo yì yī yuán tǐ EN: Chlamydia ornithosis ZH: 牛衣 PY: niú yī EN: (n.) cattle blanket ZH: 女用内衣 PY: nǚ yòng nèi yī EN: chemise ZH: 墙衣 PY: qiáng yī EN: (n.) moss on wall ZH: 窃衣 PY: qiè yī EN: (n.) (bot.) a thistle-bearing plant, Osmorhiza aristats ZH: 寝衣 PY: qǐn yī EN: (n.) bedclothes, sleeping gown ZH: 青衣 PY: qīng yī EN: (n.) 1. servant, maid 2. plain informal dress 3. green robes worn in spring 4. (Chin. opera) role of simple good young woman (dressed in black, specializing in singing) ZH: 球衣 PY: qiú yī EN: (n.) jacket for different games (as tennis, etc.) ZH: 上衣 PY: shàng yī EN: jacket / upper outer garment ZH: 寿衣 PY: shòu yī EN: burial clothes ZH: 水衣 PY: shuǐ yī EN: (n.) moss ZH: 睡衣 PY: shuì yī EN: pajamas ZH: 送寒衣 PY: sòng hán yī EN: (v.) formerly, burn paper clothing for the dead for coming winter, at end of 10 th lunar month ZH: 糖衣 PY: táng yī EN: (adj.) sugar-coated (pills) ZH: 套衣 PY: tào yī EN: (n.) outer garment ZH: 脱衣服 PY: tuō yī fú EN: undress ZH: 外衣 PY: wài yī EN: outer clothing / semblance / appearance ZH: 洗衣店 PY: xǐ yī diàn EN: laundry ZH: 洗衣机 PY: xǐ yī jī EN: washer / washing machine ZH: 洗衣 PY: xǐ yī EN: (v.) do laundry ZH: 戏衣 PY: xì yī EN: (n.) stage costume ZH: 小衣 PY: xiǎo yī EN: (n.) underwear ZH: 薰衣草 PY: xūn yī cǎo EN: lavender ZH: 泳衣 PY: yǒng yì EN: swimsuit / bathing suit ZH: 油衣 PY: yóu yī EN: (n.) oilskins ZH: 雨衣 PY: yǔ yī EN: raincoat ZH: 羽衣 PY: yǔ yī EN: (n.) a garment made of feather ZH: 浴衣 PY: yù yī EN: bathrobe ZH: 织毛衣 PY: zhī máo yī EN: (n.) knitted woolens; sweater ZH: 中衣 PY: zhōng yī EN: (n.) underclothing 8865 - 34917: 补 ZH: 补 PY: bǔ EN: to repair / to patch / to mend / to make up for / to fill (a vacancy) / to supplement ZH: 补白 PY: bǔ bái EN: filler (in a newspaper or magazine) ZH: 补报 PY: bǔ bào EN: make a report after the event / make a supplementary report / repay a kindness ZH: 补壁 PY: bǔ bì EN: (v.) (court.) serve to cover up a wall, (of one's own scrolls) ZH: 补偿 PY: bǔ cháng EN: compensate / make up ZH: 补充 PY: bǔ chōng EN: to replenish / to supplement / to complement / additional / supplementary ZH: 补丁 PY: bǔ dīng EN: patch ZH: 补发 PY: bǔ fā EN: supply again (sth lost) / reissue / pay retroactively ZH: 补法 PY: bǔ fǎ EN: treatment involving the use of tonics to restore the patient's health / reinforcing method (in acupuncture) ZH: 补缝 PY: bǔ féng EN: (v.) 1. sew up 2., fill up cracks ZH: 补花 PY: bǔ huā EN: applique ZH: 补给 PY: bǔ jǐ EN: supply ZH: 补角 PY: bǔ jiǎo EN: supplementary angle ZH: 补救 PY: bǔ jiù EN: remedy ZH: 补苴 PY: bǔ jū EN: (v.) repair, restore ZH: 补考 PY: bǔ kǎo EN: make-up examination ZH: 补课 PY: bǔ kè EN: make up a missed lesson ZH: 补炉 PY: bǔ lú EN: fettling ZH: 补苗 PY: bǔ miáo EN: fill the gaps with seedlings ZH: 补票 PY: bǔ piào EN: buy one's ticket after the normal time ZH: 补品 PY: bǔ pǐn EN: tonic ZH: 补情 PY: bǔ qíng EN: (v.) show gratitude by gifts ZH: 补缺 PY: bǔ quē EN: fill a vacancy / supply a deficiency ZH: 补色 PY: bǔ sè EN: complementary color ZH: 补税 PY: bǔ shuì EN: pay a tax one has evaded / pay an overdue tax ZH: 补体 PY: bǔ tǐ EN: complement (in blood serum) ZH: 补贴 PY: bǔ tiē EN: subsidy / allowance ZH: 补习 PY: bǔ xí EN: take lessons after school or work ZH: 补泻 PY: bǔ xiè EN: reinforcing and reducing methods (in acupuncture) ZH: 补选 PY: bǔ xuǎn EN: by-election ZH: 补血 PY: bǔ xuè EN: enrich the blood ZH: 补牙 PY: bǔ yá EN: fill a tooth / have a tooth stopped ZH: 补养 PY: bǔ yǎng EN: take a tonic or nourishing food to build up one's health ZH: 补药 PY: bǔ yào EN: tonic ZH: 补液 PY: bǔ yè EN: fluid infusion ZH: 补遗 PY: bǔ yí EN: addendum ZH: 补益 PY: bǔ yì EN: benefit / help ZH: 补语 PY: bǔ yǔ EN: complement ZH: 补种 PY: bǔ zhòng EN: reseed / resow / replant ZH: 补助 PY: bǔ zhù EN: (financial) subsidy / allowance ZH: 补缀 PY: bǔ zhuì EN: mend (clothes) / patch ZH: 补足 PY: bǔ zú EN: bring up to full strength / make up a deficiency / fill (a vacancy, gap, etc.) ZH: 补定语 PY: bǔ dìng yǔ EN: (n.) (gram.) complement ZH: 补缸的 PY: bǔ gāng de EN: (n.) mender of earthenware ZH: 补穷的 PY: bǔ qióng de EN: (n.) sewing woman who makes living by mending clothes ZH: 补碗的 PY: bǔ wǎn de EN: (n.) porcelain mender ZH: 补鞋的 PY: bǔ xié de EN: (n.) shoe repair man or shop ZH: 补偏救弊 PY: bǔ piān jiù bì EN: remedy defects and rectify errors / rectify ZH: 补助组织 PY: bǔ zhù zǔ zhī EN: auxiliary organizations ZH: 补景 PY: bú jǐng EN: (n.) (of painting) background details ZH: 补骨脂 PY: bú gǔ zhī EN: (n.) (bot.) Psoralea corylifolia, medicinal herb for strengthening bones ZH: 补漏洞 PY: bú lòu dōng EN: (v.) to stop a leak, (fig.) to implement omission and errors ZH: 补帮补 PY: bāng bǔ EN: (v.) help out with money ZH: 备补 PY: bèi bǔ EN: (n.) qualified candidate for office, waiting for opening ZH: 裨补 PY: bì bǔ EN: (n.) benefit, help ZH: 不无小补 PY: bù wú xiǎo bǔ EN: not be without some advantage / be of some help ZH: 打补子 PY: dá bǔ zi EN: (v.) (person) bo be used as a substitute ZH: 抵补 PY: dǐ bǔ EN: (n.) compensation ZH: 调补 PY: diào bǔ EN: (v.) appoint to (post) ZH: 缝补 PY: fèng bǔ EN: darn (clothing) ZH: 候补 PY: hòu bǔ EN: (v.) a canidate for a vacancy; an alternate ZH: 後补 PY: hòu bǔ EN: (v.) 1. make amends 2. replenish ZH: 弥补 PY: mí bǔ EN: (v.) make complete; make up for a deficiency ZH: 提补 PY: tí bǔ EN: (v.) select and fill (post) ZH: 添补 PY: tiān bu EN: fill (up) / replenish ZH: 填补 PY: tián bǔ EN: (v.) fill in a gap or omission ZH: 贴补 PY: tiē bǔ EN: (v.) subsidize ZH: 无补 PY: wú bǔ EN: (phrase) of no help to (s.t.) ZH: 镶补 PY: xiāng bǔ EN: (v.) to make a decorative square patch on mandarin gown ZH: 修补 PY: xiū bǔ EN: mend ZH: 修补匠 PY: xiū bǔ jiàng EN: tinker ZH: 绣补 PY: xiù bǔ EN: (n.) (Manchu Dyn.) square piece in chest and back of mandarin over-jacket, embroidered with different birds and animals indicating different ranks ZH: 续补 PY: xù bǔ EN: (v.) to continue unfinished work or write sequel or supplement (to work) ZH: 衣补儿 PY: yī bǔ er EN: (n.) index No. 63C ZH: 找补 PY: zháo bǔ EN: (v.) get balance due in cash ZH: 织补 PY: zhī bǔ EN: (v.) mend clothing by experts to look like original 8866 - 34918: 衦 ZH: 衦衦 PY: gǎn EN: smooth out the clothes 8867 - 34919: 衧 ZH: 衧衧 PY: yú EN: 8868 - 34920: 表 ZH: 表 PY: biǎo EN: (v.) to show, manifest, bring to surface, mention (n.) watch (n.) 1. outside, surface 2. external appearance 3. memorial to emperor 4. chart, graph, any chart for consultation, meter, watch 5. memorial tablet 6. cousin on mother’s side, contrasted with ZH: 堂 PY: on EN: father's side ZH: 表白 PY: biǎo bái EN: vindicate ZH: 表报 PY: biǎo bào EN: statistical tables and reports ZH: 表册 PY: biǎo cè EN: statistical form / book of tables or forms ZH: 表层 PY: biǎo céng EN: surface layer ZH: 表尺 PY: biǎo chǐ EN: rear sight ZH: 表达 PY: biǎo dá EN: to voice (an opinion) / to express / to convey ZH: 表格 PY: biǎo gé EN: form / table ZH: 表姑 PY: biǎo gū EN: second cousin ZH: 表观 PY: biǎo guān EN: apparent ZH: 表记 PY: biǎo jì EN: something given as a token / souvenir ZH: 表姐 PY: biǎo jiě EN: older female cousin ZH: 表决 PY: biǎo jué EN: decide by vote / vote ZH: 表里 PY: biǎo lǐ EN: the outside and the inside / one's outward show and inner thoughts / exterior and interior ZH: 表露 PY: biǎo lù EN: show / reveal ZH: 表妹 PY: biǎo mèi EN: female cousin with a different surname ZH: 表面 PY: biǎo miàn EN: surface / face / outside / appearance ZH: 表明 PY: biǎo míng EN: make known / make clear / state clearly / indicate / known / to make clear ZH: 表皮 PY: biǎo pí EN: epidermis / cuticle ZH: 表亲 PY: biǎo qīn EN: cousin / cousinship ZH: 表情 PY: biǎo qíng EN: (facial) expression / to express one's feelings / expression ZH: 表示 PY: biǎo shì EN: to express / to show / to express / to say / to state / to indicate ZH: 表叔 PY: biǎo shū EN: second cousin ZH: 表率 PY: biǎo shuài EN: example / model ZH: 表态 PY: biǎo tài EN: make known one's position / declare where one stands ZH: 表土 PY: biǎo tǔ EN: surface soil / topsoil ZH: 表现 PY: biǎo xiàn EN: expression / manifestation / show / display / manifest / to show (off) / to display / performance (at work etc.) ZH: 表象 PY: biǎo xiàng EN: idea ZH: 表相 PY: biǎo xiàng EN: (n.) external appearance ZH: 表兄 PY: biǎo xiōng EN: male cousin with a different surname (older than oneself) ZH: 表演 PY: biǎo yǎn EN: perform / act / play / show / performance / exhibition / demonstrate ZH: 表扬 PY: biǎo yáng EN: to praise / to commend ZH: 表语 PY: biǎo yǔ EN: predicative ZH: 表彰 PY: biǎo zhāng EN: cite (in dispatches) / commend ZH: 表章 PY: biǎo zhāng EN: (n.) memorial to emperor ZH: 表徵 PY: biǎo zhēng EN: representation ZH: 表证 PY: biǎo zhèng EN: illness that has not attacked the vital organs of the human body ZH: 表侄 PY: biǎo zhí EN: second cousin ZH: 表决权 PY: biǎo jué quán EN: right to vote / vote ZH: 表壳儿 PY: biǎo ké er EN: (n.) cover of watch ZH: 表蒙子 PY: biǎo méng zi EN: watch glass / crystal ZH: 表面化 PY: biǎo miàn huà EN: come to the surface / become apparent ZH: 表现型 PY: biǎo xiàn xíng EN: phenotype ZH: 表兄弟 PY: biǎo xiōng dì EN: father's sister's sons / maternal male cousin ZH: 表姊妹 PY: biǎo zǐ mèi EN: father's sister's daughters / maternal female cousin ZH: 表面信息 PY: biǎo miàn xìn xí EN: surface information ZH: 表示敬意 PY: biǎo shì jìng yì EN: respectful, show respect ZH: 表意文字 PY: biǎo yì wén zì EN: ideograph / ideographical writing system ZH: 表达失语症 PY: biǎo dá shī yǔ zhèng EN: expressive aphasia ZH: 表面活化剂 PY: biǎo miàn huó huà jì EN: surfactant ZH: 表皮剥脱素 PY: biǎo pí bō tuō sù EN: exotoxin ZH: 表意符阶段 PY: biǎo yì fú jiē duàn EN: logographic stage ZH: 表礼 PY: biáo lǐ EN: (n.) gift at first meeting ZH: 表百度表 PY: bǎi dù biǎo EN: (n.) centigrade ZH: 拜表 PY: bài biǎo EN: (v.) send memorandum to emperor ZH: 报表 PY: bào biǎo EN: forms for reporting statistics / report forms ZH: 笔划检字表 PY: bǐ huà jiǎn zì biǎo EN: look-up table for Chinese character based on radical and stroke-count ZH: 测光表 PY: cè guāng biǎo EN: (n.) exposure meter (photography) ZH: 尘表 PY: chén biǎo EN: (n.) world beyond the material things ZH: 从外表来看 PY: cóng wài biǎo lái kàn EN: looking from the outside / seen from the outside ZH: 代表 PY: dài biǎo EN: representative / delegate / to represent / to stand for ZH: 代表团 PY: dài biǎo tuán EN: delegation ZH: 电表 PY: diàn biǎo EN: (n.) electric meter ZH: 发表 PY: fā biǎo EN: to issue (a statement) / to publish / to issue / to put out ZH: 发表声明 PY: fā biǎo shēng míng EN: to issue a statement / to issue a declaration ZH: 发表演讲 PY: fā biǎo yǎn jiǎng EN: to give a speech ZH: 根据上表 PY: gēn jù shàng biǎo EN: according to the above table ZH: 公然表示 PY: gōng rán biǎo shì EN: to state openly ZH: 工作表 PY: gōng zuò biǎo EN: worksheet ZH: 姑表 PY: gū biǎo EN: (n.) cousins of either sex born of one's paternal aunt ZH: 圭表 PY: guī biǎo EN: (n.) 1. a sundial 2. a person of exemplary character ZH: 海表 PY: hǎi biǎo EN: (phrase) beyond the seas ZH: 寒暑表 PY: hán shú biǎo EN: (n.) thermometer ZH: 航班表 PY: háng bān biǎo EN: flight schedule ZH: 华表 PY: huá biǎo EN: marble pillar (ornamental column in front of places, tombs) ZH: 华氏表 PY: huá shì biǎo EN: (n.) Fahrenheit thermometer ZH: 黄表纸 PY: huáng biáo zhǐ EN: (n.) yellow paper for prayer to the gods ZH: 基因表达 PY: jī yīn biǎo dá EN: gene expression ZH: 江表 PY: jiāng biǎo EN: (n.) regions south of the Yangtse ZH: 旌表 PY: jīng biǎo EN: (n.) an official testimonial conferred on women for chastity or on men for loyalty or filial piety ZH: 课表 PY: kè biǎo EN: school timetable ZH: 老表 PY: láo biǎo EN: (n.) a cousin, the son of one's uncle or aunt ZH: 镭射印表机 PY: léi shè yìn biǎo jī EN: laser printer ZH: 联合发表 PY: lián hé fā biǎo EN: joint statement / joint announcement ZH: 列氏表 PY: liè shì biǎo EN: (n.) R ZH: 履历表 PY: lǚ lì biǎo EN: curriculum vitae (CV) / resume ZH: 马表 PY: mǎ biǎo EN: (n.) a large watch ZH: 闷表 PY: mèn biǎo EN: (n.) a watch with opaque cover ZH: 墓表 PY: mù biǎo EN: (n.) memorial tablet at grave ZH: 年表 PY: nián biǎo EN: (n.) chronicle of events of a country or of person's life year by year ZH: 汽表 PY: qì biǎo EN: (n.) steam gauge ZH: 晴雨表 PY: qíng yǔ biǎo EN: barometer ZH: 人表 PY: rén biǎo EN: (n.) a person of exemplary conduct, a paragon of virtue ZH: 日表 PY: rì biǎo EN: (n.) 1. utmost reaches of the universe 2. a sundial ZH: 三个代表 PY: sān gè dài biǎo EN: the Three Represents of Jiang Zemin ZH: 摄氏表 PY: shè shì biǎo EN: (n.) Celsius thermometer, centigrade ZH: 师表 PY: shī biǎo EN: (n.) the model ZH: 时间表 PY: shí jiàn biǎo EN: schedule ZH: 试算表 PY: shì suàn biǎo EN: spreadsheet ZH: 手表 PY: shǒu biǎo EN: wrist watch ZH: 首席代表 PY: shǒu xí dài biǎo EN: chief representative ZH: 水表 PY: shuí biǎo EN: (n.) water meter, water gauge ZH: 四表 PY: sì biǎo EN: (phrase) in all directions, beyond confines of visible world ZH: 天表 PY: tiān biǎo EN: (n.) beyond heaven, beyond the skies ZH: 图表 PY: tú biǎo EN: chart / diagram ZH: 外表 PY: wài biǎo EN: external / outside / outward appearance ZH: 降表 PY: xiáng biǎo EN: (n.) a declaration of surrender ZH: 谢表 PY: xiè biǎo EN: (n.) letter of thanks to emperor for some appointment or other favor ZH: 夜光表 PY: yè guāng biǎo EN: (n.) luminescent watch ZH: 仪表 PY: yí biǎo EN: meter / bearing / appearance ZH: 印表机 PY: yìn biǎo jī EN: printer ZH: 营表 PY: yíng biǎo EN: (n.) boundary lines drawn before construction ZH: 月球表面 PY: yuè qiú biǎo miàn EN: lunar surface / surface of the moon ZH: 战表 PY: zhàn biǎo EN: (n.) letter declaring war ZH: 钟表 PY: zhōng biǎo EN: (n.) clock ZH: 撞击式印表机 PY: zhuàng jī shì yìn biǎo jī EN: impact printer ZH: 资产负债表 PY: zī chǎn fù zhài biǎo EN: balance sheet 8869 - 34921: 衩 ZH: 衩 PY: chǎ EN: open seam of a garment / shorts / panties ZH: 衩 PY: chà EN: slit on either side of robe 886a - 34922: 衪 ZH: 衪衪 PY: yǐ EN: 886b - 34923: 衫 ZH: 衫 PY: shān EN: Chinese gown (unlined) ZH: 衫长衫 PY: cháng shān EN: (n.) long gown ZH: 衬衫 PY: chèn shān EN: shirt / blouse ZH: 汗衫 PY: hàn shān EN: (n.) shirt ZH: 毛织运动衫 PY: máo zhī yùn dòng shān EN: jersey ZH: 毛衫儿 PY: máo sha er EN: (n.) swaddling clothes ZH: 偏衫 PY: piān shān EN: (n.) monastic jacket ZH: 上衫 PY: shàng shān EN: blouse ZH: 铁布衫 PY: tiě bù shān EN: (n.) (Chin. boxing) a form of movement warding off all attacks ZH: 戏衫 PY: xì shān EN: (n.) stage costume ZH: 罩衫 PY: zhào shān EN: smock 886c - 34924: 衬 ZH: 衬 PY: chèn EN: give alms / underwear / to line / lining / contrast / assist ZH: 衬布 PY: chèn bù EN: (n.) underlining ZH: 衬垫 PY: chèn diàn EN: pad ZH: 衬裤 PY: chèn kù EN: (n.) panties ZH: 衬里 PY: chèn lǐ EN: lining ZH: 衬绵 PY: chèn mián EN: (n.) quilting, cotton padding ZH: 衬钱 PY: chèn qian EN: (n.) (Budd.) gifts to the temple ZH: 衬裙 PY: chèn qún EN: petticoat ZH: 衬衫 PY: chèn shān EN: shirt / blouse ZH: 衬施 PY: chèn shī EN: (n.) (Budd.) gifts to temple ZH: 衬托 PY: chèn tuō EN: to set off ZH: 衬衣 PY: chèn yī EN: shirt ZH: 衬纸 PY: chèn zhǐ EN: (n.) inserted paper (between pages); paper lining in clothing ZH: 衬铺儿 PY: chèn pū er EN: (n.) padding for packing cases ZH: 衬帮衬 PY: bāng chèn EN: (v.) serve as contrast in design ZH: 紧衬 PY: jǐn chèn EN: (v.) 1. fit to a T 2. fasten, make secure 886d - 34925: 衭 ZH: 衭衭 PY: fū EN: the lapel of a garment 886e - 34926: 衮 ZH: 衮 PY: gǔn EN: imperial robe 886f - 34927: 衯 ZH: 衯衯 PY: fēn EN: 8870 - 34928: 衰 ZH: 衰 PY: cuī EN: mourning garments ZH: 衰 PY: shuāi EN: weak / feeble / decline / wane ZH: 衰败 PY: shuāi bài EN: decay ZH: 衰减 PY: shuāi jiǎn EN: to weaken / to attenuate ZH: 衰倦 PY: shuāi juàn EN: (adj.) old and tired ZH: 衰老 PY: shuāi lǎo EN: (adj.) feeble and old ZH: 衰陵 PY: shuāi líng EN: (adj.) ZH: 衰落 PY: shuāi luò EN: decompose ZH: 衰暮 PY: shuāi mù EN: (adj.) advanced in years ZH: 衰弱 PY: shuāi ruò EN: weak / feeble ZH: 衰世 PY: shuāi shì EN: (n.) period of decline and chaos ZH: 衰退 PY: shuāi tuì EN: decline / fall / drop / falter ZH: 衰颓 PY: shuāi tuí EN: (adj.) decrepit, deteriorated (condition, appearance) ZH: 衰微 PY: shuāi wēi EN: be in decline / decline / wane / be weakened ZH: 衰谢 PY: shuāi xiè EN: (adj.) (of flowers, hair) past bloom, thinning out ZH: 衰运 PY: shuāi yùn EN: decline in fortunes ZH: 衰变链 PY: shuāi biàn liàn EN: decay chain ZH: 衰变热 PY: shuāi biàn rè EN: decay heat ZH: 衰变曲线 PY: shuāi biàn qǔ xiàn EN: decay curves ZH: 衰半衰期 PY: bàn shuāi qī EN: half-life ZH: 放射性衰变 PY: fàng shè xìng shuāi biàn EN: radioactive decay ZH: 光纤衰减 PY: guāng xiān shuāi jiǎn EN: optical attenuation ZH: 经济衰退 PY: jīng jì shuāi tuì EN: (economic) recession ZH: 就衰 PY: jiù shuāi EN: (v.) become weak, frail, decline in physical strength ZH: 盛衰 PY: shèng shuāi EN: (n.) the rise and fall (of dynasties); prosperity and decline ZH: 兴衰 PY: xīng shuāi EN: (phrase) the rise and fall ZH: 斩衰 PY: zhǎn cuī EN: (v.) (in extreme mourning prescribed for death of parents) wear merely cut but unhemmed hemp cloth 8871 - 34929: 衱 ZH: 衱衱 PY: jié EN: 8872 - 34930: 衲 ZH: 衲 PY: nà EN: cassock / to line ZH: 衲百衲衣 PY: bó nà yī EN: (n.) monk's ragged robe, made of patches ZH: 老衲 PY: lǎo nà EN: (n.) (self-reference) an old monk 8873 - 34931: 衳 ZH: 衳衳 PY: zhōng EN: 8874 - 34932: 衴 ZH: 衴衴 PY: dǎn EN: 8875 - 34933: 衵 ZH: 衵衵 PY: nì EN: women's undergarments 8876 - 34934: 衶 ZH: 衶衶 PY: chōng EN: ZH: 衶衶 PY: zhǒng EN: zhòng ZH: 衶衶 PY: zhòng EN: 8877 - 34935: 衷 ZH: 衷 PY: zhōng EN: inner feelings ZH: 衷肠 PY: zhōng cháng EN: (n.) one's feelings, heart of sorrow, longing ZH: 衷情 PY: zhōng qíng EN: (n.) innermost feelings ZH: 衷曲 PY: zhōng qū EN: (n.) secret thoughts and longings ZH: 衷心 PY: zhōng xīn EN: heartfelt / wholehearted / cordial ZH: 衷宸衷 PY: chén zhōng EN: (n.) imperial heart ZH: 苦衷 PY: kǔ zhōng EN: (n.) real kind intentions, usually not expressed ZH: 莫衷一是 PY: mò zhōng yī shì EN: cannot decide which is right ZH: 私衷 PY: sī zhōng EN: (n.) 1. personal feeling 2. (court.) my feeling on the matter ZH: 虚衷 PY: xū zhōng EN: (adj.) open-minded, willing to take advice; modest ZH: 隐衷 PY: yǐn zhōng EN: (n.) hidden, unspoken thoughts or feelings ZH: 由衷 PY: yóu zhōng EN: (adj.) from the heart 8878 - 34936: 衸 ZH: 衸衸 PY: xiè EN: 8879 - 34937: 衹 ZH: 只 PY: qí EN: earth-spirit / peace only, merely, but ZH: 只 PY: zhī EN: (a measure word, for birds and some animals, etc.) / single / only M for one of a pair ZH: 只读 PY: zhī dú EN: read only ZH: 只 PY: zhǐ EN: only / merely / just / but but / only ZH: 只得 PY: zhǐ dé EN: have no alternative but to / be obliged to ZH: 只顾 PY: zhǐ gù EN: (adv.) be focused on; be absorbed in / simply; just; merely ZH: 只管 PY: zhǐ guǎn EN: (adv.) no need to think about; by all means / simply; just; merely ZH: 只好 PY: zhǐ hǎo EN: to have to / to be forced to ZH: 只能 PY: zhǐ néng EN: not having any other choice; obliged to do sth ZH: 只是 PY: zhǐ shì EN: merely / simply / only / but ZH: 只要 PY: zhǐ yào EN: if only / so long as ZH: 只有 PY: zhǐ yǒu EN: only ZH: 只不过几年前 PY: zhǐ bù guò jǐ nián qián EN: only a few years ago / just a few years ago ZH: 只今 PY: zhí jīn EN: (adv.) now, at present ZH: 衹不只 PY: bù zhǐ EN: not only / not merely ZH: 船只 PY: chuán zhī EN: ships / vessels ZH: 但只 PY: dàn zhǐ EN: (adv.) only ZH: 舰只 PY: jiān zhī EN: warship ZH: 可擦写可编程只读存储器 PY: kě cā xiě kě biān chéng zhī dú cún chǔ q EN: EPROM / Erasable programmable read-only memory ZH: 三只手 PY: sān zhī shǒu EN: (n.) (sl.) a pickpocket 887a - 34938: 衺 ZH: 衺衺 PY: xié EN: slit in garment to aid movement 887b - 34939: 衻 ZH: 衻衻 PY: rán EN: 887c - 34940: 衼 ZH: 衼衼 PY: zhī EN: 887d - 34941: 衽 ZH: 衽 PY: rèn EN: overlapping part of Chinese gown 887e - 34942: 衾 ZH: 衾 PY: qīn EN: coverlet / quilt ZH: 衾衣衾 PY: yī qīn EN: (n.) burial dress and coverlet 887f - 34943: 衿 ZH: 衿 PY: jīn EN: overlapping part of Chinese gown ZH: 衿青衿 PY: qīng jīn EN: (n.) students, youth (from students ' dress in classical times) ZH: 绅衿 PY: shēn jīn EN: (n.) retired officials living in the country 8880 - 34944: 袀 ZH: 袀袀 PY: jūn EN: 8881 - 34945: 袁 ZH: 袁 PY: yuán EN: (surname) 8882 - 34946: 袂 ZH: 袂 PY: mèi EN: sleeve of a robe ZH: 袂把袂 PY: bǎ mèi EN: (phrase) holding sleeves, i.e ., in loving friendship ZH: 攘袂 PY: ráng mèi EN: (v.) roll up one's sleeves and be ready for action 8883 - 34947: 袃 ZH: 袃袃 PY: chài EN: 8884 - 34948: 袄 ZH: 袄 PY: ǎo EN: coat / jacket / short and lined coat or robe ZH: 袄棉袄 PY: mián ǎo EN: cotton-padded jacket ZH: 胖袄 PY: pàng ǎo EN: (n.) padded jacket worn under gown by opera actors to simulate chest of military heroes 8885 - 34949: 袅 ZH: 袅 PY: niǎo EN: delicate / graceful ZH: 袅袅 PY: niáo niǎo EN: (adj.) 1. curling up in the air like smoke 2. waving in the wind 3. (of female figure) delicate and graceful 8887 - 34951: 袇 ZH: 袇袇 PY: rán EN: 8888 - 34952: 袈 ZH: 袈 PY: jiā EN: Buddhist monk's robe ZH: 袈裟 PY: jiā shā EN: kasaya, a patchwork outer vestment worn by a Buddhist monk 8889 - 34953: 袉 ZH: 袉袉 PY: tuó EN: 888a - 34954: 袊 ZH: 袊袊 PY: lǐng EN: 888b - 34955: 袋 ZH: 袋 PY: dài EN: a pouch / bag / sack / pocket ZH: 袋鼠 PY: dài shǔ EN: kangaroo ZH: 袋子 PY: dài zi EN: bag ZH: 袋暗袋 PY: àn dài EN: camera bag (for changing film) ZH: 冰袋 PY: bīng dài EN: ice bag ZH: 布袋 PY: bù dài EN: (n.) jute bags, calico sack ZH: 缠袋 PY: chán dài EN: (n.) a wallet suspended on girdle ZH: 大袋子 PY: dà dài zi EN: sack ZH: 夹袋 PY: jiá dài EN: (n.) anything one keeps for the rainy day ZH: 箭袋 PY: jiàn dài EN: (n.) a quiver ZH: 口袋 PY: kǒu dài EN: pocket ZH: 口袋儿 PY: kǒu dai EN: (n.) pocket in coat; a bag ZH: 料袋 PY: liào dài EN: (n.) bag for food ZH: 脑袋 PY: nǎo dài EN: (n.) person's head / mental capability; brains ZH: 皮袋 PY: pí dài EN: (n.) leather bag ZH: 钱袋 PY: qián dài EN: purse / wallet ZH: 提袋 PY: tí dài EN: (n.) handbag ZH: 香袋 PY: xiāng dài EN: (n.) perfume satchels ZH: 小袋 PY: xiǎo dài EN: pouch ZH: 小袋鼠 PY: xiǎo dài shǔ EN: wallaby / pademelon ZH: 有袋类 PY: yǒu dài lèi EN: (n.) (zoo.) Marsupialia 888c - 34956: 袌 ZH: 袌袌 PY: bào EN: 888d - 34957: 袍 ZH: 袍 PY: páo EN: gown (lined) ZH: 袍哥 PY: páo gē EN: (n.) (dial.) member of secret society in Szechuan ZH: 袍褂 PY: páo guà EN: (n.) formal costume in Manchu court ZH: 袍泽 PY: páo zé EN: (n.) comrade in arms (term of friendship) ZH: 袍仗 PY: páo zhàng EN: (n.) military dress ZH: 袍长袍 PY: cháng páo EN: gown ZH: 道袍 PY: dào páo EN: (n.) Taoist priest's robe ZH: 黄袍 PY: huáng páo EN: (n.) 1. imperial robe 2. robe worn by Buddhist monks of certain ranks and sects ZH: 棉袍 PY: mián páo EN: (n.) cottonpadded gown ZH: 旗袍 PY: qí páo EN: Chinese-style dress / cheongsam ZH: 睡袍 PY: shuì páo EN: (n.) sleeping gown ZH: 同袍 PY: tóng páo EN: (n.) comrades in the same army ZH: 外袍 PY: wài páo EN: robe ZH: 靴袍 PY: xuē páo EN: (n.) formerly, long gown worn with boots on formal occasions ZH: 战袍 PY: zhàn páo EN: (n.) formerly, knee-length jacket of officers 888e - 34958: 袎 ZH: 袎袎 PY: yào EN: 888f - 34959: 袏 ZH: 袏袏 PY: zuò EN: 8890 - 34960: 袐 ZH: 袐袐 PY: bì EN: 8891 - 34961: 袑 ZH: 袑袑 PY: shào EN: 8892 - 34962: 袒 ZH: 袒 PY: tǎn EN: to bare ZH: 袒庇 PY: tǎn bì EN: (v.) be partial to ZH: 袒露 PY: tǎn lù EN: (v.) to expose ZH: 袒免 PY: tǎn wèn EN: (phrase) anc. funeral custom of baring right shoulder and wrapping hair up inside turban ZH: 袒偏袒 PY: piān tǎn EN: (v.) unfairly partial to (person, side) ZH: 肉袒 PY: ròu tǎn EN: (v.) (allu.) bare one's back to be threshed to show contrition 8893 - 34963: 袓 ZH: 袓袓 PY: jǔ EN: 8894 - 34964: 袔 ZH: 袔袔 PY: hè EN: 8895 - 34965: 袕 ZH: 袕袕 PY: shù EN: 8896 - 34966: 袖 ZH: 袖 PY: xiù EN: (n.) sleeve sleeve ZH: 袖搭 PY: xiù dā EN: (n.) section in cloth to be cut into sleeves ZH: 袖口 PY: xiù kǒu EN: (n.) cuff ZH: 袖子 PY: xiù zi EN: (n.) sleeve ZH: 袖手旁观 PY: xiù shǒu páng guān EN: (v.) stand by with folded arms ZH: 袖 PY: yòu EN: (adj.) gorgeously dressed ZH: 袖箭袖 PY: jiàn xiù EN: (n.) specially cut sleeves for archer's dress ZH: 领袖 PY: lǐng xiù EN: leader ZH: 攘袖 PY: ráng xiù EN: (v.) roll up one's sleeves 8897 - 34967: 袗 ZH: 袗袗 PY: zhěn EN: unlined garment 8898 - 34968: 袘 ZH: 袘袘 PY: yí EN: 8899 - 34969: 袙 ZH: 袙袙 PY: pà EN: 889a - 34970: 袚 ZH: 袚袚 PY: fú EN: knee-pads / buskins 889b - 34971: 袛 ZH: 袛袛 PY: dī EN: 889c - 34972: 袜 ZH: 袜 PY: wà EN: socks / stockings ZH: 袜带 PY: wà dài EN: garter ZH: 袜子 PY: wà zi EN: socks / stockings ZH: 袜长统袜 PY: cháng tǒng wà EN: stockings ZH: 长袜 PY: cháng wà EN: hose / stocking ZH: 短袜 PY: duǎn wà EN: sock ZH: 鸦头袜 PY: yā tóu wà EN: (n.) stocking with forked toes (in Tarng Dyn.) ZH: 洋袜子 PY: yáng wà zi EN: (n.) socks 889e - 34974: 袞 ZH: 衮 PY: gǔn EN: imperial robe 889f - 34975: 袟 ZH: 袟袟 PY: zhì EN: (surname) / book cover 88a1 - 34977: 袡 ZH: 袡袡 PY: rán EN: 88a2 - 34978: 袢 ZH: 袢 PY: fán EN: robe ZH: 袢 PY: pàn EN: 88a4 - 34980: 袤 ZH: 袤 PY: mào EN: length / distance from north to south ZH: 袤广袤 PY: guǎng mào EN: (n.) the surface area of land, length and breadth ZH: 延袤 PY: yán mào EN: (v.) (of Great Wall, mountain range) to spread about, stretch far and wide 88a6 - 34982: 袦 ZH: 袦袦 PY: nà EN: 88a7 - 34983: 袧 ZH: 袧袧 PY: kōu EN: 88a8 - 34984: 袨 ZH: 袨袨 PY: xiàn EN: ZH: 袨袨 PY: xuàn EN: 88a9 - 34985: 袩 ZH: 袩袩 PY: chān EN: 88aa - 34986: 袪 ZH: 袪袪 PY: qū EN: sleeve opening 88ab - 34987: 被 ZH: 被 PY: bèi EN: by (marker for passive-voice sentences or clauses) / quilt / blanket / to cover / to wear ZH: 被捕 PY: bèi bǔ EN: be under arrest ZH: 被单 PY: bèi dān EN: (n.) bed sheet ZH: 被动 PY: bèi dòng EN: passive ZH: 被服 PY: bèi fu EN: (n.) bedding ZH: 被盖 PY: bèi gài EN: (n.) bedspread ZH: 被告 PY: bèi gào EN: defendant ZH: 被酒 PY: bèi jiǔ EN: (adj.) drunk ZH: 被面 PY: bèi miàn EN: quilt ZH: 被迫 PY: bèi pò EN: be compelled / be forced ZH: 被褥 PY: bèi rù EN: bedding / bedclothes ZH: 被套 PY: bèi tào EN: (n.) bed sack ZH: 被窝 PY: bèi wō EN: (n.) warm inside space of quilts ZH: 被子 PY: bèi zi EN: quilt ZH: 被乘数 PY: bèi chéng shù EN: (n.) (math.) the factor to be multiplied, the multiplicand ZH: 被除数 PY: bèi chú shù EN: (n.) (math.) the factor to be divided, dividend ZH: 被搭子 PY: bèi dā zi EN: (n.) bed sack ZH: 被覆线 PY: bèi fù xiàn EN: (n.) insulated wire ZH: 被害人 PY: bèi hài rén EN: victim ZH: 被禁止 PY: bèi jìn zhǐ EN: forbidden ZH: 被没收 PY: bèi mò shōu EN: forfeit ZH: 被侵害 PY: bèi qīn hài EN: stricken ZH: 被选权 PY: bèi xuǎn quán EN: (n.) the right to be elected ZH: 被动免疫 PY: bèi dòng miǎn yì EN: passive immunity ZH: 被垫被 PY: diàn bèi EN: (n.) mattress ZH: 棉被 PY: mián bèi EN: comforter / quilt ZH: 陀罗经被 PY: tuó luó jīng bèi EN: (n.) dharani, quilt, formerly, quilt embroidered with Buddhist Charms or dharani ZH: 无被花 PY: wú bèi huā EN: (n.) (bot.) flower without blossom or calyx 88ac - 34988: 袬 ZH: 袬袬 PY: gǔn EN: 88ad - 34989: 袭 ZH: 袭 PY: xí EN: inherit / raid / suit of clothes ZH: 袭夺 PY: xí duó EN: (v.) to attack and take an unprepared city ZH: 袭封 PY: xí fēng EN: (v.) receive hereditary rank ZH: 袭击 PY: xí jī EN: (make a) surprise attack ZH: 袭爵 PY: xí jué EN: (v.) receive hereditary rank ZH: 袭奔袭 PY: bēn xí EN: long-range raid ZH: 抄袭 PY: chāo xí EN: to plagiarize ZH: 承袭 PY: chéng xí EN: (v.) to inherit (rank) ZH: 进袭 PY: jìn xí EN: raid / carry out a raid / invade ZH: 空袭 PY: kōng xí EN: (military) attack from the air ZH: 侵袭 PY: qīn xí EN: to invade and attack ZH: 世袭 PY: shì xí EN: succession / inheritance / hereditary ZH: 世袭之争 PY: shì xí zhī zhēng EN: succession struggle / dispute over inheritance ZH: 偷袭 PY: tōu xí EN: (v.) make a surprise attack on enemy (camp) ZH: 突袭 PY: tū xí EN: surprise attack ZH: 沿袭 PY: yán xí EN: carry on the same way as before ZH: 掩袭 PY: yǎn xí EN: (v.) to attack from the flank or by silent, forced march, make surprise attack on enemy ZH: 自杀式汽车炸弹袭击事件 PY: zì shā shì qì chē zhà dàn xí jī shì jian EN: suicide car bombing 88af - 34991: 袯 ZH: 袯袯 PY: bó EN: raincoat 88b1 - 34993: 袱 ZH: 袱 PY: fú EN: bundle wrapped in cloth ZH: 袱包袱 PY: bāo fu EN: cloth-wrapper / a bundle wrapped in cloth / load / weight / burden ZH: 背包袱 PY: bēi bāo fú EN: have a weight on one's mind / take on a mental burden ZH: 戏包袱 PY: xì bāo fu EN: (n.) an actor who commands a wide repertory 88b2 - 34994: 袲 ZH: 袲袲 PY: yí EN: place name 88b3 - 34995: 袳 ZH: 袳袳 PY: chǐ EN: spread one's clothes ZH: 袳袳 PY: duǒ EN: nuǒ ZH: 袳袳 PY: nuǒ EN: ZH: 袳袳 PY: qǐ EN: 88b4 - 34996: 袴 ZH: 袴袴 PY: kù EN: pants; trousers; panties 88b5 - 34997: 袵 ZH: 袵袵 PY: rèn EN: lapel; hidden lapel of coat 88b6 - 34998: 袶 ZH: 袶袶 PY: jiàng EN: 88b7 - 34999: 袷 ZH: 袷 PY: jiá EN: lined 88b8 - 35000: 袸 ZH: 袸袸 PY: cún EN: 88b9 - 35001: 袹 ZH: 袹袹 PY: mò EN: 88ba - 35002: 袺 ZH: 袺袺 PY: jié EN: lift up a dress 88bb - 35003: 袻 ZH: 袻袻 PY: ér EN: 88bc - 35004: 袼 ZH: 袼 PY: gē EN: ZH: 袼 PY: luò EN: 88bd - 35005: 袽 ZH: 袽袽 PY: rú EN: old rags 88be - 35006: 袾 ZH: 袾袾 PY: zhū EN: 88bf - 35007: 袿 ZH: 袿袿 PY: guī EN: gown 88c0 - 35008: 裀 ZH: 裀裀 PY: yīn EN: mat / underclothing 88c1 - 35009: 裁 ZH: 裁 PY: cái EN: cut out (as a dress) / cut / trim / reduce / diminish / decision / judgment ZH: 裁并 PY: cái bìng EN: cut down and merge ZH: 裁撤 PY: cái chè EN: dissolve ZH: 裁成 PY: cái chéng EN: (v.) (AC, of Nature) to give form to all life ZH: 裁处 PY: cái chǔ EN: (v.) to cut down and dispose of (unneeded items) ZH: 裁答 PY: cái dá EN: (v.) to compose letter of reply ZH: 裁定 PY: cái dìng EN: ruling ZH: 裁断 PY: cái duàn EN: consider and decide ZH: 裁夺 PY: cái duó EN: consider and decide ZH: 裁度 PY: cái duò EN: (v.) to weigh and decide ZH: 裁缝 PY: cái féng EN: tailor / dressmaker ZH: 裁剪 PY: cái jiǎn EN: cut out ZH: 裁减 PY: cái jiǎn EN: to reduce / to lessen / to cut down ZH: 裁决 PY: cái jué EN: ruling / adjudication ZH: 裁军 PY: cái jūn EN: disarmament ZH: 裁可 PY: cái kě EN: (v.) to approve officially ZH: 裁排 PY: cái pái EN: (v.) to arrange (matter), make possible ZH: 裁判 PY: cái pàn EN: judgment / act as referee / referee / umpire / judge ZH: 裁汰 PY: cái tài EN: (v.) eliminate (unnecessary staff, expenses); to liquidate, cause to become extinct ZH: 裁衣 PY: cái yī EN: (v.) to make dress ZH: 裁员 PY: cái yuán EN: to cut staff / to lay off employees ZH: 裁缝师 PY: cái fèng shī EN: tailor ZH: 裁纸机 PY: cái zhǐ jī EN: trimmer / paper cutter ZH: 裁减军备 PY: cái jiǎn jūn bèi EN: arms reduction ZH: 裁别出心裁 PY: bié chū xīn cái EN: adopt an original approach / try to be different ZH: 独裁 PY: dú cái EN: dictatorship ZH: 独裁者 PY: dú cái zhě EN: dictator ZH: 剪裁 PY: jiǎn cái EN: (v.) 1. (tailoring) cut cloth to make dress or suit 2. (of litr. works) polish, refine, cut out superfluous words and phrases ZH: 女装裁缝师 PY: nǚ zhuāng cái feng shī EN: dressmaker ZH: 体裁 PY: tǐ cái EN: (n.) form of writing ZH: 制裁 PY: zhì cái EN: (economic) sanctions ZH: 仲裁 PY: zhòng cái EN: arbitration ZH: 卓裁 PY: zhuó cái EN: (n.) (court.) your decision ZH: 酌裁 PY: zhuó cái EN: (v.) (await) your decision ZH: 总裁 PY: zǒng cái EN: chairman / director-general (of a company, etc) 88c2 - 35010: 裂 ZH: 裂 PY: liè EN: crack / split ZH: 裂缝 PY: liè fèng EN: crack / crevice ZH: 裂痕 PY: liè hén EN: chasm ZH: 裂口 PY: liè kǒu EN: (n.) open wound, opening of seam ZH: 裂纹 PY: liè wén EN: crackle / flaw ZH: 裂罅 PY: liè xià EN: (n.) a break, a leak ZH: 裂脑人 PY: liè nǎo rén EN: commissurotomy ZH: 裂纹儿 PY: liè werer EN: (n.) cracks on surface; wrinkle on skin ZH: 裂变材料 PY: liè biàn cái liào EN: fissionable material ZH: 裂变产物 PY: liè biàn chǎn wù EN: fission products ZH: 裂变碎片 PY: liè biàn suì piàn EN: fission fragment ZH: 裂变武器 PY: liè biàn wǔ qì EN: fission weapon ZH: 裂变炸弹 PY: liè biàn zhà dàn EN: fission bomb ZH: 裂变同位素 PY: liè biàn tóng wèi sù EN: fissile isotope ZH: 裂谷热病毒 PY: liè gǔ rè bìng dú EN: Rift Valley fever virus ZH: 裂爆裂 PY: bào liè EN: burst / crack ZH: 崩裂 PY: bēng liè EN: burst apart / crack ZH: 迸裂 PY: bèng liè EN: (v.) burst apart ZH: 擘裂 PY: bò liè EN: (v.) to break open ZH: 扯裂 PY: chě liè EN: rip ZH: 皴裂 PY: cūn liè EN: chap (lips, skin, etc.) ZH: 颚裂 PY: è liè EN: cleft palate (birth defect) ZH: 分裂 PY: fēn liè EN: split up / to split / to divide / to break up / fission ZH: 乾裂 PY: gān liè EN: (adj.) (wood, soil) dry and cracked ZH: 龟裂 PY: guī liè EN: (adj.) (of fields) having cracks, (of hands) chapped. [ WEdit ZH: 核裂变 PY: hé liè biàn EN: nuclear fission fission atomic fission ZH: 决裂 PY: jué liè EN: (v.) (of persons) quarrel and break off friendly relations, (of situation) come to a breaking point ZH: 可裂变材料 PY: kě liè biàn cái liào EN: fissile material ZH: 链式裂变反应 PY: liàn shì liè biàn fǎn yìng EN: chain reaction of nuclear fission ZH: 破裂 PY: pò liè EN: burst / fracture ZH: 撕裂 PY: sī liè EN: mangle ZH: 碎裂 PY: suì liè EN: to disintegrate / to shatter into small pieces ZH: 外侧裂周区 PY: wài cè liè zhōu qū EN: Perisylvian 88c5 - 35013: 装 ZH: 装 PY: zhuāng EN: adornment / adorn / costume / dress / clothing ZH: 装扮 PY: zhuāng bàn EN: dress up as / be disguised as ZH: 装备 PY: zhuāng bèi EN: equipment ZH: 装船 PY: zhuāng chuán EN: shipment ZH: 装货 PY: zhuāng huò EN: shipping ZH: 装配 PY: zhuāng pèi EN: (v.) assemble ZH: 装入 PY: zhuāng rù EN: to load ZH: 装饰 PY: zhuāng shì EN: decorate / decorative / ornamental ZH: 装束 PY: zhuāng shù EN: attire / clothing ZH: 装卸 PY: zhuāng xiè EN: (v.) load or unload; transfer ZH: 装载 PY: zhuāng zài EN: to load ZH: 装置 PY: zhuāng zhì EN: equipment / system ZH: 装甲车 PY: zhuāng jiǎ chē EN: armored car ZH: 装饰物 PY: zhuāng shì wù EN: ornament / ornamentation ZH: 装置物 PY: zhuāng zhì wù EN: fixture / installation ZH: 装安装 PY: ān zhuāng EN: install / erect / fix / mount / installation ZH: 扮装 PY: bàn zhuāng EN: makeup ZH: 包装 PY: bāo zhuāng EN: pack / package ZH: 服装 PY: fú zhuāng EN: dress / clothing / costume / clothes ZH: 改装 PY: gǎi zhuāng EN: remodel ZH: 个人防护装备 PY: ge rén fáng hù zhuāng bèi EN: individual protective equipment ZH: 核爆炸装置 PY: hé bào zhà zhuāng zhì EN: nuclear explosion device ZH: 核装置 PY: hé zhuāng zhì EN: nuclear device ZH: 化装 PY: huà zhuāng EN: (of actors) to make up / to disguise oneself ZH: 激进武装 PY: jī jìn wǔ zhuāng EN: armed extremists ZH: 激进武装分子 PY: jī jìn wǔ zhuāng fèn zǐ EN: armed extremists ZH: 机械装置 PY: jī xiè zhuāng zhì EN: machinery ZH: 集装箱 PY: jí zhuāng xiāng EN: container (for shipping) ZH: 集装箱船 PY: jí zhuāng xiāng chuán EN: container ship ZH: 假装 PY: jiǎ zhuāng EN: feign / pretend ZH: 金装 PY: jīn zhuāng EN: (adj.) overlaid with gold ZH: 军装 PY: jūn zhuāng EN: (n.) military uniform ZH: 猎装 PY: liè zhuāng EN: (n.) hunting dress ZH: 旅行装备 PY: lǚ xíng zhuāng bèi EN: outfit ZH: 滤毒通风装置 PY: lǜ dú tōng fēng zhuāng zhì EN: filtration equipment ZH: 女装裁缝师 PY: nǚ zhuāng cái feng shī EN: dressmaker ZH: 旗装 PY: qí zhuāng EN: (n.) Manchu dress; also with reference to unbound feet ZH: 乔装 PY: qiáo zhuāng EN: (v.) disguise ZH: 乔装妆 PY: qiáo zhuāng EN: (v.) to disguise one's dress ZH: 容装科 PY: róng zhuāng kē EN: (n.) (Peking opera) make-up men ZH: 上装 PY: shàng zhuāng EN: (v.) fully dress up (as actor or bride) ZH: 时装 PY: shí zhuāng EN: (n.) the latest fashion in clothes ZH: 索具装置 PY: suǒ jù zhuāng zhì EN: rig ZH: 伪装 PY: wěi zhuāng EN: to fake / to feign / to pretend ZH: 未武装 PY: wèi wǔ zhuāng EN: unarmed ZH: 武装 PY: wǔ zhuāng EN: arms / equipment / to arm / military / armed (forces) ZH: 武装部队 PY: wǔ zhuāng bù duì EN: armed forces ZH: 武装分子 PY: wǔ zhuāng fèn zǐ EN: armed elements / gunmen ZH: 西装 PY: xī zhuāng EN: (Western-style) clothes ZH: 线装书 PY: xiàn zhuāng shū EN: (n.) books bound by stitches at back, gen. term for Chin. books of old-type binding ZH: 新装 PY: xīn zhuāng EN: (n.) new fashion, new style ZH: 行装 PY: xíng zhuāng EN: (n.) luggage; sometimes military uniform on expedition ZH: 洋装 PY: yáng zhuāng EN: (n.) 1. Western dress 2. Western bookbinding ZH: 衣装 PY: yī zhuāng EN: garment ZH: 引爆装置 PY: yǐn bào zhuāng zhì EN: detonator ZH: 治装 PY: zhì zhuāng EN: (v.) to pack up for journey ZH: 中国人民武装警察部队 PY: zhōng guó rén mín wǔ zhuāng jǐng chá bù d EN: People's Armed Police (PAP) ZH: 中山装 PY: zhōng shān zhuāng EN: Chinese tunic suit ZH: 总装备部 PY: zǒng zhuāng bèi bù EN: General Armaments Department (GAD) ZH: 组装 PY: zǔ zhuāng EN: assemble and install 88c6 - 35014: 裆 ZH: 裆 PY: dāng EN: crotch / seat of a pair of trousers ZH: 裆开裆裤 PY: kāi dāng kù EN: (n.) children's pants with seat cut open ZH: 裤裆 PY: kù dàng EN: (n.) seat of trousers ZH: 裈裆 PY: kūn dāng EN: (n.) seat of pants. 88c8 - 35016: 裈 ZH: 裈裈 PY: kūn EN: (n.) (ancient) trousers; also ZH: 裩裈裆 PY: kūn dāng EN: (n.) seat of pants. ZH: 裈犊鼻裈 PY: dú bí kūn EN: (n.) breeches, knee-length pants, embroidered knee apron 88c9 - 35017: 裉 ZH: 裉 PY: kèn EN: s seam in a garment 88ca - 35018: 裊 ZH: 袅 PY: niǎo EN: delicate / graceful ZH: 袅袅 PY: niáo niǎo EN: (adj.) 1. curling up in the air like smoke 2. waving in the wind 3. (of female figure) delicate and graceful 88cb - 35019: 裋 ZH: 裋裋 PY: shù EN: coarse clothing of camel's hair 88cc - 35020: 裌 ZH: 裌裌 PY: jiá EN: lined 88cd - 35021: 裍 ZH: 裍裍 PY: kǔn EN: a border or band on the edge of a dress 88ce - 35022: 裎 ZH: 裎 PY: chéng EN: take off clothes 88cf - 35023: 裏 ZH: 里 PY: lǐ EN: inside / internal / interior village / within / inside Chinese mile / neighborhood / li, a Chinese unit of length = one-half kilometer / hometown ZH: 里边 PY: lǐ biān EN: (n.) inside ZH: 里根 PY: lǐ gēn EN: (Ronald) Reagan ZH: 里加 PY: lǐ jiā EN: Riga (capital of Latvia) ZH: 里居 PY: lǐ jū EN: (n.) 1. life in the countryside 2. one's home address ZH: 里落 PY: lǐ luò EN: (n.) a village ZH: 里门 PY: lǐ mén EN: (n.) 1. the village entrance 2. a village neighborhood, one's native district ZH: 里面 PY: lǐ miàn EN: inside / interior ZH: 里氏 PY: lǐ shì EN: Richter (scale) ZH: 里头 PY: lǐ tou EN: inside / interior ZH: 里巷 PY: lǐ xiàng EN: (n.) streets and lanes ZH: 里胥 PY: lǐ xū EN: (n.) 1. formerly 2. a village officer 3. a local constable ZH: 里正 PY: lǐ zhèng EN: (n.) official village chief of precinct ZH: 里程碑 PY: lǐ chéng bēi EN: milestone ZH: 里斯本 PY: lǐ sī běn EN: Lisbon (capital of Portugal) ZH: 里奥格兰德 PY: lǐ ào gé lán dé EN: Rio Grande (Brasil) ZH: 里长 PY: lí zhǎng EN: (n.) (current) precinct chief ZH: 裏安纳波里 PY: Ān nà bō lǐ EN: (n.) Annapolis (Maryland) (place name) ZH: 黑巴克里索港 PY: Hēi bā kè lǐ suǒ gǎng EN: (n.) Puerto Baquerizo Moreno (Galapagos Islands) (place name) ZH: 卡斯特里 PY: Kǎ sī tè lǐ EN: (n.) Castries (St. Lucia) (place name) ZH: 斯科普里 PY: Sī kē pù lǐ EN: (n.) Skopje (Macedonia) (place name) ZH: 斯里巴加湾市 PY: Sī lǐ bā jiā wān shì EN: (n.) Bandar Seri Begawan (Brunei) (place name) ZH: 阿里 PY: ā lǐ EN: Ali (proper name) ZH: 阿奇里斯 PY: ā qí lǐ sī EN: Aeschylus ZH: 埃里温 PY: āi lǐ wēn EN: Yerevan (capital of Armenia) ZH: 矮子里拔将军 PY: ǎi zǐ lǐ bá jiāng jūn EN: choose the best person available ZH: 暗地里 PY: àn de lǐ EN: secretly / inwardly / on the sly ZH: 暗里 PY: àn lǐ EN: (adv.) secretly ZH: 百里挑一 PY: bǎi lǐ tiāo yī EN: one in a hundred / cream of the crop ZH: 北里 PY: běi lǐ EN: (n.) red-light district ZH: 鞭辟入里 PY: biān pì rù lǐ EN: penetrated / trenchant / incisive ZH: 表里 PY: biǎo lǐ EN: the outside and the inside / one's outward show and inner thoughts / exterior and interior ZH: 波斯里亚 PY: bō sī lǐ yà EN: Bosnia (former Yugoslavia) ZH: 百里候 PY: bó lǐ hóu EN: (n.) county magistrate, now rare ZH: 布里奇顿 PY: bù lǐ qí dùn EN: Bridgetown (capital of Barbados) ZH: 不远千里 PY: bù yuǎn qiān lǐ EN: make light of traveling a thousand li / go to the trouble of traveling a long distance ZH: 衬里 PY: chèn lǐ EN: lining ZH: 到那里 PY: dào nà lǐ EN: thither ZH: 底里 PY: dí lǐ EN: (n.) the inside, true situation ZH: 的黎波里 PY: dì lí bō lǐ EN: Tripoli (capital of Libya) ZH: 厄立特里亚省 PY: è lì tè lǐ yà shěng EN: Eritrea ZH: 方里 PY: fāng lǐ EN: (n.) square ZH: 弗里敦 PY: fú lǐ dūn EN: Freetown (capital of Sierra Leone) ZH: 佛罗里达 PY: fú luó lǐ dá EN: Florida ZH: 傅里叶 PY: fù lǐ yè EN: Jean-Baptiste-Joseph Fourier (French mathematician, 1768-1830) ZH: 公里 PY: gōng lǐ EN: kilometer / axiom (logic) ZH: 故里 PY: gù lǐ EN: hometown / native place ZH: 官里 PY: guān lǐ EN: (n.) 1. the king 2. a government office ZH: 哈里森史密特 PY: hā lǐ sēn shǐ mì tè EN: Harrison Schmitt (Apollo 1 7 astronaut) ZH: 海里 PY: hǎi lǐ EN: marine ZH: 蒿里 PY: hāo lǐ EN: (n.) orig. a town near Taishan; (allu.) where departed souls are said to return to ZH: 基里巴斯 PY: jī lǐ bā sī EN: Kiribati (formerly the Gilbert Islands) ZH: 基里巴斯共和国 PY: jī lǐ bā sī gòng hé guó EN: Kiribati ZH: 家里 PY: jiā lǐ EN: (n.) 1. one's home 2. wife ZH: 金里奇 PY: jīn lǐ qí EN: (Newt) Gingrich ZH: 居里 PY: jū lǐ EN: curie (Ci) ZH: 卡路里 PY: kǎ lù lǐ EN: (n.) (translit.) calorie ZH: 科纳克里 PY: kē nà kè lǐ EN: Conakry (capital of Guinea) ZH: 克里姆林宫 PY: kè lǐ mǔ lín gōng EN: the Kremlin ZH: 克里斯托弗 PY: kè lǐ sī tuō fú EN: (Warren) Christopher ZH: 括弧里 PY: kuò hú lǐ EN: in parentheses ZH: 老骥伏枥志在千里 PY: lǎo jì fú lì zhì zài qiān lǐ EN: (lit.) an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 li / (fig.) old people may still cherish high aspirations ZH: 利比里亚 PY: lì bǐ lǐ yà EN: Liberia ZH: 邻里 PY: lín lǐ EN: (n.) people of the same neighborhood or district ZH: 甪里 PY: lù lī EN: (n.) a name of a place ZH: 马德里 PY: mǎ dé lǐ EN: Madrid (capital of Spain) ZH: 马里 PY: mǎ lǐ EN: Mali ZH: 迈科里 PY: mài kē lǐ EN: (Mike) McCurry (White House spokesperson) ZH: 麦科里 PY: mài kē lǐ EN: (Mike) McCurry (White House spokesperson) ZH: 毛里求斯 PY: máo lǐ qiú sī EN: Mauritius ZH: 毛里塔尼亚 PY: máo lǐ tǎ ní yà EN: Mauritania ZH: 米德尔伯里 PY: mǐ dé ěr bó lǐ EN: Middlebury (College) ZH: 米苏里 PY: mǐ sū lǐ EN: Missouri ZH: 哪里 PY: nǎ li EN: where / wherever ZH: 那里 PY: nà li EN: there / that place ZH: 帕拉马里博 PY: pà lā mǎ lǐ bó EN: Paramaribo (capital of Suriname) ZH: 平康里 PY: píng kāng lǐ EN: (n.) redlight district ZH: 千里 PY: qiān lǐ EN: (n.) (lit.) a thousand, a long distance ZH: 丘里 PY: qiū lǐ EN: (n.) native village ZH: 仁里 PY: rén lǐ EN: (n.) a village (district, neighborhood) noted for good customs ZH: 认知神经心里学 PY: rèn zhī shén jīng xīn lǐ xué EN: cognitive neuropsychology ZH: 塞韦里诺 PY: sài wéi lǐ nuò EN: [ Jean-Michel ] Severino [ World Bank vice-president, East Asia and Pacific ] ZH: 手里 PY: shǒu lǐ EN: (a situation is) in (someone 's) hands ZH: 斯里巴加湾港 PY: sī lǐ bā jiā wān gǎng EN: Bandar Seri Begawan (capital of Brunei) ZH: 斯里兰卡 PY: sī lǐ lán kǎ EN: Sri Lanka ZH: 斯瓦希里 PY: sī wǎ xī lǐ EN: Swahili ZH: 斯瓦希里语 PY: sī wǎ xī lǐ yǔ EN: Swahili (language) / Kiswahili ZH: 苏里南河 PY: sū lǐ nán hé EN: Suriname River ZH: 索马里 PY: suǒ mǎ lǐ EN: Somalia ZH: 头里 PY: tóu lǐ EN: (adv.) formerly, at the beginning; in front; beforehand ZH: 外怀里 PY: wài huái li EN: (n.) outside seat ZH: 万里长城 PY: wàn lī cháng chéng EN: (n.) the Great Wall ZH: 万里侯 PY: wàn lǐ hóu EN: (n.) governor of a great territory ZH: 窝里炮 PY: wō li pao EN: (v.) (of domestic servants) fight among themselves ZH: 希拉里 PY: xī lā lǐ EN: Hillary (person name) ZH: 西里尔 PY: xī lǐ ěr EN: Cyrillic ZH: 西里尔字母 PY: xī lǐ ěr zì mǔ EN: Cyrillic alphabet / Cyrillic letters ZH: 西西里 PY: xī xī lǐ EN: Sicily / Sicilia (Italian Island) ZH: 下里 PY: xià lǐ EN: (n.) the country side ZH: 乡里 PY: xiāng lǐ EN: (n.) 1. village 2. village people ZH: 歇斯底里 PY: xiē sī dǐ lǐ EN: hysterical ZH: 谢里夫 PY: xiè lǐ fū EN: (Nawaz) Sharif (Prime Minister of Pakistan) ZH: 新德里 PY: xīn dé lǐ EN: New Delhi (capital of India) ZH: 心里 PY: xīn lǐ EN: (n.) ones heart and mind ZH: 墟里 PY: xū lǐ EN: (n.) hamlet ZH: 亚得里亚海 PY: yà dé lǐ yà hǎi EN: Adriatic sea ZH: 亚里士多德 PY: yà lǐ shì duō dé EN: Aristotle ZH: 亚里斯多德 PY: yà lǐ sī duō dé EN: Aristotle ZH: 腰里硬 PY: yāo li yìng EN: (n.) broad trousers belt or hard braid girdle, oft. used for carrying things ZH: 英里 PY: yīng lǐ EN: mile ZH: 硬里子 PY: yìng lǐ zi EN: (n.) important supporting actors in troupe ZH: 这里 PY: zhè lǐ EN: here ZH: 州里 PY: zhōu lǐ EN: (n.) the gen. countryside 88d0 - 35024: 裐 ZH: 裐裐 PY: juān EN: 88d1 - 35025: 裑 ZH: 裑裑 PY: shēn EN: 88d2 - 35026: 裒 ZH: 裒 PY: póu EN: collect ZH: 裒辑 PY: póu jí EN: (v.) collect and edit ZH: 裒敛 PY: póu liǎn EN: (v.) lay heavy taxes 88d3 - 35027: 裓 ZH: 裓裓 PY: gé EN: ZH: 裓裓 PY: jiē EN: 88d4 - 35028: 裔 ZH: 裔 PY: yì EN: descendents / frontier ZH: 裔后裔 PY: hòu yì EN: descendant ZH: 後裔 PY: hòu yì EN: (n.) progeny, children and grandchildren of many generations ZH: 华裔 PY: huá yì EN: ethnic Chinese / non-Chinese citizen of Chinese ancestry ZH: 昆裔 PY: kūn yì EN: (n.) progeny ZH: 苗裔 PY: miáo yì EN: (n.) progeny ZH: 容裔 PY: róng yì EN: (adj.) 1. fluttering in the wind 2. free from care or worry 3. (of currents) undulating ZH: 四裔 PY: sì yì EN: (n.) distant regions ZH: 胄裔 PY: zhòu yì EN: (n.) distant progeny 88d5 - 35029: 裕 ZH: 裕 PY: yù EN: abundant ZH: 裕充裕 PY: chōng yù EN: plenty / sufficient / enough ZH: 绰裕 PY: chuò yù EN: (adj.) ample means ZH: 富裕 PY: fù yù EN: prosperous / well-to-do / well-off ZH: 宽裕 PY: kuān yù EN: (adj.) well-to-do ZH: 优裕 PY: yōu yù EN: (adj.) ample (means), easy, well-to-do life ZH: 馀裕 PY: yú yù EN: (adj.) ample (means) 88d6 - 35030: 裖 ZH: 裖裖 PY: zhěn EN: ZH: 裖裖 PY: zhèn EN: 88d7 - 35031: 裗 ZH: 裗裗 PY: liú EN: 88d8 - 35032: 裘 ZH: 裘 PY: qiú EN: (surname) / fur / fur coat ZH: 裘馨氏肌肉萎缩症 PY: qiú xīn shì jī ròu wēi suō zhèng EN: Duchenne muscular dystrophy ZH: 裘箕裘 PY: jī qiú EN: (n.) the art of making sieves and fur coats ZH: 菟裘 PY: tù qiú EN: (n.) name of town; allu. serves as reference to place of retirement from office 88d9 - 35033: 裙 ZH: 裙 PY: qún EN: skirt ZH: 裙钗 PY: qún chāi EN: (n.) womenfolks ZH: 裙子 PY: qún zi EN: skirt ZH: 裙带菜 PY: qún dài cài EN: (n.) (bot.) a plant of long leaves that grows on seaside, Ulopteryxpinnatifida ZH: 裙鳖裙 PY: biē qún EN: calipash ZH: 百裙 PY: bó jiǎn qún EN: (n.) fine-pleated skirt ZH: 超短裙 PY: chāo duǎn qún EN: miniskirt ZH: 衬裙 PY: chèn qún EN: petticoat ZH: 防毒围裙 PY: fáng dú wéi qún EN: protective apron ZH: 围裙 PY: wéi qún EN: apron ZH: 油裙 PY: yóu qún EN: (n.) cook's apron 88db - 35035: 裛 ZH: 裛裛 PY: yì EN: to wrap and bind / damp / dripping / wet / a book bag 88dc - 35036: 補 ZH: 补 PY: bǔ EN: to repair / to patch / to mend / to make up for / to fill (a vacancy) / to supplement ZH: 补白 PY: bǔ bái EN: filler (in a newspaper or magazine) ZH: 补报 PY: bǔ bào EN: make a report after the event / make a supplementary report / repay a kindness ZH: 补壁 PY: bǔ bì EN: (v.) (court.) serve to cover up a wall, (of one's own scrolls) ZH: 补偿 PY: bǔ cháng EN: compensate / make up ZH: 补充 PY: bǔ chōng EN: to replenish / to supplement / to complement / additional / supplementary ZH: 补丁 PY: bǔ dīng EN: patch ZH: 补发 PY: bǔ fā EN: supply again (sth lost) / reissue / pay retroactively ZH: 补法 PY: bǔ fǎ EN: treatment involving the use of tonics to restore the patient's health / reinforcing method (in acupuncture) ZH: 补缝 PY: bǔ féng EN: (v.) 1. sew up 2., fill up cracks ZH: 补花 PY: bǔ huā EN: applique ZH: 补给 PY: bǔ jǐ EN: supply ZH: 补角 PY: bǔ jiǎo EN: supplementary angle ZH: 补救 PY: bǔ jiù EN: remedy ZH: 补苴 PY: bǔ jū EN: (v.) repair, restore ZH: 补考 PY: bǔ kǎo EN: make-up examination ZH: 补课 PY: bǔ kè EN: make up a missed lesson ZH: 补炉 PY: bǔ lú EN: fettling ZH: 补苗 PY: bǔ miáo EN: fill the gaps with seedlings ZH: 补票 PY: bǔ piào EN: buy one's ticket after the normal time ZH: 补品 PY: bǔ pǐn EN: tonic ZH: 补情 PY: bǔ qíng EN: (v.) show gratitude by gifts ZH: 补缺 PY: bǔ quē EN: fill a vacancy / supply a deficiency ZH: 补色 PY: bǔ sè EN: complementary color ZH: 补税 PY: bǔ shuì EN: pay a tax one has evaded / pay an overdue tax ZH: 补体 PY: bǔ tǐ EN: complement (in blood serum) ZH: 补贴 PY: bǔ tiē EN: subsidy / allowance ZH: 补习 PY: bǔ xí EN: take lessons after school or work ZH: 补泻 PY: bǔ xiè EN: reinforcing and reducing methods (in acupuncture) ZH: 补选 PY: bǔ xuǎn EN: by-election ZH: 补血 PY: bǔ xuè EN: enrich the blood ZH: 补牙 PY: bǔ yá EN: fill a tooth / have a tooth stopped ZH: 补养 PY: bǔ yǎng EN: take a tonic or nourishing food to build up one's health ZH: 补药 PY: bǔ yào EN: tonic ZH: 补液 PY: bǔ yè EN: fluid infusion ZH: 补遗 PY: bǔ yí EN: addendum ZH: 补益 PY: bǔ yì EN: benefit / help ZH: 补语 PY: bǔ yǔ EN: complement ZH: 补种 PY: bǔ zhòng EN: reseed / resow / replant ZH: 补助 PY: bǔ zhù EN: (financial) subsidy / allowance ZH: 补缀 PY: bǔ zhuì EN: mend (clothes) / patch ZH: 补足 PY: bǔ zú EN: bring up to full strength / make up a deficiency / fill (a vacancy, gap, etc.) ZH: 补定语 PY: bǔ dìng yǔ EN: (n.) (gram.) complement ZH: 补缸的 PY: bǔ gāng de EN: (n.) mender of earthenware ZH: 补穷的 PY: bǔ qióng de EN: (n.) sewing woman who makes living by mending clothes ZH: 补碗的 PY: bǔ wǎn de EN: (n.) porcelain mender ZH: 补鞋的 PY: bǔ xié de EN: (n.) shoe repair man or shop ZH: 补偏救弊 PY: bǔ piān jiù bì EN: remedy defects and rectify errors / rectify ZH: 补助组织 PY: bǔ zhù zǔ zhī EN: auxiliary organizations ZH: 补景 PY: bú jǐng EN: (n.) (of painting) background details ZH: 补骨脂 PY: bú gǔ zhī EN: (n.) (bot.) Psoralea corylifolia, medicinal herb for strengthening bones ZH: 补漏洞 PY: bú lòu dōng EN: (v.) to stop a leak, (fig.) to implement omission and errors ZH: 補帮补 PY: bāng bǔ EN: (v.) help out with money ZH: 备补 PY: bèi bǔ EN: (n.) qualified candidate for office, waiting for opening ZH: 裨补 PY: bì bǔ EN: (n.) benefit, help ZH: 不无小补 PY: bù wú xiǎo bǔ EN: not be without some advantage / be of some help ZH: 打补子 PY: dá bǔ zi EN: (v.) (person) bo be used as a substitute ZH: 抵补 PY: dǐ bǔ EN: (n.) compensation ZH: 调补 PY: diào bǔ EN: (v.) appoint to (post) ZH: 缝补 PY: fèng bǔ EN: darn (clothing) ZH: 候补 PY: hòu bǔ EN: (v.) a canidate for a vacancy; an alternate ZH: 後补 PY: hòu bǔ EN: (v.) 1. make amends 2. replenish ZH: 弥补 PY: mí bǔ EN: (v.) make complete; make up for a deficiency ZH: 提补 PY: tí bǔ EN: (v.) select and fill (post) ZH: 添补 PY: tiān bu EN: fill (up) / replenish ZH: 填补 PY: tián bǔ EN: (v.) fill in a gap or omission ZH: 贴补 PY: tiē bǔ EN: (v.) subsidize ZH: 无补 PY: wú bǔ EN: (phrase) of no help to (s.t.) ZH: 镶补 PY: xiāng bǔ EN: (v.) to make a decorative square patch on mandarin gown ZH: 修补 PY: xiū bǔ EN: mend ZH: 修补匠 PY: xiū bǔ jiàng EN: tinker ZH: 绣补 PY: xiù bǔ EN: (n.) (Manchu Dyn.) square piece in chest and back of mandarin over-jacket, embroidered with different birds and animals indicating different ranks ZH: 续补 PY: xù bǔ EN: (v.) to continue unfinished work or write sequel or supplement (to work) ZH: 衣补儿 PY: yī bǔ er EN: (n.) index No. 63C ZH: 找补 PY: zháo bǔ EN: (v.) get balance due in cash ZH: 织补 PY: zhī bǔ EN: (v.) mend clothing by experts to look like original 88dd - 35037: 裝 ZH: 装 PY: zhuāng EN: adornment / adorn / costume / dress / clothing ZH: 装扮 PY: zhuāng bàn EN: dress up as / be disguised as ZH: 装备 PY: zhuāng bèi EN: equipment ZH: 装船 PY: zhuāng chuán EN: shipment ZH: 装货 PY: zhuāng huò EN: shipping ZH: 装配 PY: zhuāng pèi EN: (v.) assemble ZH: 装入 PY: zhuāng rù EN: to load ZH: 装饰 PY: zhuāng shì EN: decorate / decorative / ornamental ZH: 装束 PY: zhuāng shù EN: attire / clothing ZH: 装卸 PY: zhuāng xiè EN: (v.) load or unload; transfer ZH: 装载 PY: zhuāng zài EN: to load ZH: 装置 PY: zhuāng zhì EN: equipment / system ZH: 装甲车 PY: zhuāng jiǎ chē EN: armored car ZH: 装饰物 PY: zhuāng shì wù EN: ornament / ornamentation ZH: 装置物 PY: zhuāng zhì wù EN: fixture / installation ZH: 裝安装 PY: ān zhuāng EN: install / erect / fix / mount / installation ZH: 扮装 PY: bàn zhuāng EN: makeup ZH: 包装 PY: bāo zhuāng EN: pack / package ZH: 服装 PY: fú zhuāng EN: dress / clothing / costume / clothes ZH: 改装 PY: gǎi zhuāng EN: remodel ZH: 个人防护装备 PY: ge rén fáng hù zhuāng bèi EN: individual protective equipment ZH: 核爆炸装置 PY: hé bào zhà zhuāng zhì EN: nuclear explosion device ZH: 核装置 PY: hé zhuāng zhì EN: nuclear device ZH: 化装 PY: huà zhuāng EN: (of actors) to make up / to disguise oneself ZH: 激进武装 PY: jī jìn wǔ zhuāng EN: armed extremists ZH: 激进武装分子 PY: jī jìn wǔ zhuāng fèn zǐ EN: armed extremists ZH: 机械装置 PY: jī xiè zhuāng zhì EN: machinery ZH: 集装箱 PY: jí zhuāng xiāng EN: container (for shipping) ZH: 集装箱船 PY: jí zhuāng xiāng chuán EN: container ship ZH: 假装 PY: jiǎ zhuāng EN: feign / pretend ZH: 金装 PY: jīn zhuāng EN: (adj.) overlaid with gold ZH: 军装 PY: jūn zhuāng EN: (n.) military uniform ZH: 猎装 PY: liè zhuāng EN: (n.) hunting dress ZH: 旅行装备 PY: lǚ xíng zhuāng bèi EN: outfit ZH: 滤毒通风装置 PY: lǜ dú tōng fēng zhuāng zhì EN: filtration equipment ZH: 女装裁缝师 PY: nǚ zhuāng cái feng shī EN: dressmaker ZH: 旗装 PY: qí zhuāng EN: (n.) Manchu dress; also with reference to unbound feet ZH: 乔装 PY: qiáo zhuāng EN: (v.) disguise ZH: 乔装妆 PY: qiáo zhuāng EN: (v.) to disguise one's dress ZH: 容装科 PY: róng zhuāng kē EN: (n.) (Peking opera) make-up men ZH: 上装 PY: shàng zhuāng EN: (v.) fully dress up (as actor or bride) ZH: 时装 PY: shí zhuāng EN: (n.) the latest fashion in clothes ZH: 索具装置 PY: suǒ jù zhuāng zhì EN: rig ZH: 伪装 PY: wěi zhuāng EN: to fake / to feign / to pretend ZH: 未武装 PY: wèi wǔ zhuāng EN: unarmed ZH: 武装 PY: wǔ zhuāng EN: arms / equipment / to arm / military / armed (forces) ZH: 武装部队 PY: wǔ zhuāng bù duì EN: armed forces ZH: 武装分子 PY: wǔ zhuāng fèn zǐ EN: armed elements / gunmen ZH: 西装 PY: xī zhuāng EN: (Western-style) clothes ZH: 线装书 PY: xiàn zhuāng shū EN: (n.) books bound by stitches at back, gen. term for Chin. books of old-type binding ZH: 新装 PY: xīn zhuāng EN: (n.) new fashion, new style ZH: 行装 PY: xíng zhuāng EN: (n.) luggage; sometimes military uniform on expedition ZH: 洋装 PY: yáng zhuāng EN: (n.) 1. Western dress 2. Western bookbinding ZH: 衣装 PY: yī zhuāng EN: garment ZH: 引爆装置 PY: yǐn bào zhuāng zhì EN: detonator ZH: 治装 PY: zhì zhuāng EN: (v.) to pack up for journey ZH: 中国人民武装警察部队 PY: zhōng guó rén mín wǔ zhuāng jǐng chá bù d EN: People's Armed Police (PAP) ZH: 中山装 PY: zhōng shān zhuāng EN: Chinese tunic suit ZH: 总装备部 PY: zǒng zhuāng bèi bù EN: General Armaments Department (GAD) ZH: 组装 PY: zǔ zhuāng EN: assemble and install 88de - 35038: 裞 ZH: 裞裞 PY: shuì EN: 88df - 35039: 裟 ZH: 裟 PY: shā EN: Buddhist monk's robe ZH: 裟袈裟 PY: jiā shā EN: kasaya, a patchwork outer vestment worn by a Buddhist monk 88e0 - 35040: 裠 ZH: 裠裠 PY: qún EN: 88e1 - 35041: 裡 ZH: 里 PY: lǐ EN: inside / internal / interior village / within / inside Chinese mile / neighborhood / li, a Chinese unit of length = one-half kilometer / hometown ZH: 里边 PY: lǐ biān EN: (n.) inside ZH: 里根 PY: lǐ gēn EN: (Ronald) Reagan ZH: 里加 PY: lǐ jiā EN: Riga (capital of Latvia) ZH: 里居 PY: lǐ jū EN: (n.) 1. life in the countryside 2. one's home address ZH: 里落 PY: lǐ luò EN: (n.) a village ZH: 里门 PY: lǐ mén EN: (n.) 1. the village entrance 2. a village neighborhood, one's native district ZH: 里面 PY: lǐ miàn EN: inside / interior ZH: 里氏 PY: lǐ shì EN: Richter (scale) ZH: 里头 PY: lǐ tou EN: inside / interior ZH: 里巷 PY: lǐ xiàng EN: (n.) streets and lanes ZH: 里胥 PY: lǐ xū EN: (n.) 1. formerly 2. a village officer 3. a local constable ZH: 里正 PY: lǐ zhèng EN: (n.) official village chief of precinct ZH: 里程碑 PY: lǐ chéng bēi EN: milestone ZH: 里斯本 PY: lǐ sī běn EN: Lisbon (capital of Portugal) ZH: 里奥格兰德 PY: lǐ ào gé lán dé EN: Rio Grande (Brasil) ZH: 里长 PY: lí zhǎng EN: (n.) (current) precinct chief ZH: 裡安纳波里 PY: Ān nà bō lǐ EN: (n.) Annapolis (Maryland) (place name) ZH: 黑巴克里索港 PY: Hēi bā kè lǐ suǒ gǎng EN: (n.) Puerto Baquerizo Moreno (Galapagos Islands) (place name) ZH: 卡斯特里 PY: Kǎ sī tè lǐ EN: (n.) Castries (St. Lucia) (place name) ZH: 斯科普里 PY: Sī kē pù lǐ EN: (n.) Skopje (Macedonia) (place name) ZH: 斯里巴加湾市 PY: Sī lǐ bā jiā wān shì EN: (n.) Bandar Seri Begawan (Brunei) (place name) ZH: 阿里 PY: ā lǐ EN: Ali (proper name) ZH: 阿奇里斯 PY: ā qí lǐ sī EN: Aeschylus ZH: 埃里温 PY: āi lǐ wēn EN: Yerevan (capital of Armenia) ZH: 矮子里拔将军 PY: ǎi zǐ lǐ bá jiāng jūn EN: choose the best person available ZH: 暗地里 PY: àn de lǐ EN: secretly / inwardly / on the sly ZH: 暗里 PY: àn lǐ EN: (adv.) secretly ZH: 百里挑一 PY: bǎi lǐ tiāo yī EN: one in a hundred / cream of the crop ZH: 北里 PY: běi lǐ EN: (n.) red-light district ZH: 鞭辟入里 PY: biān pì rù lǐ EN: penetrated / trenchant / incisive ZH: 表里 PY: biǎo lǐ EN: the outside and the inside / one's outward show and inner thoughts / exterior and interior ZH: 波斯里亚 PY: bō sī lǐ yà EN: Bosnia (former Yugoslavia) ZH: 百里候 PY: bó lǐ hóu EN: (n.) county magistrate, now rare ZH: 布里奇顿 PY: bù lǐ qí dùn EN: Bridgetown (capital of Barbados) ZH: 不远千里 PY: bù yuǎn qiān lǐ EN: make light of traveling a thousand li / go to the trouble of traveling a long distance ZH: 衬里 PY: chèn lǐ EN: lining ZH: 到那里 PY: dào nà lǐ EN: thither ZH: 底里 PY: dí lǐ EN: (n.) the inside, true situation ZH: 的黎波里 PY: dì lí bō lǐ EN: Tripoli (capital of Libya) ZH: 厄立特里亚省 PY: è lì tè lǐ yà shěng EN: Eritrea ZH: 方里 PY: fāng lǐ EN: (n.) square ZH: 弗里敦 PY: fú lǐ dūn EN: Freetown (capital of Sierra Leone) ZH: 佛罗里达 PY: fú luó lǐ dá EN: Florida ZH: 傅里叶 PY: fù lǐ yè EN: Jean-Baptiste-Joseph Fourier (French mathematician, 1768-1830) ZH: 公里 PY: gōng lǐ EN: kilometer / axiom (logic) ZH: 故里 PY: gù lǐ EN: hometown / native place ZH: 官里 PY: guān lǐ EN: (n.) 1. the king 2. a government office ZH: 哈里森史密特 PY: hā lǐ sēn shǐ mì tè EN: Harrison Schmitt (Apollo 1 7 astronaut) ZH: 海里 PY: hǎi lǐ EN: marine ZH: 蒿里 PY: hāo lǐ EN: (n.) orig. a town near Taishan; (allu.) where departed souls are said to return to ZH: 基里巴斯 PY: jī lǐ bā sī EN: Kiribati (formerly the Gilbert Islands) ZH: 基里巴斯共和国 PY: jī lǐ bā sī gòng hé guó EN: Kiribati ZH: 家里 PY: jiā lǐ EN: (n.) 1. one's home 2. wife ZH: 金里奇 PY: jīn lǐ qí EN: (Newt) Gingrich ZH: 居里 PY: jū lǐ EN: curie (Ci) ZH: 卡路里 PY: kǎ lù lǐ EN: (n.) (translit.) calorie ZH: 科纳克里 PY: kē nà kè lǐ EN: Conakry (capital of Guinea) ZH: 克里姆林宫 PY: kè lǐ mǔ lín gōng EN: the Kremlin ZH: 克里斯托弗 PY: kè lǐ sī tuō fú EN: (Warren) Christopher ZH: 括弧里 PY: kuò hú lǐ EN: in parentheses ZH: 老骥伏枥志在千里 PY: lǎo jì fú lì zhì zài qiān lǐ EN: (lit.) an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 li / (fig.) old people may still cherish high aspirations ZH: 利比里亚 PY: lì bǐ lǐ yà EN: Liberia ZH: 邻里 PY: lín lǐ EN: (n.) people of the same neighborhood or district ZH: 甪里 PY: lù lī EN: (n.) a name of a place ZH: 马德里 PY: mǎ dé lǐ EN: Madrid (capital of Spain) ZH: 马里 PY: mǎ lǐ EN: Mali ZH: 迈科里 PY: mài kē lǐ EN: (Mike) McCurry (White House spokesperson) ZH: 麦科里 PY: mài kē lǐ EN: (Mike) McCurry (White House spokesperson) ZH: 毛里求斯 PY: máo lǐ qiú sī EN: Mauritius ZH: 毛里塔尼亚 PY: máo lǐ tǎ ní yà EN: Mauritania ZH: 米德尔伯里 PY: mǐ dé ěr bó lǐ EN: Middlebury (College) ZH: 米苏里 PY: mǐ sū lǐ EN: Missouri ZH: 哪里 PY: nǎ li EN: where / wherever ZH: 那里 PY: nà li EN: there / that place ZH: 帕拉马里博 PY: pà lā mǎ lǐ bó EN: Paramaribo (capital of Suriname) ZH: 平康里 PY: píng kāng lǐ EN: (n.) redlight district ZH: 千里 PY: qiān lǐ EN: (n.) (lit.) a thousand, a long distance ZH: 丘里 PY: qiū lǐ EN: (n.) native village ZH: 仁里 PY: rén lǐ EN: (n.) a village (district, neighborhood) noted for good customs ZH: 认知神经心里学 PY: rèn zhī shén jīng xīn lǐ xué EN: cognitive neuropsychology ZH: 塞韦里诺 PY: sài wéi lǐ nuò EN: [ Jean-Michel ] Severino [ World Bank vice-president, East Asia and Pacific ] ZH: 手里 PY: shǒu lǐ EN: (a situation is) in (someone 's) hands ZH: 斯里巴加湾港 PY: sī lǐ bā jiā wān gǎng EN: Bandar Seri Begawan (capital of Brunei) ZH: 斯里兰卡 PY: sī lǐ lán kǎ EN: Sri Lanka ZH: 斯瓦希里 PY: sī wǎ xī lǐ EN: Swahili ZH: 斯瓦希里语 PY: sī wǎ xī lǐ yǔ EN: Swahili (language) / Kiswahili ZH: 苏里南河 PY: sū lǐ nán hé EN: Suriname River ZH: 索马里 PY: suǒ mǎ lǐ EN: Somalia ZH: 头里 PY: tóu lǐ EN: (adv.) formerly, at the beginning; in front; beforehand ZH: 外怀里 PY: wài huái li EN: (n.) outside seat ZH: 万里长城 PY: wàn lī cháng chéng EN: (n.) the Great Wall ZH: 万里侯 PY: wàn lǐ hóu EN: (n.) governor of a great territory ZH: 窝里炮 PY: wō li pao EN: (v.) (of domestic servants) fight among themselves ZH: 希拉里 PY: xī lā lǐ EN: Hillary (person name) ZH: 西里尔 PY: xī lǐ ěr EN: Cyrillic ZH: 西里尔字母 PY: xī lǐ ěr zì mǔ EN: Cyrillic alphabet / Cyrillic letters ZH: 西西里 PY: xī xī lǐ EN: Sicily / Sicilia (Italian Island) ZH: 下里 PY: xià lǐ EN: (n.) the country side ZH: 乡里 PY: xiāng lǐ EN: (n.) 1. village 2. village people ZH: 歇斯底里 PY: xiē sī dǐ lǐ EN: hysterical ZH: 谢里夫 PY: xiè lǐ fū EN: (Nawaz) Sharif (Prime Minister of Pakistan) ZH: 新德里 PY: xīn dé lǐ EN: New Delhi (capital of India) ZH: 心里 PY: xīn lǐ EN: (n.) ones heart and mind ZH: 墟里 PY: xū lǐ EN: (n.) hamlet ZH: 亚得里亚海 PY: yà dé lǐ yà hǎi EN: Adriatic sea ZH: 亚里士多德 PY: yà lǐ shì duō dé EN: Aristotle ZH: 亚里斯多德 PY: yà lǐ sī duō dé EN: Aristotle ZH: 腰里硬 PY: yāo li yìng EN: (n.) broad trousers belt or hard braid girdle, oft. used for carrying things ZH: 英里 PY: yīng lǐ EN: mile ZH: 硬里子 PY: yìng lǐ zi EN: (n.) important supporting actors in troupe ZH: 这里 PY: zhè lǐ EN: here ZH: 州里 PY: zhōu lǐ EN: (n.) the gen. countryside 88e2 - 35042: 裢 ZH: 裢 PY: lián EN: pouch hung from belt ZH: 裢钱褡裢 PY: qián dā lian EN: (n.) a cloth bag for coins 88e3 - 35043: 裣 ZH: 裣 PY: chān EN: draw one's hands into sleeve ZH: 裣 PY: liǎn EN: liàn ZH: 裣 PY: liàn EN: 88e4 - 35044: 裤 ZH: 裤 PY: kù EN: drawers / trousers / pants ZH: 裤带 PY: kù dài EN: (n.) trousers belt ZH: 裤裆 PY: kù dàng EN: (n.) seat of trousers ZH: 裤脚 PY: kù jiǎo EN: (n.) ends of trousers ZH: 裤腿 PY: kù tuǐ EN: (n.) 1. the trouser-legs 2. formerly, ankle cover for women with bound feet ZH: 裤子 PY: kù zi EN: trousers / pants ZH: 裤叉儿 PY: kù chǎ er EN: (n.) underpants ZH: 裤腰 PY: kà yāo EN: (n.) top of trousers ZH: 裤衬裤 PY: chèn kù EN: (n.) panties ZH: 开裆裤 PY: kāi dāng kù EN: (n.) children's pants with seat cut open ZH: 棉裤 PY: mián kù EN: (n.) cottonpadded pants ZH: 内裤 PY: nèi kù EN: underwear ZH: 内衣裤 PY: nèi yī kù EN: underwear ZH: 套裤 PY: tào kù EN: (n.) leg sheaths or over trousers without hips that are tied over trousers ZH: 泳裤 PY: yǒng kù EN: swim trunks 88e5 - 35045: 裥 ZH: 裥 PY: jiǎn EN: folds 88e6 - 35046: 裦 ZH: 裦裦 PY: fóu EN: 88e7 - 35047: 裧 ZH: 裧裧 PY: chān EN: 88e8 - 35048: 裨 ZH: 裨 PY: bì EN: to benefit / to aid / advantageous / profitable ZH: 裨补 PY: bì bǔ EN: (n.) benefit, help ZH: 裨贩 PY: bì fàn EN: (n.) small pedlar ZH: 裨将 PY: bì jiàng EN: (n.) minor or assistant commander ZH: 裨益 PY: bì yì EN: benefit / advantage / profit ZH: 裨 PY: pí EN: (surname) / assistant / small 88e9 - 35049: 裩 ZH: 裩裩 PY: kūn EN: (n.) see ZH: 裈 PY: Check also the EN: Chinese Dictionary with calligraphy and examples. 88ea - 35050: 裪 ZH: 裪裪 PY: táo EN: the sleeve 88eb - 35051: 裫 ZH: 裫裫 PY: yuàn EN: 88ec - 35052: 裬 ZH: 裬裬 PY: líng EN: 88ed - 35053: 裭 ZH: 裭裭 PY: chǐ EN: 88ee - 35054: 裮 ZH: 裮裮 PY: chāng EN: 88ef - 35055: 裯 ZH: 裯裯 PY: chóu EN: bed curtain / coverlet 88f0 - 35056: 裰 ZH: 裰 PY: duó EN: (v.) to mend (clothing) ZH: 裰直裰 PY: zhí duó EN: (n.) (of jacket or ancient robe) open with line of buttons straight down the center 88f1 - 35057: 裱 ZH: 裱 PY: biǎo EN: hang (paper) / mount (painting) ZH: 裱褙 PY: biǎo bèi EN: (v.) mount, mounting (for Chin. scrolls) ZH: 裱糊 PY: biǎo hú EN: wall paper ZH: 裱画铺 PY: biǎo huā pù EN: (n.) shop for mounting Chin. paintings ZH: 裱揭裱 PY: jiē biǎo EN: (v.) take off from old mount and mount anew (scrolls) 88f2 - 35058: 裲 ZH: 裲裲 PY: liǎng EN: waistcoat 88f3 - 35059: 裳 ZH: 裳 PY: cháng EN: lower garment / skirts / petticoats / garments ZH: 裳玄裳 PY: xuán cháng EN: (n.) black dress of mourning ZH: 衣裳 PY: yī shang EN: (n.) clothes 88f4 - 35060: 裴 ZH: 裴 PY: péi EN: (surname) 88f5 - 35061: 裵 ZH: 裵裵 PY: péi EN: surname; look of a flowing gown 88f6 - 35062: 裶 ZH: 裶裶 PY: fēi EN: 88f7 - 35063: 裷 ZH: 裷裷 PY: gǔn EN: ZH: 裷裷 PY: yuān EN: 88f8 - 35064: 裸 ZH: 裸 PY: luǒ EN: naked ZH: 裸花 PY: luǒ huā EN: (n.) (bot.) flower without petals or calyx ZH: 裸麦 PY: luǒ mài EN: rye ZH: 裸体 PY: luó tǐ EN: (adj.) naked ZH: 裸赤裸裸 PY: chì luǒ luǒ EN: bare / naked ZH: 赤裸 PY: chì luǒ EN: (adj.) naked (body, description) ZH: 光裸 PY: guāng luǒ EN: (adj.) nude, naked 88f9 - 35065: 裹 ZH: 裹 PY: guǒ EN: wrap around ZH: 裹乱 PY: guǒ luàn EN: (v.) interrupt, disturb ZH: 裹抹 PY: guǒ mo EN: (v.) 1. cover up 2. mix up in ZH: 裹腿 PY: guǒ tuǐ EN: (n.) puttee putties ZH: 裹胁 PY: guǒ xié EN: (v.) coerce, force to take part ZH: 裹足 PY: guǒ zú EN: (v.) 1. hesitate for fear of danger 2. (anc. custom) to bind the feet of women ZH: 裹脚 PY: guó jiǎo EN: (n.) 1. foot-binding by women 2. the cloth used for foot-binding ZH: 裹包裹 PY: bāo guǒ EN: wrap up / bind up / bundle / package ZH: 嚼裹儿 PY: jiáo guo er EN: (n.) (coll.) food and clothing ZH: 联合包裹服务公司 PY: lián hé bāo guǒ fú wù gōng sī EN: UPS; United Parcel Service ZH: 梳裹 PY: shū guǒ EN: (v.) to comb hair and tie turban ZH: 扎裹 PY: zhá guo EN: (v.) (coll.) adjust girdle and shoes; tidy up 88fa - 35066: 裺 ZH: 裺裺 PY: yǎn EN: 88fb - 35067: 裻 ZH: 裻裻 PY: dū EN: ZH: 裻裻 PY: dǔ EN: 88fc - 35068: 裼 ZH: 裼 PY: xí EN: (n.) top jacket 88fd - 35069: 製 ZH: 制 PY: zhì EN: system / to make / to manufacture / to control / to regulate manufacture ZH: 制裁 PY: zhì cái EN: (economic) sanctions ZH: 制定 PY: zhì dìng EN: to draw up / to formulate ZH: 制订 PY: zhì dìng EN: work out / formulate ZH: 制度 PY: zhì dù EN: (political) system or institution ZH: 制服 PY: zhì fù EN: uniform ZH: 制伏 PY: zhì fú EN: (v.) to subdue ZH: 制诰 PY: zhì gào EN: (n.) sacrificial prayer ZH: 制剂 PY: zhì jì EN: (chemical or pharmaceutical) preparation ZH: 制举 PY: zhì jǔ EN: (n.) later civil examinations in gen ZH: 制礼 PY: zhì lǐ EN: (v.) to set up rites and ceremonies ZH: 制片 PY: zhì piàn EN: moviemaking ZH: 制品 PY: zhì pǐn EN: products / goods ZH: 制钱 PY: zhì qián EN: (n.) formerly, copper coins of standard content ZH: 制胜 PY: zhì shèng EN: (v.) to overcome, come out victorious ZH: 制使 PY: zhì shǐ EN: (n.) formerly, imperial emissary ZH: 制限 PY: zhì xiàn EN: (v.) to limit (number of persons, etc.) ZH: 制宪 PY: zhì xiàn EN: (v.) to write, establish constitution ZH: 制约 PY: zhì yuē EN: to restrict / condition ZH: 制造 PY: zhì zào EN: to manufacture / to make ZH: 制策 PY: zhì zè EN: (n.) formerly, examination by emperor on current political topics ZH: 制诏 PY: zhì zhào EN: (n.) imperial decree ZH: 制止 PY: zhì zhǐ EN: to curb / to put a stop to / to stop / to check / to limit ZH: 制作 PY: zhì zuò EN: make / manufacture ZH: 制片人 PY: zhì piàn rén EN: moviemaking ZH: 制药厂 PY: zhì yào chǎng EN: pharmaceutical company / drugs manufacturing factory ZH: 制造商 PY: zhì zào shāng EN: manufacturing company ZH: 制造业 PY: zhì zào yè EN: manufacturing industry ZH: 制造者 PY: zhì zào zhē EN: maker ZH: 制作者 PY: zhì zuò zhě EN: producer ZH: 制陶工人 PY: zhì táo gōng rén EN: potter ZH: 制造业者 PY: zhì zào yè zhě EN: manufacturer ZH: 制币 PY: jū bì EN: (n.) standard currency ZH: 製八级工资制 PY: bā jí gōng zī zhì EN: eight grade wage scale (system) ZH: 八小时工作制 PY: bā xiǎo shí gōng zuò zhì EN: eight hour working day ZH: 百分制 PY: bǎi fēn zhì EN: hundred mark system ZH: 半保留复制 PY: bàn bǎo liú fù zhì EN: semiconservative replication ZH: 半日制学校 PY: bàn rì zhì xué xiào EN: half-day (or double-shift school) ZH: 包承制 PY: bāo chéng zhì EN: responsible crew system ZH: 包干制 PY: bāo gān zhì EN: a system of payment partly in kind and partly in cash ZH: 保甲制度 PY: bǎo jiǎ zhì dù EN: the Bao-Jia system (an administrative system organized on basis of households) ZH: 币制 PY: bì zhì EN: currency system ZH: 编制 PY: biān zhì EN: weave / plait / braid / work out / draw up / authorized strength / establishment ZH: 步进制 PY: bù jìn zhì EN: step by step system ZH: 采制 PY: cǎi zhì EN: collect and process ZH: 传输控制协定 PY: chuán shū kōng zhì xié dìng EN: transmission control protocol / TCP ZH: 传输控制 PY: chuán shū kòng zhì EN: transmission control ZH: 创制权 PY: chuàng zhì quán EN: (n.) (Law) right of initiative ZH: 打制 PY: dǎ zhì EN: forge ZH: 单本位制 PY: dān běn wèi zhì EN: (n.) single standard system of currency (gold or silver.) ZH: 导弹武器技术控制制度 PY: dǎo dàn wǔ qì jì shù kòng zhì zhì dù EN: Missile Technology Control Regime (MTCR) ZH: 抵制 PY: dǐ zhì EN: resistance / refusal (to cooperate) / boycott ZH: 帝制 PY: dì zhì EN: (n.) imperial system, monarchy ZH: 典制 PY: diǎn zhì EN: (n.) traditional institutions ZH: 电缆调制解调器 PY: diàn lǎn tiáo zhì jiě diào qì EN: cable modem ZH: 多夫制 PY: duō fū zhì EN: (n.) polyandry ZH: 多妻制 PY: duō qī zhì EN: (n.) polygamy ZH: 多相制 PY: duō xiàng zhì EN: (n.) (phys.) polyphase system of electric current ZH: 遏制 PY: è zhì EN: check / contain / hold back or within limits ZH: 扼制 PY: è zhì EN: (v.) to keep under control by force ZH: 法制 PY: fǎ zhì EN: legal system and institutions ZH: 仿制 PY: fǎng zhì EN: (v.) made or copied from anc. model ZH: 分布控制 PY: fēn bù kòng zhì EN: distributed control ZH: 缝制 PY: féng zhì EN: make (clothes, bedding) ZH: 复制 PY: fù zhì EN: to duplicate / to reproduce / to make a copy of / to copy ZH: 复制品 PY: fù zhì pǐn EN: reproduction ZH: 公有制 PY: gōng yǒu zhì EN: (n.) public ownership ZH: 官制 PY: guān zhì EN: (n.) 1. rules and regulations governing the organization, duties, and functions of government offices 2. system of governmental organization ZH: 管制 PY: guǎn zhì EN: control / supervision ZH: 核查制度 PY: hé chá zhì dù EN: verification regime ZH: 核出口控制 PY: hé chū kǒu kòng zhì EN: nuclear export control ZH: 核武器研制计划 PY: hé wǔ qì yán zhì jì huà EN: nuclear weapons (manufacturing) program ZH: 绘制 PY: huì zhì EN: to draw / to draft ZH: 机制 PY: jī zhì EN: machine processed / machine made / mechanism ZH: 疾病控制中心 PY: jí bìng kòng zhì zhōng xīn EN: Centers for Disease Control (CDC) ZH: 加强管制 PY: jiā qiáng guǎn zhì EN: to tighten control (over sth) ZH: 监制 PY: jiān zhì EN: supervise the manufacture of / supervise the shooting of films ZH: 建制 PY: jiàn zhì EN: organizational structure ZH: 节制 PY: jié zhì EN: temperance ZH: 劫制 PY: jié zhì EN: (v.) coerce to compel obedience ZH: 介质访问控制 PY: jiè zhì fǎng wèn kòng zhì EN: Medium Access Control / MAC ZH: 介质访问控制层 PY: jiè zhì fǎng wèn kòng zhì céng EN: MAC layer ZH: 禁制 PY: jìn zhì EN: (v.) restrict, prohibit, forbid, ban ZH: 经济体制 PY: jīng jì tǐ zhì EN: economic system ZH: 经济制度 PY: jīng jì zhì dù EN: economy ZH: 精制 PY: jīng zhì EN: refined ZH: 军制 PY: jūn zhì EN: (n.) military organization ZH: 克制 PY: kè zhì EN: restraint / self-control ZH: 控制 PY: kòng zhì EN: to (have) control (over) / to contain ZH: 控制棒 PY: kòng zhì bàng EN: control rods ZH: 联邦制 PY: lián bāng zhì EN: federalism ZH: 两院制 PY: liǎng yuàn zhì EN: (n.) bicameral system (House of Commons and House of Lords.) ZH: 逻辑链路控制 PY: luó ji liàn lù kòng zhì EN: logical link control / LLC ZH: 媒体访问控制 PY: méi tǐ fǎng wèn kòng zhì EN: Media Access Control / MAC ZH: 木制 PY: mù zhì EN: wooden ZH: 奴隶制度 PY: nú lì zhì dù EN: slavery ZH: 炮制 PY: pào zhì EN: (v.) (Chin. med.) treat herbs by slow fire ZH: 牵制 PY: qiān zhì EN: (v.) tie up; batten down; curb / distract ZH: 箝制 PY: qián zhì EN: (v.) to suppress (movement, action) ZH: 钳制 PY: qián zhì EN: (v.) to suppress (movement, action) ZH: 强制 PY: qiáng zhì EN: enforce / enforcement / forcibly ZH: 试制 PY: shì zhì EN: (n.) prototype; trial product / try sth out ZH: 私有制 PY: sī yǒu zhì EN: (n.) private ownership of property ZH: 四年制的大学 PY: sì nián zhì de dà xué EN: four-year university ZH: 所有制 PY: suǒ yǒu zhì EN: (n.) system that determines who owns the means of production; system of ownership ZH: 特制 PY: tè zhì EN: special / unique ZH: 体制 PY: tǐ zhì EN: system / organization ZH: 调制 PY: tiáo zhì EN: to modulate / modulation ZH: 调制解调器 PY: tiáo zhì jiě diào qì EN: modem ZH: 无限制 PY: wú xiàn zhì EN: limitless / unrestricted ZH: 限制 PY: xiàn zhì EN: (impose) restrictions / to limit / to bound / to restrict ZH: 限制脢图谱 PY: xiàn zhì méi tú pǔ EN: restriction mapping ZH: 胁制 PY: xié zhì EN: (v.) to coerce, control by force ZH: 挟制 PY: xié zhì EN: (v.) force s.o. into doing one's bidding ZH: 学制 PY: xué zhì EN: educational system / length of schooling ZH: 血制品 PY: xuè zhì pǐn EN: blood products ZH: 压制 PY: yā zhì EN: suppress / inhibit ZH: 研制 PY: yán zhì EN: to manufacture / to develop ZH: 研制过程 PY: yán zhì guò chéng EN: manufacturing environment ZH: 一国两制 PY: yī guó liǎng zhì EN: one country, two systems (China-Hong Kong) ZH: 抑制 PY: yì zhì EN: to inhibit / to keep down / to suppress ZH: 抑制作用 PY: yì zhì zuò yòng EN: inhibition ZH: 有节制 PY: yǒu jié zhì EN: temperate ZH: 御制 PY: yù zhì EN: (phrase) (poem, composition) made by His Majesty, (porcelain, etc.) made by order of His Majesty ZH: 杂婚制 PY: zá hūn zhì EN: (n.) (sociology) primitive promiscuity ZH: 宰制 PY: zǎi zhì EN: rule / dominate ZH: 责任制 PY: zé rèn zhì EN: (n.) sense of duty; sense of responsibility ZH: 沾染控制 PY: zhān rǎn kòng zhì EN: contamination control ZH: 涨跌幅限制 PY: zhàng diē fú xiàn zhì EN: limit up, limit down ZH: 政制 PY: zhèng zhì EN: (n.) system of government, governmental hierarchy ZH: 专制 PY: zhuān zhì EN: (n.) autocracy; dictatorship ZH: 自制 PY: zì zhì EN: homemade 88fe - 35070: 裾 ZH: 裾 PY: jū EN: garment ZH: 裾簪裾 PY: zān jū EN: (n.) hair claps and flowing robe, as a badge of nobility 88ff - 35071: 裿 ZH: 裿裿 PY: qǐ EN: 8901 - 35073: 褁 ZH: 褁褁 PY: zhí EN: 8902 - 35074: 褂 ZH: 褂 PY: guà EN: coat ZH: 褂大褂 PY: dà guà er EN: (n.) unlined long gown ZH: 袍褂 PY: páo guà EN: (n.) formal costume in Manchu court ZH: 外褂 PY: wài guà EN: (n.) overjacket ZH: 小褂儿 PY: xiǎo guà er EN: (n.) light, unlined jacket 8903 - 35075: 褃 ZH: 褃褃 PY: kèn EN: a seam in a garment 8905 - 35077: 褅 ZH: 褅褅 PY: tì EN: 8906 - 35078: 褆 ZH: 褆褆 PY: tí EN: 8907 - 35079: 複 ZH: 复 PY: fù EN: (v.) 1. to recover 2. to reply to a letter 3. to repeat; to duplicate (adj.) 1. compound, complex, opp. simple 2. repeated, double (adv.) again ZH: 复本 PY: fù běn EN: copy ZH: 复辟 PY: fù bì EN: (v.) 1. recovers one's power or authority 2. restore monarchy ZH: 复比 PY: fù bǐ EN: (n.) (algebra) compound proportion ZH: 复变 PY: fù biàn EN: (math.) complex variable ZH: 复仇 PY: fù chóu EN: avenge / vengeance ZH: 复词 PY: fù cí EN: (n.) compound word ZH: 复旦 PY: fù dàn EN: (v.) to restore former brilliance ZH: 复古 PY: fù gǔ EN: (v.) to restore ancient ways ZH: 复合 PY: fù hé EN: complex / compound ZH: 复会 PY: fù huì EN: resume a meeting ZH: 复活 PY: fù huó EN: resurrection ZH: 复健 PY: fù jiàn EN: rehabilitation / recuperate ZH: 复旧 PY: fù jiù EN: (v.) restore, return to old (condition, etc.) ZH: 复利 PY: fù lì EN: (n.) compound interest ZH: 复命 PY: fù mìng EN: (n.) report on completion of mission ZH: 复权 PY: fù quán EN: (n.) restoration of right ZH: 复审 PY: fù shěn EN: reexamine (a judicial case) ZH: 复述 PY: fù shù EN: repeat / retell ZH: 复数 PY: fù shù EN: plural / (math.) complex number ZH: 复苏 PY: fù sū EN: recovery (health, economic) ZH: 复习 PY: fù xí EN: to revise / to review ZH: 复信 PY: fù xìn EN: (n.) reply (letter) ZH: 复兴 PY: fù xīng EN: restore ZH: 复姓 PY: fù xìng EN: (n.) compound (bisyllabic) surname ZH: 复眼 PY: fù yǎn EN: (n.) compound eyes (like those of flies) ZH: 复叶 PY: fù yè EN: (n.) (bot.) compound leaf ZH: 复印 PY: fù yìn EN: (v.) make a photocopy; duplicate document ZH: 复元 PY: fù yuán EN: recovery ZH: 复原 PY: fù yuán EN: heal / recovery / restitution / reconstruction ZH: 复员 PY: fù yuán EN: (n.) demobilization of soldiers ZH: 复杂 PY: fù zá EN: complicated / complex ZH: 复制 PY: fù zhì EN: to duplicate / to reproduce / to make a copy of / to copy ZH: 复分数 PY: fù fēn shù EN: (n.) (math.) compound fraction ZH: 复活节 PY: fù huó jié EN: Easter ZH: 复记法 PY: fù jì fǎ EN: (n.) double entry system ZH: 复决权 PY: fù jué EN: (n.) right of referendum (n.) right of referendum ZH: 复名数 PY: fù míng shù EN: (n.) (algebra) compound numbers ZH: 复写机 PY: fù xiě jī EN: (n.) duplicator, mineograph ZH: 复写纸 PY: fù xiě zhǐ EN: carbon paper ZH: 复韵母 PY: fù yùn mǔ EN: compound final ZH: 复杂性 PY: fù zá xìng EN: complexity ZH: 复制品 PY: fù zhì pǐn EN: reproduction ZH: 复变函数 PY: fù biàn hán shù EN: (math.) function of a complex variable ZH: 复数平面 PY: fù shù píng miàn EN: (math.) the complex plane / (math.) Argand plane ZH: 复杂系统 PY: fù zá xì tǒng EN: complex system ZH: 复变函数论 PY: fù biàn hán shù lùn EN: (math.) theory of functions of a complex variable ZH: 复合词素词 PY: fù hé cí sù cí EN: polymorphemic ZH: 複半保留复制 PY: bàn bǎo liú fù zhì EN: semiconservative replication ZH: 半复赛 PY: bàn fù sài EN: eighth finals ZH: 报复 PY: bào fù EN: make reprisals / retaliate / revenge / retaliation ZH: 重复 PY: chóng fù EN: to repeat / to duplicate ZH: 重复测量 PY: chóng fù cè liáng EN: repeated measure(s) ZH: 重复节 PY: chóng fù jié EN: repeated segment (networking) ZH: 重复启动效应 PY: chóng fù qǐ dòng xiào yìng EN: repetition priming effect ZH: 重复语境 PY: chóng fù yǔ jìng EN: duplicate context ZH: 答复 PY: dá fù EN: answer / reply ZH: 多层复 PY: duō céng fù EN: (math.) many-sheeted cover ZH: 繁复 PY: fán fù EN: complicated ZH: 反复 PY: fǎn fù EN: repeatedly / over and over ZH: 非词重复测验 PY: fēi cí chóng fù cè yàn EN: nonword repetition test ZH: 光复 PY: guāng fù EN: (v.) recover ZH: 规复 PY: guī fù EN: (v.) restore to norm, rehabilitate, -tion ZH: 恢复 PY: huī fù EN: to reinstate / to resume / to restore / to recover / to regain ZH: 恢复原状 PY: huī fù yuán zhuàng EN: restore ZH: 回复 PY: huí fù EN: (v.) 1. to recover (health) or (health) recovers 2. to reply by word of mouth or letter ZH: 开复 PY: kāi fù EN: (v.) 1. to recover lost territory 2. to restore (official) to former post ZH: 克复 PY: kè fù EN: (v.) recover (lost territory) ZH: 来复 PY: lái fù EN: (n.) a seven-day cycle (as used in the Book of Change ZH: 平复 PY: píng fú EN: (v.) quench (rebellion); restore (price) to normal ZH: 食复 PY: shí fú EN: (n.) relapse of patient owing to wrong food ZH: 收复 PY: shōu fù EN: recover (lost territory, etc.) / recapture ZH: 双复磷 PY: shuāng fù lín EN: obidoxime chloride toxogonin ZH: 赐复 PY: sì fù EN: (phrase) be so kind as to grant a reply ZH: 往复 PY: wǎng fù EN: to reciprocate ZH: 修复 PY: xiū fù EN: restoration ZH: 自动恢复 PY: zì dòng huī fù EN: spontaneous recovery 8908 - 35080: 褈 ZH: 褈褈 PY: chōng EN: ZH: 褈褈 PY: chóng EN: zhòng ZH: 褈褈 PY: zhòng EN: 8909 - 35081: 褉 ZH: 褉褉 PY: xiē EN: short garments 890a - 35082: 褊 ZH: 褊 PY: biǎn EN: narrow / urgent ZH: 褊急 PY: biǎn jí EN: (adj.) nervous, impatient ZH: 褊狭 PY: biǎn xiá EN: (adj.) narrow-minded; narrow in area ZH: 褊浅 PY: bián qiǎn EN: (adj.) narrow-minded, superficial 890b - 35083: 褋 ZH: 褋褋 PY: dié EN: 890c - 35084: 褌 ZH: 裈裈 PY: kūn EN: (n.) (ancient) trousers; also ZH: 裩裈裆 PY: kūn dāng EN: (n.) seat of pants. ZH: 褌犊鼻裈 PY: dú bí kūn EN: (n.) breeches, knee-length pants, embroidered knee apron 890d - 35085: 褍 ZH: 褍褍 PY: duān EN: 890e - 35086: 褎 ZH: 褎褎 PY: yòu EN: (adj.) gorgeously dressed 890f - 35087: 褏 ZH: 褏褏 PY: xiù EN: sleeve; ample flowing robes ZH: 褏褏 PY: yòu EN: 8910 - 35088: 褐 ZH: 褐 PY: hé EN: (n.) coarse cloth (adj.) dark, dull brown ZH: 褐煤 PY: hé méi EN: (n.) brown coal, lignite ZH: 褐藻 PY: hé zǎo EN: (n.) (bot.) a kind of seaweed ZH: 褐铁矿 PY: hé tiě kuàng EN: (n.) limonite ZH: 褐色 PY: hè sè EN: brown ZH: 褐茶褐色 PY: chá hé sè EN: (adj.) dark brownish green ZH: 黄褐色 PY: huáng hé sè EN: tan / tawny 8911 - 35089: 褑 ZH: 褑褑 PY: yuàn EN: 8912 - 35090: 褒 ZH: 褒 PY: bāo EN: to praise 8913 - 35091: 褓 ZH: 褓 PY: bǎo EN: cloth for carrying baby on back 8914 - 35092: 褔 ZH: 褔褔 PY: fù EN: complex / double 8915 - 35093: 褕 ZH: 褕褕 PY: yú EN: loose garment 8916 - 35094: 褖 ZH: 褖褖 PY: tuàn EN: 8917 - 35095: 褗 ZH: 褗褗 PY: yǎn EN: 8919 - 35097: 褙 ZH: 褙 PY: bèi EN: paper or cloth pasted together ZH: 褙裱褙 PY: biǎo bèi EN: (v.) mount, mounting (for Chin. scrolls) 891a - 35098: 褚 ZH: 褚 PY: chǔ EN: (surname) 891b - 35099: 褛 ZH: 褛 PY: lǚ EN: soiled / tattered 891e - 35102: 褞 ZH: 褞褞 PY: yǔn EN: a robe 891f - 35103: 褟 ZH: 褟褟 PY: tā EN: (n.) 1. lace hemming 2. undershirt ZH: 褟汗褟 PY: hàn tā EN: (n.) (dial.) shirt 8920 - 35104: 褠 ZH: 褠褠 PY: gōu EN: 8921 - 35105: 褡 ZH: 褡 PY: dā EN: cummerbund ZH: 褡包 PY: dā bao EN: (n.) waist band outside jacket, used to carry things ZH: 褡连 PY: dā lian EN: (n.) small band with pocket for holding things (money, etc.) ZH: 褡背褡 PY: bèi dā EN: (n.) vest ZH: 钱褡裢 PY: qián dā lian EN: (n.) a cloth bag for coins 8922 - 35106: 褢 ZH: 褢褢 PY: huái EN: to carry in the bosom or the sleeve; to wrap, to conceal 8923 - 35107: 褣 ZH: 褣褣 PY: róng EN: 8924 - 35108: 褤 ZH: 褤褤 PY: yuàn EN: 8925 - 35109: 褥 ZH: 褥 PY: rù EN: mattress ZH: 褥子 PY: rù zi EN: cotton-padded mattress ZH: 褥被褥 PY: bèi rù EN: bedding / bedclothes 8926 - 35110: 褦 ZH: 褦褦 PY: nài EN: ignorant / sun hat 8927 - 35111: 褧 ZH: 褧褧 PY: jiǒng EN: monotone garment with no lining 8928 - 35112: 褨 ZH: 褨褨 PY: suǒ EN: 8929 - 35113: 褩 ZH: 褩褩 PY: bān EN: 892a - 35114: 褪 ZH: 褪 PY: tùn EN: fade / take off (clothes) ZH: 褪色 PY: tùn sè EN: fade ZH: 褪手 PY: tùn shǒu EN: (v.) to put hands inside sleeves ZH: 褪套儿 PY: tùn tào er EN: (v.) (of knots) loosen, slip; shirk off responsibility 892b - 35115: 褫 ZH: 褫 PY: chǐ EN: (v.) strip / deprive of / to discharge / dismiss / undress ZH: 褫夺 PY: chǐ duó EN: (v.) to deprive (person) of (s.t.) ZH: 褫革 PY: chǐ gé EN: (v.) to dismiss, expel ZH: 褫职 PY: chǐ zhí EN: (v.) deprive of office 892c - 35116: 褬 ZH: 褬褬 PY: sǎng EN: 892d - 35117: 褭 ZH: 褭褭 PY: niǎo EN: 892e - 35118: 褮 ZH: 褮褮 PY: yīng EN: 892f - 35119: 褯 ZH: 褯褯 PY: jiè EN: diaper 8930 - 35120: 褰 ZH: 褰 PY: qiān EN: lift up the skirts / lower garments 8931 - 35121: 褱 ZH: 褱褱 PY: huái EN: to carry in the bosom or the sleeve; to wrap, to conceal 8932 - 35122: 褲 ZH: 裤 PY: kù EN: drawers / trousers / pants ZH: 裤带 PY: kù dài EN: (n.) trousers belt ZH: 裤裆 PY: kù dàng EN: (n.) seat of trousers ZH: 裤脚 PY: kù jiǎo EN: (n.) ends of trousers ZH: 裤腿 PY: kù tuǐ EN: (n.) 1. the trouser-legs 2. formerly, ankle cover for women with bound feet ZH: 裤子 PY: kù zi EN: trousers / pants ZH: 裤叉儿 PY: kù chǎ er EN: (n.) underpants ZH: 裤腰 PY: kà yāo EN: (n.) top of trousers ZH: 褲衬裤 PY: chèn kù EN: (n.) panties ZH: 开裆裤 PY: kāi dāng kù EN: (n.) children's pants with seat cut open ZH: 棉裤 PY: mián kù EN: (n.) cottonpadded pants ZH: 内裤 PY: nèi kù EN: underwear ZH: 内衣裤 PY: nèi yī kù EN: underwear ZH: 套裤 PY: tào kù EN: (n.) leg sheaths or over trousers without hips that are tied over trousers ZH: 泳裤 PY: yǒng kù EN: swim trunks 8933 - 35123: 褳 ZH: 裢 PY: lián EN: pouch hung from belt ZH: 褳钱褡裢 PY: qián dā lian EN: (n.) a cloth bag for coins 8934 - 35124: 褴 ZH: 褴 PY: lán EN: ragged garments 8935 - 35125: 褵 ZH: 褵褵 PY: lí EN: bride's veil or kerchief 8936 - 35126: 褶 ZH: 褶 PY: xí EN: (arch.) court dress ZH: 褶 PY: zhě EN: pleat / crease ZH: 褶襞褶 PY: bì zhé EN: (n.) crease or crinkle lines from folding ZH: 凭褶 PY: píng zhé EN: (n.) passbook, like savings passbook 8937 - 35127: 褷 ZH: 褷褷 PY: shī EN: 8938 - 35128: 褸 ZH: 褛 PY: lǚ EN: soiled / tattered 893a - 35130: 褺 ZH: 褺褺 PY: dié EN: dirty, ragged; undress, to treat with irreverence 893b - 35131: 褻 ZH: 亵 PY: xiè EN: licentious ZH: 亵渎的话 PY: xiè dú de huà EN: blasphemy ZH: 褻猥亵 PY: wěi xiè EN: licentious 893c - 35132: 褼 ZH: 褼褼 PY: xiān EN: 893d - 35133: 褽 ZH: 褽褽 PY: wèi EN: collar 893e - 35134: 褾 ZH: 褾褾 PY: biǎo EN: 893f - 35135: 褿 ZH: 褿褿 PY: cáo EN: 8940 - 35136: 襀 ZH: 襀襀 PY: jī EN: a pleat, fold, tuck, crease 8941 - 35137: 襁 ZH: 襁 PY: qiǎng EN: cloth for carrying baby on back 8942 - 35138: 襂 ZH: 襂襂 PY: sēn EN: ZH: 襂襂 PY: shān EN: shēn ZH: 襂襂 PY: shēn EN: 8943 - 35139: 襃 ZH: 襃襃 PY: bāo EN: commend, honor, cite 8944 - 35140: 襄 ZH: 襄 PY: xiāng EN: assist ZH: 襄助 PY: xiāng zhù EN: (v.) to help, assist, support (person in some public undertaking) 8946 - 35142: 襆 ZH: 襆襆 PY: pú EN: hemless skirt / hood / turban 8947 - 35143: 襇 ZH: 裥 PY: jiǎn EN: folds 8948 - 35144: 襈 ZH: 襈襈 PY: zhuàn EN: 8949 - 35145: 襉 ZH: 襉襉 PY: jiàn EN: 894a - 35146: 襊 ZH: 襊襊 PY: zuì EN: 894b - 35147: 襋 ZH: 襋襋 PY: jí EN: coat collar 894c - 35148: 襌 ZH: 襌襌 PY: dān EN: garment without a lining 894d - 35149: 襍 ZH: 襍襍 PY: zá EN: mixed, blended; mix, mingle 894e - 35150: 襎 ZH: 襎襎 PY: fán EN: 894f - 35151: 襏 ZH: 袯袯 PY: bó EN: raincoat 8950 - 35152: 襐 ZH: 襐襐 PY: xiàng EN: 8951 - 35153: 襑 ZH: 襑襑 PY: xín EN: 8952 - 35154: 襒 ZH: 襒襒 PY: bié EN: 8953 - 35155: 襓 ZH: 襓襓 PY: ráo EN: 8954 - 35156: 襔 ZH: 襔襔 PY: mǎn EN: 8955 - 35157: 襕 ZH: 襕襕 PY: lán EN: 8956 - 35158: 襖 ZH: 袄 PY: ǎo EN: coat / jacket / short and lined coat or robe ZH: 襖棉袄 PY: mián ǎo EN: cotton-padded jacket ZH: 胖袄 PY: pàng ǎo EN: (n.) padded jacket worn under gown by opera actors to simulate chest of military heroes 8957 - 35159: 襗 ZH: 襗襗 PY: duó EN: ZH: 襗襗 PY: zè EN: 8958 - 35160: 襘 ZH: 襘襘 PY: guì EN: 8959 - 35161: 襙 ZH: 襙襙 PY: cào EN: 895a - 35162: 襚 ZH: 襚襚 PY: suì EN: grave-clothes 895b - 35163: 襛 ZH: 襛襛 PY: nóng EN: bright light / warm dress 895c - 35164: 襜 ZH: 襜襜 PY: chān EN: (n.) the flap in Chin. jacket, covering the right chest; apron 895d - 35165: 襝 ZH: 裣 PY: chān EN: draw one's hands into sleeve ZH: 裣 PY: liǎn EN: liàn ZH: 裣 PY: liàn EN: 895e - 35166: 襞 ZH: 襞 PY: bì EN: creases / folds or pleats in a garment ZH: 襞褶 PY: bì zhé EN: (n.) crease or crinkle lines from folding 895f - 35167: 襟 ZH: 襟 PY: jīn EN: overlapping part of Chinese gown ZH: 襟弟 PY: jīn dì EN: husband of wife's younger sister ZH: 襟兄 PY: jīn xiōng EN: husband of wife's older sister ZH: 襟尘襟 PY: chén jīn EN: (n.) (modest) my lowly comprehension ZH: 大襟 PY: dà jīn EN: (n.) the right-hand flap of Chinese gown where it is buttoned 8960 - 35168: 襠 ZH: 裆 PY: dāng EN: crotch / seat of a pair of trousers ZH: 襠开裆裤 PY: kāi dāng kù EN: (n.) children's pants with seat cut open ZH: 裤裆 PY: kù dàng EN: (n.) seat of trousers ZH: 裈裆 PY: kūn dāng EN: (n.) seat of pants. 8961 - 35169: 襡 ZH: 襡襡 PY: shú EN: short skirt or tunic 8962 - 35170: 襢 ZH: 襢襢 PY: tǎn EN: to bare 8963 - 35171: 襣 ZH: 襣襣 PY: bí EN: ZH: 襣襣 PY: bì EN: 8964 - 35172: 襤 ZH: 褴 PY: lán EN: ragged garments 8965 - 35173: 襥 ZH: 襥襥 PY: pú EN: 8966 - 35174: 襦 ZH: 襦 PY: rú EN: jacket / short coat 8967 - 35175: 襧 ZH: 襧襧 PY: zhǐ EN: 8969 - 35177: 襩 ZH: 襩襩 PY: shǔ EN: 896a - 35178: 襪 ZH: 袜 PY: wà EN: socks / stockings ZH: 袜带 PY: wà dài EN: garter ZH: 袜子 PY: wà zi EN: socks / stockings ZH: 襪长统袜 PY: cháng tǒng wà EN: stockings ZH: 长袜 PY: cháng wà EN: hose / stocking ZH: 短袜 PY: duǎn wà EN: sock ZH: 鸦头袜 PY: yā tóu wà EN: (n.) stocking with forked toes (in Tarng Dyn.) ZH: 洋袜子 PY: yáng wà zi EN: (n.) socks 896b - 35179: 襫 ZH: 襫襫 PY: shì EN: raincoat 896c - 35180: 襬 ZH: 襬襬 PY: bǎi EN: (n.) hem at the bottom of garment 896d - 35181: 襭 ZH: 襭襭 PY: xié EN: carry with the front of a robe 896e - 35182: 襮 ZH: 襮襮 PY: bó EN: embroidered collar / expose 896f - 35183: 襯 ZH: 衬 PY: chèn EN: give alms / underwear / to line / lining / contrast / assist ZH: 衬布 PY: chèn bù EN: (n.) underlining ZH: 衬垫 PY: chèn diàn EN: pad ZH: 衬裤 PY: chèn kù EN: (n.) panties ZH: 衬里 PY: chèn lǐ EN: lining ZH: 衬绵 PY: chèn mián EN: (n.) quilting, cotton padding ZH: 衬钱 PY: chèn qian EN: (n.) (Budd.) gifts to the temple ZH: 衬裙 PY: chèn qún EN: petticoat ZH: 衬衫 PY: chèn shān EN: shirt / blouse ZH: 衬施 PY: chèn shī EN: (n.) (Budd.) gifts to temple ZH: 衬托 PY: chèn tuō EN: to set off ZH: 衬衣 PY: chèn yī EN: shirt ZH: 衬纸 PY: chèn zhǐ EN: (n.) inserted paper (between pages); paper lining in clothing ZH: 衬铺儿 PY: chèn pū er EN: (n.) padding for packing cases ZH: 襯帮衬 PY: bāng chèn EN: (v.) serve as contrast in design ZH: 紧衬 PY: jǐn chèn EN: (v.) 1. fit to a T 2. fasten, make secure 8970 - 35184: 襰 ZH: 襰襰 PY: lài EN: 8971 - 35185: 襱 ZH: 襱襱 PY: lóng EN: legs of trousers; overalls worn by workmen ZH: 襱襱 PY: lǒng EN: 8972 - 35186: 襲 ZH: 袭 PY: xí EN: inherit / raid / suit of clothes ZH: 袭夺 PY: xí duó EN: (v.) to attack and take an unprepared city ZH: 袭封 PY: xí fēng EN: (v.) receive hereditary rank ZH: 袭击 PY: xí jī EN: (make a) surprise attack ZH: 袭爵 PY: xí jué EN: (v.) receive hereditary rank ZH: 襲奔袭 PY: bēn xí EN: long-range raid ZH: 抄袭 PY: chāo xí EN: to plagiarize ZH: 承袭 PY: chéng xí EN: (v.) to inherit (rank) ZH: 进袭 PY: jìn xí EN: raid / carry out a raid / invade ZH: 空袭 PY: kōng xí EN: (military) attack from the air ZH: 侵袭 PY: qīn xí EN: to invade and attack ZH: 世袭 PY: shì xí EN: succession / inheritance / hereditary ZH: 世袭之争 PY: shì xí zhī zhēng EN: succession struggle / dispute over inheritance ZH: 偷袭 PY: tōu xí EN: (v.) make a surprise attack on enemy (camp) ZH: 突袭 PY: tū xí EN: surprise attack ZH: 沿袭 PY: yán xí EN: carry on the same way as before ZH: 掩袭 PY: yǎn xí EN: (v.) to attack from the flank or by silent, forced march, make surprise attack on enemy ZH: 自杀式汽车炸弹袭击事件 PY: zì shā shì qì chē zhà dàn xí jī shì jian EN: suicide car bombing 8973 - 35187: 襳 ZH: 襳襳 PY: shēn EN: ZH: 襳襳 PY: xiān EN: 8974 - 35188: 襴 ZH: 襴襴 PY: lán EN: gown or robe 8975 - 35189: 襵 ZH: 襵襵 PY: zhé EN: a pleat in a skirt ZH: 襵襵 PY: zhě EN: 8976 - 35190: 襶 ZH: 襶襶 PY: dài EN: untidy (in dress) 8978 - 35192: 襸 ZH: 襸襸 PY: zàn EN: 8979 - 35193: 襹 ZH: 襹襹 PY: shī EN: 897a - 35194: 襺 ZH: 襺襺 PY: jiǎn EN: 897b - 35195: 襻 ZH: 襻 PY: pàn EN: a loop; a belt or band ZH: 襻纽襻 PY: niǔ pàn EN: (n.) cloth loops for buttons 897c - 35196: 襼 ZH: 襼襼 PY: yì EN: sleeve of dress 897e - 35198: 襾 ZH: 襾襾 PY: xī EN: cover; KangXi radical 146 ZH: 襾襾 PY: yà EN: 897f - 35199: 西 ZH: 西 PY: xī EN: west ZH: 西安 PY: xī ān EN: Xi 'an (city), the capital city of Shaanxi Province ZH: 西岸 PY: xī àn EN: West Bank (region west of Jordan River) ZH: 西班 PY: xī bān EN: (n.) (Tarng Dyn.) the military officers on the west in court ceremony, opp. civilian officers on the east ZH: 西北 PY: xī běi EN: northwest ZH: 西边 PY: xī biān EN: (n.) west side; to the west of ZH: 西宾 PY: xī bīn EN: (n.) family tutor ZH: 西薄 PY: xī bò EN: cake ZH: 西部 PY: xī bù EN: western part ZH: 西餐 PY: xī cān EN: Western-style food ZH: 西昌 PY: xī chāng EN: Xichang (cosmodrome in south-west China) ZH: 西成 PY: xī chéng EN: (n.) harvest ZH: 西垂 PY: xī chuí EN: (n.) west side ZH: 西点 PY: xī diǎn EN: West Point ZH: 西法 PY: xī fǎ EN: (adj.) Western method (dry cleaning, etc.) ZH: 西方 PY: xī fāng EN: the West / the Occident / Western countries ZH: 西服 PY: xī fú EN: Western-style clothes ZH: 西妇 PY: xī fù EN: (n.) Western woman ZH: 西贡 PY: xī gòng EN: (n.) Saigon ZH: 西瓜 PY: xī guā EN: watermelon ZH: 西湖 PY: xī hú EN: the West Lake, in Hangzhou ZH: 西米 PY: xī mǐ EN: (n.) sago ZH: 西面 PY: xī miàn EN: west side / west ZH: 西奈 PY: xī nài EN: Sinai ZH: 西南 PY: xī nán EN: southwest ZH: 西宁 PY: xī níng EN: Xining, capital of Qinghai province in west China ZH: 西欧 PY: xī ōu EN: Western Europe ZH: 西人 PY: xī rén EN: (n.) Westerner ZH: 西天 PY: xī tiān EN: (n.) Buddhist paradise, believed to be in the west of China ZH: 西夕 PY: xī xì EN: (n.) old age ZH: 西序 PY: xī xù EN: (n.) the western wing of Buddhist monastery ZH: 西药 PY: xī yào EN: (n.) Western medicine ZH: 西医 PY: xī yī EN: Western medicine / a doctor trained in Western medicine ZH: 西乐 PY: xī yuè EN: (n.) Western music ZH: 西藏 PY: xī zàng EN: Tibet / Xizang / Xizang autonomous region ZH: 西装 PY: xī zhuāng EN: (Western-style) clothes ZH: 西半球 PY: xī bàn qiú EN: Western Hemisphere ZH: 西班牙 PY: xī bān yá EN: Spain ZH: 西北方 PY: xī běi fāng EN: northwest / northwestern ZH: 西番莲 PY: xī fān lián EN: (n.) (bot.) Passiflora caerulea ZH: 西谷米 PY: xī gú mǐ EN: (n.) sago ZH: 西红柿 PY: xī hóng shì EN: tomato ZH: 西里尔 PY: xī lǐ ěr EN: Cyrillic ZH: 西门子 PY: xī mén zǐ EN: Siemens (company name) ZH: 西乃山 PY: xī nǎi shān EN: Mount Sinai ZH: 西南亚 PY: xī nán yà EN: southwest Asia ZH: 西王母 PY: xī wáng mǔ EN: name of a goddess ZH: 西西里 PY: xī xī lǐ EN: Sicily / Sicilia (Italian Island) ZH: 西洋棋 PY: xī yáng qí EN: chess ZH: 西洋杉 PY: xī yáng shān EN: cedar ZH: 西游记 PY: xī yóu jì EN: Pilgrimage to the West / Journey to the West ZH: 西班牙港 PY: xī bān yá gǎng EN: Port-of-Spain (capital of Trinidad and Tobago) (n.) Port of Spain (Trinidad and Tobago) (place name) ZH: 西班牙文 PY: xī bān yá wén EN: Spanish (language) ZH: 西班牙语 PY: xī bān yá yǔ EN: Spanish (language) ZH: 西伯利亚 PY: xī bó lì yà EN: Siberia ZH: 西番雅书 PY: xī fān yǎ shū EN: Book of Zephaniah ZH: 西哈努克 PY: xī hā nǔ kè EN: (King) Sihanouk (of Cambodia) ZH: 西洛赛宾 PY: xī luò sài bīn EN: psilocybin ZH: 西奈半岛 PY: xī nài bàn dǎo EN: Sinai Peninsula ZH: 西斯塔尼 PY: xī sī tǎ ní EN: Sistani (name of a prominent Iraqi Ayatollah) ZH: 西弗吉尼亚 PY: xī fú jí ní yà EN: West Virginia ZH: 西里尔字母 PY: xī lǐ ěr zì mǔ EN: Cyrillic alphabet / Cyrillic letters ZH: 西藏自治区 PY: xī zàng zì zhì qū EN: (n.) (N) Tibetan Autonomous Region, far west Chinese province ZH: 西方马脑炎病毒 PY: xī fāng mǎ nǎo yán bìng dú EN: western equine encephalitis (WEE) virus ZH: 西墨西哥城 PY: Mò xī gē chéng EN: (n.) Mexico City (Mexico) (place name) Mexico City (capital of Mexico) ZH: 圣弗兰西斯科旧金山 PY: Shèng fú lán xī sī kē (Jiù jīn shān ) EN: (n.) San Francisco (California) (place name) ZH: 阿比西尼亚 PY: ā bǐ xī ní yà EN: Abyssinia ZH: 阿比西尼亚人 PY: ā bǐ xī ní yà rén EN: Abyssinian (person) ZH: 阿不来提阿不都热西提 PY: ā bù lái tí ā bù dū rè xī tí EN: Abdulaidi Amudurexiti (chairman of Xinjiang autonomous region) ZH: 巴贝西亚原虫病 PY: bā bèi xī yà yuán chóng bìng EN: babesiosis ZH: 巴西 PY: bā xī EN: Brazil ZH: 巴西利亚 PY: bā xī lì yà EN: Brasilia (capital of Brazil) ZH: 北大西洋 PY: běi dà xī yáng EN: North Atlantic ZH: 北大西洋公约组织 PY: běi dà xī yáng gōng yuē zǔ zhī EN: the North Atlantic Treaty Organization (NATO) ZH: 宾西法尼亚 PY: bīn xī fǎ ní yà EN: Pennsylvania ZH: 玻利尼西亚 PY: bō lì ní xī yà EN: Polynesia ZH: 波利尼西亚 PY: bō lì ní xī yà EN: Polynesia ZH: 大西洋 PY: dà xī yáng EN: Atlantic ZH: 德谟克拉西 PY: dé mó kè lā xī EN: (n.) (translit.) democracy ZH: 东奔西走 PY: dōng bēn xī zǒu EN: (saying) hustle about; go here and there ZH: 东西 PY: dōng xī EN: east and west thing / person ZH: 法兰西 PY: fǎ lán xī EN: France ZH: 法西斯 PY: fǎ xī sī EN: (n.) fascist ZH: 歌罗西书 PY: gē luó xī shū EN: Colossians ZH: 广西 PY: guǎng xī EN: Guangxi province, China ZH: 广西壮族自治区 PY: guǎng xī zhuàng zú zì zhì qū EN: (n.) (N) Guangxi Autonomous Region in South central China, location of the Zhuang minority peoples ZH: 何西阿书 PY: hé xī ā shū EN: Book of Hosea ZH: 河西 PY: hé xī EN: (n.) west of Yellow River (Shensi, Kansuh) ZH: 坏东西 PY: huài dōng xi EN: (n.) bad person ZH: 江西 PY: jiāng xī EN: Jiangxi province, China ZH: 江西省 PY: jiāng xī shěng EN: (n.) (N) Jiangxi, a central China province ZH: 卡波西氏肉瘤 PY: kǎ bō xī shì ròu liú EN: Kaposi's sarcoma ZH: 卡西尼 PY: kǎ xī ní EN: Cassini (proper name) ZH: 客西马尼园 PY: kè xī mǎ ní yuán EN: Garden of Gethsemane ZH: 路西弗 PY: lù xī fú EN: Lucifer ZH: 马来西亚 PY: mǎ lái xī yà EN: Malaysia ZH: 马来西亚语 PY: mǎ lái xī yà yǔ EN: Malaysian (language) ZH: 密克罗尼西亚 PY: mì kè luó ní xī yà EN: Micronesia ZH: 密西西比州 PY: mì xī xī bǐ zhōu EN: (state of) Mississippi ZH: 摩西 PY: mó xī EN: Moses ZH: 摩西律法 PY: mó xī lǜ fǎ EN: law of Moses ZH: 墨西哥 PY: mò xī gē EN: Mexico ZH: 墨西哥人 PY: mò xī gē rén EN: Mexican ZH: 墨西哥湾 PY: mò xī gē wān EN: Gulf of Mexico ZH: 尼科西亚 PY: ní kē xī yà EN: Nicosia (capital of Cyprus) ZH: 欧西 PY: ōu xī EN: (n.) Europe and the West ZH: 盘尼西林 PY: pán ní xī lín EN: penicillin ZH: 佩洛西 PY: pèi luò xī EN: (Nancy) Pelosi (member of US Congress) ZH: 平西 PY: píng xī EN: (v.) (of the sun) incline to the west; pacify the western region ZH: 山西 PY: shān xī EN: Shanxi, a province in China between Hebei and Shaanxi ZH: 山西省 PY: shān xī shěng EN: (n.) (N) Shanxi, a central China province ZH: 陕西 PY: shǎn xī EN: Shaanxi Province, China (capital city is Xi 'an ZH: 西安 PY: ) EN: ZH: 陕西省 PY: shǎn xī shěng EN: (n.) (N) Shaanxi, north central Chinese province ZH: 圣卢西亚岛 PY: shèng lú xī yà dǎo EN: Saint Lucia ZH: 泰西 PY: tāi xī EN: (n.) the West, the Occident ZH: 特古西加尔巴 PY: tè gǔ xī jiā ěr bā EN: Tegucigalpa (capital of Honduras) ZH: 向西 PY: xiàng xī EN: westward ZH: 向西南 PY: xiàng xī nán EN: southwestward ZH: 新西兰 PY: xīn xī lán EN: New Zealand ZH: 以西结书 PY: yǐ xī jié shū EN: Book of Ezekiel ZH: 印度尼西亚 PY: yìn dù ní xī yà EN: Indonesia ZH: 印度尼西亚语 PY: yìn dù ní xī yà yǔ EN: Indonesian (language) 8980 - 35200: 覀 ZH: 覀覀 PY: xī EN: variant of radical 146 8981 - 35201: 要 ZH: 要 PY: yāo EN: demand / ask / request / coerce ZH: 要击 PY: yāo jí EN: (v.) to waylay and attack ZH: 要略 PY: yāo luè EN: (n.) a summary ZH: 要盟 PY: yāo méng EN: (v.) to obtain treaty by threat of force ZH: 要眇 PY: yāo miǎo EN: (adj.) enticing, engaging ZH: 要妙 PY: yāo miào EN: (adj.) engaging, attractive ZH: 要求 PY: yāo qiú EN: (n.) request / require / stake a claim (to something) / to ask / to demand ZH: 要 PY: yào EN: (adj.) important / vital (v.) to want / to be going to / to must ZH: 要隘 PY: yào ài EN: (n.) strategic pass ZH: 要便 PY: yào biàn EN: (adv.) often, usually ZH: 要不 PY: yào bu EN: otherwise / or / or else ZH: 要菜 PY: yào cài EN: (v.) 1. (sl.) assume airs 2. to order food in restaurant ZH: 要冲 PY: yào chōng EN: (n.) place which bears the brunt of attack; strategic area ZH: 要道 PY: yào dào EN: (n.) 1. main route, highway 2. important teaching ZH: 要得 PY: yào dé EN: good / fine ZH: 要地 PY: yào dì EN: strategic location ZH: 要点 PY: yào diǎn EN: main point / essential ZH: 要端 PY: yào duān EN: (n.) important point ZH: 要饭 PY: yào fàn EN: beg (for food or money) ZH: 要犯 PY: yào fàn EN: (n.) chief culprit; important convict ZH: 要港 PY: yào gǎng EN: (n.) principal port ZH: 要公 PY: yào gōng EN: (n.) important official business ZH: 要故 PY: yào gù EN: (n.) serious business ZH: 要括 PY: yào guā EN: (v.) to summarize ZH: 要害 PY: yào hài EN: (n.) 1. vital part of body 2. vital area of defense ZH: 要好 PY: yào hǎo EN: be on good terms / be close friends ZH: 要谎 PY: yào huǎng EN: (v.) (seller) asks fantastic price in preparation for haggling ZH: 要件 PY: yào jiàn EN: (n.) important items, articles, documents ZH: 要紧 PY: yào jǐn EN: important / urgent ZH: 要近 PY: yào jìn EN: (n.) those close to the ruling power ZH: 要劲 PY: yào jìn EN: (n.) strenuous effort ZH: 要津 PY: yào jīn EN: (n.) important road or avenue, esp. to success or power ZH: 要口 PY: yào kǒu EN: (n.) important point of entry or exit ZH: 要领 PY: yào lǐng EN: (n.) main aspects; essentials ZH: 要路 PY: yào lù EN: (n.) vital route, esp. to power ZH: 要麽 PY: yào me EN: (conj.) either X or Y (used when given a choice between two things) ZH: 要命 PY: yào mìng EN: (adj.) cause sb to die / extremely; frighteningly; very / annoyance ZH: 要目 PY: yào mù EN: (n.) principal points ZH: 要闹 PY: yào nào EN: (adj.) busy (thoroughfare) ZH: 要强 PY: yào qiáng EN: (v.) to want to forge ahead, be a success ZH: 要人 PY: yào rén EN: important person ZH: 要塞 PY: yào sāi EN: stronghold ZH: 要是 PY: yào shì EN: if ZH: 要事 PY: yào shì EN: (n.) important business ZH: 要素 PY: yào sù EN: essential / factor / constituent ZH: 要图 PY: yào tú EN: (n.) important plan ZH: 要闻 PY: yào wén EN: (n.) summary of important news, headline stories of the day ZH: 要务 PY: yào wù EN: (n.) important affairs ZH: 要项 PY: yào xiàng EN: (n.) main items ZH: 要挟 PY: yào xié EN: (v.) to coerce (person) by threat of force ZH: 要义 PY: yào yì EN: (n.) essential points ZH: 要因 PY: yào yīn EN: (n.) important cause ZH: 要有 PY: yào yǒu EN: need / require ZH: 要在 PY: yào zài EN: (phrase) the important thing is ZH: 要账 PY: yào zhàng EN: (v.) to ask for repayment ZH: 要旨 PY: yào zhǐ EN: (n.) essential point (of book), prime aim ZH: 要着 PY: yào zhuó EN: (n.) an important move step; essential point (of book), prime aim ZH: 要不然 PY: yào bu rán EN: otherwise / or else / or ZH: 要部然 PY: yào bu rán EN: otherwise ZH: 要不是 PY: yào bu shì EN: if it were not for / but for ZH: 要乖乖 PY: yào guāi guāi EN: (v.) to kiss ZH: 要价儿 PY: yào jià er EN: (n.) the price offered for sale ZH: 要样儿 PY: yào yàng er EN: (phrase) care about putting on a good front ZH: 要嘴吃 PY: yào zuǐ chī EN: (phrase) to ask for food like a glutton ZH: 要嘴儿 PY: yào zuǐ er EN: (v.) to make a kiss ZH: 要领 PY: yào lǐng EN: (n.) 1. main themes, main points of discussion 2. also pr. (.), main point ZH: 要必要 PY: bì yào EN: necessary / essential / indispensable / required ZH: 必要条件 PY: bì yào tiáo jiàn EN: requirement / necessary condition (math) ZH: 必要性 PY: bì yào xìng EN: necessity ZH: 不必要 PY: bú bì yào EN: needless / unnecessary ZH: 不得要领 PY: bù dé yào lǐng EN: fail to grasp the main points ZH: 不要 PY: bù yào EN: don 't! / must not ZH: 不要紧 PY: bù yào jǐn EN: unimportant / not serious / it doesn 't matter / never mind / it looks all right / but ZH: 不要脸 PY: bù yào liǎn EN: have no sense of shame / shameless ZH: 不重要 PY: bù zhòng yào EN: unimportant ZH: 次要 PY: cì yào EN: secondary ZH: 撮要 PY: cuō yào EN: (n.) summary (of speech, etc.); elementary outline (of subject) ZH: 大要 PY: dà yào EN: abstract / gist / main points ZH: 非常重要 PY: fēi cháng zhòng yào EN: very important ZH: 概要 PY: gài yào EN: outline ZH: 纲要 PY: gāng yào EN: (n.) outline; essential points ZH: 会要 PY: huì yào EN: (n.) a compendium of government and social institutions of a period or country ZH: 纪要 PY: jì yào EN: (n.) summary of a meeting log ZH: 简要 PY: jiǎn yào EN: concise / brief ZH: 简要介绍 PY: jiǎn yào jiè shào EN: brief introduction ZH: 将要 PY: jiāng yào EN: will / shall / be going to ZH: 津要 PY: jīn yào EN: (n.) a strategic point; a key position in government ZH: 紧要 PY: jǐn yào EN: (adj.) important, essential, vital, crucial ZH: 精要 PY: jīng yào EN: (n.) essentials, fundamentals ZH: 款要 PY: kuǎn yào EN: (n.) true feelings ZH: 没有必要 PY: méi yǒu bì yào EN: there is no need to (do sth) ZH: 事情要做 PY: shì qíng yào zuò EN: thing that needs to be done ZH: 势要 PY: shì yào EN: (n.) those in power ZH: 首要 PY: shǒu yào EN: (adj.) the most important ZH: 枢要 PY: shū yào EN: (n.) the seat of political power ZH: 索要 PY: suǒ yào EN: (v.) to demand (money, etc.) ZH: 讨要 PY: tǎo yào EN: (v.) demand ZH: 提要 PY: tí yào EN: (n.) summary; abstract ZH: 无关紧要 PY: wú guān jǐn yào EN: indifferent / insignificant ZH: 蹊要 PY: xī yào EN: (n.) strategic point on path ZH: 显要 PY: xiǎn yào EN: (n.) the very important people ZH: 险要 PY: xiǎn yào EN: (n.) a strong natural defense position ZH: 想要 PY: xiǎng yào EN: (phrase) want to, feel like ZH: 须要 PY: xū yào EN: must / have to ZH: 需要 PY: xū yào EN: to need / to want / to demand / needs / to require ZH: 一定要 PY: yī dìng yào EN: must ZH: 欲要 PY: yù yào EN: (v.) want to ZH: 摘要 PY: zhāi yào EN: summary / abstract ZH: 政要 PY: zhèng yào EN: (n.) high-ranking government officials; main structure and policy of government ZH: 只要 PY: zhǐ yào EN: if only / so long as ZH: 指要 PY: zhǐ yào EN: (n.) outline, essentials (of a subject) ZH: 至要 PY: zhì yán EN: (phrase) most important, admonition not to forget ZH: 治要 PY: zhì yào EN: (n.) elements of art of government ZH: 重要 PY: zhòng yào EN: important / significant / major ZH: 重要的是 PY: zhòng yào de shì EN: It is important (that) ... ZH: 重要问题 PY: zhòng yào wèn tí EN: an important issue ZH: 重要性 PY: zhòng yào xìng EN: importance ZH: 主要 PY: zhǔ yào EN: main / principal / major / primary ZH: 主要来源 PY: zhǔ yào lái yuán EN: principle source / main source ZH: 主要原因 PY: zhǔ yào yuán yīn EN: main reason / primary cause ZH: 最主要 PY: zuì zhǔ yào EN: main 8982 - 35202: 覂 ZH: 覂覂 PY: fěng EN: to throw a rider 8983 - 35203: 覃 ZH: 覃 PY: tán EN: (surname) / deep 8985 - 35205: 覅 ZH: 覅覅 PY: biào EN: 8986 - 35206: 覆 ZH: 复 PY: fù EN: (v.) 1. to recover 2. to reply to a letter 3. to repeat; to duplicate (adj.) 1. compound, complex, opp. simple 2. repeated, double (adv.) again ZH: 复本 PY: fù běn EN: copy ZH: 复辟 PY: fù bì EN: (v.) 1. recovers one's power or authority 2. restore monarchy ZH: 复比 PY: fù bǐ EN: (n.) (algebra) compound proportion ZH: 复变 PY: fù biàn EN: (math.) complex variable ZH: 复仇 PY: fù chóu EN: avenge / vengeance ZH: 复词 PY: fù cí EN: (n.) compound word ZH: 复旦 PY: fù dàn EN: (v.) to restore former brilliance ZH: 复古 PY: fù gǔ EN: (v.) to restore ancient ways ZH: 复合 PY: fù hé EN: complex / compound ZH: 复会 PY: fù huì EN: resume a meeting ZH: 复活 PY: fù huó EN: resurrection ZH: 复健 PY: fù jiàn EN: rehabilitation / recuperate ZH: 复旧 PY: fù jiù EN: (v.) restore, return to old (condition, etc.) ZH: 复利 PY: fù lì EN: (n.) compound interest ZH: 复命 PY: fù mìng EN: (n.) report on completion of mission ZH: 复权 PY: fù quán EN: (n.) restoration of right ZH: 复审 PY: fù shěn EN: reexamine (a judicial case) ZH: 复述 PY: fù shù EN: repeat / retell ZH: 复数 PY: fù shù EN: plural / (math.) complex number ZH: 复苏 PY: fù sū EN: recovery (health, economic) ZH: 复习 PY: fù xí EN: to revise / to review ZH: 复信 PY: fù xìn EN: (n.) reply (letter) ZH: 复兴 PY: fù xīng EN: restore ZH: 复姓 PY: fù xìng EN: (n.) compound (bisyllabic) surname ZH: 复眼 PY: fù yǎn EN: (n.) compound eyes (like those of flies) ZH: 复叶 PY: fù yè EN: (n.) (bot.) compound leaf ZH: 复印 PY: fù yìn EN: (v.) make a photocopy; duplicate document ZH: 复元 PY: fù yuán EN: recovery ZH: 复原 PY: fù yuán EN: heal / recovery / restitution / reconstruction ZH: 复员 PY: fù yuán EN: (n.) demobilization of soldiers ZH: 复杂 PY: fù zá EN: complicated / complex ZH: 复制 PY: fù zhì EN: to duplicate / to reproduce / to make a copy of / to copy ZH: 复分数 PY: fù fēn shù EN: (n.) (math.) compound fraction ZH: 复活节 PY: fù huó jié EN: Easter ZH: 复记法 PY: fù jì fǎ EN: (n.) double entry system ZH: 复决权 PY: fù jué EN: (n.) right of referendum (n.) right of referendum ZH: 复名数 PY: fù míng shù EN: (n.) (algebra) compound numbers ZH: 复写机 PY: fù xiě jī EN: (n.) duplicator, mineograph ZH: 复写纸 PY: fù xiě zhǐ EN: carbon paper ZH: 复韵母 PY: fù yùn mǔ EN: compound final ZH: 复杂性 PY: fù zá xìng EN: complexity ZH: 复制品 PY: fù zhì pǐn EN: reproduction ZH: 复变函数 PY: fù biàn hán shù EN: (math.) function of a complex variable ZH: 复数平面 PY: fù shù píng miàn EN: (math.) the complex plane / (math.) Argand plane ZH: 复杂系统 PY: fù zá xì tǒng EN: complex system ZH: 复变函数论 PY: fù biàn hán shù lùn EN: (math.) theory of functions of a complex variable ZH: 复合词素词 PY: fù hé cí sù cí EN: polymorphemic ZH: 覆半保留复制 PY: bàn bǎo liú fù zhì EN: semiconservative replication ZH: 半复赛 PY: bàn fù sài EN: eighth finals ZH: 报复 PY: bào fù EN: make reprisals / retaliate / revenge / retaliation ZH: 重复 PY: chóng fù EN: to repeat / to duplicate ZH: 重复测量 PY: chóng fù cè liáng EN: repeated measure(s) ZH: 重复节 PY: chóng fù jié EN: repeated segment (networking) ZH: 重复启动效应 PY: chóng fù qǐ dòng xiào yìng EN: repetition priming effect ZH: 重复语境 PY: chóng fù yǔ jìng EN: duplicate context ZH: 答复 PY: dá fù EN: answer / reply ZH: 多层复 PY: duō céng fù EN: (math.) many-sheeted cover ZH: 繁复 PY: fán fù EN: complicated ZH: 反复 PY: fǎn fù EN: repeatedly / over and over ZH: 非词重复测验 PY: fēi cí chóng fù cè yàn EN: nonword repetition test ZH: 光复 PY: guāng fù EN: (v.) recover ZH: 规复 PY: guī fù EN: (v.) restore to norm, rehabilitate, -tion ZH: 恢复 PY: huī fù EN: to reinstate / to resume / to restore / to recover / to regain ZH: 恢复原状 PY: huī fù yuán zhuàng EN: restore ZH: 回复 PY: huí fù EN: (v.) 1. to recover (health) or (health) recovers 2. to reply by word of mouth or letter ZH: 开复 PY: kāi fù EN: (v.) 1. to recover lost territory 2. to restore (official) to former post ZH: 克复 PY: kè fù EN: (v.) recover (lost territory) ZH: 来复 PY: lái fù EN: (n.) a seven-day cycle (as used in the Book of Change ZH: 平复 PY: píng fú EN: (v.) quench (rebellion); restore (price) to normal ZH: 食复 PY: shí fú EN: (n.) relapse of patient owing to wrong food ZH: 收复 PY: shōu fù EN: recover (lost territory, etc.) / recapture ZH: 双复磷 PY: shuāng fù lín EN: obidoxime chloride toxogonin ZH: 赐复 PY: sì fù EN: (phrase) be so kind as to grant a reply ZH: 往复 PY: wǎng fù EN: to reciprocate ZH: 修复 PY: xiū fù EN: restoration ZH: 自动恢复 PY: zì dòng huī fù EN: spontaneous recovery 8987 - 35207: 覇 ZH: 覇覇 PY: bà EN: rule by might rather than right ZH: 覇覇 PY: pò EN: 8988 - 35208: 覈 ZH: 覈覈 PY: hé EN: examine thoroughly 8989 - 35209: 覉 ZH: 覉覉 PY: jī EN: variant of ZH: 羇 PY: U+7F EN: 87, inn; to lodge; to travel 898a - 35210: 覊 ZH: 覊覊 PY: jī EN: halter; restrain, hold, control 898b - 35211: 見 ZH: 见 PY: jiàn EN: to see / to meet / to appear (to be sth) / to interview ZH: 见报 PY: jiàn bào EN: (v.) appear (be published) in newspaper ZH: 见背 PY: jiàn bèi EN: (v.) be orphaned ZH: 见道 PY: jiàn dào EN: (v.) come to know the truth, used in a philosophical or religious sense ZH: 见得 PY: jiàn dé EN: (v.) to know, perceive ZH: 见地 PY: jiàn dì EN: (n.) perception, viewpoint ZH: 见方 PY: jiàn fāng EN: (adj.) square ZH: 见怪 PY: jiàn guài EN: (v.) be blamed, taken to task ZH: 见光 PY: jiàn guāng EN: (v.) polish ZH: 见惠 PY: jiàn huì EN: (v.) be presented with (a gift) ZH: 见几 PY: jiàn jī EN: (v.) foresee s.t. before it happens, have foresight ZH: 见教 PY: jiàn jiào EN: (v.) give, be given, advice ZH: 见解 PY: jiàn jiě EN: opinion / view / understanding ZH: 见客 PY: jiàn kè EN: (v.) receive callers ZH: 见礼 PY: jiàn lǐ EN: (n.) 1. salute of welcome 2. gift given at first meeting ZH: 见面 PY: jiàn miàn EN: meet / see (someone) ZH: 见轻 PY: jiàn qīng EN: (v.) 1. (of illness) get better 2. (of person) be slighted, looked down upon, treated with contempt ZH: 见人 PY: jiàn rén EN: (v.) appear in public ZH: 见识 PY: jiàn shi EN: (n.) knowledge and experience / increase one's knowledge ZH: 见说 PY: jiàn shuō EN: (phrase) it's said that ZH: 见天 PY: jiàn tiān EN: (adj.) everyday ZH: 见外 PY: jiàn wài EN: (v.) be considered as an outsider ZH: 见闻 PY: jiàn wén EN: what one sees and hears / knowledge / information ZH: 见习 PY: jiàn xí EN: (v.) get practical experience by actual work, serve as an apprentice ZH: 见效 PY: jiàn xiào EN: (v.) (medicine, advice) have the desired effect ZH: 见小 PY: jiàn xiǎo EN: (v.) 1. be more discerning than others 2. be narrow-minded, petty, mean ZH: 见笑 PY: jiàn xiào EN: (v.) be laughed at, ridiculed ZH: 见责 PY: jiàn zé EN: (v.) be blamed, punished, taken to task ZH: 见证 PY: jiàn zhèng EN: witness / testimony ZH: 见罪 PY: jiàn zuì EN: (v.) be blamed ZH: 见不得 PY: jiàn bu dé EN: may not be seen by or exposed to ZH: 见证人 PY: jiàn zhèng rén EN: witness ZH: 见 PY: xiàn EN: appear ZH: 見百闻不如一见 PY: bǎi wén bù rú yī jiàn EN: seeing for oneself is a hundred times better than hearing from others ZH: 拜见 PY: bài jiàn EN: pay a formal visit / call to pay respects / meet one's senior or superior ZH: 拜见礼儿 PY: bài jiàn lǐ EN: (n.) gift given on making formal calls ZH: 鄙见 PY: bǐ jiàn EN: (n.) (court.) my humble opinion ZH: 拨云见日 PY: bō yún jiàn rì EN: dispel the clouds and see the sun - restore justice ZH: 不见 PY: bù jiàn EN: not see / not meet ZH: 不见得 PY: bù jiàn de EN: not necessarily / not likely ZH: 不见棺材不落泪 PY: bù jiàn guān cái bù luò lèi EN: not shed a tear until one sees the coffin - refuse to be convinced until one is faced with grim reality ZH: 不见经传 PY: bù jiàn jīng zhuàn EN: not to be found in the classics - not authoritative / unknown ZH: 不见了 PY: bù jiàn le EN: disappear / be missing ZH: 层见迭出 PY: céng jiàn dié chū EN: to occur frequently / to occur repeatedly ZH: 常见 PY: cháng jiàn EN: (v.) often see sth (adv.) often saw, seen, frequent (n.) common sense ZH: 成见 PY: chéng jiàn EN: preconceived idea / bias / prejudice ZH: 持不同政见 PY: chí bù tóng zhèng jiàn EN: (politically) dissenting / dissident ZH: 持不同政见者 PY: chí bù tóng zhèng jiàn zhě EN: (political) dissident ZH: 创见 PY: chuàng jiàn EN: (n.) a new idea or viewpoint ZH: 定见 PY: dìng jiàn EN: (n.) fixed opinion; prejudice ZH: 短见 PY: duǎn jiàn EN: (n.) shortsighted opinion ZH: 发见 PY: fā jiàn EN: (v.) discover, find out; discovery ZH: 高见 PY: gāo jiàn EN: (n.) (court. & lit.) farsighted or profound views ZH: 公众意见 PY: gōng zhòng yì jiàn EN: public opinion ZH: 管见 PY: guǎn jiàn EN: (n.) (court.) my humble view ZH: 国际见闻 PY: guó jì jiàn wén EN: International Background Knowledge ZH: 罕见 PY: hǎn jiàn EN: (adj.) rare; rarely seen ZH: 会见 PY: huì jiàn EN: to meet with (someone who is paying a visit) ZH: 接见 PY: jiē jiàn EN: receive sb. / grant an interview to ZH: 进见 PY: jìn jiàn EN: (v.) to interview (s.o.) ZH: 开门见山 PY: kāi mén jiàn shān EN: to get right to the point / to open the door and see the mountain ZH: 看不见 PY: kàn bú jiàn EN: unseen ZH: 看得见 PY: kàn dé jiàn EN: visible ZH: 看见 PY: kàn jiàn EN: to see / to catch sight of ZH: 可见 PY: kě jiàn EN: it can clearly be seen (that this is the case) / it is (thus) clear / clear / visible ZH: 陋见 PY: lòu jiàn EN: (n.) (self-disparagement) my humble views ZH: 梦见 PY: mèng jian EN: to dream / to see in a dream ZH: 庙见 PY: miào jiàn EN: (n.) bride's visit to family temple (" meet ancestors ' spirits ") ZH: 碰见 PY: pèng jiàn EN: to run into / to meet ZH: 偏见 PY: piān jiàn EN: prejudice ZH: 瞥见 PY: piē jiàn EN: (v.) suddenly see, catch sight of ZH: 起见 PY: qǐ jiàn EN: (n.) purpose or motive for certain action ZH: 请见 PY: qǐng jiàn EN: (v.) request an interview ZH: 识见 PY: shí jiàn EN: knowledge and experience ZH: 视而不见 PY: shì ér bù jiàn EN: turn a blind eye to ZH: 司空见惯 PY: sī kōng jiàn guàn EN: a common occurrence ZH: 厮见 PY: sī jiàn EN: (adv.) see, meet each other familiarly ZH: 私见 PY: sī jiàn EN: (n.) personal views; (court.) my personal opinion ZH: 听得见 PY: tīng dé jiàn EN: audible ZH: 听见 PY: tīng jiàn EN: hear ZH: 先见者 PY: xiān jiàn zhě EN: seer ZH: 先见之明 PY: xiān jiàn zhī míng EN: foresight ZH: 先见 PY: xiān jiàn EN: (n.) foresight, vision ZH: 显而易见 PY: xiǎn ér yì jiàn EN: (conj.) obviously; clearly; it's clear to see ... ZH: 显见 PY: xiǎn jiàn EN: (phrase) (s.t.) clearly shows ZH: 相见 PY: xiāng jiàn EN: (v.) to meet personally ZH: 想见 PY: xiǎng jiàn EN: (v.) 1. imagine 2. wish to see (s.o.) ZH: 眼见得 PY: yǎn jiàn de EN: (adv.) before one's eyes (s. t. happens) ZH: 谒见 PY: yè jiàn EN: (v.) to pay respects to official ZH: 意见 PY: yì jiàn EN: view / opinion ZH: 意见不合 PY: yì jiàn bù hé EN: dissension ZH: 异见者 PY: yì jiàn zhě EN: dissident ZH: 引见 PY: yǐn EN: (v.) to present s.o. to ruler ZH: 迎见 PY: yíng jiàn EN: (v.) to receive (callers) ZH: 由此可见 PY: yóu cǐ kě jiàn EN: from this, it can be seen that ... ZH: 迂见 PY: yū jiàn EN: (phrase) impractical, doctrinaire opinion ZH: 愚见 PY: yú jiàn EN: (n.) (court.) my humble opinion ZH: 遇见 PY: yù jiàn EN: meet ZH: 预见 PY: yù jiàn EN: (n.) envision; foresee / foresight; intuition ZH: 远见 PY: yuǎn jiàn EN: (n.) farsightedness ZH: 再见 PY: zài jiàn EN: good bye ZH: 政见 PY: zhèng jiàn EN: political views ZH: 证见 PY: zhèng jiàn EN: (n.) evidence ZH: 撞见 PY: zhuàng jiàn EN: to meet by accident ZH: 足见 PY: zú jiàn EN: (phrase) it suffices to show 898c - 35212: 覌 ZH: 覌覌 PY: guān EN: see, observe, view; appearance ZH: 覌覌 PY: guàn EN: 898d - 35213: 覍 ZH: 覍覍 PY: biàn EN: ZH: 覍覍 PY: pán EN: 898f - 35215: 規 ZH: 规 PY: guī EN: compass / rule ZH: 规避 PY: guī bì EN: to evade / to dodge ZH: 规程 PY: guī chéng EN: rules / regulations ZH: 规定 PY: guī dìng EN: provision / to fix / to set / to formulate / to stipulate / to provide ZH: 规範 PY: guī fàn EN: standard / norm ZH: 规范 PY: guī fàn EN: (adj.) standard (design or model) / standard; fully specified without variation ZH: 规费 PY: guī fèi EN: (n.) customary payments or dues, fees ZH: 规复 PY: guī fù EN: (v.) restore to norm, rehabilitate, -tion ZH: 规格 PY: guī gé EN: standard / norm ZH: 规划 PY: guī huà EN: plan / program ZH: 规画 PY: guī huà EN: (v.) to plan; planning ZH: 规谏 PY: guī jiàn EN: (v.) remonstrate with (one's superior) ZH: 规戒 PY: guī jiè EN: (v.) warn, reprove, admonish ZH: 规矩 PY: guī ju EN: rule / custom / well-behaved ZH: 规例 PY: guī lì EN: (n.) precedents established practices ZH: 规律 PY: guī lǜ EN: discipline ZH: 规率 PY: guī lǜ EN: law / pattern ZH: 规模 PY: guī mó EN: scale / scope / extent ZH: 规劝 PY: guī quàn EN: to advise ZH: 规条 PY: guī tiáo EN: (n.) detailed rules or provisions for gen. observance ZH: 规约 PY: guī yuē EN: terms (of an agreement) ZH: 规则 PY: guī zé EN: rule / regulation / rules and regulations ZH: 规章 PY: guī zhāng EN: rule / regulation ZH: 规正 PY: guī zhèng EN: (v.) admonish ZH: 规则化 PY: guī zé huà EN: regularity ZH: 规则性 PY: guī zé xìng EN: regularity ZH: 规划人员 PY: guī huà rén yuán EN: planner ZH: 规则性效应 PY: guī zé xìng xiào yìng EN: regularity effect ZH: 規板规 PY: bǎn guī EN: plate gauge ZH: 半规管 PY: bàn guī guǎn EN: semicircular canal ZH: 半规则 PY: bàn guī zé EN: quasi-regular ZH: 半规 PY: bàn guī EN: (n.) semicircle ZH: 半圆规 PY: bàn yuán guī EN: (n.) protractor ZH: 标准规格 PY: biāo zhǔn guī gé EN: standard / norm ZH: 不规则 PY: bù guī zé EN: irregular ZH: 常规 PY: cháng guī EN: conventional (weapons) / conventional / common / routine ZH: 常规铜电话线 PY: cháng guī tóng diàn huà xiàn EN: ordinary copper telephone line ZH: 常规武器 PY: cháng guī wǔ qì EN: conventional weapon ZH: 厂规 PY: chǎng guī EN: factory regulations ZH: 成规 PY: chéng guī EN: (n.) customary rules ZH: 大规模 PY: dà guī mó EN: large scale / extensive / wide scale / broad scale ZH: 大规模杀伤性武器 PY: dà guī mó shā shāng xìng wǔ qì EN: weapons of mass destruction ZH: 法规 PY: fǎ guī EN: legislation / statute ZH: 犯规 PY: fàn guī EN: foul ZH: 服务规章 PY: fú wù guī zhāng EN: service regulation ZH: 行规 PY: háng guī EN: (n.) rules observed among members of profession ZH: 家规 PY: jiā guī EN: (n.) family rules ZH: 教规 PY: jiào guī EN: (n.) church rules or canons ZH: 军规 PY: jūn guī EN: (n.) military rules (regulations) ZH: 两脚规 PY: liáng jiǎo guī EN: (n.) compasses ZH: 陋规 PY: lòu guī EN: (n.) a corrupt practice, such as bribery ZH: 明文规定 PY: míng wén guī dìng EN: expressly stipulated (in writing) ZH: 清规 PY: qīng guī EN: (n.) (Budd.) monastic rules ZH: 条规 PY: tiáo guī EN: (n.) regulations ZH: 网络规划人员 PY: wǎng luò guī huà rén yuán EN: network planner ZH: 亚词规则 PY: yà cí guī zé EN: sub-word regularity ZH: 圆规 PY: yuán guī EN: (n.) compasses ZH: 箴规 PY: zhēn guī EN: (n.) 1. admonition 2. rules and regulations ZH: 正规 PY: zhèng guī EN: (adj.) regular; according to standards ZH: 正字法规则 PY: zhèng zì fǎ guī zé EN: orthographic rule ZH: 子规 PY: zǐ guī EN: (n.) (zoo.) the cuckoo 8990 - 35216: 覐 ZH: 覐覐 PY: jiào EN: to sleep; to realize, feel ZH: 覐覐 PY: jué EN: 8991 - 35217: 覑 ZH: 覑覑 PY: piǎn EN: 8992 - 35218: 覒 ZH: 覒覒 PY: máo EN: 8993 - 35219: 覓 ZH: 觅 PY: mì EN: seek ZH: 覓寻觅 PY: xún mì EN: to look for 8994 - 35220: 覔 ZH: 覔覔 PY: mì EN: to search for; to look after 8995 - 35221: 覕 ZH: 覕覕 PY: miè EN: ZH: 覕覕 PY: piē EN: 8996 - 35222: 視 ZH: 视 PY: shì EN: to look at / to regard / to inspect ZH: 视察 PY: shì chá EN: (v.) inspect; examine ZH: 视窗 PY: shì chuāng EN: Windows (operating system) ZH: 视觉 PY: shì jué EN: sight / visual ZH: 视力 PY: shì lì EN: vision ZH: 视频 PY: shì pín EN: video ZH: 视图 PY: shì tú EN: view ZH: 视线 PY: shì xiàn EN: (n.) line of sight; view line ZH: 视野 PY: shì yě EN: (n.) field of view ZH: 视神经 PY: shì shén jīng EN: optic nerve ZH: 视网膜 PY: shì wǎng mó EN: retina ZH: 视窗基准 PY: shì chuāng jī zhǔn EN: Windows based ZH: 视窗新技 PY: shì chuāng xīn jì EN: Windows NT ZH: 视而不见 PY: shì ér bù jiàn EN: turn a blind eye to ZH: 视频节目 PY: shì pín jié mù EN: video program ZH: 视窗加速器 PY: shì chuāng jiā sù qì EN: Windows accelerator ZH: 视空间系统 PY: shì kōng jiān xì tǒng EN: visuo-spatial sketchpad ZH: 视觉加工技巧 PY: shì jué jiā gōng jì qiǎo EN: visual processing skill ZH: 視傲视 PY: ào shì EN: turn up one's nose / show disdain for / regard superciliously ZH: 半岛电视台 PY: bàn dǎo diàn shì tái EN: Al-Jazeera Television ZH: 半视野 PY: bàn shì yě EN: half visual field ZH: 逼视 PY: bī shì EN: look at from close-up / watch intently ZH: 鄙视 PY: bǐ shì EN: despise / disdain / look down upon ZH: 不重视 PY: bù zhòng shì EN: indifference ZH: 仇视 PY: chóu shì EN: (v.) to be hostile to ZH: 瞪视 PY: dèng shì EN: (v.) stare one in the face ZH: 敌视 PY: dí shì EN: (v.) be antagonistic ZH: 电视 PY: diàn shì EN: television / TV ZH: 电视机 PY: diàn shì jī EN: television (set) ZH: 电视节目 PY: diàn shì jié mù EN: television program ZH: 电视剧 PY: diàn shì jù EN: TV drama program ZH: 电视台 PY: diàn shì tái EN: (n.) television station ZH: 电视臺 PY: diàn shì tái EN: TV station ZH: 短视 PY: duǎn shì EN: (adj.) nearsighted ZH: 愕视 PY: è shì EN: (v.) give a startled look ZH: 俯视 PY: fǔ shì EN: overlook ZH: 忽视 PY: hū shì EN: neglect / ignore ZH: 互动电视 PY: hù dòng diàn shì EN: interactive TV ZH: 回视 PY: huí shì EN: regression ZH: 活体检视 PY: huó tǐ jiǎn shì EN: biopsy ZH: 监视 PY: jiān shì EN: oversee / watch over ZH: 近视 PY: jìn shì EN: shortsighted / myopia ZH: 近视镜 PY: jìn shì jìng EN: (n.) spectacles for near sight ZH: 巨细胞病毒视网膜炎 PY: jù xì bāo bìng dú shì wǎng mò yán EN: CMV Retinitis ZH: 看电视 PY: kàn diàn shì EN: (v.) watch television ZH: 连续监视 PY: lián xù jiān shì EN: continuous monitoring ZH: 藐视 PY: miǎo shì EN: (v.) look down upon (person); disregard (laws, regulations) ZH: 蔑视 PY: miè shì EN: (v.) loathe; despise ZH: 漠视 PY: mò shì EN: (v.) look down upon, ignore, regard as unimportant ZH: 凝视 PY: níng shì EN: gaze ZH: 凝视时间 PY: níng shì shí jiān EN: gaze duration ZH: 奴视 PY: nú shì EN: (v.) look down upon (s.o.) like a slave ZH: 歧视 PY: qí shì EN: discrimination (against someone) ZH: 轻视 PY: qīng shì EN: contempt / contemptuous / despise / scorn / scornful ZH: 审视 PY: shěn shì EN: (v.) to look at carefully ZH: 首次注视时间 PY: shǒu cì zhù shì shí jiān EN: first fixation duration ZH: 探视 PY: tàn shì EN: pay a visit to ZH: 透视 PY: tòu shì EN: to examine by fluoroscope or X-ray / perspective / fluoroscopy ZH: 玩视 PY: wàn shì EN: (v.) to take lightly, ignore (laws, statutes) ZH: 望视 PY: wàng shì EN: (v.) to look upwards (of a hunchback) ZH: 无视 PY: wú shì EN: (v.) take no cognizance ZH: 现场视察 PY: xiàn cháng shì chá EN: on-site inspection ZH: 小视 PY: xiǎo shì EN: (v.) to despise (s.o.), regard as of no importance ZH: 巡视 PY: xún shì EN: go on an inspection tour ZH: 有线电视 PY: yǒu xiàn diàn shì EN: cable television ZH: 远距离监视 PY: yuǎn jù lí jiān shì EN: off-site monitoring ZH: 诊视 PY: zhěn shì EN: (v.) (of doctor) examine (patient, illness) ZH: 中国中央电视台 PY: zhōng guó zhōng yāng diàn shì tái EN: China Central Television (CCTV), Chinese National TV ZH: 重视 PY: zhòng shì EN: importance / to pay attention to / attach importance to / value ZH: 注视 PY: zhù shì EN: watch attentively 8997 - 35223: 覗 ZH: 覗覗 PY: sī EN: peek ZH: 覗覗 PY: sì EN: 8998 - 35224: 覘 ZH: 觇 PY: zhān EN: keep at / to spy 8999 - 35225: 覙 ZH: 覙覙 PY: luó EN: explain in detail 899a - 35226: 覚 ZH: 覚覚 PY: jué EN: to wake up from sleep; conscious 899b - 35227: 覛 ZH: 覛覛 PY: mì EN: ZH: 覛覛 PY: mò EN: 899c - 35228: 覜 ZH: 覜覜 PY: tiào EN: have an audience 899d - 35229: 覝 ZH: 覝覝 PY: lián EN: 899e - 35230: 覞 ZH: 覞覞 PY: yào EN: 89a0 - 35232: 覠 ZH: 覠覠 PY: jūn EN: 89a1 - 35233: 覡 ZH: 觋 PY: xí EN: wizard 89a2 - 35234: 覢 ZH: 覢覢 PY: shǎn EN: 89a3 - 35235: 覣 ZH: 覣覣 PY: wēi EN: 89a5 - 35237: 覥 ZH: 觍觍 PY: tiǎn EN: ashamed 89a6 - 35238: 覦 ZH: 觎 PY: yú EN: passionately desire ZH: 覦觊觎 PY: jì yú EN: (v.) covet (another's territory, possessions) 89a7 - 35239: 覧 ZH: 覧覧 PY: lǎn EN: look at, inspect; perceive 89a8 - 35240: 覨 ZH: 覨覨 PY: è EN: 89a9 - 35241: 覩 ZH: 覩覩 PY: dǔ EN: see, gaze at, witness 89aa - 35242: 親 ZH: 亲 PY: qīn EN: (adj.) dear / intimate / parent / relation / closely related ZH: 亲爱 PY: qīn ài EN: Dear ... (way of starting a letter) ZH: 亲傍 PY: qīn bàng EN: (n.) close relative ZH: 亲笔 PY: qīn bǐ EN: (adv.) in ones own handwriting (adj.) written by person's own hand ZH: 亲爹 PY: qīn diē EN: (n.) 1. one's own father, as dist. stepfather 2. ZH: 亲丁 PY: qīn dīng EN: (n.) blood kin ZH: 亲耕 PY: qīn gēng EN: (phrase) the emperor personally and symbolically ploughs the land ZH: 亲供 PY: qīn gōng EN: (n.) personal testimony before court, affidavit ZH: 亲故 PY: qīn gù EN: (n.) old friends and relatives ZH: 亲贵 PY: qīn guì EN: (n.) princesses, the royal kin ZH: 亲近 PY: qīn jìn EN: get close to someone / get intimate ZH: 亲眷 PY: qīn juàn EN: (n.) family relatives, womenfolk of one's family ZH: 亲口 PY: qīn kǒu EN: (adv.) personally say ZH: 亲密 PY: qīn mì EN: (adj.) intimate; close ZH: 亲母 PY: qīn mǔ EN: (n.) one's own mother, as dist. stepmother; child of concubine referring to her own mother as dist. the mother of the family ZH: 亲昵 PY: qīn nì EN: intimate (v.) develop intimate, esp. illicit relations with person; regard as favorite ZH: 亲暱 PY: qīn nì EN: (v.) develop intimate, esp. illicit relations with person; regard as favorite ZH: 亲娘 PY: qīn niáng EN: (n.) 1. one's own mother 2. ZH: 亲朋 PY: qīn péng EN: (n.) relatives and friends ZH: 亲戚 PY: qīn qi EN: (a) relative (i.e. family member) ZH: 亲切 PY: qīn qiè EN: amiable / friendliness / gracious / hospitality / intimate / cordial / kind / close and dear / familiar ZH: 亲热 PY: qīn rè EN: affectionate / intimate / warm-hearted ZH: 亲人 PY: qīn rén EN: one's close relatives ZH: 亲善 PY: qīn shàn EN: goodwill ZH: 亲身 PY: qīn shēn EN: personal / oneself ZH: 亲生 PY: qīn shēng EN: (adj.) related, one's relative ZH: 亲事 PY: qīn shì EN: (n.) the matter of marriage of a boy or girl ZH: 亲手 PY: qīn shǒu EN: personally / with one's own hands ZH: 亲属 PY: qīn shǔ EN: kin / kindred ZH: 亲随 PY: qīn suí EN: (n.) personal attendant ZH: 亲王 PY: qīn wáng EN: (n.) a prince ZH: 亲吻 PY: qīn wěn EN: kiss ZH: 亲信 PY: qīn xìn EN: trusted aide ZH: 亲眼 PY: qīn yǎn EN: with one's own eyes / personally ZH: 亲迎 PY: qīn yìng EN: (v.) (the bridegroom) goes to bride's home to escort her to the wedding ZH: 亲友 PY: qīn yǒu EN: (n.) friends and relatives ZH: 亲长 PY: qīn zhǎng EN: (n.) elderly relatives ZH: 亲政 PY: qīn zhèng EN: (v.) emperor assumes government duties after coming of age ZH: 亲炙 PY: qīn zhì EN: (v.) be personally tutored, study under (person) ZH: 亲自 PY: qīn zì EN: personally ZH: 亲族 PY: qīn zú EN: (n.) kinsmen ZH: 亲嘴 PY: qīn zuǐ EN: (v.) to kiss ZH: 亲 PY: qìng EN: (n.) parents-in-law of one's offspring ZH: 亲家 PY: qìng jia EN: parents of one's daughter-in-law or son-in-law / relatives by marriage ZH: 親挨亲儿 PY: āi qiē er EN: (v.) (a form of showing affection, said of a child) rub its face against mother's body or one whom he loves ZH: 拜亲 PY: bài qīn EN: (v.) formally visit and be introduced to friend's parents ZH: 表亲 PY: biǎo qīn EN: cousin / cousinship ZH: 成亲 PY: chéng qīn EN: (v.) to be married ZH: 重亲 PY: chóng qīn EN: (v.) intermarry by several marriages between families ZH: 嫡亲 PY: dí qīn EN: (n.) blood relative; direct descendant ZH: 二亲 PY: èr qīn EN: (n.) father and mother ZH: 父母亲 PY: fù mǔ qīn EN: parent ZH: 父亲 PY: fù qīn EN: father ZH: 乾亲 PY: gān qīn EN: (n.) adopted relative ZH: 躬亲 PY: gōng qīn EN: (v.) do s.t. in person ZH: 官亲 PY: guān qīn EN: (n.) relatives of officials ZH: 和蔼可亲 PY: hé ǎi kě qīn EN: affable / genial ZH: 和亲 PY: hé qīn EN: (v.) 1. to be friendly with neighbors 2. to cement friendly relationship with another country by a political marriage ZH: 继亲 PY: jì qīn EN: (v.) become related by marriage, marry ZH: 近亲交配 PY: jìn qīn jiāo pèi EN: inbreeding ZH: 就亲 PY: jiù qīn EN: (v.) hold marriage ceremony at a place convenient to both bride and bridegroom ZH: 可亲 PY: kě qīn EN: kindly / nice / amiable ZH: 恳亲会 PY: kěn qīn huì EN: (n.) meeting of group (clan, alumni) for social purposes ZH: 老亲 PY: lǎo qīn EN: (n.) 1. parents 2. relatives of long standing ZH: 母亲 PY: mǔ qīn EN: mother (formal) ZH: 母亲节 PY: mǔ qīn jié EN: Mother's Day ZH: 男性亲属 PY: nán xìng qīn shǔ EN: kinsman ZH: 娘亲 PY: niáng qīn EN: (n.) 1. mother 2. relatives on the maternal side ZH: 攀亲 PY: pān qīn EN: (v.) to betroth, discuss betrothal ZH: 求亲 PY: qiú qīn EN: (v.) 1. to ask for marriage between two families 2. to ask for help from relatives ZH: 娶亲 PY: qǔ qīn EN: (v.) hold a wedding, marry ZH: 手足亲情 PY: shǒu zú qīn qíng EN: brotherly kindness ZH: 双亲 PY: shuāng qīn EN: (n.) both parents ZH: 说亲 PY: shuō qīn EN: (v.) to speak for a girl's hand in marriage ZH: 私亲 PY: sī qīn EN: (n.) personal relative ZH: 送亲 PY: sòng qīn EN: (v.) accompany bride to groom's family on wedding day ZH: 探亲 PY: tàn qīn EN: to go home to visit one's family ZH: 讨亲 PY: tǎo qīn EN: (v.) to marry a wife ZH: 提亲 PY: tí qīn EN: (v.) bring up proposal of marriage ZH: 投亲 PY: tóu qīn EN: (v.) go and stay with relative (usu. as dependent) ZH: 退亲 PY: tuì qīn EN: (phrase) break engagement for marriage ZH: 乡亲 PY: xiāng qīn EN: (n.) people from same home town ZH: 谢亲 PY: xiè qīn EN: (v.) (of bridegroom) to visit and thank bride's family after wedding ZH: 血亲 PY: xuè qīn EN: (n.) blood kin ZH: 严亲 PY: yán qīn EN: (n.) father ZH: 养亲 PY: yàng qīn EN: (phrase) to support and serve parents ZH: 姻亲 PY: yīn qīn EN: affinity / in-laws ZH: 隐亲 PY: yǐn qīn EN: (v.) to attend or comfort personally, thoughtfully ZH: 娱亲 PY: yú qīn EN: (phrase) do s.t. to please the parents ZH: 冤亲 PY: yuān qīn EN: (n.) the enemy and the relatives alike ZH: 远亲 PY: yuǎn qīn EN: (n.) distant relative ZH: 招亲 PY: zhāo qīn EN: (v.) 1. to look for or take son-in-law who will marry into bride's family (taking her family name and living with her family) 2. (in vern. literature) to elope ZH: 至亲 PY: zhì qīn EN: (n.) closest of kin ZH: 宗亲 PY: zōng qīn EN: (n.) clan relatives ZH: 尊亲属 PY: zūn qīn shǔ EN: (n.) (civil code) one's parents, grand-parents, great-grandparents, and other relatives of similar ranks 89ab - 35243: 覫 ZH: 覫覫 PY: pǎng EN: 89ac - 35244: 覬 ZH: 觊 PY: jì EN: covet / long for ZH: 觊幸 PY: jì xìng EN: (v.) hope to get (s.t.) by a stroke of good luck ZH: 觊觎 PY: jì yú EN: (v.) covet (another's territory, possessions) 89ad - 35245: 覭 ZH: 覭覭 PY: míng EN: 89ae - 35246: 覮 ZH: 覮覮 PY: yíng EN: 89af - 35247: 覯 ZH: 觏 PY: gòu EN: complete / meet unexpectedly / see 89b0 - 35248: 覰 ZH: 覰覰 PY: qù EN: to spy; to watch for 89b1 - 35249: 覱 ZH: 覱覱 PY: zhàn EN: 89b2 - 35250: 覲 ZH: 觐 PY: jǐn EN: (v.) Have an audience with (a ruler) ZH: 覲入觐 PY: rù jǐn EN: (v.) have an audience with (the king, emperor) 89b3 - 35251: 観 ZH: 観観 PY: guān EN: see, observe, view; appearance 89b4 - 35252: 覴 ZH: 覴覴 PY: dēng EN: 89b5 - 35253: 覵 ZH: 覵覵 PY: jiàn EN: steal look; peep at; spy on 89b6 - 35254: 覶 ZH: 覶覶 PY: luó EN: to look about; order, sequence; complicated thought which is not easy to express 89b7 - 35255: 覷 ZH: 觑 PY: qù EN: to spy / watch for ZH: 覷相觑 PY: xiāng qūn EN: (v.) look at each other with silent understanding 89b8 - 35256: 覸 ZH: 覸覸 PY: jiàn EN: steal look; peep at; spy on ZH: 覸覸 PY: xián EN: 89b9 - 35257: 覹 ZH: 覹覹 PY: wéi EN: 89ba - 35258: 覺 ZH: 觉 PY: jiào EN: a nap / a sleep ZH: 觉 PY: jué EN: feel / find that / thinking / awake / aware ZH: 觉察 PY: jué chá EN: (v.) perceive; sense; discover ZH: 觉得 PY: jué de EN: to think / to feel ZH: 觉乎 PY: jué hu EN: (v.) feel ZH: 觉悟 PY: jué wù EN: consciousness / awareness ZH: 觉醒 PY: jué xǐng EN: (v.) realize; dawn upon; become aware of some sort of cheating ZH: 覺不觉 PY: bù jué EN: unconsciously ZH: 不觉察 PY: bù jué chá EN: unaware ZH: 不知不觉 PY: bù zhī bù jué EN: unconsciously / unwittingly ZH: 察觉 PY: chá jué EN: aware / conscious ZH: 触觉 PY: chù jué EN: (n.) sense of touch ZH: 错觉结合 PY: cuò jué jié hé EN: illusory conjunction ZH: 错觉结合的词 PY: cuò jué jié hé de cí EN: illusory word ZH: 大觉 PY: dà jué EN: (n.) (Budd.) the great awakening ZH: 发觉 PY: fā jué EN: find / detect / discover ZH: 感觉 PY: gǎn jué EN: to feel / to become aware of / feeling / sense / perception ZH: 感觉到 PY: gǎn jué dào EN: feel ZH: 乖觉 PY: guāi jué EN: (adj.) quick-witted, intelligent, bright, clever ZH: 幻觉 PY: huàn jué EN: (n.) a creature of the imagination, a vagary, an illusion ZH: 警觉 PY: jǐng jué EN: vigilance ZH: 困觉 PY: kùn jiào EN: (v.) go to sleep ZH: 没有知觉 PY: méi yǒu zhī jué EN: insensible ZH: 视觉 PY: shì jué EN: sight / visual ZH: 视觉加工技巧 PY: shì jué jiā gōng jì qiǎo EN: visual processing skill ZH: 睡觉 PY: shuì jiào EN: to go to bed / to go to sleep ZH: 听觉 PY: tīng jué EN: (n.) sense of hearing ZH: 无知觉 PY: wú zhī jué EN: senseless ZH: 先觉 PY: xiān jué EN: (n.) prophet ZH: 醒觉 PY: xǐng jué EN: (adj.) wake up from (error, sleep) ZH: 嗅觉 PY: xiù jué EN: sense of smell ZH: 正觉 PY: zhèng jué EN: (n.) (Budd.) real awakening to truth ZH: 知觉 PY: zhī jué EN: perception ZH: 知觉解体 PY: zhī jué jiě tǐ EN: perceptual separability ZH: 直觉 PY: zhí jué EN: intuition ZH: 自觉 PY: zì jué EN: conscious / aware / on one's own initiative 89bb - 35259: 覻 ZH: 覻覻 PY: qù EN: 89bc - 35260: 覼 ZH: 覼覼 PY: luó EN: explain in detail 89bd - 35261: 覽 ZH: 览 PY: lǎn EN: look over / to view ZH: 览揆 PY: lǎn kuí EN: (n.) birthday, be born ZH: 览胜 PY: lǎn shèng EN: (v.) visit scenic spots ZH: 覽便览 PY: biàn lǎn EN: brief guide ZH: 博览 PY: bó lǎn EN: read extensively ZH: 博览会 PY: bó lǎn huì EN: (international) fair ZH: 浏览 PY: liú lǎn EN: to skim over / to browse ZH: 浏览器 PY: liú lǎn qì EN: browser (software) ZH: 汽车展览会 PY: qì chē zhǎn lǎn huì EN: car show / automobile expo ZH: 网络浏览器 PY: wǎng luò liú lǎn qì EN: network browser / Internet browser ZH: 玄览 PY: xuán lǎn EN: (phrase) (Laotse) observe all universe with a quiet meditative mind ZH: 游览 PY: yóu lǎn EN: to go sight-seeing / to tour / to visit ZH: 御览 PY: yù lǎn EN: (phrase) seen or read by the emperor ZH: 阅览 PY: yuè lǎn EN: to read ZH: 阅览室 PY: yuè lǎn shì EN: reading room ZH: 展览 PY: zhǎn lǎn EN: to put on display / to exhibit / exhibition / show ZH: 展览会 PY: zhǎn lǎn huì EN: exhibition / show 89be - 35262: 覾 ZH: 覾覾 PY: shěn EN: 89bf - 35263: 覿 ZH: 觌 PY: dí EN: face to face 89c0 - 35264: 觀 ZH: 观 PY: guān EN: to look at / to watch / to observe / to behold ZH: 观测 PY: guān cè EN: (scientific, etc) observation / to observe ZH: 观察 PY: guān chá EN: to observe / to watch / to survey / to examine ZH: 观点 PY: guān diǎn EN: point of view / viewpoint / standpoint ZH: 观光 PY: guān guāng EN: (v.) tour; go sightseeing ZH: 观看 PY: guān kàn EN: to watch / to view ZH: 观念 PY: guān niàn EN: notion / thought ZH: 观赏 PY: guān shǎng EN: (v.) see and enjoy; admire the view ZH: 观众 PY: guān zhòng EN: spectators ZH: 观察家 PY: guān chá jiā EN: observer ZH: 观察员 PY: guān chá yuán EN: observer ZH: 观察者 PY: guān chá zhe EN: observer ZH: 观光客 PY: guān guāng kè EN: tourist ZH: 观测卫星 PY: guān cè wèi xīng EN: observation satellite ZH: 观察人士 PY: guān chá rén shì EN: observers ZH: 观 PY: guàn EN: Taoist monastery ZH: 觀悲观 PY: bēi guān EN: pessimistic ZH: 本人的观点 PY: běn rén de guān diǎn EN: (one's) personal view ZH: 表观 PY: biǎo guān EN: apparent ZH: 不雅观 PY: bù yǎ guān EN: offensive to the eye / unbecoming ZH: 参观 PY: cān guān EN: to look around / to inspect / visit and observe ZH: 隔岸观火 PY: gé àn guān huǒ EN: (phrase) Gloating over others ' mishap instead of coming to their rescue. (Watch the fire burn on the other side of the river) (idiom) ZH: 可观 PY: kě guān EN: considerable ZH: 客观 PY: kè guān EN: objective ZH: 乐观 PY: lè guān EN: optimistic / hopeful ZH: 美观 PY: měi guān EN: pleasing to the eye / beautiful / artistic ZH: 旁观 PY: páng guān EN: spectator / non-participant ZH: 奇观 PY: qí guān EN: spectacle ZH: 人权观察 PY: rén quán guān chá EN: Human Rights Watch (organization) ZH: 肉眼观察 PY: ròu yǎn guān chá EN: observation by naked eye ZH: 世界观 PY: shì jiè guān EN: (n.) world point of view or outlook ZH: 外观 PY: wài guān EN: (n.) exterior condition; exterior appearance ZH: 微观 PY: wēi guān EN: (adj.) sub atomic ZH: 袖手旁观 PY: xiù shǒu páng guān EN: (v.) stand by with folded arms ZH: 直观 PY: zhí guān EN: direct observation / directly perceived through the senses / audiovisual ZH: 主观 PY: zhǔ guān EN: subjective ZH: 壮观 PY: zhuàng guàn EN: spectacular 89c1 - 35265: 见 ZH: 见 PY: jiàn EN: to see / to meet / to appear (to be sth) / to interview ZH: 见报 PY: jiàn bào EN: (v.) appear (be published) in newspaper ZH: 见背 PY: jiàn bèi EN: (v.) be orphaned ZH: 见道 PY: jiàn dào EN: (v.) come to know the truth, used in a philosophical or religious sense ZH: 见得 PY: jiàn dé EN: (v.) to know, perceive ZH: 见地 PY: jiàn dì EN: (n.) perception, viewpoint ZH: 见方 PY: jiàn fāng EN: (adj.) square ZH: 见怪 PY: jiàn guài EN: (v.) be blamed, taken to task ZH: 见光 PY: jiàn guāng EN: (v.) polish ZH: 见惠 PY: jiàn huì EN: (v.) be presented with (a gift) ZH: 见几 PY: jiàn jī EN: (v.) foresee s.t. before it happens, have foresight ZH: 见教 PY: jiàn jiào EN: (v.) give, be given, advice ZH: 见解 PY: jiàn jiě EN: opinion / view / understanding ZH: 见客 PY: jiàn kè EN: (v.) receive callers ZH: 见礼 PY: jiàn lǐ EN: (n.) 1. salute of welcome 2. gift given at first meeting ZH: 见面 PY: jiàn miàn EN: meet / see (someone) ZH: 见轻 PY: jiàn qīng EN: (v.) 1. (of illness) get better 2. (of person) be slighted, looked down upon, treated with contempt ZH: 见人 PY: jiàn rén EN: (v.) appear in public ZH: 见识 PY: jiàn shi EN: (n.) knowledge and experience / increase one's knowledge ZH: 见说 PY: jiàn shuō EN: (phrase) it's said that ZH: 见天 PY: jiàn tiān EN: (adj.) everyday ZH: 见外 PY: jiàn wài EN: (v.) be considered as an outsider ZH: 见闻 PY: jiàn wén EN: what one sees and hears / knowledge / information ZH: 见习 PY: jiàn xí EN: (v.) get practical experience by actual work, serve as an apprentice ZH: 见效 PY: jiàn xiào EN: (v.) (medicine, advice) have the desired effect ZH: 见小 PY: jiàn xiǎo EN: (v.) 1. be more discerning than others 2. be narrow-minded, petty, mean ZH: 见笑 PY: jiàn xiào EN: (v.) be laughed at, ridiculed ZH: 见责 PY: jiàn zé EN: (v.) be blamed, punished, taken to task ZH: 见证 PY: jiàn zhèng EN: witness / testimony ZH: 见罪 PY: jiàn zuì EN: (v.) be blamed ZH: 见不得 PY: jiàn bu dé EN: may not be seen by or exposed to ZH: 见证人 PY: jiàn zhèng rén EN: witness ZH: 见 PY: xiàn EN: appear ZH: 见百闻不如一见 PY: bǎi wén bù rú yī jiàn EN: seeing for oneself is a hundred times better than hearing from others ZH: 拜见 PY: bài jiàn EN: pay a formal visit / call to pay respects / meet one's senior or superior ZH: 拜见礼儿 PY: bài jiàn lǐ EN: (n.) gift given on making formal calls ZH: 鄙见 PY: bǐ jiàn EN: (n.) (court.) my humble opinion ZH: 拨云见日 PY: bō yún jiàn rì EN: dispel the clouds and see the sun - restore justice ZH: 不见 PY: bù jiàn EN: not see / not meet ZH: 不见得 PY: bù jiàn de EN: not necessarily / not likely ZH: 不见棺材不落泪 PY: bù jiàn guān cái bù luò lèi EN: not shed a tear until one sees the coffin - refuse to be convinced until one is faced with grim reality ZH: 不见经传 PY: bù jiàn jīng zhuàn EN: not to be found in the classics - not authoritative / unknown ZH: 不见了 PY: bù jiàn le EN: disappear / be missing ZH: 层见迭出 PY: céng jiàn dié chū EN: to occur frequently / to occur repeatedly ZH: 常见 PY: cháng jiàn EN: (v.) often see sth (adv.) often saw, seen, frequent (n.) common sense ZH: 成见 PY: chéng jiàn EN: preconceived idea / bias / prejudice ZH: 持不同政见 PY: chí bù tóng zhèng jiàn EN: (politically) dissenting / dissident ZH: 持不同政见者 PY: chí bù tóng zhèng jiàn zhě EN: (political) dissident ZH: 创见 PY: chuàng jiàn EN: (n.) a new idea or viewpoint ZH: 定见 PY: dìng jiàn EN: (n.) fixed opinion; prejudice ZH: 短见 PY: duǎn jiàn EN: (n.) shortsighted opinion ZH: 发见 PY: fā jiàn EN: (v.) discover, find out; discovery ZH: 高见 PY: gāo jiàn EN: (n.) (court. & lit.) farsighted or profound views ZH: 公众意见 PY: gōng zhòng yì jiàn EN: public opinion ZH: 管见 PY: guǎn jiàn EN: (n.) (court.) my humble view ZH: 国际见闻 PY: guó jì jiàn wén EN: International Background Knowledge ZH: 罕见 PY: hǎn jiàn EN: (adj.) rare; rarely seen ZH: 会见 PY: huì jiàn EN: to meet with (someone who is paying a visit) ZH: 接见 PY: jiē jiàn EN: receive sb. / grant an interview to ZH: 进见 PY: jìn jiàn EN: (v.) to interview (s.o.) ZH: 开门见山 PY: kāi mén jiàn shān EN: to get right to the point / to open the door and see the mountain ZH: 看不见 PY: kàn bú jiàn EN: unseen ZH: 看得见 PY: kàn dé jiàn EN: visible ZH: 看见 PY: kàn jiàn EN: to see / to catch sight of ZH: 可见 PY: kě jiàn EN: it can clearly be seen (that this is the case) / it is (thus) clear / clear / visible ZH: 陋见 PY: lòu jiàn EN: (n.) (self-disparagement) my humble views ZH: 梦见 PY: mèng jian EN: to dream / to see in a dream ZH: 庙见 PY: miào jiàn EN: (n.) bride's visit to family temple (" meet ancestors ' spirits ") ZH: 碰见 PY: pèng jiàn EN: to run into / to meet ZH: 偏见 PY: piān jiàn EN: prejudice ZH: 瞥见 PY: piē jiàn EN: (v.) suddenly see, catch sight of ZH: 起见 PY: qǐ jiàn EN: (n.) purpose or motive for certain action ZH: 请见 PY: qǐng jiàn EN: (v.) request an interview ZH: 识见 PY: shí jiàn EN: knowledge and experience ZH: 视而不见 PY: shì ér bù jiàn EN: turn a blind eye to ZH: 司空见惯 PY: sī kōng jiàn guàn EN: a common occurrence ZH: 厮见 PY: sī jiàn EN: (adv.) see, meet each other familiarly ZH: 私见 PY: sī jiàn EN: (n.) personal views; (court.) my personal opinion ZH: 听得见 PY: tīng dé jiàn EN: audible ZH: 听见 PY: tīng jiàn EN: hear ZH: 先见者 PY: xiān jiàn zhě EN: seer ZH: 先见之明 PY: xiān jiàn zhī míng EN: foresight ZH: 先见 PY: xiān jiàn EN: (n.) foresight, vision ZH: 显而易见 PY: xiǎn ér yì jiàn EN: (conj.) obviously; clearly; it's clear to see ... ZH: 显见 PY: xiǎn jiàn EN: (phrase) (s.t.) clearly shows ZH: 相见 PY: xiāng jiàn EN: (v.) to meet personally ZH: 想见 PY: xiǎng jiàn EN: (v.) 1. imagine 2. wish to see (s.o.) ZH: 眼见得 PY: yǎn jiàn de EN: (adv.) before one's eyes (s. t. happens) ZH: 谒见 PY: yè jiàn EN: (v.) to pay respects to official ZH: 意见 PY: yì jiàn EN: view / opinion ZH: 意见不合 PY: yì jiàn bù hé EN: dissension ZH: 异见者 PY: yì jiàn zhě EN: dissident ZH: 引见 PY: yǐn EN: (v.) to present s.o. to ruler ZH: 迎见 PY: yíng jiàn EN: (v.) to receive (callers) ZH: 由此可见 PY: yóu cǐ kě jiàn EN: from this, it can be seen that ... ZH: 迂见 PY: yū jiàn EN: (phrase) impractical, doctrinaire opinion ZH: 愚见 PY: yú jiàn EN: (n.) (court.) my humble opinion ZH: 遇见 PY: yù jiàn EN: meet ZH: 预见 PY: yù jiàn EN: (n.) envision; foresee / foresight; intuition ZH: 远见 PY: yuǎn jiàn EN: (n.) farsightedness ZH: 再见 PY: zài jiàn EN: good bye ZH: 政见 PY: zhèng jiàn EN: political views ZH: 证见 PY: zhèng jiàn EN: (n.) evidence ZH: 撞见 PY: zhuàng jiàn EN: to meet by accident ZH: 足见 PY: zú jiàn EN: (phrase) it suffices to show 89c2 - 35266: 观 ZH: 观 PY: guān EN: to look at / to watch / to observe / to behold ZH: 观测 PY: guān cè EN: (scientific, etc) observation / to observe ZH: 观察 PY: guān chá EN: to observe / to watch / to survey / to examine ZH: 观点 PY: guān diǎn EN: point of view / viewpoint / standpoint ZH: 观光 PY: guān guāng EN: (v.) tour; go sightseeing ZH: 观看 PY: guān kàn EN: to watch / to view ZH: 观念 PY: guān niàn EN: notion / thought ZH: 观赏 PY: guān shǎng EN: (v.) see and enjoy; admire the view ZH: 观众 PY: guān zhòng EN: spectators ZH: 观察家 PY: guān chá jiā EN: observer ZH: 观察员 PY: guān chá yuán EN: observer ZH: 观察者 PY: guān chá zhe EN: observer ZH: 观光客 PY: guān guāng kè EN: tourist ZH: 观测卫星 PY: guān cè wèi xīng EN: observation satellite ZH: 观察人士 PY: guān chá rén shì EN: observers ZH: 观 PY: guàn EN: Taoist monastery ZH: 观悲观 PY: bēi guān EN: pessimistic ZH: 本人的观点 PY: běn rén de guān diǎn EN: (one's) personal view ZH: 表观 PY: biǎo guān EN: apparent ZH: 不雅观 PY: bù yǎ guān EN: offensive to the eye / unbecoming ZH: 参观 PY: cān guān EN: to look around / to inspect / visit and observe ZH: 隔岸观火 PY: gé àn guān huǒ EN: (phrase) Gloating over others ' mishap instead of coming to their rescue. (Watch the fire burn on the other side of the river) (idiom) ZH: 可观 PY: kě guān EN: considerable ZH: 客观 PY: kè guān EN: objective ZH: 乐观 PY: lè guān EN: optimistic / hopeful ZH: 美观 PY: měi guān EN: pleasing to the eye / beautiful / artistic ZH: 旁观 PY: páng guān EN: spectator / non-participant ZH: 奇观 PY: qí guān EN: spectacle ZH: 人权观察 PY: rén quán guān chá EN: Human Rights Watch (organization) ZH: 肉眼观察 PY: ròu yǎn guān chá EN: observation by naked eye ZH: 世界观 PY: shì jiè guān EN: (n.) world point of view or outlook ZH: 外观 PY: wài guān EN: (n.) exterior condition; exterior appearance ZH: 微观 PY: wēi guān EN: (adj.) sub atomic ZH: 袖手旁观 PY: xiù shǒu páng guān EN: (v.) stand by with folded arms ZH: 直观 PY: zhí guān EN: direct observation / directly perceived through the senses / audiovisual ZH: 主观 PY: zhǔ guān EN: subjective ZH: 壮观 PY: zhuàng guàn EN: spectacular 89c4 - 35268: 规 ZH: 规 PY: guī EN: compass / rule ZH: 规避 PY: guī bì EN: to evade / to dodge ZH: 规程 PY: guī chéng EN: rules / regulations ZH: 规定 PY: guī dìng EN: provision / to fix / to set / to formulate / to stipulate / to provide ZH: 规範 PY: guī fàn EN: standard / norm ZH: 规范 PY: guī fàn EN: (adj.) standard (design or model) / standard; fully specified without variation ZH: 规费 PY: guī fèi EN: (n.) customary payments or dues, fees ZH: 规复 PY: guī fù EN: (v.) restore to norm, rehabilitate, -tion ZH: 规格 PY: guī gé EN: standard / norm ZH: 规划 PY: guī huà EN: plan / program ZH: 规画 PY: guī huà EN: (v.) to plan; planning ZH: 规谏 PY: guī jiàn EN: (v.) remonstrate with (one's superior) ZH: 规戒 PY: guī jiè EN: (v.) warn, reprove, admonish ZH: 规矩 PY: guī ju EN: rule / custom / well-behaved ZH: 规例 PY: guī lì EN: (n.) precedents established practices ZH: 规律 PY: guī lǜ EN: discipline ZH: 规率 PY: guī lǜ EN: law / pattern ZH: 规模 PY: guī mó EN: scale / scope / extent ZH: 规劝 PY: guī quàn EN: to advise ZH: 规条 PY: guī tiáo EN: (n.) detailed rules or provisions for gen. observance ZH: 规约 PY: guī yuē EN: terms (of an agreement) ZH: 规则 PY: guī zé EN: rule / regulation / rules and regulations ZH: 规章 PY: guī zhāng EN: rule / regulation ZH: 规正 PY: guī zhèng EN: (v.) admonish ZH: 规则化 PY: guī zé huà EN: regularity ZH: 规则性 PY: guī zé xìng EN: regularity ZH: 规划人员 PY: guī huà rén yuán EN: planner ZH: 规则性效应 PY: guī zé xìng xiào yìng EN: regularity effect ZH: 规板规 PY: bǎn guī EN: plate gauge ZH: 半规管 PY: bàn guī guǎn EN: semicircular canal ZH: 半规则 PY: bàn guī zé EN: quasi-regular ZH: 半规 PY: bàn guī EN: (n.) semicircle ZH: 半圆规 PY: bàn yuán guī EN: (n.) protractor ZH: 标准规格 PY: biāo zhǔn guī gé EN: standard / norm ZH: 不规则 PY: bù guī zé EN: irregular ZH: 常规 PY: cháng guī EN: conventional (weapons) / conventional / common / routine ZH: 常规铜电话线 PY: cháng guī tóng diàn huà xiàn EN: ordinary copper telephone line ZH: 常规武器 PY: cháng guī wǔ qì EN: conventional weapon ZH: 厂规 PY: chǎng guī EN: factory regulations ZH: 成规 PY: chéng guī EN: (n.) customary rules ZH: 大规模 PY: dà guī mó EN: large scale / extensive / wide scale / broad scale ZH: 大规模杀伤性武器 PY: dà guī mó shā shāng xìng wǔ qì EN: weapons of mass destruction ZH: 法规 PY: fǎ guī EN: legislation / statute ZH: 犯规 PY: fàn guī EN: foul ZH: 服务规章 PY: fú wù guī zhāng EN: service regulation ZH: 行规 PY: háng guī EN: (n.) rules observed among members of profession ZH: 家规 PY: jiā guī EN: (n.) family rules ZH: 教规 PY: jiào guī EN: (n.) church rules or canons ZH: 军规 PY: jūn guī EN: (n.) military rules (regulations) ZH: 两脚规 PY: liáng jiǎo guī EN: (n.) compasses ZH: 陋规 PY: lòu guī EN: (n.) a corrupt practice, such as bribery ZH: 明文规定 PY: míng wén guī dìng EN: expressly stipulated (in writing) ZH: 清规 PY: qīng guī EN: (n.) (Budd.) monastic rules ZH: 条规 PY: tiáo guī EN: (n.) regulations ZH: 网络规划人员 PY: wǎng luò guī huà rén yuán EN: network planner ZH: 亚词规则 PY: yà cí guī zé EN: sub-word regularity ZH: 圆规 PY: yuán guī EN: (n.) compasses ZH: 箴规 PY: zhēn guī EN: (n.) 1. admonition 2. rules and regulations ZH: 正规 PY: zhèng guī EN: (adj.) regular; according to standards ZH: 正字法规则 PY: zhèng zì fǎ guī zé EN: orthographic rule ZH: 子规 PY: zǐ guī EN: (n.) (zoo.) the cuckoo 89c5 - 35269: 觅 ZH: 觅 PY: mì EN: seek ZH: 觅寻觅 PY: xún mì EN: to look for 89c6 - 35270: 视 ZH: 视 PY: shì EN: to look at / to regard / to inspect ZH: 视察 PY: shì chá EN: (v.) inspect; examine ZH: 视窗 PY: shì chuāng EN: Windows (operating system) ZH: 视觉 PY: shì jué EN: sight / visual ZH: 视力 PY: shì lì EN: vision ZH: 视频 PY: shì pín EN: video ZH: 视图 PY: shì tú EN: view ZH: 视线 PY: shì xiàn EN: (n.) line of sight; view line ZH: 视野 PY: shì yě EN: (n.) field of view ZH: 视神经 PY: shì shén jīng EN: optic nerve ZH: 视网膜 PY: shì wǎng mó EN: retina ZH: 视窗基准 PY: shì chuāng jī zhǔn EN: Windows based ZH: 视窗新技 PY: shì chuāng xīn jì EN: Windows NT ZH: 视而不见 PY: shì ér bù jiàn EN: turn a blind eye to ZH: 视频节目 PY: shì pín jié mù EN: video program ZH: 视窗加速器 PY: shì chuāng jiā sù qì EN: Windows accelerator ZH: 视空间系统 PY: shì kōng jiān xì tǒng EN: visuo-spatial sketchpad ZH: 视觉加工技巧 PY: shì jué jiā gōng jì qiǎo EN: visual processing skill ZH: 视傲视 PY: ào shì EN: turn up one's nose / show disdain for / regard superciliously ZH: 半岛电视台 PY: bàn dǎo diàn shì tái EN: Al-Jazeera Television ZH: 半视野 PY: bàn shì yě EN: half visual field ZH: 逼视 PY: bī shì EN: look at from close-up / watch intently ZH: 鄙视 PY: bǐ shì EN: despise / disdain / look down upon ZH: 不重视 PY: bù zhòng shì EN: indifference ZH: 仇视 PY: chóu shì EN: (v.) to be hostile to ZH: 瞪视 PY: dèng shì EN: (v.) stare one in the face ZH: 敌视 PY: dí shì EN: (v.) be antagonistic ZH: 电视 PY: diàn shì EN: television / TV ZH: 电视机 PY: diàn shì jī EN: television (set) ZH: 电视节目 PY: diàn shì jié mù EN: television program ZH: 电视剧 PY: diàn shì jù EN: TV drama program ZH: 电视台 PY: diàn shì tái EN: (n.) television station ZH: 电视臺 PY: diàn shì tái EN: TV station ZH: 短视 PY: duǎn shì EN: (adj.) nearsighted ZH: 愕视 PY: è shì EN: (v.) give a startled look ZH: 俯视 PY: fǔ shì EN: overlook ZH: 忽视 PY: hū shì EN: neglect / ignore ZH: 互动电视 PY: hù dòng diàn shì EN: interactive TV ZH: 回视 PY: huí shì EN: regression ZH: 活体检视 PY: huó tǐ jiǎn shì EN: biopsy ZH: 监视 PY: jiān shì EN: oversee / watch over ZH: 近视 PY: jìn shì EN: shortsighted / myopia ZH: 近视镜 PY: jìn shì jìng EN: (n.) spectacles for near sight ZH: 巨细胞病毒视网膜炎 PY: jù xì bāo bìng dú shì wǎng mò yán EN: CMV Retinitis ZH: 看电视 PY: kàn diàn shì EN: (v.) watch television ZH: 连续监视 PY: lián xù jiān shì EN: continuous monitoring ZH: 藐视 PY: miǎo shì EN: (v.) look down upon (person); disregard (laws, regulations) ZH: 蔑视 PY: miè shì EN: (v.) loathe; despise ZH: 漠视 PY: mò shì EN: (v.) look down upon, ignore, regard as unimportant ZH: 凝视 PY: níng shì EN: gaze ZH: 凝视时间 PY: níng shì shí jiān EN: gaze duration ZH: 奴视 PY: nú shì EN: (v.) look down upon (s.o.) like a slave ZH: 歧视 PY: qí shì EN: discrimination (against someone) ZH: 轻视 PY: qīng shì EN: contempt / contemptuous / despise / scorn / scornful ZH: 审视 PY: shěn shì EN: (v.) to look at carefully ZH: 首次注视时间 PY: shǒu cì zhù shì shí jiān EN: first fixation duration ZH: 探视 PY: tàn shì EN: pay a visit to ZH: 透视 PY: tòu shì EN: to examine by fluoroscope or X-ray / perspective / fluoroscopy ZH: 玩视 PY: wàn shì EN: (v.) to take lightly, ignore (laws, statutes) ZH: 望视 PY: wàng shì EN: (v.) to look upwards (of a hunchback) ZH: 无视 PY: wú shì EN: (v.) take no cognizance ZH: 现场视察 PY: xiàn cháng shì chá EN: on-site inspection ZH: 小视 PY: xiǎo shì EN: (v.) to despise (s.o.), regard as of no importance ZH: 巡视 PY: xún shì EN: go on an inspection tour ZH: 有线电视 PY: yǒu xiàn diàn shì EN: cable television ZH: 远距离监视 PY: yuǎn jù lí jiān shì EN: off-site monitoring ZH: 诊视 PY: zhěn shì EN: (v.) (of doctor) examine (patient, illness) ZH: 中国中央电视台 PY: zhōng guó zhōng yāng diàn shì tái EN: China Central Television (CCTV), Chinese National TV ZH: 重视 PY: zhòng shì EN: importance / to pay attention to / attach importance to / value ZH: 注视 PY: zhù shì EN: watch attentively 89c7 - 35271: 觇 ZH: 觇 PY: zhān EN: keep at / to spy 89c8 - 35272: 览 ZH: 览 PY: lǎn EN: look over / to view ZH: 览揆 PY: lǎn kuí EN: (n.) birthday, be born ZH: 览胜 PY: lǎn shèng EN: (v.) visit scenic spots ZH: 览便览 PY: biàn lǎn EN: brief guide ZH: 博览 PY: bó lǎn EN: read extensively ZH: 博览会 PY: bó lǎn huì EN: (international) fair ZH: 浏览 PY: liú lǎn EN: to skim over / to browse ZH: 浏览器 PY: liú lǎn qì EN: browser (software) ZH: 汽车展览会 PY: qì chē zhǎn lǎn huì EN: car show / automobile expo ZH: 网络浏览器 PY: wǎng luò liú lǎn qì EN: network browser / Internet browser ZH: 玄览 PY: xuán lǎn EN: (phrase) (Laotse) observe all universe with a quiet meditative mind ZH: 游览 PY: yóu lǎn EN: to go sight-seeing / to tour / to visit ZH: 御览 PY: yù lǎn EN: (phrase) seen or read by the emperor ZH: 阅览 PY: yuè lǎn EN: to read ZH: 阅览室 PY: yuè lǎn shì EN: reading room ZH: 展览 PY: zhǎn lǎn EN: to put on display / to exhibit / exhibition / show ZH: 展览会 PY: zhǎn lǎn huì EN: exhibition / show 89c9 - 35273: 觉 ZH: 觉 PY: jiào EN: a nap / a sleep ZH: 觉 PY: jué EN: feel / find that / thinking / awake / aware ZH: 觉察 PY: jué chá EN: (v.) perceive; sense; discover ZH: 觉得 PY: jué de EN: to think / to feel ZH: 觉乎 PY: jué hu EN: (v.) feel ZH: 觉悟 PY: jué wù EN: consciousness / awareness ZH: 觉醒 PY: jué xǐng EN: (v.) realize; dawn upon; become aware of some sort of cheating ZH: 觉不觉 PY: bù jué EN: unconsciously ZH: 不觉察 PY: bù jué chá EN: unaware ZH: 不知不觉 PY: bù zhī bù jué EN: unconsciously / unwittingly ZH: 察觉 PY: chá jué EN: aware / conscious ZH: 触觉 PY: chù jué EN: (n.) sense of touch ZH: 错觉结合 PY: cuò jué jié hé EN: illusory conjunction ZH: 错觉结合的词 PY: cuò jué jié hé de cí EN: illusory word ZH: 大觉 PY: dà jué EN: (n.) (Budd.) the great awakening ZH: 发觉 PY: fā jué EN: find / detect / discover ZH: 感觉 PY: gǎn jué EN: to feel / to become aware of / feeling / sense / perception ZH: 感觉到 PY: gǎn jué dào EN: feel ZH: 乖觉 PY: guāi jué EN: (adj.) quick-witted, intelligent, bright, clever ZH: 幻觉 PY: huàn jué EN: (n.) a creature of the imagination, a vagary, an illusion ZH: 警觉 PY: jǐng jué EN: vigilance ZH: 困觉 PY: kùn jiào EN: (v.) go to sleep ZH: 没有知觉 PY: méi yǒu zhī jué EN: insensible ZH: 视觉 PY: shì jué EN: sight / visual ZH: 视觉加工技巧 PY: shì jué jiā gōng jì qiǎo EN: visual processing skill ZH: 睡觉 PY: shuì jiào EN: to go to bed / to go to sleep ZH: 听觉 PY: tīng jué EN: (n.) sense of hearing ZH: 无知觉 PY: wú zhī jué EN: senseless ZH: 先觉 PY: xiān jué EN: (n.) prophet ZH: 醒觉 PY: xǐng jué EN: (adj.) wake up from (error, sleep) ZH: 嗅觉 PY: xiù jué EN: sense of smell ZH: 正觉 PY: zhèng jué EN: (n.) (Budd.) real awakening to truth ZH: 知觉 PY: zhī jué EN: perception ZH: 知觉解体 PY: zhī jué jiě tǐ EN: perceptual separability ZH: 直觉 PY: zhí jué EN: intuition ZH: 自觉 PY: zì jué EN: conscious / aware / on one's own initiative 89ca - 35274: 觊 ZH: 觊 PY: jì EN: covet / long for ZH: 觊幸 PY: jì xìng EN: (v.) hope to get (s.t.) by a stroke of good luck ZH: 觊觎 PY: jì yú EN: (v.) covet (another's territory, possessions) 89cb - 35275: 觋 ZH: 觋 PY: xí EN: wizard 89cc - 35276: 觌 ZH: 觌 PY: dí EN: face to face 89cd - 35277: 觍 ZH: 觍觍 PY: tiǎn EN: ashamed 89ce - 35278: 觎 ZH: 觎 PY: yú EN: passionately desire ZH: 觎觊觎 PY: jì yú EN: (v.) covet (another's territory, possessions) 89cf - 35279: 觏 ZH: 觏 PY: gòu EN: complete / meet unexpectedly / see 89d0 - 35280: 觐 ZH: 觐 PY: jǐn EN: (v.) Have an audience with (a ruler) ZH: 觐入觐 PY: rù jǐn EN: (v.) have an audience with (the king, emperor) 89d1 - 35281: 觑 ZH: 觑 PY: qù EN: to spy / watch for ZH: 觑相觑 PY: xiāng qūn EN: (v.) look at each other with silent understanding 89d2 - 35282: 角 ZH: 角 PY: jiǎo EN: angle / horn / horn-shaped ZH: 角贝 PY: jiǎo bèi EN: (n.) (zoo.) the toothed shell, dentalium octoangulatum ZH: 角度 PY: jiǎo dù EN: angle / point of view ZH: 角儿 PY: jiǎo er EN: (n.) 1. a corner, a point of the compass 2. a dramatic actor ZH: 角楼 PY: jiǎo lóu EN: (n.) a watchtower on a city wall ZH: 角落 PY: jiǎo luò EN: corner ZH: 角门 PY: jiǎo mén EN: (n.) a side gate ZH: 角膜 PY: jiǎo mó EN: cornea ZH: 角蛋白 PY: jiǎo dàn bái EN: keratin (protein forming nails and feathers, etc.) ZH: 角 PY: jué EN: Chinese musical note / angle / horn ZH: 角抵 PY: jué dǐ EN: (n.) wrestling ZH: 角巾 PY: jué jīn EN: (n.) kerchief worn by anc. hermits ZH: 角力 PY: jué lì EN: (v.) engage in a physical contest, wrestle ZH: 角马 PY: jué mǎ EN: (n.) 1. a gnu, (African antelope) 2. an abnormality, a monstrosity ZH: 角色 PY: jué sè EN: role ZH: 角黍 PY: jué shǔ EN: (n.) rice dumplings shaped like a pointed cylinder ZH: 角鹰 PY: jué yīn EN: (n.) (zoo.) the crested eagle ZH: 角逐 PY: jué zhú EN: (v.) contend for, compete with for mastery ZH: 角 PY: jué dǐ EN: (n.) wrestling ZH: 角八角 PY: bā jiǎo EN: anise / star anise / aniseed / octagonal ZH: 八角枫 PY: bā jiǎo fēng EN: alangium ZH: 边角科 PY: biān jiǎo kē EN: leftover bits and pieces (of industrial, material) ZH: 鬓角 PY: bìn jiǎo EN: temples / hair on the temples ZH: 补角 PY: bǔ jiǎo EN: supplementary angle ZH: 不等边三角形 PY: bù děng biān sān jiǎo xíng EN: scalene triangle ZH: 长角 PY: cháng jiǎo EN: (n.) (bot.) elongated pod of seeds ZH: 丑角 PY: chóu jiǎo EN: (n.) the role of a clown ;, one who plays such role ZH: 触角 PY: chù jiǎo EN: antenna / feeler ZH: 旦角 PY: dàn jué EN: (n.) role of female actress ZH: 等角线 PY: déng jiǎo xiàn EN: (n.) (geom.) equiangular lines ZH: 顶角 PY: díng jiǎo EN: (n.) (geom.) vertical angle ZH: 独角仙 PY: dú jiǎo xiān EN: (n.) (zoo.) an insect, Xylotrupos dichotomus ZH: 对顶角 PY: duì díng jiǎo EN: (n.) (geom.) vertically opposite angles ZH: 对角线 PY: duì jiǎo xiàn EN: (n.) (geom.) diagonal line ZH: 钝角 PY: dùn jiǎo EN: (n.) (geom.) obtuse angle ZH: 额角 PY: é jué EN: (n.) temples of head ZH: 鹅梨角儿 PY: é lí jiǎo er EN: (n.) an elongated oval coil on woman's hair ZH: 佛得角 PY: fó dé jiǎo EN: Cape Verde ZH: 鼓角 PY: gǔ jué EN: (n.) a drum and horn used in the army much like the modern bugle ZH: 蜗角 PY: guā jiǎo EN: (n.) (anything small like) a snail's tentacles ZH: 广角镜 PY: guǎng jiǎo jìng EN: (n.) (photography) wide-angle lens ZH: 圭角 PY: guī jiǎo EN: (n.) 1. sharp corner of a piece of jade 2. (of persons) correct and honest behavior and principles ZH: 海角 PY: hǎi jiǎo EN: cape ZH: 好望角 PY: hǎo wàng jiǎo EN: (n.) Cape of Good Hope ZH: 号角 PY: hào jiǎo EN: (n.) a bugle, a horn ZH: 犄角 PY: jī jiǎo EN: horn ZH: 畸角 PY: jī jiǎo EN: (n.) a corner, coign, edge ZH: 掎角 PY: jǐ jué EN: (v.) (of troops) be deployed for attack from different sides ZH: 警角 PY: jíng jiǎo EN: (n.) a military bugle ZH: 厥角 PY: jué jué EN: (v.) to kowtow ZH: 卡纳维拉尔角 PY: kǎ nà wéi lā ěr jiǎo EN: Cape Canaveral ZH: 口角战 PY: kǒu jiǎo zhàn EN: war of words ZH: 拉角 PY: lā jiǎo EN: (v.) recruit supporters or players ZH: 稜角 PY: léng jiǎo EN: (n.) a raised or sharp angle; (coll.) person difficult to deal with ZH: 量角器 PY: liáng jiǎo qì EN: (n.) protractor ZH: 菱角 PY: líng jiao EN: (n.) caltrop; its edible nut ZH: 鹿角 PY: lù jiǎo EN: (n.) 1. antler, deer horn 2. timber projecting outwards for defense in a stockade ZH: 麦角 PY: mài jiǎo EN: (n.) ergot, a wheat disease, caused by Claviceps purpurea, a fungus ZH: 湄公河三角洲 PY: méi gōng hé sān jiǎo zhōu EN: Mekong River delta ZH: 内角 PY: nèi jiǎo EN: (n.) (math.) an interior angle ZH: 牛角 PY: niú jiǎo EN: (n.) ox horn ZH: 配角 PY: pèi jué EN: (n.) minor roles in play ZH: 偏角 PY: piān jiǎo EN: (n.) (astron.) declination of heavenly body from celestial equator ZH: 切角 PY: qì jiǎo EN: (n.) (math.) angle of contact ZH: 锐角 PY: ruì jiǎo EN: (n.) (math.) an acute angle ZH: 三等分角 PY: sān děng fēn jiǎo EN: (geom.) trisecting an angle ZH: 三角 PY: sān jiǎo EN: (n.) a triangle ZH: 三角腹带 PY: sān jiǎo fù dài EN: athletic supporter ZH: 三角形 PY: sān jiǎo xíng EN: triangle ZH: 三角洲 PY: sān jiǎo zhōu EN: delta ZH: 摔角 PY: shuāi jiǎo EN: wrestle / wrestling ZH: 死角 PY: sí jiǎo EN: (n.) dead angle, corner sheltered from fire ZH: 铜角 PY: tóng jiǎo EN: (n.) Chin. brass trumpet ZH: 外角 PY: wài jiǎo EN: (n.) (math.) exterior angle ZH: 五角 PY: wǔ jiǎo EN: pentagon ZH: 五角大楼 PY: wǔ jiǎo dà lóu EN: the Pentagon ZH: 五角大楼官员 PY: wǔ jiǎo dà lóu guān yuán EN: Pentagon official ZH: 眼角膜 PY: yǎn jiǎo mó EN: cornea ZH: 眼猗角儿 PY: yǎn ji jiǎo er EN: (n.) corners of one's eyes ZH: 仰角 PY: yáng jiǎo EN: (n.) (math.) angle of elevation ZH: 羊角风 PY: yáng jiao fēng EN: (n.) epilepsy ZH: 一角银币 PY: yī jiǎo yín bì EN: dime ZH: 银角 PY: yín jiǎo EN: (n.) silver dime ZH: 馀角 PY: yú jiǎo EN: (n.) (math.) complement of an angle ZH: 正角 PY: zhèng jiǎo EN: (n.) (math.) right angle ZH: 正三角形 PY: zhèng sān jiǎo xíng EN: (n.) (math) right triangle ZH: 直角 PY: zhí jiǎo EN: (n.) (math.) right angle ZH: 周角 PY: zhōu jiǎo EN: (n.) (math.) perigon ZH: 主角 PY: zhǔ jué EN: leading role / lead ZH: 总角 PY: zǒng jiǎo EN: (n.) childhood 89d3 - 35283: 觓 ZH: 觓觓 PY: jiū EN: ZH: 觓觓 PY: qiú EN: 89d4 - 35284: 觔 ZH: 觔觔 PY: jīn EN: catty ZH: 觔斗 PY: jīn dǒu EN: (n.) a somersault 89d5 - 35285: 觕 ZH: 觕觕 PY: cū EN: coarse, rough, rude 89d6 - 35286: 觖 ZH: 觖 PY: jué EN: dissatisfied 89d8 - 35288: 觘 ZH: 觘觘 PY: chào EN: 89d9 - 35289: 觙 ZH: 觙觙 PY: fán EN: ZH: 觙觙 PY: jí EN: 89da - 35290: 觚 ZH: 觚 PY: gū EN: goblet / rule / law ZH: 觚操觚 PY: cāo gū EN: (v.) practise a profession or craft ZH: 谲觚 PY: jué gū EN: (adj.) wily, crafty, tricky, artful 89db - 35291: 觛 ZH: 觛觛 PY: dàn EN: 89dc - 35292: 觜 ZH: 觜 PY: zī EN: (zodiacal sign) ZH: 觜 PY: zuǐ EN: mouth 89dd - 35293: 觝 ZH: 觝觝 PY: dǐ EN: to butt / resist 89de - 35294: 觞 ZH: 觞 PY: shāng EN: feast / goblet ZH: 觞称觞 PY: chēng shāng EN: (v.) to raise the cup and give a toast ZH: 滥觞 PY: làn shāng EN: (n.) origin; originate ZH: 羽觞 PY: yǔ shāng EN: (n.) wine vessel which was in shape of a sparrow 89df - 35295: 觟 ZH: 觟觟 PY: huà EN: ZH: 觟觟 PY: xiè EN: 89e0 - 35296: 觠 ZH: 觠觠 PY: quán EN: 89e1 - 35297: 觡 ZH: 觡觡 PY: gé EN: horns / antlers 89e2 - 35298: 觢 ZH: 觢觢 PY: chì EN: 89e3 - 35299: 解 ZH: 解 PY: jiě EN: to separate / to divide / to break up / to loosen / to explain / to untie / to emancipate ZH: 解嘲 PY: jiě cháo EN: (v.) justify one's action, answer criticism ZH: 解除 PY: jiě chú EN: remove / relieve (someone of their duties) ZH: 解答 PY: jiě dá EN: answer / explanation / (math.) solution (of an equation) ZH: 解调 PY: jiě diào EN: to demodulate ZH: 解冻 PY: jiě dòng EN: thaw ZH: 解法 PY: jiě fǎ EN: (math.) solution (to a problem) / method of solving ZH: 解放 PY: jiě fàng EN: liberation / to liberate ZH: 解纷 PY: jiě fēn EN: (v.) mediate (a quarrel, dispute) ZH: 解雇 PY: jiě gù EN: to fire / to sack / to dismiss ZH: 解和 PY: jiě hé EN: (v.) conciliate, reconcile ZH: 解恨 PY: jiě hèn EN: (v.) get even with enemy ZH: 解救 PY: jiě jiù EN: rescue / save ZH: 解决 PY: jiě jué EN: to settle (a dispute) / resolve / to resolve / to solve ZH: 解开 PY: jiě kāi EN: to untie / to undo ZH: 解渴 PY: jiě kě EN: quench ZH: 解码 PY: jiě mǎ EN: to decode / to decipher ZH: 解剖 PY: jiě pōu EN: dissect ZH: 解气 PY: jiě qì EN: (v.) mollify a person's anger ZH: 解劝 PY: jiě quàn EN: (v.) exhort, persuade, pacify, calm down ZH: 解人 PY: jiě rén EN: (n.) one who understands ZH: 解散 PY: jiě sàn EN: dissolve / disband ZH: 解释 PY: jiě shì EN: explanation / to explain / to interpret / to resolve ZH: 解事 PY: jiě shì EN: (v.) show understanding, can differentiate between right and wrong ZH: 解说 PY: jiě shuō EN: (v.) explain; an explanation ZH: 解体 PY: jiě tǐ EN: disintegrate / collapse ZH: 解脱 PY: jiě tuō EN: relief / free oneself / liberate / emancipate / be free / be relieved ZH: 解围 PY: jiě wéi EN: (v.) raise siege; (fig.) save s.o. from embarrassment, relieve s.o. in distress ZH: 解悟 PY: jiě wù EN: (v.) understand or realize all of a sudden ZH: 解析 PY: jiě xī EN: to analyze / to resolve ZH: 解颜 PY: jiě yán EN: (v.) feel happy and smile ZH: 解严 PY: jiě yán EN: (v.) to lift the curfew ZH: 解衣 PY: jiě yī EN: (v.) 1. to undress oneself 2. be generous to those in need ZH: 解忧 PY: jiě yōu EN: (v.) allay grief or sorrow ZH: 解约 PY: jiě yuē EN: (v.) annul a contract, terminate an agreement ZH: 解职 PY: jiě zhí EN: dismiss someone from an office / discharge ZH: 解毒剂 PY: jiě dú jì EN: (n.) (med.) an antidote ZH: 解放军 PY: jiě fàng jūn EN: People's Liberation Army (i.e. the Chinese army) ZH: 解扣儿 PY: jiě kòu er EN: (v.) 1. untie a knot 2. settle dispute ZH: 解闷儿 PY: jiě mè er EN: (v.) kill time, find distraction ZH: 解剖学 PY: jiě pǒu xué EN: anatomy ZH: 解热剂 PY: jiě rè jì EN: (n.) medicine for reducing fever (an antipyretic) ZH: 解手儿 PY: jiě shǒu er EN: (v.) (also) relieve oneself, urinate ZH: 解压缩 PY: jiě yā suō EN: to decompress / decompression (esp. computer) ZH: 解释执行 PY: jiě shì zhí xíng EN: interpreted (computer) ZH: 解析几何 PY: jiě xī jǐ hé EN: analytic geometry / coordinate geometry ZH: 解析几何学 PY: jiě xī jǐ hé xué EN: analytic geometry / coordinate geometry ZH: 解 PY: jiè EN: transport under guard xiè ZH: 解 PY: xiè EN: (surname) ZH: 解百思不解 PY: bǎi sī bù jiě EN: remain puzzled after pondering over sth / a hundred times / remain perplexed despite much thought ZH: 保险解开系统 PY: bǎo xiǎn jiě kāi xì tǒng EN: arming system ZH: 辩解 PY: biàn jiě EN: explain / justify / defend (a point of view, etc) / provide an explanation / try to defend oneself ZH: 冰消瓦解 PY: bīng xiāo wǎ jiě EN: melt like ice and break like tiles / disintegrate / dissolve ZH: 不解 PY: bù jiě EN: not understand / indissoluble ZH: 不求甚解 PY: bù qiú shèn jiě EN: not seek to understand things thoroughly / be content with superficial understanding ZH: 潮解 PY: cháo jiě EN: (chem.) / deliquesce (absorb water from the air and dissolve) / deliquescense ZH: 词汇分解 PY: cí huì fēn jiě EN: lexical decomposition ZH: 大惑不解 PY: dà huò bù jiě EN: do not understand a certain thing ZH: 地址解析协议 PY: dì zhǐ jiě xī xié yì EN: address resolution protocol / ARP ZH: 递解 PY: dì jiè EN: (v.) deport, send (criminal) under escort ZH: 电解 PY: diàn jiě EN: electrolysis ZH: 电缆调制解调器 PY: diàn lǎn tiáo zhì jiě diào qì EN: cable modem ZH: 方解石 PY: fāng jiě shí EN: (n.) (min.) calcite ZH: 分解 PY: fēn jiě EN: resolve / decompose / break down ZH: 分解作用 PY: fēn jiě zuò yòng EN: decomposition ZH: 辐射分解 PY: fú shè fēn jiě EN: radiolysis ZH: 和解 PY: hé jiě EN: conciliatory / become reconciled ZH: 后续的解释过程 PY: hòu xù de jiě shì guò chéng EN: post-interpretive processes ZH: 缓解 PY: huǎn jiě EN: ease / help relieve (a crisis) ZH: 见解 PY: jiàn jiě EN: opinion / view / understanding ZH: 讲解 PY: jiǎng jiě EN: to explain ZH: 讲解员 PY: jiǎng jiě yuán EN: guide ZH: 经解 PY: jīng jiě EN: (n.) exegesis of the Confucian classics ZH: 理解 PY: lǐ jiě EN: to comprehend / understanding / comprehension / to understand ZH: 谅解 PY: liàng jiě EN: (reach) an understanding ZH: 了解 PY: liǎo jiě EN: understand / come to understand / find out ZH: 排解 PY: pái jiě EN: (v.) mediate ZH: 剖解 PY: póu jiě EN: (v.) to explain, dissect (meaning of text) ZH: 起解 PY: qǐ jiè EN: (v.) to start sending prisoner away under escort ZH: 曲解 PY: qū jiě EN: (v.) to misinterpret, to force a wrong interpretation ZH: 人民解放军 PY: rén mín jiě fàng jūn EN: People's Liberation Army ZH: 融解 PY: róng jiě EN: molten ZH: 溶解 PY: róng jiě EN: dissolve / solution ZH: 熔解 PY: róng jiě EN: fusion ZH: 溶解度 PY: róng jiě dù EN: solubility ZH: 沙林水解酶 PY: shā lín shuǐ jiě méi EN: sarinase ZH: 申解 PY: shēn jiě EN: (v.) to explain ZH: 生物降解 PY: shēng wù jiàng jiě EN: biodegradation ZH: 尸体解剖 PY: shī tǐ jiě pōu EN: autopsy / postmortem ZH: 尸解 PY: shī jiě EN: (v.) (of Taoist immortals) to dissolve bodily into a spirit ZH: 水解 PY: shuǐ jiě EN: (chem.) hydrolysis ZH: 索解 PY: suó jiě EN: (phrase) requires explanation ZH: 塔崩水解酶 PY: tǎ bēng shuǐ jiě méi EN: tabunase ZH: 题解 PY: tí jiě EN: notes / key (to exercises) ZH: 调解 PY: tiáo jiě EN: (v.) mediate; bring together to an agreement ZH: 调制解调器 PY: tiáo zhì jiě diào qì EN: modem ZH: 图解说明 PY: tú jiě shuō míng EN: illustrate ZH: 图解 PY: tú jiě EN: (n.) illustrated manual, analytical table or chart ZH: 瓦解 PY: wǎ jiě EN: (v.) collapse; disintegrate ZH: 误解 PY: wù jiě EN: misunderstanding ZH: 小解 PY: xiǎo jiě EN: (v.) to urinate ZH: 酵解作用 PY: xiào jiě zuò yòng EN: (n.) zymolysis ZH: 押解 PY: yā jiè EN: (v.) to send away (prisoner, goods) under guard ZH: 知觉解体 PY: zhī jué jiě tǐ EN: perceptual separability ZH: 中国人民解放军 PY: zhōng guó rén mín jiě fàng jūn EN: People's Liberation Army (PLA) ZH: 中国人民解放军空军 PY: zhōng guó rén mín jiě fàng jūn kōng jūn EN: People's Liberation Army Air Force (PLAAF) ZH: 注解 PY: zhù jiě EN: annotate / annotation / comment / interpretation / explain with notes / explanatory note ZH: 自解 PY: zì jiě EN: (v.) 1. satisfy one's own conscience, rationalize 2. extricate oneself from a bad fix ZH: 走解 PY: zǒu xiè EN: (v.) do stunts on horseback 89e4 - 35300: 觤 ZH: 觤觤 PY: guǐ EN: 89e5 - 35301: 觥 ZH: 觥 PY: gōng EN: big / cup made of horn / horn wine container 89e6 - 35302: 触 ZH: 触 PY: chù EN: knock against / touch / to feel ZH: 触处 PY: chù chù EN: (adv.) everywhere ZH: 触电 PY: chù diàn EN: to get an electric shock ZH: 触动 PY: chù dòng EN: (v.) to touch emotionally, to arouse ZH: 触发 PY: chù fā EN: trigger / spark ZH: 触犯 PY: chù fàn EN: offend ZH: 触角 PY: chù jiǎo EN: antenna / feeler ZH: 触觉 PY: chù jué EN: (n.) sense of touch ZH: 触媒 PY: chù méi EN: (n.) (chem.) catalyst ZH: 触摸 PY: chù mō EN: touch ZH: 触目 PY: chù mù EN: (adj.) (object) conspicuous; attracting attention ZH: 触怒 PY: chù nù EN: provocation ZH: 触手 PY: chù shǒu EN: (n.) (zoo.) tentacles ZH: 触突 PY: chù tú EN: (v.) to run against (rules, etc.) ZH: 触须 PY: chù xū EN: tentacles / feelers / antennae ZH: 触发清单 PY: chù fā qīng dān EN: trigger list ZH: 触笔触 PY: bǐ chù EN: brush stroke in Chinese painting and calligraphy / brushwork / style of drawing or writing ZH: 牴触 PY: dǐ chù EN: contradict ZH: 抵触 PY: dǐ chù EN: (v.) conflict with ZH: 感触 PY: gǎn chù EN: (n.) emotional stirrings ZH: 婚外性接触 PY: hūn wài xìng jiē chù EN: extramarital sex ZH: 接触 PY: jiē chù EN: contact / to contact / to be in touch with / access ZH: 碰触 PY: pèng chù EN: to touch ZH: 性接触 PY: xìng jiē chù EN: sexual encounter ZH: 一触即发 PY: yī chù jí fā EN: could happen at any moment / on the verge ZH: 异性性接触 PY: yì xìng xìng jiē chù EN: heterosexual sex 89e7 - 35303: 觧 ZH: 觧觧 PY: jiě EN: loosen, unfasten, untie; explain 89e8 - 35304: 觨 ZH: 觨觨 PY: hùn EN: 89e9 - 35305: 觩 ZH: 觩觩 PY: qiú EN: bent upwards / taut 89ea - 35306: 觪 ZH: 觪觪 PY: xīng EN: 89eb - 35307: 觫 ZH: 觫 PY: sù EN: tremble with fear 89ec - 35308: 觬 ZH: 觬觬 PY: ní EN: 89ed - 35309: 觭 ZH: 觭觭 PY: jī EN: odd / one horn up and one horn down 89ee - 35310: 觮 ZH: 觮觮 PY: lù EN: 89ef - 35311: 觯 ZH: 觯 PY: zhì EN: goblet 89f0 - 35312: 觰 ZH: 觰觰 PY: dǎ EN: ZH: 觰觰 PY: zhā EN: zhǎ ZH: 觰觰 PY: zhǎ EN: 89f1 - 35313: 觱 ZH: 觱觱 PY: bì EN: fever / tartar horn ZH: 觱发 PY: bì fā EN: (adj.) windy and cold ZH: 觱栗 PY: bì lì EN: (n.) Tartar pipe, also: ZH: 觱篥觱篥 PY: bì lì EN: (n.) the Tartar pipe, piercing and mournful 89f2 - 35314: 觲 ZH: 觲觲 PY: xīng EN: 89f3 - 35315: 觳 ZH: 觳 PY: hú EN: (measure) / frightened 89f4 - 35316: 觴 ZH: 觞 PY: shāng EN: feast / goblet ZH: 觴称觞 PY: chēng shāng EN: (v.) to raise the cup and give a toast ZH: 滥觞 PY: làn shāng EN: (n.) origin; originate ZH: 羽觞 PY: yǔ shāng EN: (n.) wine vessel which was in shape of a sparrow 89f5 - 35317: 觵 ZH: 觵觵 PY: gōng EN: a cup made of rhinoceros horn 89f6 - 35318: 觶 ZH: 觯 PY: zhì EN: goblet 89f7 - 35319: 觷 ZH: 觷觷 PY: xué EN: to polish horn 89f8 - 35320: 觸 ZH: 触 PY: chù EN: knock against / touch / to feel ZH: 触处 PY: chù chù EN: (adv.) everywhere ZH: 触电 PY: chù diàn EN: to get an electric shock ZH: 触动 PY: chù dòng EN: (v.) to touch emotionally, to arouse ZH: 触发 PY: chù fā EN: trigger / spark ZH: 触犯 PY: chù fàn EN: offend ZH: 触角 PY: chù jiǎo EN: antenna / feeler ZH: 触觉 PY: chù jué EN: (n.) sense of touch ZH: 触媒 PY: chù méi EN: (n.) (chem.) catalyst ZH: 触摸 PY: chù mō EN: touch ZH: 触目 PY: chù mù EN: (adj.) (object) conspicuous; attracting attention ZH: 触怒 PY: chù nù EN: provocation ZH: 触手 PY: chù shǒu EN: (n.) (zoo.) tentacles ZH: 触突 PY: chù tú EN: (v.) to run against (rules, etc.) ZH: 触须 PY: chù xū EN: tentacles / feelers / antennae ZH: 触发清单 PY: chù fā qīng dān EN: trigger list ZH: 觸笔触 PY: bǐ chù EN: brush stroke in Chinese painting and calligraphy / brushwork / style of drawing or writing ZH: 牴触 PY: dǐ chù EN: contradict ZH: 抵触 PY: dǐ chù EN: (v.) conflict with ZH: 感触 PY: gǎn chù EN: (n.) emotional stirrings ZH: 婚外性接触 PY: hūn wài xìng jiē chù EN: extramarital sex ZH: 接触 PY: jiē chù EN: contact / to contact / to be in touch with / access ZH: 碰触 PY: pèng chù EN: to touch ZH: 性接触 PY: xìng jiē chù EN: sexual encounter ZH: 一触即发 PY: yī chù jí fā EN: could happen at any moment / on the verge ZH: 异性性接触 PY: yì xìng xìng jiē chù EN: heterosexual sex 89f9 - 35321: 觹 ZH: 觹觹 PY: wéi EN: ZH: 觹觹 PY: xī EN: 89fa - 35322: 觺 ZH: 觺觺 PY: yí EN: 89fb - 35323: 觻 ZH: 觻觻 PY: lù EN: 89fc - 35324: 觼 ZH: 觼觼 PY: jué EN: buckle / clasp / ring 89fd - 35325: 觽 ZH: 觽觽 PY: xī EN: 89ff - 35327: 觿 ZH: 觿觿 PY: xī EN: ivory bodkin for undoing knots