9000 - 36864: 退 ZH: 退 PY: tuì EN: retreat / to decline / to move back / to withdraw ZH: 退保 PY: tuì bǎo EN: (v.) cease being guarantor ZH: 退避 PY: tuì bì EN: withdraw ZH: 退笔 PY: tuì bǐ EN: (n.) a worn-out writing brush ZH: 退步 PY: tuì bù EN: degenerate / regress ZH: 退潮 PY: tuì cháo EN: ebb ZH: 退出 PY: tuì chū EN: to withdraw / to abort / to quit ZH: 退股 PY: tuì gǔ EN: (phrase) to withdraw share from a stock company ZH: 退化 PY: tuì huà EN: to degenerate / atrophy ZH: 退还 PY: tuì huán EN: return / send back ZH: 退换 PY: tuì huàn EN: (v.) to exchange goods after purchase ZH: 退回 PY: tuì huí EN: (v.) return to starting point; send back (gift, etc.) ZH: 退婚 PY: tuì hūn EN: (phrase) annul engagement for marriage ZH: 退路 PY: tuì lù EN: a way out / a way to retreat / leeway ZH: 退落 PY: tuì luò EN: subside ZH: 退票 PY: tuì piào EN: bounce (a check) ZH: 退亲 PY: tuì qīn EN: (phrase) break engagement for marriage ZH: 退却 PY: tuì què EN: (v.) 1. to step back 2. to send back, return (gift, privilege) 3. (of troops) to retreat ZH: 退然 PY: tuì rán EN: (adj.) physically weak ZH: 退让 PY: tuì ràng EN: (v.) step back in favor of s.o. else ZH: 退热 PY: tuì rè EN: (phrase) reduce fever ZH: 退烧 PY: tuì shāo EN: (phrase) reduce fever ZH: 退食 PY: tuì shí EN: (v.) formerly, have breakfast after imperial audience; formerly, have reduced fare at meals as a gesture of sorrow ZH: 退税 PY: tuì shuì EN: (n.) tax refund ZH: 退堂 PY: tuì táng EN: (phrase) court adjourned ZH: 退位 PY: tuì wèi EN: abdicate ZH: 退伍 PY: tuì wǔ EN: (v.) leave army service ZH: 退闲 PY: tuì xián EN: (adj.) out of office, free from office duties, retired ZH: 退省 PY: tuì xǐng EN: (v.) examine oneself for faults ZH: 退休 PY: tuì xiū EN: retirement (from work) ZH: 退学 PY: tuì xué EN: to quit school ZH: 退役 PY: tuì yì EN: retire from the military ZH: 退隐 PY: tuì yǐn EN: (v.) to leave office and live in retirement ZH: 退职 PY: tuì zhí EN: (v.) resign or dismiss ZH: 退休金 PY: tuì xiū jīn EN: retirement pay / pension ZH: 退出运行 PY: tuì chū yùn xíng EN: decommission ZH: 退黑激素 PY: tuì hēi jī sù EN: melatonin ZH: 退伍军人 PY: tuì wǔ jūn rén EN: veteran ZH: 退 PY: tuì xián EN: (adj.) out of office, free from office duties, retired ZH: 退败退 PY: bài tuì EN: retreat in defeat ZH: 撤退 PY: chè tuì EN: retreat ZH: 斥退 PY: chì tuì EN: (v.) to dismiss (person) from presence; expel (student) from school ZH: 冲退 PY: chōng tuì EN: (adj.) retiring ZH: 黜退 PY: chù tuì EN: (v.) to bawl out (person) ZH: 辞退 PY: cí tuì EN: (v.) to dismiss (person) ZH: 打退 PY: dǎ tuì EN: (v.) to defeat troops, to send rolling back ZH: 倒退 PY: dào tuì EN: (v.) fall back; go in reverse ZH: 告退 PY: gào tuì EN: (v.) ask to be excused from meeting; resign from office ZH: 后退 PY: hòu tuì EN: recoil / draw back / fall back / retreat ZH: 进退两难 PY: jìn tuì liǎng nán EN: dilemma ZH: 经济衰退 PY: jīng jì shuāi tuì EN: (economic) recession ZH: 谦退 PY: qiān tuì EN: (adj.) retiring, unobtrusive ZH: 衰退 PY: shuāi tuì EN: decline / fall / drop / falter ZH: 引退 PY: yǐn tuì EN: (v.) to resign ZH: 逐退 PY: zhú tuì EN: repulse 9001 - 36865: 送 ZH: 送 PY: sòng EN: to deliver / to carry / to give (as a present) / to present (with) / to see off / to send ZH: 送别 PY: sòng bié EN: farewell ZH: 送殡 PY: sòng bìn EN: (v.) attend funeral ZH: 送话 PY: sòng huà EN: (v.) give opponent grounds for attack by using ill-advised statement ZH: 送库 PY: sòng kù EN: (v.) signal end of Buddhist mass for the dead by burning paper towers or pavilions ZH: 送礼 PY: sòng lǐ EN: give sb. a present / present a gift to sb . ZH: 送力 PY: sòng lì EN: (n.) tip given to messenger boy ZH: 送命 PY: sòng mìng EN: (v.) do s.t. foolish and pay with one's life ZH: 送钱 PY: sòng qián EN: (v.) 1. to waste money 2. to send money ZH: 送亲 PY: sòng qīn EN: (v.) accompany bride to groom's family on wedding day ZH: 送穷 PY: sòng qióng EN: (v.) formerly, a ceremony of farewell to poverty at end of first lunar month ZH: 送人 PY: sòng rén EN: to see (or walk) someone home / to see someone off ZH: 送丧 PY: sòng sāng EN: (v.) to attend funeral ZH: 送死 PY: sòng sǐ EN: (v.) 1. to walk into a trap 2. attend or give funeral ZH: 送信 PY: sòng xìn EN: (v.) to send letter or message ZH: 送行 PY: sòng xíng EN: to see someone off ZH: 送葬 PY: sòng zàng EN: participate in funeral procession / attend a burial ZH: 送终 PY: sòng zhōng EN: pay last respects ZH: 送寒衣 PY: sòng hán yī EN: (v.) formerly, burn paper clothing for the dead for coming winter, at end of 10 th lunar month ZH: 送暗送秋波 PY: àn sòng qiū bō EN: make eyes at sb / while others are not looking / stealthily give sb / the glad eye / make secret overtures to sb ZH: 保送 PY: bǎo sòng EN: recommend (for admission to school) ZH: 播送 PY: bō sòng EN: broadcast / transmit / beam ZH: 不送 PY: bù sòng EN: don 't bother to see me out ZH: 不送气 PY: bù sòng qì EN: unaspirated ZH: 抄送 PY: chāo sòng EN: to make a copy (and send it to sb) ZH: 呈送 PY: chéng sòng EN: present / render ZH: 传送 PY: chuán sòng EN: to convey / to deliver ZH: 传送服务 PY: chuán sòng fú wù EN: delivery service ZH: 传真发送 PY: chuán zhēn fā sòng EN: fax transmission ZH: 档案转送 PY: dàng àn zhuǎn sòng EN: file transfer ZH: 档案转送存取及管理 PY: dàng àn zhuǎn sòng cún qǔ jí guǎn lǐ EN: File Transfer, Access and Management / FTAM ZH: 递送 PY: dì sòng EN: (v.) send to, deliver by messenger ZH: 电子邮件传送服务 PY: diàn zǐ yóu jiàn chuán sòng fú wù EN: (E-)mail delivery service ZH: 断送 PY: duàn sòng EN: (v.) forfeit ZH: 发送 PY: fā sòng EN: to transmit / to dispatch ZH: 发送功率 PY: fā sòng gōng lǜ EN: transmission power / output power ZH: 发送器 PY: fā sòng qì EN: transmitter ZH: 分送 PY: fēn sòng EN: send / distribute ZH: 奉送 PY: fèng sòng EN: (v.) have the honor to send ZH: 锢送 PY: gù sòng EN: (v.) (of prisoners) put in fetters and send away under guard ZH: 光发送器 PY: guāng fā sòng qì EN: optical transmitter ZH: 护送 PY: hù sòng EN: to escort / to accompany ZH: 护送者 PY: hù sòng zhě EN: escort ZH: 欢送 PY: huān sòng EN: see off / send off ZH: 寄送 PY: jì sòng EN: to send / to transmit ZH: 目送 PY: mù sòng EN: (v.) to gaze while bidding farewell ZH: 配送者 PY: pèi sòng zhě EN: distributor ZH: 遣送 PY: qiǎn sòng EN: repatriate / send back ZH: 遣送出境 PY: qiǎn sòng chū jìng EN: deport ZH: 软体配送者 PY: ruǎn tǐ pèi sòng zhě EN: software distributor ZH: 申送 PY: shēn sòng EN: (v.) submit (documents) to superior ZH: 输送 PY: shū sòng EN: transport / carry ZH: 输送媒介 PY: shū sòng méi jiè EN: transport medium ZH: 讯框传送 PY: xùn kuàng chuán sòng EN: frame relay ZH: 讯框传送服务 PY: xùn kuàng chuán sòng fú wù EN: frame relay service ZH: 讯框传送论坛 PY: xùn kuàng chuán sòng lùn tán EN: frame relay forum ZH: 讯框传送网路 PY: xùn kuàng chuán sòng wǎng lù EN: frame relay network ZH: 押送 PY: yā sòng EN: (v.) to send away under guard ZH: 运送 PY: yùn sòng EN: to transport / to carry ZH: 葬送 PY: zàng sòng EN: (v.) to ruin (one's future, hopes) ZH: 赠送 PY: zèng sòng EN: give as a present / present as a gift ZH: 致送 PY: zhì sòng EN: (v.) to send (gift) ZH: 转送 PY: zhuǎn sòng EN: transfer ZH: 资料传送服务 PY: zī liào chuán sòng fú wù EN: data delivery service 9002 - 36866: 适 ZH: 适 PY: shì EN: to fit / to suit ZH: 适当 PY: shì dàng EN: suitable / appropriate ZH: 适度 PY: shì dù EN: moderately / appropriate ZH: 适合 PY: shì hé EN: to fit / to suit ZH: 适间 PY: shì jiān EN: (adv.) just now, just a moment ago ZH: 适配 PY: shì pèi EN: adaptation ZH: 适宜 PY: shì yí EN: suitable / appropriate ZH: 适意 PY: shì yì EN: agreeable ZH: 适应 PY: shì yìng EN: suit / fit / be suitable ZH: 适用 PY: shì yòng EN: be applicable ZH: 适配层 PY: shì pèi céng EN: adaptation layer ZH: 适配器 PY: shì pèi qì EN: adapter (device) ZH: 适应性 PY: shì yìng xìng EN: suitability ZH: 适度微调 PY: shì dù wēi tiáo EN: an appropriate amount of fine-tuning ZH: 适安适 PY: ān shì EN: quiet and comfortable ZH: 暗适应 PY: àn shì yìng EN: dark adaptation ZH: 不合适 PY: bù hé shì EN: improper ZH: 不适 PY: bù shì EN: unwell / indisposed / out of sorts ZH: 不适当 PY: bù shì dàng EN: inadequate / unfit ZH: 不适用 PY: bù shì yòng EN: not applicable / NA ZH: 不舒适 PY: bù shū shì EN: uncomfortable ZH: 畅适 PY: chàng shì EN: (adj.) relaxing, -ed, refreshing, -ed ZH: 合适 PY: hé shì EN: suitable / fit / decent ZH: 胡适 PY: hú shì EN: Hu Shi (1891-1962), original proponent of bai 2 hua 4 wen 2 ZH: 白话文健适 PY: jiàn shì EN: (adj.) in good health, sound and fit ZH: 如适 PY: rú shì EN: (adj.) comfortable, contented, cheerful, happy, at ease ZH: 舒适 PY: shū shì EN: cozy / snug ZH: 顺适 PY: shùn shì EN: (adj.) satisfied, happy, satisfactory (situation) ZH: 闲适 PY: xián shì EN: (adj.) leisurely and contented (life), esp. free and easy (style of writing or poems); of leisure and contentment 9003 - 36867: 逃 ZH: 逃 PY: táo EN: to escape / to run away / to flee ZH: 逃奔 PY: táo bēn EN: (v.) flee ZH: 逃避 PY: táo bì EN: escape / evade / shirk ZH: 逃兵 PY: táo bīng EN: (n.) deserter ZH: 逃禅 PY: táo chán EN: (v.) become Buddhist convert ZH: 逃窜 PY: táo cuàn EN: (v.) (of bandits, rebel forces) flee elsewhere ZH: 逃遁 PY: táo dùn EN: (v.) hide away ZH: 逃犯 PY: táo fàn EN: (n.) escaped convict ZH: 逃荒 PY: táo huāng EN: (v.) run away from a famine ZH: 逃婚 PY: táo hūn EN: (v.) run away from wedding ZH: 逃命 PY: táo mìng EN: (v.) flee for life ZH: 逃名 PY: táo míng EN: (v.) shun publicity ZH: 逃难 PY: táo nàn EN: (v.) be refugee ZH: 逃匿 PY: táo nì EN: (v.) escape and hide, keep oneself out of sight ZH: 逃跑 PY: táo pǎo EN: (v.) flee from sth; run away; escape ZH: 逃生 PY: táo shēng EN: (v.) flee for life ZH: 逃脱 PY: táo tuō EN: to run away / to escape ZH: 逃亡 PY: táo wáng EN: fugitive ZH: 逃学 PY: táo xué EN: (v.) play truant ZH: 逃走 PY: táo zǒu EN: escape / flee ZH: 逃罪 PY: táo zuì EN: (v.) escape from the law ZH: 逃亡者 PY: táo wáng zhě EN: runaway ZH: 逃之夭夭 PY: táo zhī yāo yāo EN: escape / make a getaway (from the scene of a crime) ZH: 逃奔逃 PY: bēn táo EN: flee / run away ZH: 逋逃薮 PY: bū táo sǒu EN: refuge for fugitives ZH: 趁乱逃脱 PY: chèn luàn táo tuō EN: to run away in the confusion / to take advantage of the confusion to escape ZH: 卷逃 PY: juǎn táo EN: (v.) abscond with valuables ZH: 目逃 PY: mù táo EN: (v.) having nervous look, dare not look straight ZH: 私逃 PY: sī táo EN: (v.) (of criminal) to escape secretly ZH: 脱逃 PY: tuō táo EN: to run away / to escape ZH: 窝逃 PY: wō táo EN: (phrase) to give shelter to a fugitive from justice 9004 - 36868: 逄 ZH: 逄 PY: páng EN: (surname) 9005 - 36869: 逅 ZH: 逅 PY: hòu EN: meet unexpectedly 9006 - 36870: 逆 ZH: 逆 PY: nì EN: contrary / opposite / backwards / to go against / to oppose / to betray / to rebel ZH: 逆差 PY: nì chā EN: (n.) unfavorable balance ZH: 逆产 PY: nì chǎn EN: (n.) 1. (med.) breech delivery 2. property belonging to a traitor ZH: 逆睹 PY: nì dǔ EN: (v.) know beforehand, forecast ZH: 逆耳 PY: nì ěr EN: (adj.) be unpleasant to hear ZH: 逆风 PY: nì fēng EN: (v.) go against the wind; (fig.) be at a disadvantage ZH: 逆计 PY: nì jì EN: (v.) conjecture, predict ZH: 逆境 PY: nì jìng EN: adversity ZH: 逆料 PY: nì liào EN: (v.) conjecture, predict, expect ZH: 逆流 PY: nì liú EN: (n.) reverse current / something that goes against the flow (v.) (fig.) run counter to the current of the times ZH: 逆旅 PY: nì lǔ EN: (n.) hotel, inn; travel ZH: 逆伦 PY: nì lún EN: (adj.) incestuous; unfilial towards one's parents ZH: 逆叛 PY: nì pàn EN: (v.) to rebel ZH: 逆天 PY: nì tiān EN: (v.) act against the laws of nature ZH: 逆向 PY: nì xiàng EN: backwards / reverse direction ZH: 逆行 PY: nì xíng EN: (n.) 1. movement in an opposite direction 2. conduct contrary to normal rules 3. treacherous acts or acts contrary to reason ZH: 逆折 PY: nì zhé EN: (v.) turn back midway ZH: 逆知 PY: nì zhī EN: (v.) know beforehand, forecast ZH: 逆转 PY: nì zhuǎn EN: take a turn for the worse / deteriorate ZH: 逆子 PY: nì zǐ EN: (n.) an unfilial son ZH: 逆定理 PY: nì dìng lǐ EN: (n.) (math.) converse theorem ZH: 逆转录酶 PY: nì zhuǎn lù méi EN: reverse transcriptase ZH: 逆向拥塞通知 PY: nì xiàng yōng sāi tōng zhī EN: Backward Explicit Congestion Notification / BECN ZH: 逆悖逆 PY: bèi nì EN: (adj.) disloyal (of sons, with strong condemnation); rebellious ZH: 舛逆 PY: chuǎn nì EN: (adj.) (conduct, ideas) upside-down, disorderly, unruly ZH: 横逆 PY: hèng nì EN: (n.) rebellious, disobedient, lawless ZH: 可逆性 PY: kě nì xìng EN: reversability ZH: 莫逆 PY: mò nì EN: very friendly / intimate ZH: 叛逆 PY: pàn nì EN: to rebel / to revolt ZH: 叛逆者 PY: pàn nì zhē EN: traitor 9007 - 36871: 逇 ZH: 逇逇 PY: dùn EN: 9008 - 36872: 逈 ZH: 逈逈 PY: jiǒng EN: distant, far; separated; different 9009 - 36873: 选 ZH: 选 PY: xuǎn EN: to choose / to pick / to select / to elect ZH: 选拔 PY: xuǎn bá EN: (v.) select the best ZH: 选曹 PY: xuǎn cáo EN: (n.) formerly, official in charge of appointments ZH: 选出 PY: xuǎn chū EN: (v.) to select, pick out, elect ZH: 选单 PY: xuǎn dān EN: (software) menu ZH: 选定 PY: xuǎn dìng EN: (v.) select out; choose ZH: 选锋 PY: xuǎn fēng EN: (phrase) a picked combat force ZH: 选佛 PY: xuǎn fó chǎng EN: (n.) (Budd.) ground where monks are ordained ZH: 选购 PY: xuǎn gòu EN: (v.) to purchase after careful selection; oft. p. p ZH: 选官 PY: xuǎn guān EN: (n.) formerly, selected officials; also officials in department of appointments ZH: 选集 PY: xuǎn jí EN: (n.) anthology ZH: 选家 PY: xuǎn jiā EN: (n.) formerly, successful candidates whose examination essays were collected and published as models for study ZH: 选间 PY: xuǎn jiān EN: (adv.) in a short while ZH: 选举 PY: xuǎn jǔ EN: to elect / election ZH: 选科 PY: xuǎn kē EN: (n.) elective subject of study ZH: 选美 PY: xuǎn měi EN: (n.) beauty contest ZH: 选民 PY: xuǎn mín EN: voter ZH: 选募 PY: xuǎn mù EN: (v.) to enlist men for the army by selection ZH: 选派 PY: xuǎn pài EN: set apart ZH: 选票 PY: xuǎn piào EN: a vote / ballot ZH: 选区 PY: xuǎn qū EN: electoral district ZH: 选取 PY: xuǎn qǔ EN: (v.) choose ZH: 选士 PY: xuǎn shì EN: (n.) picked scholars of a district ZH: 选侍 PY: xuǎn shì EN: (n.) (Mirng Dyn.) palace maid ZH: 选事 PY: xuǎn shì EN: (v.) 1. love to meddle in affairs 2. formerly, department of appointments ZH: 选手 PY: xuǎn shǒu EN: athlete / contestant ZH: 选习 PY: xuǎn xí EN: (v.) take a course of instruction ZH: 选修 PY: xuǎn xiū EN: take as an elective course ZH: 选用 PY: xuǎn yòng EN: (v.) select and put to use ZH: 选阅 PY: xuǎn yuè EN: (v.) to review and select (persons) ZH: 选择 PY: xuǎn zé EN: to select / to pick / to choose / to make a choice ZH: 选中 PY: xuǎn zhòng EN: (v.) to pick out (man) by choice or competitive examinations; to succeed in such examinations ZH: 选举法庭 PY: xuǎn jǔ fǎ tíng EN: election court ZH: 选民登记 PY: xuǎn mín dēng jì EN: voter registration ZH: 选民参加率 PY: xuǎn mín cān jiā lǜ EN: voter participation rate ZH: 选民投票登记卡 PY: xuǎn mín tóu piào dēng jì kǎ EN: voter registration card ZH: 选种 PY: xuán zhǒng EN: (n.) selection of crop seeds, selected breeds; select quality (of tea, etc.) ZH: 选被选权 PY: bèi xuǎn quán EN: (n.) the right to be elected ZH: 编选 PY: biān xuǎn EN: select and edit / compile ZH: 补选 PY: bǔ xuǎn EN: by-election ZH: 采选 PY: cái xuǎn EN: (v.) select and purchase ZH: 抽选 PY: chōu xuǎn EN: (v.) to select from a lot ZH: 初选 PY: chū xuǎn EN: (US) primaries (election) ZH: 大选 PY: dà xuǎn EN: general election ZH: 当选 PY: dāng xuǎn EN: be elected ZH: 独立选民 PY: dú lì xuǎn mín EN: independent voter ZH: 多党选举 PY: duō dǎng xuǎn jǔ EN: multiparty election ZH: 改选 PY: gái xuǎn EN: (n.) (hold) a new election of elected officers ZH: 共同筛选 PY: gòng tóng shāi xuǎn EN: collaborative filtering ZH: 候选人 PY: hòu xuǎn rén EN: candidate ZH: 候选 PY: hòu xuǎn EN: (v.) be a candidate for election to office ZH: 精选 PY: jīng xuàn EN: chosen ZH: 竞选 PY: jìng xuǎn EN: run for (electoral) office ZH: 竞选活动 PY: jìng xuǎn huó dòng EN: campaign ZH: 决选 PY: jué xuǎn EN: (n.) a run-off ballot to choose between two top contenders ZH: 考选 PY: káo xuǎn EN: (v.) select by examination ZH: 可选择丢弃 PY: kě xuǎn zé diū qì EN: discard eligible (Frame Relay) / DE ZH: 遴选 PY: lín xuǎn EN: to pick / to choose / to select ZH: 落选 PY: luò xuǎn EN: (v.) lose in an election ZH: 民选 PY: mín xuǎn EN: democratically elected ZH: 评选 PY: píng xuǎn EN: to choose ZH: 铨选 PY: quán xuǎn EN: (v.) to grade qualifications and select officials ZH: 人选 PY: rén xuǎn EN: person(s) selected (for a job, etc.) ZH: 入选 PY: rù xuǎn EN: (v.) be qualified in a contest, selected for a job, chosen for inclusion (in an anthology, on a team, etc.) ZH: 筛选 PY: shāi xuǎn EN: to filter ZH: 少选 PY: sháo xuǎn EN: (adv.) (dial.) in a moment ZH: 首选 PY: shóu xuǎn EN: (n.) first choice; first in list of winners ZH: 殊选 PY: shū xuǎn EN: (adj.) select, out of common run (of men) ZH: 刷选 PY: shuà xuǎn EN: (v.) to pick, select ZH: 挑选 PY: tiāo xuǎn EN: choose / select ZH: 推选 PY: tuī xuǎn EN: elect / choose ZH: 有选举权 PY: yǒu xuǎn jǔ quán EN: constituent ZH: 预选 PY: yù xuǎn EN: (n.) preliminary or primary election ZH: 摘选 PY: zhái xuǎn EN: (v.) (to make) selections ZH: 甄选 PY: zhēn xuǎn EN: (v.) to pick, select (talents, commerical products) ZH: 助选活动 PY: zhù xuǎn huó dòng EN: campaign meeting ZH: 自由选择权 PY: zì yóu xuǎn zé quán EN: free agency ZH: 总统大选 PY: zǒng tǒng dà xuǎn EN: presidential election ZH: 总统选举 PY: zǒng tǒng xuǎn jǔ EN: presidential election 900a - 36874: 逊 ZH: 逊 PY: xùn EN: to yield ZH: 逊遁 PY: xùn dùn EN: (v.) 1. to draw back out of modesty 2. to get out of the picture, disappear ZH: 逊国 PY: xùn guó EN: (v.) abdicate the throne ZH: 逊色 PY: xùn sè EN: (v.) to lose in comparison, compare unfavorably ZH: 逊位 PY: xùn wèi EN: (v.) to abdicate in favor of son or conqueror ZH: 逊尼派 PY: xùn ní pài EN: Sunni sect (of Islam) ZH: 逊杰佛逊市 PY: Jié fó xùn shì EN: (n.) Jefferson City (Missouri) (place name) ZH: 杰克逊 PY: Jié kè xùn EN: (n.) Jackson (Mississippi) (place name) ZH: 麦迪逊 PY: Mài dí xùn EN: (n.) Madison (Wisconsin) (place name) ZH: 不逊 PY: bù xùn EN: rude / impertinent ZH: 谦逊 PY: qiān xùn EN: humble / humility / modesty 900b - 36875: 逋 ZH: 逋 PY: bū EN: flee / abscond / owe ZH: 逋逃薮 PY: bū táo sǒu EN: refuge for fugitives 900c - 36876: 逌 ZH: 逌逌 PY: yóu EN: distant / joyous / satisfied 900d - 36877: 逍 ZH: 逍 PY: xiāo EN: leisurely / easy-going ZH: 逍遥 PY: xiāo yáo EN: to be free / loose 900e - 36878: 逎 ZH: 逎逎 PY: qiú EN: strong, unyielding, forceful 900f - 36879: 透 ZH: 透 PY: tòu EN: to penetrate / thorough / penetrating / to pass through / to pierce ZH: 透彻 PY: tòu chè EN: (adj.) careful and thorough (adj.) careful and thorough ZH: 透澈 PY: tòu chè EN: (adj.) see ZH: 透彻透顶 PY: tòu dǐng EN: (adv.) thoroughly ZH: 透光 PY: tòu guāng EN: transparent / translucent ZH: 透过 PY: tòu guò EN: through / via ZH: 透红 PY: tòu hóng EN: rosy ZH: 透镜 PY: tòu jìng EN: (n.) lens ZH: 透亮 PY: tòu liang EN: (adj.) transparent, clear; through ZH: 透漏 PY: tòu lòu EN: (v.) leak out ZH: 透露 PY: tòu lù EN: to leak out / to divulge / to reveal ZH: 透明 PY: tòu míng EN: transparent / open (non-secretive) ZH: 透视 PY: tòu shì EN: to examine by fluoroscope or X-ray / perspective / fluoroscopy ZH: 透水 PY: tòu shuǐ EN: permeable ZH: 透析 PY: tòu xī EN: dialysis (separation of crystalloids by osmosis) ZH: 透支 PY: tòu zhī EN: (bank) overdraft ZH: 透明度 PY: tòu míng dù EN: transparency / (policy of) openness ZH: 透平机 PY: tòu píng jī EN: turbine ZH: 透通性 PY: tòu tōng xìng EN: transparency (networking) ZH: 透露消息 PY: tòu lù xiāo xi EN: to disclose information ZH: 透明程度 PY: tòu míng chéng dù EN: transparency ZH: 透皮炭疽 PY: tòu pí tàn jū EN: cutaneous anthrax ZH: 透印版印刷 PY: tòu yìn bǎn yìn shuā EN: offset ZH: 透凹透镜 PY: āo tòu jìng EN: concave lens ZH: 半透明 PY: bàn tòu míng EN: translucent / semitransparent ZH: 不透明 PY: bù tòu míng EN: opaque ZH: 不透气 PY: bù tòu qì EN: airtight ZH: 不透水 PY: bù tòu shuǐ EN: waterproof / watertight / impermeable ZH: 参透 PY: cān tòu EN: (v.) to penetrate, understand (mysteries, profundities) ZH: 穿透 PY: chuān tòu EN: penetrate ZH: 穿透辐射 PY: chuān tòu fú shè EN: penetrating radiation ZH: 浸透 PY: jìn tòu EN: soak ZH: 灵透 PY: líng tòu EN: (adj.) very clever ZH: 路透社 PY: lù tòu shè EN: Reuters news agency ZH: 沁透 PY: qìn tòu EN: (v.) (of music, mood, atmosphere) penetrate ;, (of air, cold, fragrance) seep in; (of political enemies) infiltrate ZH: 渗透 PY: shèn tòu EN: to permeate / to infiltrate ZH: 使湿透 PY: shǐ shī tòu EN: drench ZH: 通透 PY: tōng tòu EN: (adj.) penetrating (insight, etc.) ZH: 凸透镜 PY: tú tòu jìng EN: (n.) convex lens 9010 - 36880: 逐 ZH: 逐 PY: zhú EN: to pursue / to chase / individually / one by one ZH: 逐北 PY: zhú bò EN: (v.) be defeated ZH: 逐步 PY: zhú bù EN: progressively / step by step ZH: 逐出 PY: zhú chū EN: expel ZH: 逐次 PY: zhú cì EN: (adv.) 1. gradually 2. each time ZH: 逐电 PY: zhú diàn EN: (adv.) quick as lightning flash ZH: 逐渐 PY: zhú jiàn EN: gradually ZH: 逐年 PY: zhú nián EN: (adv.) yearly ZH: 逐胜 PY: zhú shèng EN: (v.) chase defeated enemy ZH: 逐势 PY: zhú shì EN: (v.) to run after the rich and powerful ZH: 逐退 PY: zhú tuì EN: repulse ZH: 逐一 PY: zhú yī EN: (adv.) one by one ZH: 逐疫 PY: zhú yì EN: (v.) perform rite to exorcise evil spirits ZH: 逐步升级 PY: zhú bù shēng jí EN: escalation ZH: 逐奔逐 PY: bēn zhú EN: (v.) chase after (wealth, ambition, etc.) ZH: 斥逐 PY: chì zhú EN: (v.) to dismiss angrily, to expel unceremoniously ZH: 放逐 PY: fàng zhú EN: banish ZH: 角逐 PY: jué zhú EN: (v.) contend for, compete with for mastery ZH: 驱逐 PY: qū zhú EN: banishment ZH: 驱逐出境 PY: qū zhú chū jìng EN: deport / expel ZH: 徵逐 PY: zhēng zhú EN: (v.) to pursue after pleasures ZH: 追逐 PY: zhuī zhú EN: chase 9011 - 36881: 逑 ZH: 逑 PY: qiú EN: collect / to match 9012 - 36882: 递 ZH: 递 PY: dì EN: to hand over / to pass / to give ZH: 递交 PY: dì jiāo EN: (v.) present; give ZH: 递解 PY: dì jiè EN: (v.) deport, send (criminal) under escort ZH: 递送 PY: dì sòng EN: (v.) send to, deliver by messenger ZH: 递增 PY: dì zēng EN: (v.) steadily increase ZH: 递呈递 PY: chéng dì EN: to present / to submit ZH: 传递 PY: chuán dì EN: (v.) transmit on; pass on to someone else ZH: 传递者 PY: chuán dì zhě EN: messenger / transmitter (of information) ZH: 迢递 PY: tiáo dì EN: (adj.) faraway ZH: 投递 PY: tóu dì EN: (v.) deliver (letter, gift) ZH: 讯息传递中介 PY: xùn xī chuán dì zhōng jiè EN: message transfer agent / MTA ZH: 邮递 PY: yóu dì EN: to send by mail / to post 9013 - 36883: 逓 ZH: 逓逓 PY: dì EN: hand over, deliver; substitute 9014 - 36884: 途 ZH: 途 PY: tú EN: way / route / road ZH: 途径 PY: tú jìng EN: way / channel ZH: 途中 PY: tú zhōng EN: en route ZH: 途半途 PY: bàn tú EN: halfway / midway ZH: 半途而废 PY: bàn tú ér fèi EN: give up halfway / leave sth / unfinished ZH: 长途 PY: cháng tú EN: long distance ZH: 长途电话 PY: cháng tú diàn huà EN: long-distance call ZH: 长途网路 PY: cháng tú wǎng lù EN: long distance network ZH: 道途 PY: dào tú EN: (n.) road ZH: 典型用途 PY: diǎn xíng yòng tú EN: typical use / typical application ZH: 经济前途 PY: jīng jì qián tú EN: economic future / economic outlook ZH: 路途 PY: lù tú EN: (n.) road; journey ZH: 旅途 PY: lǚ tú EN: journey / trip ZH: 迷途 PY: mí tú EN: (n.) the lost way, stray path ZH: 命途 PY: mìng tú EN: (n.) course of events in one's life ZH: 前途 PY: qián tú EN: prospects / outlook (for the future) / future ZH: 穷途 PY: qióng tú EN: (n.) (lit. & fig.) the end of the road, a rough time ZH: 仕途 PY: shì tú EN: (n.) official career ZH: 坦途 PY: tǎn tú EN: highway / level road ZH: 误入歧途效应 PY: wù rù qí tú xiào yìng EN: garden path effect ZH: 沿途 PY: yán tú EN: (idiom) along the way; the sides of the road ZH: 用途 PY: yòng tú EN: use / application ZH: 征途 PY: zhēng tú EN: (n.) a long journey ZH: 正途 PY: zhèng tú EN: (n.) proper avocation; the moral path ZH: 中毒途径 PY: zhōng dú tú jìng EN: poisoning route ZH: 中途 PY: zhōng tú EN: midway 9015 - 36885: 逕 ZH: 迳 PY: jìng EN: way / path / direct / diameter ZH: 迳迹 PY: jìng jī EN: track ZH: 迳流 PY: jìng liú EN: runoff ZH: 迳赛 PY: jìng sài EN: track ZH: 迳庭 PY: jìng tíng EN: very different ZH: 迳向 PY: jìng xiàng EN: radial ZH: 迳直 PY: jìng zhí EN: straight / direct ZH: 迳自 PY: jìng zì EN: on one's own / without consulting others 9016 - 36886: 逖 ZH: 逖 PY: tì EN: far 9017 - 36887: 逗 ZH: 逗 PY: dòu EN: linger ZH: 逗点 PY: dòu diǎn EN: comma ZH: 逗乐 PY: dòu lè EN: to amuse oneself / to clown around / to provoke laughter ZH: 逗留 PY: dòu liú EN: stay at / stopover at ZH: 逗弄 PY: dòu nong EN: (v.) induce, provoke, play with ZH: 逗趣儿 PY: dòu qù EN: (v.) tease for fun ZH: 逗笑儿 PY: dòu xiào er EN: (v.) try to induce a smile (esp. in child) 9018 - 36888: 逘 ZH: 逘逘 PY: yǐ EN: 9019 - 36889: 這 ZH: 这 PY: zhè EN: this / these ZH: 这般 PY: zhè bān EN: (adv.) so, such ZH: 这边 PY: zhè biān EN: this side / here ZH: 这次 PY: zhè cì EN: present / now / current ZH: 这番 PY: zhè fān EN: (phrase) this time ZH: 这个 PY: zhè gè EN: this ZH: 这类 PY: zhè lèi EN: this kind (of) ZH: 这里 PY: zhè lǐ EN: here ZH: 这麽 PY: zhè me EN: so (much) / like this ZH: 这么 PY: zhè me EN: so much / this much / this way / like this ZH: 这天 PY: zhè tiān EN: today / this day ZH: 这位 PY: zhè wèi EN: this (person) ZH: 这项 PY: zhè xiàng EN: this (thing) ZH: 这些 PY: zhè xie EN: these ZH: 这样 PY: zhè yàng EN: this (kind of, sort of) / this way / such / like this / such ZH: 这种 PY: zhè zhǒng EN: this kind of / this sort of / this type of ZH: 这搭儿 PY: zhè dà er EN: (adv.) this place ZH: 这会儿 PY: zhè huì er EN: (tw) now ZH: 这麽着 PY: zhè me zhe EN: (v.) this way; in this manner ZH: 这次危机 PY: zhè cì wēi jī EN: present crisis / current crisis ZH: 这样一来 PY: zhè yàng yī lái EN: if this happens then ZH: 这种方式 PY: zhè zhǒng fāng shì EN: (in) this way ZH: 这 PY: zhèi EN: this / these / (sometimes used before a measure word, especially in Beijing) ZH: 这个月 PY: zhèi gè yuè EN: this (current) month ZH: 这溜儿 PY: zhèi liù er EN: (adv.) hereabouts ZH: 这儿 PY: zhèr EN: here ZH: 這在这期间 PY: zài zhè qī jiān EN: during time / in this time 901a - 36890: 通 ZH: 通 PY: tōng EN: go through / know well / to connect / to communicate / open ZH: 通报 PY: tōng bào EN: bulletin / journal / circulate information / bulletin ZH: 通宝 PY: tōng bǎo EN: (n.) anc. Chin. coin ZH: 通病 PY: tōng bìng EN: (n.) common failing ZH: 通才 PY: tōng cái EN: (n.) gifted person; one who has received a liberal education ZH: 通草 PY: tōng cǎo EN: (n.) the five-leaf akibia, Akebia quinata ZH: 通常 PY: tōng cháng EN: regular / usual / ordinary / normal ZH: 通畅 PY: tōng chàng EN: unobstructed / clear ZH: 通彻 PY: tōng chè EN: (adj.) thorough (statement) ZH: 通称 PY: tōng chēng EN: (n.) general or common name for things ZH: 通达 PY: tōng dá EN: access ZH: 通道 PY: tōng dào EN: (communications) channel / thoroughfare / passage ZH: 通牒 PY: tōng dié EN: diplomatic note ZH: 通都 PY: tōng dū EN: (n.) a great metropolis ZH: 通粉 PY: tōng fěn EN: (n.) unrefined flour ZH: 通分 PY: tōng fēn EN: (n.) reduction of fractions to a common denominator ZH: 通风 PY: tōng fēng EN: airy / ventilate / ventilation ZH: 通告 PY: tōng gào EN: to announce / to give notice ZH: 通共 PY: tōng gòng EN: (adv.) altogether ZH: 通过 PY: tōng guò EN: by means of / through / via / to adopt / to pass through / to get through / to switch over ZH: 通航 PY: tōng háng EN: connected by air, sea traffic or service ZH: 通好 PY: tōng hǎo EN: (v.) establish friendly relations as between nations, tribes ZH: 通红 PY: tōng hóng EN: very red / red through and through / to blush (deep red) ZH: 通话 PY: tōng huà EN: talk over telephone / hold a conversation ZH: 通货 PY: tōng huò EN: (phrase) country's currency ZH: 通缉 PY: tōng jī EN: wanted by the police (fugitive or criminal) ZH: 通家 PY: tōng jiā EN: (n.) family related, or friends for generations ZH: 通假 PY: tōng jiǎ EN: (n.) (of Chin. characters) interchangeable with other characters ZH: 通奸 PY: tōng jiān EN: (n.) (commit) adultery ZH: 通考 PY: tōng kǎo EN: (n.) a comprehensive historical compendium of social, economic, and political institutions ZH: 通款 PY: tōng kuǎn EN: (v.) make approaches to enemy for terms of settlement ZH: 通例 PY: tōng lì EN: (n.) generally accepted rules ZH: 通礼 PY: tōng lǐ EN: (n.) commonly accepted practice or ritual ZH: 通量 PY: tōng liáng EN: flux ZH: 通令 PY: tōng lìng EN: (v.) general order to whole country ZH: 通灵 PY: tōng líng EN: (adj.) (of objects) supernatural, having magical power ZH: 通路 PY: tōng lù EN: access ZH: 通论 PY: tōng lùn EN: (n.) 1. general introduction (to subject) 2. convincing arguments 3. theory of general application ZH: 通眉 PY: tōng méi EN: (adj.) having joined eyebrows ZH: 通名 PY: tōng míng EN: (v.) exchange name cards or announce one's name ZH: 通谋 PY: tōng móu EN: (v.) conspire (with person) ZH: 通盘 PY: tōng pán EN: (adv.) as a whole ZH: 通票 PY: tōng piào EN: (n.) through ticket ZH: 通谱 PY: tōng pǔ EN: (adj.) be sworn brothers; regarded as same clan ZH: 通衢 PY: tōng qú EN: (n.) main thoroughfare ZH: 通人 PY: tōng rén EN: (n.) (high praise) profound scholar ZH: 通日 PY: tōng rì EN: (adv.) all day ZH: 通融 PY: tōng róng EN: (v.) relax or circumvent regulations to accommodate; accommodation; to allow temporary credit ZH: 通儒 PY: tōng rú EN: (n.) profound Confucian scholar ZH: 通塞 PY: tōng sè EN: (phrase) (of circumstances) smooth-going or otherwise ZH: 通商 PY: tōng shāng EN: (v.) have a trading relationship (i.e. between nations) ZH: 通事 PY: tōng shī EN: (n.) formerly, translator or interpreter in government office ZH: 通史 PY: tōng shǐ EN: (n.) general history ZH: 通顺 PY: tōng shùn EN: smooth / clear and coherent ZH: 通俗 PY: tōng sú EN: (adj.) common; everday; average ZH: 通套 PY: tōng tào EN: (n.) hackneyed formula ZH: 通体 PY: tōng tǐ EN: (adv.) the entire body, the whole ZH: 通通 PY: tōng tōng EN: all / entire / complete ZH: 通同 PY: tōng tóng EN: (adv.) together (work, share) ZH: 通统 PY: tōng tǒng EN: (adv.) all, entirely ZH: 通透 PY: tōng tòu EN: (adj.) penetrating (insight, etc.) ZH: 通脱 PY: tōng tuō EN: (adj.) unconventional, romantic ZH: 通向 PY: tōng xiàng EN: lead to ZH: 通宵 PY: tōng xiāo EN: overnight ZH: 通晓 PY: tōng xiǎo EN: (v.) understand thoroughly ZH: 通信 PY: tōng xìn EN: to communicate ZH: 通心 PY: tōng xīn EN: (adj.) hollow in center ZH: 通行 PY: tōng xíng EN: license (computer) ZH: 通性 PY: tōng xìng EN: (n.) 1. character shared by all mankind 2. (grammar) common gender ZH: 通宿 PY: tōng xiǔ EN: (adv.) all night ZH: 通学 PY: tōng xué EN: (v.) study in day school ZH: 通讯 PY: tōng xùn EN: communications / a news story (e.g. dispatched over the wire) ZH: 通夜 PY: tōng yè EN: (adv.) all night ZH: 通义 PY: tōng yì EN: (n.) the general acceptance of the term ZH: 通姻 PY: tōng yīn EN: (v.) be related by marriage ZH: 通用 PY: tōng yòng EN: common (use) / interchangeable ZH: 通韵 PY: tōng yùn EN: (n.) (of rhymebooks) anc. rhyme categories which are now interchangeable ZH: 通则 PY: tōng zé EN: (n.) common regulations, general rules ZH: 通知 PY: tōng zhī EN: notify / inform / notice / notification ZH: 通便剂 PY: tōng biàn jī EN: (n.) laxative ZH: 通经儿 PY: tōng jīng er EN: (v.) know the classics ZH: 通行税 PY: tōng xíng shuì EN: toll ZH: 通信量 PY: tōng xìn liàng EN: communications volume ZH: 通讯社 PY: tōng xùn shè EN: a news service (e.g. Xinhua) ZH: 通用性 PY: tōng yòng xìng EN: universality ZH: 通过事后 PY: tōng guò shì hòu EN: (adj.) off-line ZH: 通古斯族 PY: tōng gǔ sī zú EN: (n.) Tungus, race in east Siberia ZH: 通汇银行 PY: tōng huì yín háng EN: (n.) correspondent bank ZH: 通货膨胀 PY: tōng huò péng zhàng EN: inflation ZH: 通信服务 PY: tōng xìn fú wù EN: communication service ZH: 通信负载 PY: tōng xìn fù zài EN: communications load ZH: 通信协定 PY: tōng xìn jié dìng EN: communications protocol ZH: 通信技术 PY: tōng xìn jì shù EN: communications technology ZH: 通信密度 PY: tōng xìn mì dù EN: communications density ZH: 通信网络 PY: tōng xìn wǎng luò EN: communications network ZH: 通讯行业 PY: tōng xùn háng yè EN: communications industry ZH: 通讯通道 PY: tōng xùn tōng dào EN: communications channel ZH: 通讯协定 PY: tōng xùn xié dìng EN: communications protocol ZH: 通讯系统 PY: tōng xùn xì tǒng EN: communication system ZH: 通用电器 PY: tōng yòng diàn qì EN: General Electric / GE ZH: 通用电气 PY: tōng yòng diàn qì EN: GE; General Electric ZH: 通用汽车 PY: tōng yòng qì chē EN: General Motors ZH: 通讯自动化 PY: tōng xùn zì dòng huà EN: communications automation ZH: 通用字元组 PY: tōng yòng zì yuán zǔ EN: Universal character set (UCS) ZH: 通用资源识别号 PY: tōng yòng zī yuán shí bié hào EN: universal resource identifier / URI ZH: 通百事通 PY: bǎi shì tōng EN: knowledgeable person / know all ZH: 变通 PY: biàn tōng EN: be flexible / accommodate something to circumstances ZH: 博古通今 PY: bó gǔ tōng jīn EN: conversant with things past and present - erudite and informed ZH: 不通 PY: bù tōng EN: be obstructed / be blocked up / be impassable / not make sense / be illogical / be ungrammatical ZH: 畅通 PY: chàng tōng EN: (adj.) unclogged; unimpeded; free-flowing / move without being impeded ZH: 传输通道 PY: chuán shū tōng dào EN: transport channel ZH: 串通 PY: chuàn tōng EN: (v.) to conspire with (person) for illegal acts ZH: 词汇通路 PY: cí huì tōng lù EN: lexical route ZH: 词素通达模型 PY: cí sù tōng dá mó xíng EN: morpheme access model (MA model) ZH: 词通达模型 PY: cí tōng dá mó xíng EN: word access model ZH: 粗通 PY: cū tōng EN: (v.) barely understand (a subject) ZH: 打通 PY: dǎ tōng EN: (v.) to break through (hindrances) ZH: 防毒通道 PY: fáng dú tōng dào EN: protective passageway ZH: 富士通 PY: fù shì tōng EN: Fujitsu ZH: 改善通讯 PY: gǎi shàn tōng xùn EN: to improve communications ZH: 沟通 PY: gōu tōng EN: communicate ZH: 贯通 PY: guàn tōng EN: (v.) to master (a subject) ZH: 国际文传通讯社 PY: guó jì wén chuán tōng xùn shè EN: Interfax News Agency ZH: 亨通 PY: hēng tōng EN: (adj.) (of business) prosperous, doing well ZH: 互通 PY: hù tōng EN: to intercommunicate / to interoperate ZH: 互通性 PY: hù tōng xìng EN: interoperability (of communications equipment) ZH: 会通 PY: huì tōng EN: (v.) to master, understand thoroughly, show unified comprehension ZH: 交通 PY: jiāo tōng EN: (automobile) traffic / communication ZH: 交通堵塞 PY: jiāo tōng dǔ sè EN: traffic jam / congestion ZH: 交通阻塞 PY: jiāo tōng zǔ sè EN: traffic jam ZH: 接通 PY: jiē tōng EN: to connect / to put through ZH: 进行通信 PY: jìn xíng tōng xìn EN: to communicate / to carry out communications ZH: 精通 PY: jīng tōng EN: proficient ZH: 卡通 PY: kǎ tōng EN: cartoon ZH: 跨通道启动技术 PY: kuà tōng dào qǐ dòng jì shù EN: cross modal technique ZH: 联邦电信交通委员会 PY: lián bāng diàn xìn jiāo tōng wěi yuán huì EN: Federal Communications Commission / FCC ZH: 联通 PY: lián tōng EN: connection / link / to link together ZH: 流通 PY: liú tōng EN: to circulate ZH: 滤毒通风装置 PY: lǜ dú tōng fēng zhuāng zhì EN: filtration equipment ZH: 买通 PY: mǎi tōng EN: to bribe ZH: 逆向拥塞通知 PY: nì xiàng yōng sāi tōng zhī EN: Backward Explicit Congestion Notification / BECN ZH: 扑通 PY: pū tōng EN: (adv.) descriptive of sound of s.t. dropping into water ZH: 普通 PY: pǔ tōng EN: common / ordinary / general / average ZH: 普通话 PY: pǔ tōng huà EN: Mandarin (common language) / Putonghua (common speech of the Chinese language) ZH: 普通老百姓 PY: pǔ tōng lǎo bǎi xìng EN: common people / average people / hoi polloi ZH: 普通问题 PY: pǔ tōng wèn tí EN: common questions / general questions ZH: 前向拥塞通知 PY: qián xiàng yōng sāi tōng zhī EN: Forward Explicit Congestion Notification / FECN ZH: 清通 PY: qīng tōng EN: (adj.) conversant with (branches of knowledge) ZH: 穷通 PY: qióng tōng EN: (n.) fortune and misfortune, success and failure ZH: 神通 PY: shén tōng EN: (n.) magical power of the deities ZH: 数据通信 PY: shù jù tōng xìn EN: data communication ZH: 数字通信 PY: shù zì tōng xìn EN: digital communications ZH: 私通 PY: sī tōng EN: (v.) 1. (have) liaison, between man and woman 2. play traitor (with enemy) ZH: 透通性 PY: tòu tōng xìng EN: transparency (networking) ZH: 万事通 PY: wàn shì tōng EN: (n.) jack of all trades, expert at none ZH: 相通 PY: xiāng tōng EN: (v.) be closely linked; have a connection ZH: 消息灵通人士 PY: xiāo xī líng tōng rén shì EN: a well-informed source / a person with inside information ZH: 行不通 PY: xíng bu tōng EN: won 't work / will get (you) nowhere ZH: 虚拟通道标志符 PY: xū nǐ tōng dào biāo zhì fú EN: virtual channel connection identifier / VCI ZH: 虚拟通道连接 PY: xū nǐ tōng dào lián jiē EN: virtual channel connection / VCC ZH: 淹通 PY: yān tōng EN: (adj.) conversant with many things, knowledge able ZH: 因特网联通 PY: yīn tè wǎng lián tōng EN: Internet connection ZH: 语音通讯通道 PY: yǔ yīn tōng xùn tōng dào EN: voice (communications) channel ZH: 原子科学家通报 PY: yuán zǐ kē xué jiā tōng bào EN: Journal of Atomic Scientists ZH: 圆通 PY: yuán tōng EN: (adj.) flexible (temperament, method) ZH: 直通车 PY: zhí tōng chē EN: " through train " (refers to the idea of retaining previous legislature after transition to Chinese rule in Hong Kong or Macao) ZH: 最后通牒 PY: zuì hòu tōng dié EN: ultimatum 901b - 36891: 逛 ZH: 逛 PY: guàng EN: to stroll / to visit ZH: 逛散逛 PY: sǎn guang EN: (v.) take a stroll ZH: 游逛 PY: yóu guàng EN: (v.) to take a stroll, to visit (temples, fairs) 901c - 36892: 逜 ZH: 逜逜 PY: wù EN: 901d - 36893: 逝 ZH: 逝 PY: shì EN: depart / die ZH: 逝去 PY: shì qù EN: elapse ZH: 逝世 PY: shì shì EN: pass away / die ZH: 逝止 PY: shì zhǐ EN: (v.) stop or pass on ZH: 逝长逝 PY: cháng shì EN: (v.) to pass away ZH: 去逝 PY: qù shì EN: pass away / die ZH: 伤逝 PY: shāng shì EN: (v.) grieve over loss of person ZH: 仙逝 PY: xiān shì EN: (v.) (euphem.) pass away ZH: 消逝 PY: xiāo shì EN: (v.) to pass away ZH: 永逝 PY: yǒng shì EN: (phrase) to pass away forever 901e - 36894: 逞 ZH: 逞 PY: chěng EN: please oneself / presume on / boast ZH: 逞才 PY: chěng cái EN: (v.) to act in undue confidence of one's own ability ZH: 逞能 PY: chěng néng EN: (v.) rely on one's cleverness ZH: 逞强 PY: chěng qiáng EN: (v.) to strut about; rely on superior brute force ZH: 逞心 PY: chěng xīn EN: (v.) do as one wishes and incautiously ZH: 逞性 PY: chěng xìng EN: (v.) act recklessly ZH: 逞勇 PY: chěng yǒng EN: (v.) be reckless ZH: 逞愿 PY: chěng yuàn EN: (v.) to have one's wish fulfilled ZH: 逞志 PY: chěng zhì EN: (v.) succeed in having one's way ZH: 逞不逞之徒 PY: bù chěng zhī tú EN: desperado ZH: 得逞 PY: dé chěng EN: prevail / succeed ZH: 施逞 PY: shī chěng EN: (v.) to put to good use (one's talent, ability) 901f - 36895: 速 ZH: 速 PY: sù EN: fast / rapid / quick ZH: 速成 PY: sù chéng EN: crash course ZH: 速冻 PY: sù dòng EN: quick-freeze ZH: 速度 PY: sù dù EN: speed / rate / velocity ZH: 速记 PY: sù jì EN: shorthand ZH: 速驾 PY: sù jià EN: (adv.) (invitation) to come early, start early on journey ZH: 速决 PY: sù jué EN: quick decision ZH: 速客 PY: sù kè EN: (v.) to send servant to beg guest to come ZH: 速率 PY: sù lǜ EN: speed / rate ZH: 速射 PY: sù shè EN: rapid-fire ZH: 速香 PY: sù xiāng EN: (n.) perfume from gum of tropical trees ZH: 速效 PY: sù xiào EN: quick results ZH: 速写 PY: sù xiě EN: quick sketch ZH: 速行 PY: sù xíng EN: rush ZH: 速记员 PY: sù jì yuán EN: stenographer ZH: 速效性毒剂 PY: sù xiào xìng dú jì EN: quick-acting agent ZH: 速变速 PY: biàn sù EN: speed change / gear shift ZH: 变速运动 PY: biàn sù yùn dòng EN: (n.) (phys.) variable motion ZH: 兵贵神速 PY: bīng guì shén sù EN: speed is precious in war ZH: 不速之客 PY: bù sù zhī kè EN: uninvited or unexpected guest ZH: 操作速率 PY: cāo zuò sù lǜ EN: operating speed ZH: 超高速 PY: chāo gāo sù EN: ultra high speed ZH: 超高速乙太网路 PY: chāo gāo sù yǐ tài wǎng lù EN: Gigabit Ethernet ZH: 超音速 PY: chāo yīn shù EN: (adj.) & n., supersonic speed ZH: 传输速率 PY: chuán shū sù lǜ EN: transmission rate / transmission speed ZH: 从速 PY: cóng sù EN: (adv.) as quickly as possible ZH: 等速运动 PY: děng sù yùn dòng EN: (n.) uniform motion ZH: 低速率 PY: dī sù lǜ EN: low speed ZH: 高速 PY: gāo sù EN: high speed ZH: 高速公路 PY: gāo sù gōng lù EN: highway ZH: 高速率 PY: gāo sù lǜ EN: high speed ZH: 高速网络 PY: gāo sù wǎng luò EN: high speed network ZH: 高速乙太网路 PY: gāo sù yǐ tài wǎng lù EN: fast Ethernet ZH: 慌速 PY: huāng sù EN: (adv.) hurriedly ZH: 火速 PY: huǒ sù EN: (adv.) urgent ZH: 基础速率 PY: jī chǔ sù lǜ EN: basic rate (as in ISDN) ZH: 加速 PY: jiā sù EN: accelerate / expedite ZH: 加速器 PY: jiā sù qì EN: accelerator (comp) ZH: 减低速度 PY: jiǎn dī sù dù EN: retard / decelerate ZH: 减速器 PY: jiǎn sù qì EN: moderator ZH: 快速 PY: kuài sù EN: fast / high-speed / rapid ZH: 快速发展 PY: kuài sù fā zhǎn EN: rapid growth / rapid expansion ZH: 快速以太网络 PY: kuài sù yǐ tài wǎng luò EN: Fast Ethernet ZH: 粒子加速器 PY: lì zǐ jiā sù qì EN: particle accelerator ZH: 神速 PY: shén sù EN: (adv.) amazingly fast, with utmost speed ZH: 视窗加速器 PY: shì chuāng jiā sù qì EN: Windows accelerator ZH: 星速 PY: xīng sù EN: (adv.) hurriedly, without delay ZH: 迅速 PY: xùn sù EN: rapid / speedy / fast ZH: 迅速蔓延 PY: xùn sù màn yán EN: rapid spread / to spread rapidly ZH: 约定资讯速率 PY: yuē dìng zī xùn sù lǜ EN: committed information rate (Frame Relay) / CIR ZH: 直线加速器 PY: zhí xiàn jiā sù qì EN: linear accelerator ZH: 周速 PY: zhōu sù EN: cycle time / cycle speed ZH: 最大速率 PY: zuì dà sù lǜ EN: maximum speed / maximum velocity 9020 - 36896: 造 ZH: 造 PY: zào EN: to make / to build / to invent / to manufacture ZH: 造报 PY: zào bào EN: (v.) compile a report on funds expended ZH: 造成 PY: zào chéng EN: to bring about / to create / to cause ZH: 造反 PY: zào fǎn EN: rebel / revolt ZH: 造福 PY: zào fú EN: (v.) to benefit ZH: 造化 PY: zào huà EN: (n.) 1. the Creator, God 2. fortune ZH: 造价 PY: zào jià EN: (n.) construction cost ZH: 造就 PY: zào jiù EN: (v.) 1. (sp. pr.) help (a promising person) to succeed in life 2. visit with 3. accomplishments ZH: 造句 PY: zào jù EN: sentence-making ZH: 造孽 PY: zào niè EN: (v.) (fig.) to do s.t. execrable ZH: 造士 PY: zào shì EN: (n.) an accomplished scholar ZH: 造型 PY: zào xíng EN: (n.) make a model; molding ZH: 造谣 PY: zào yáo EN: (v.) fabricate rumors ZH: 造意 PY: zào yì EN: (n.) concept, -tion of a piece of art or writing ZH: 造罪 PY: zào zuì EN: (v.) to sin, esp. against the gods ZH: 造物主 PY: zào wù zhǔ EN: the Creator (in Christianity or mythology) / God ZH: 造成问题 PY: zào chéng wèn tí EN: to create an issue / to cause a problem ZH: 造次 PY: cào cì EN: (adv.) abruptly, quickly, without too much care ZH: 造板块构造 PY: bǎn kuài gòu zao EN: plate tectonics ZH: 闭门造车 PY: bì mén zào chē EN: make a cart behind closed doors / work behind closed doors / divorce oneself from the masses and from reality and act blindly ZH: 编造 PY: biān zào EN: compile / draw up / work out / fabricate / invent / concoct / make up / cook up / create out of the imagination ZH: 变造 PY: biàn zào EN: (n.) (law) change in value of property (checks) owing to alterations ZH: 创造 PY: chuàng zào EN: to create / to bring about / to produce ZH: 创造力 PY: chuàng zào lì EN: ingenuity / creativity ZH: 创造性 PY: chuàng zào xìng EN: creativeness / creativity ZH: 创造者 PY: chuàng zào zhě EN: creator ZH: 缔造 PY: dì zào EN: to found / to create ZH: 缔造者 PY: dì zào zhě EN: creator (of a great work) / founder ZH: 仿造 PY: fǎng zào EN: counterfeit ZH: 改造 PY: gǎi zào EN: to change / to alter / to transform ZH: 构造 PY: gòu zào EN: structure / composition ZH: 监造 PY: jiān zào EN: (v.) made under supervision (of bureau, etc.) ZH: 建造 PY: jiàn zào EN: construct / build ZH: 两造 PY: liǎng zào EN: (n.) both plaintiff and defendant; both parties to contract, lawsuit ZH: 酿造 PY: niàng zào EN: brew ZH: 捏造 PY: niē zào EN: to make up / to fabricate ZH: 乾造 PY: qián zào EN: (n.) (fortunetelling) a man's horoscope ZH: 人造 PY: rén zào EN: man-made / artificial / synthetic ZH: 人造语言 PY: rén zào yǔ yán EN: artificial language / constructed language ZH: 深造 PY: shēn zào EN: advanced (studies) ZH: 塑造 PY: sù zào EN: (v.) model or mould sth / use words or writing to portray ZH: 伪造 PY: wěi zào EN: to forge / to fake ZH: 伪造的 PY: wèi zào de EN: forged ZH: 修造 PY: xiū zào EN: (v.) to build (house, road, bridge) ZH: 有创造力 PY: yǒu chuàng zào lì EN: (adj.) ingenious ZH: 再造 PY: zài zào EN: (v.) be born anew, given a new lease of life ZH: 肇造 PY: zhào zào EN: (v.) to create, found (a country, dynasty) ZH: 制造 PY: zhì zào EN: to manufacture / to make ZH: 制造商 PY: zhì zào shāng EN: manufacturing company ZH: 制造业 PY: zhì zào yè EN: manufacturing industry ZH: 制造业者 PY: zhì zào yè zhě EN: manufacturer ZH: 制造者 PY: zhì zào zhē EN: maker ZH: 铸造 PY: zhù zào EN: (v.) cast (pour metal into a mold) 9021 - 36897: 逡 ZH: 逡 PY: qūn EN: shrink from 9022 - 36898: 逢 ZH: 逢 PY: féng EN: every time / meet by chance ZH: 逢萍水相逢 PY: píng shuǐ xiāng féng EN: (saying) strangers coming together by chance ZH: 遭逢 PY: zāo féng EN: (v.) 1. come across, to meet (a powerful person) 2. have (misfortune, etc.) 9023 - 36899: 連 ZH: 连 PY: lián EN: (surname) / even / as / join / to link / successively ZH: 连璧 PY: lián bì EN: (phrase) (of two good things) combined together ZH: 连城 PY: lián chéng EN: (n.) a series of towns ZH: 连串 PY: lián chuàn EN: (n.) a whole series (of disasters, mishaps) ZH: 连词 PY: lián cí EN: conjunction ZH: 连带 PY: lián dài EN: (adj.) connected ZH: 连队 PY: lián duì EN: (n.) company (of troups) ZH: 连号 PY: lián hào EN: (n.) 1. consecutive numbers 2. formerly, firms of same owner 3. the hyphen ZH: 连环 PY: lián huán EN: chain ZH: 连击 PY: lián jí EN: batter ZH: 连枷 PY: lián jiā EN: flail ZH: 连接 PY: lián jiē EN: to link / to join / to attach / connection / a link (on web page) ZH: 连结 PY: lián jié EN: connect / join / link ZH: 连累 PY: lián lei EN: (v.) to cause or bring trouble to another ZH: 连理 PY: lián lǐ EN: (adj.) (fig.) marital love ZH: 连连 PY: lián lián EN: (adv.) repeatedly ZH: 连忙 PY: lián máng EN: promptly / at once ZH: 连绵 PY: lián mián EN: (v.) continue; continued in time for (adj.) continuous, -ly ZH: 连年 PY: lián nián EN: (n.) in consecutive or successive years (adv.) year after year ZH: 连篇 PY: lián piān EN: (phrase) whole essay, whole pages ZH: 连票 PY: lián piào EN: (n.) coupon ZH: 连翘 PY: lián qiáo EN: (n.) (bot.) forsythia ZH: 连任 PY: lián rèn EN: continue in (a political) office / serve for another term of office ZH: 连日 PY: lián rì EN: (adv.) day after day (it rains, etc.) ZH: 连署 PY: lián shǔ EN: (v.) sign jointly ZH: 连同 PY: lián tóng EN: together with / along with ZH: 连续 PY: lián xù EN: continuous / in a row ZH: 连夜 PY: lián yè EN: (adv.) into the night; through the night ZH: 连战 PY: lián zhàn EN: Lien Chan (former Taiwan vice-president) ZH: 连长 PY: lián zhǎng EN: (n.) company captain ZH: 连珠 PY: lián zhū EN: (adj.) joined like a string ZH: 连缀 PY: lián zhuì EN: (v.) join together (pieces) to form a whole ZH: 连环图 PY: lián huán tú EN: comic strip ZH: 连接词 PY: lián jiē cí EN: conjunction ZH: 连接器 PY: lián jiē qì EN: connector ZH: 连接至 PY: lián jiē zhì EN: to connect to ZH: 连记法 PY: lián jì fǎ EN: (n.) system of booking accounts in parallel columns ZH: 连绵词 PY: lián mián cí EN: binding word ZH: 连气儿 PY: lián qiè er EN: (adv.) in a fit of determination, anger, etc ZH: 连续剧 PY: lián xù jù EN: (n.) series of shows; multipart show; serial ZH: 连滚带爬 PY: lián gǔn dài pá EN: (idiom) rolling and crawling ZH: 连结主义 PY: lián jié zhǔ yì EN: connectionism ZH: 连锁反应 PY: lián suǒ fǎn yìng EN: chain reaction ZH: 连续变调 PY: lián xù biàn diào EN: tone sandhi ZH: 连续监视 PY: lián xù jiān shì EN: continuous monitoring ZH: 连字符号 PY: lián zì fú hào EN: hyphen ZH: 连续统假设 PY: lián xù tǒng jiǎ shè EN: (math.) the continuum hypothesis ZH: 连续介质力学 PY: lián xù jiè zhì lì xué EN: mechanics of a continuous medium (math. phys.) / fluid mechanics ZH: 连续译码阶段 PY: lián xù yì mǎ jiē duàn EN: sequential decoding stage ZH: 連兵连祸结 PY: bīng lián huò jié EN: ravaged by successive wars / war-torn / war-ridden ZH: 蚕连 PY: cán lián EN: (n.) paper on which silkworm lays its eggs ZH: 褡连 PY: dā lian EN: (n.) small band with pocket for holding things (money, etc.) ZH: 单连接站 PY: dān lián jiē zhàn EN: single attachment station ZH: 颠连 PY: diān lián EN: (v.) totter and about to fall, falter ZH: 多肽连 PY: duō tài lián EN: polypeptide chain ZH: 分布连结网络 PY: fēn bù lián jié wǎng luò EN: distributed connectionist network ZH: 缝缝连连 PY: féng féng lián lián EN: (adv.) descriptive of sewing work ZH: 干连 PY: gān lián EN: (v.) to implicate, be implicated in ZH: 勾连搭 PY: gōu lián da EN: (n.) (Peking coll.) a row of houses with easy intercommunication ZH: 固定虚拟连接 PY: gù dìng xū nǐ lián jiē EN: Permanent Virtual Connection / PVC ZH: 核连锁反应 PY: hé lián suǒ fǎn yìng EN: nuclear chain reaction ZH: 赫连 PY: hè lián EN: (n.) a compound surname ZH: 互连 PY: hù lián EN: interconnection ZH: 黄连 PY: huáng lián EN: (n.) (bot.) the golden thread, a plant, Coptis japonica, known for its bitter taste ZH: 接二连三 PY: jiē èr lián sān EN: (saying) one right after another ZH: 接连 PY: jiē lián EN: on end / in a row / in succession ZH: 九连环 PY: jiǔ lián huán EN: (n.) a toy consisting of nine interlocking links ZH: 局部连贯性 PY: jú bù lián guàn xìng EN: local coherence ZH: 局部连结网络 PY: jú bù lián jié wǎng luò EN: local connectionist network ZH: 开放系统互连 PY: kāi fàng xì tǒng hù lián EN: open systems interconnection / OSI ZH: 留连 PY: liú lián EN: (v.) linger, unwilling to leave (place) ZH: 流连 PY: liú lián EN: (v.) to loiter, linger ZH: 鲁仲连 PY: lǔ zhòng lián EN: (n.) (allu.) mediator ZH: 媒体接口连接器 PY: méi tǐ jiē kǒu lián jiē qì EN: medium interface connector ZH: 面向连接 PY: miàn xiàng lián jiē EN: connection-oriented ZH: 毗连 PY: pí lián EN: (adj.) adjacent to (of territory) ZH: 牵连 PY: qiān lián EN: (be) implicated ZH: 数据链路连接识别码 PY: shù jù liàn lù lián jiē shí bié mǎ EN: Data Link Connection Identifier / DLCI ZH: 双连接站 PY: shuāng lián jiē zhàn EN: dual attachment station ZH: 套连 PY: tào lián EN: (v.) connect up by ties ZH: 网路连接层 PY: wǎng lù liàn jié céng EN: network link layer ZH: 无缝连接 PY: wú fèng lián jiē EN: seamless connection ZH: 无连接 PY: wú lián jiē EN: connectionless ZH: 相连 PY: xiāng lián EN: to link / to join / link / connection ZH: 虚拟连接 PY: xū nǐ lián jiē EN: virtual connection ZH: 虚拟通道连接 PY: xū nǐ tōng dào lián jiē EN: virtual channel connection / VCC ZH: 一连 PY: yī lián EN: in a row / in succession / running ZH: 有关连 PY: yǒu guān lián EN: relate ZH: 政府机关开放系统互连总则 PY: zhèng fǔ jī guān kāi fàng xì tǒng hù lian EN: Government Open system Interconnection Profile / GOSIP 9024 - 36900: 逤 ZH: 逤逤 PY: suò EN: 9025 - 36901: 逥 ZH: 逥逥 PY: huí EN: return, turn around; a time 9026 - 36902: 逦 ZH: 逦 PY: lǐ EN: winding ZH: 逦迤逦 PY: yí lǐ EN: (v.) to wind, circle about 9028 - 36904: 逨 ZH: 逨逨 PY: lái EN: 9029 - 36905: 逩 ZH: 逩逩 PY: bēn EN: to run quickly ZH: 逩逩 PY: bèn EN: 902a - 36906: 逪 ZH: 逪逪 PY: cuò EN: 902b - 36907: 逫 ZH: 逫逫 PY: jué EN: 902c - 36908: 逬 ZH: 逬逬 PY: bèng EN: to scatter; to expel; to crack, to split; to jump 902d - 36909: 逭 ZH: 逭 PY: huàn EN: escape from 902e - 36910: 逮 ZH: 逮 PY: dǎi EN: arrest / catch / seize / until ZH: 逮 PY: dài EN: catch / seize / until ZH: 逮捕 PY: dài bǔ EN: arrest ZH: 逮津逮 PY: jīn dài EN: (n.) guide (to learning) ZH: 染逮 PY: rǎn dài EN: (v.) be implicated (in crime) 902f - 36911: 逯 ZH: 逯 PY: lù EN: (surname) / go carefully 9030 - 36912: 逰 ZH: 逰逰 PY: yóu EN: wander, roam, travel 9032 - 36914: 進 ZH: 进 PY: jìn EN: advance / enter / to come in ZH: 进逼 PY: jìn bī EN: (v.) to press hard ZH: 进兵 PY: jìn bīng EN: (v.) despatch troops, to order an attack on the enemy ZH: 进步 PY: jìn bù EN: progress ZH: 进程 PY: jìn chéng EN: process / course ZH: 进出 PY: jìn chū EN: (n.) entrance and exit; receipt and expenditure ZH: 进度 PY: jìn dù EN: (n.) degree of advancment; speed; tempo ZH: 进而 PY: jìn ér EN: and then (what follows next) ZH: 进攻 PY: jìn gōng EN: attack (militarily) ZH: 进贡 PY: jìn gòng EN: (v.) (of a vassal state) pay tribute to the suzerain ZH: 进化 PY: jìn huà EN: evolution ZH: 进价 PY: jìn jià EN: opening price ZH: 进见 PY: jìn jiàn EN: (v.) to interview (s.o.) ZH: 进接 PY: jìn jiē EN: access ZH: 进阶 PY: jìn jiē EN: advanced ZH: 进爵 PY: jìn jué EN: (v.) promote to a higher rank ZH: 进军 PY: jìn jūn EN: match / advance ZH: 进口 PY: jìn kǒu EN: import ZH: 进款 PY: jìn kuǎn EN: (n.) income, revenue, receipts ZH: 进来 PY: jìn lái EN: (v.) come in ZH: 进钱 PY: jìn qián EN: (n.) cash received ZH: 进取 PY: jìn qǔ EN: (v.) forge ahead; go forward ZH: 进去 PY: jìn qù EN: (v.) go in ZH: 进入 PY: jìn rù EN: to enter / to join / to go into ZH: 进身 PY: jìn shēn EN: (v.) gain entrance or be admitted into some exclusive circle ZH: 进深 PY: jìn shēn EN: (n.) (of a house) distance from entrance to the rear ZH: 进士 PY: jìn shì EN: successful candidate in the highest imperial civil service examination / palace graduate ZH: 进袭 PY: jìn xí EN: raid / carry out a raid / invade ZH: 进献 PY: jìn xiàn EN: (v.) offer as present, pay tribute ZH: 进贤 PY: jìn xián EN: (v.) recommend properly qualified persons for service ZH: 进行 PY: jìn xíng EN: to advance / to conduct / underway / in progress / to do / to carry out / to carry on / to conduct / to execute ZH: 进修 PY: jìn xiū EN: advanced studies / additional studies ZH: 进学 PY: jìn xué EN: (v.) go to school or college ZH: 进言 PY: jìn yán EN: (v.) to offer suggestions, make recommendations ZH: 进谒 PY: jìn yè EN: (v.) to interview (superior) ZH: 进益 PY: jìn yì EN: (n.) progress, improvement (esp. in education) ZH: 进展 PY: jìn zhǎn EN: to make headway / to make progress ZH: 进账 PY: jìn zhàng EN: income / receipts ZH: 进止 PY: jìn zhǐ EN: (n.) 1. manner of conducting oneself, personal carriage 2. decision to go forward or not ZH: 进出口 PY: jìn chū kǒu EN: import and export ZH: 进化论 PY: jìn huà lùn EN: the theory of evolution (Darwin 's) ZH: 进一步 PY: jìn yī bù EN: (one step) further / to move forward a single step / further (onwards) ZH: 进接服务 PY: jìn jiē fú wù EN: access server ZH: 进退两难 PY: jìn tuì liǎng nán EN: dilemma ZH: 进行编程 PY: jìn xíng biān chéng EN: executable program ZH: 进行调查 PY: jìn xíng diào chá EN: to carry out an investigation ZH: 进行交易 PY: jìn xíng jiāo yì EN: to carry out a transaction ZH: 进行通信 PY: jìn xíng tōng xìn EN: to communicate / to carry out communications ZH: 进行性交 PY: jìn xíng xìng jiāo EN: to have sex / to have sexual intercourse ZH: 進八进法 PY: bā jìn fǎ EN: (n.) (math.) octonary scale ZH: 步进制 PY: bù jìn zhì EN: step by step system ZH: 冲进 PY: chōng jìn EN: break in / burst in / force into ZH: 出进 PY: chū jìn EN: (n.) incoming and outgoing; receipt and expense; difference ZH: 促进 PY: cù jìn EN: to promote (an idea or cause) / to advance / boost ZH: 打进 PY: dǎ jìn EN: to breach / to invade ZH: 得寸进尺 PY: dé cùn jìn chǐ EN: literal: get an inch, want a foot / figurative: given an inch, want a mile ZH: 改革进程 PY: gǎi gé jìn chéng EN: reform process ZH: 改进 PY: gǎi jìn EN: to improve / to make better ZH: 干进 PY: gān jìn EN: (v.) seek official preferment ZH: 跟进 PY: gēn jìn EN: follow / follow up ZH: 核推进 PY: hé tuī jìn EN: nuclear propulsion ZH: 後进 PY: hòu jìn EN: (n.) the younger generation (gen. of scholars); a backcourt ZH: 激进 PY: jī jìn EN: radical / extreme / extremist ZH: 激进分子 PY: jī jìn fèn zǐ EN: radicals / extremists ZH: 激进武装 PY: jī jìn wǔ zhuāng EN: armed extremists ZH: 激进武装分子 PY: jī jìn wǔ zhuāng fèn zǐ EN: armed extremists ZH: 急进 PY: jí jìn EN: (adj.) progressive, radical (party) ZH: 挤进 PY: jǐ jìn EN: tuck ZH: 渐进 PY: jiàn jìn EN: progress step by step / gradual progress / to move forward (slowly) ZH: 奖进 PY: jiǎng jìn EN: (v.) recommend for promotion ZH: 精进 PY: jīng jìn EN: (adj.) 1. pushing, aggressive, enterprising 2. vigorous, energetic 3. (Budd.) making earnest efforts to cultivate virtue and get rid of evil ZH: 竞进 PY: jìng jìn EN: (v.) advance shoulder to shoulder, run neck and neck ZH: 累进 PY: lěi jìn EN: (adj.) progressive ZH: 买进 PY: mǎi jìn EN: purchase ZH: 冒进 PY: mào jìn EN: (v.) go forward prematurely ZH: 民进党 PY: mín jìn dǎng EN: DPP (Democratic Progressive Party, Taiwan) ZH: 前进 PY: qián jìn EN: to go forward / to forge ahead / to advance / onward ZH: 劝进 PY: quàn jìn EN: (v.) formerly, (associates or ministers) make formal appeal for s.o. to mount the throne ZH: 蠕动前进 PY: rú dòng qián jìn EN: wriggle ZH: 上进 PY: shàng jìn EN: (v.) make forward progress ZH: 时间进程 PY: shí jiān jìn chéng EN: time course ZH: 十进法 PY: shí jìn fǎ EN: (n.) the decimal system; the metric system ZH: 仕进 PY: shì jìn EN: (n.) official career ZH: 跳进 PY: tiào jìn EN: plunge / jump into ZH: 突飞猛进 PY: tū fēi měng jìn EN: advance by leaps and bounds ZH: 推进 PY: tuī jìn EN: impel ZH: 晚进 PY: wǎn jìn EN: (n.) one of new generation that has come up ZH: 先进 PY: xiān jìn EN: advanced (technology) / to advance ZH: 先进水平 PY: xiān jìn shuǐ píng EN: advanced level ZH: 先进武器 PY: xiān jìn wǔ qì EN: advanced weapon ZH: 新进 PY: xīn jìn EN: (n.) the upcoming generation of scholars ZH: 循序渐进 PY: xún xù jiàn jìn EN: (saying) to make progress in a stepwise manner ZH: 已经进行 PY: yǐ jīng jìn xíng EN: already underway / already in progress ZH: 引进 PY: yǐn jìn EN: recommend / introduce from elsewhere ZH: 跃进 PY: yuè jìn EN: make a leap / leap forward ZH: 增进 PY: zēng jìn EN: promote / enhance ZH: 长进 PY: zhǎng jin EN: (v.) to improve (in character, studies) ZH: 中国航天技术进出口公司 PY: zhōng guó háng tiān jì shù jìn chū kǒu go EN: China National Aero-Technology Import-Export Corporation (CATIC) ZH: 中国精密机械进出口公司 PY: zhōng guó jīng mì jī xiè jìn chū kǒu gong EN: China Precision Machinery Import-Export Corporation (CPMIEC) 9034 - 36916: 逴 ZH: 逴逴 PY: chuò EN: apparent / distant / highly 9035 - 36917: 逵 ZH: 逵 PY: kuí EN: crossroads / thoroughfare 9036 - 36918: 逶 ZH: 逶 PY: wēi EN: winding, curving; swagger ZH: 逶随 PY: wēi suí EN: (adv.) winding (road); leisurely (walking) ZH: 逶 PY: wēi yí EN: (adv.) winding (road) 9037 - 36919: 逷 ZH: 逷逷 PY: tì EN: distant, far away 9038 - 36920: 逸 ZH: 逸 PY: yì EN: escape / leisurely / outstanding ZH: 逸材 PY: yì cái EN: (n.) spectacular talent (poet, etc.) ZH: 逸话 PY: yì huà EN: (n.) anecdote ZH: 逸品 PY: yì pǐn EN: (n.) (art criticism) work of a romantic spirit ZH: 逸气 PY: yì qì EN: (n.) romantic spirit, romantic or highly expressionistic style in painting or writing ZH: 逸群 PY: yì qún EN: (adj.) excellent, outstanding, surpassing (personality) ZH: 逸声 PY: yì shēng EN: (n.) licentious, lewd music ZH: 逸士 PY: yì shì EN: (n.) retired scholar ZH: 逸想 PY: yì xiǎng EN: (n.) fancy, whimsy ZH: 逸兴 PY: yì xìng EN: (n.) mood for relaxation (wine, poetry, chess); poetic fancy ZH: 逸豫 PY: yì yù EN: (v.) live in idleness, spend one's time in pleasures of the flesh ZH: 逸安逸 PY: ān yì EN: easy and comfortable / easy ZH: 超逸 PY: chāo yì EN: (adj.) free, disentangled ZH: 散逸 PY: sǎn yì EN: (adj.) carefree ZH: 孙逸仙 PY: sūn yì xiān EN: Sun Yat-sen (co-founder of the Kuomintang) ZH: 闲逸 PY: xián yì EN: (adj.) leisurely, carefree, fanciful (style, mood) ZH: 愉逸 PY: yú yì EN: (adv.) contented and free 9039 - 36921: 逹 ZH: 逹逹 PY: dá EN: arrive at, reach; intelligent 903a - 36922: 逺 ZH: 逺逺 PY: yuǎn EN: distant, remote, far; profound ZH: 逺逺 PY: yuàn EN: 903b - 36923: 逻 ZH: 逻 PY: luó EN: logic / patrol ZH: 逻辑 PY: luó ji EN: logic ZH: 逻辑炸弹 PY: luó jí zhà dàn EN: logic bomb ZH: 逻辑链路控制 PY: luó ji liàn lù kòng zhì EN: logical link control / LLC ZH: 逻模糊逻辑 PY: mó hu luó ji EN: fuzzy logic ZH: 数理逻辑 PY: shù lǐ luó jí EN: mathematical logic / symbolic logic ZH: 巡逻 PY: xún luó EN: be on (police) patrol ZH: 巡逻车 PY: xún luó chē EN: patrol car ZH: 巡逻队 PY: xún luó duì EN: (army, police) patrol ZH: 巡逻艇 PY: xún luó tǐng EN: patrol boat 903c - 36924: 逼 ZH: 逼 PY: bī EN: close to / compel force / compel / drive / press for / extort / press on towards / press up to / close in on / close ZH: 逼宫 PY: bī gōng EN: force the king or emperor to abdicate ZH: 逼供 PY: bī gòng EN: extort a confession ZH: 逼近 PY: bī jìn EN: press on towards / close in on / approach / draw near ZH: 逼迫 PY: bī pò EN: force / compel / coerce ZH: 逼人 PY: bī rén EN: pressing / threatening ZH: 逼视 PY: bī shì EN: look at from close-up / watch intently ZH: 逼死 PY: bī sǐ EN: hound somebody to death / constantly aggravate ZH: 逼索 PY: bī suǒ EN: (v.) force; obtain (money, repayment) by force ZH: 逼问 PY: bī wèn EN: (v.) to question closely ZH: 逼狭 PY: bī xiá EN: (adj.) harsh, ungenerous ZH: 逼肖 PY: bī xiào EN: bear a close resemblance to / be the very image of ZH: 逼仄 PY: bī zè EN: narrow / cramped ZH: 逼债 PY: bī zhài EN: press for payment of debts / dun ZH: 逼真 PY: bī zhēn EN: lifelike / true to life / distinctly / clearly ZH: 逼供信 PY: bī gòng xìn EN: obtain confessions by compulsion / confession under duress ZH: 逼上梁山 PY: bī shàng liáng shān EN: be driven to join the Liangshan Mountain rebels / be driven to revolt / be forced to do something desperate ZH: 逼催逼 PY: cuī bī EN: (v.) to press for s.t. to be done (payment of rent, etc.) ZH: 煎逼 PY: jiān bī EN: (v.) press to the wall, make it hot for ZH: 进逼 PY: jìn bī EN: (v.) to press hard ZH: 勒逼 PY: lè bī EN: (v.) force (s.o.) to do (s.t.) against his will ZH: 凌逼 PY: líng bī EN: (v.) persecute, force ZH: 强逼 PY: qiǎng bī EN: (v.) coerce (person) ZH: 威逼 PY: wēi bī EN: (v.) to threaten by force, to coerce 903d - 36925: 逽 ZH: 逽逽 PY: nuò EN: 903e - 36926: 逾 ZH: 逾 PY: yú EN: exceed / jump over to exceed / to go beyond / to jump over ZH: 逾侈 PY: yú chǐ EN: (adj.) too extravagant ZH: 逾额 PY: yú è EN: (phrase) exeed allotted number ZH: 逾分 PY: yú fèn EN: (adj.) beyond what is due ZH: 逾封 PY: yú fēng EN: (phrase) cross state boundary ZH: 逾过 PY: yú guò EN: (v.) pass over, exceed ZH: 逾恒 PY: yú héng EN: (adv.) more than usual (kindness, etc.) ZH: 逾矩 PY: yú jǔ EN: (phrase) to transgress what is right ZH: 逾期 PY: yú qí EN: (phrase) past time limit, overdue ZH: 逾限 PY: yú xiàn EN: (phrase) exceed the limit or quota ZH: 逾闲 PY: yú xián EN: (phrase) break moral conventions ZH: 逾越 PY: yú yuè EN: (v.) to exceed, go beyond ZH: 逾不可逾越 PY: bù kě yú yuè EN: impassable / insurmountable / insuperable 903f - 36927: 逿 ZH: 逿逿 PY: dàng EN: ZH: 逿逿 PY: táng EN: 9040 - 36928: 遀 ZH: 遀遀 PY: suí EN: 9041 - 36929: 遁 ZH: 遁 PY: dùn EN: disappear / to escape ZH: 遁肥遁 PY: féi dùn EN: (v.) retire in comfort ZH: 栖遁 PY: qī dùn EN: (v.) to live in retirement ZH: 逃遁 PY: táo dùn EN: (v.) hide away ZH: 土遁 PY: tǔ dùn EN: (v.) (myth, certain spirits capable of) disappearing into the earth and becoming invisible ZH: 逊遁 PY: xùn dùn EN: (v.) 1. to draw back out of modesty 2. to get out of the picture, disappear ZH: 隐遁 PY: yǐn dùn EN: (v.) to escape, live in hiding 9042 - 36930: 遂 ZH: 遂 PY: suì EN: forthwith ZH: 遂过 PY: suì guò EN: (v.) to help consummate a mistake ZH: 遂即 PY: suì jí EN: (adv.) immediately (resign, etc.) ZH: 遂及 PY: suì jí EN: (phrase) and then proceed to ZH: 遂事 PY: suì shì EN: (n.) by gones ZH: 遂心 PY: suì xīn EN: (v.) to fulfill one's desire ZH: 遂愿 PY: suì yuàn EN: (v.) have wish fulfilled, realized ZH: 遂至 PY: suì zhì EN: (phrase) end up in ZH: 遂半身不遂 PY: bàn shēn bù shuì EN: (adj.) half-paralyzed ZH: 不遂 PY: bù suì EN: fail / fail to materialize ZH: 甘遂 PY: gān suì EN: (n.) (bot.) Siebold's spurge ZH: 顺遂 PY: shùn suì EN: (adj.) smooth, successful (progress, development) ZH: 未遂 PY: wèi suí EN: not accomplished / aborted ZH: 阳遂足 PY: yáng suì zú EN: (n.) (zoo.) a sea animal. Ophioplocus 9043 - 36931: 遃 ZH: 遃遃 PY: yǎn EN: 9044 - 36932: 遄 ZH: 遄 PY: chuán EN: hurry / go to and fro 9045 - 36933: 遅 ZH: 遅遅 PY: chí EN: late, tardy; slow; delay 9046 - 36934: 遆 ZH: 遆遆 PY: tí EN: 9047 - 36935: 遇 ZH: 遇 PY: yù EN: meet with ZH: 遇到 PY: yù dào EN: to meet / to run into / to come across ZH: 遇见 PY: yù jiàn EN: meet ZH: 遇难 PY: yù nàn EN: to perish / to be killed ZH: 遇难船 PY: yù nán chuán EN: shipwreck ZH: 遇难者 PY: yù nán zhě EN: victim / fatality ZH: 遇不期而遇 PY: bù qī ér yù EN: meet by chance / have a chance encounter ZH: 不遇 PY: bù yù EN: (phrase) had no chance to meet or recognized by person who might help ZH: 宠遇 PY: chǒng yù EN: (v.) to look on (courtier, subordinate, mistress) with special favor ZH: 待遇 PY: dài yù EN: treatment / pay / wages / treatment / status / salary ZH: 恩遇 PY: ēn yù EN: (n.) special recognition by ruler ZH: 机遇 PY: jī yù EN: (n.) stroke of good luck; opportunity; good luck ZH: 际遇 PY: jì yù EN: (n.) a chance (to meet with or be of service) ZH: 境遇 PY: jìng yù EN: circumstance ZH: 奇遇 PY: qí yù EN: (n.) a fortuitous, usu. lucky encounter ZH: 殊遇 PY: shū yù EN: (n.) unusual honor or recognition ZH: 特别待遇 PY: tè bié dài yù EN: special treatment ZH: 外遇 PY: wài yù EN: (n.) lover outside marriage ZH: 相遇 PY: xiāng yù EN: to meet / to come across ZH: 艳遇 PY: yàn yù EN: (n.) encounter with a beautiful woman ZH: 遭遇 PY: zāo yù EN: befall / encounter 9048 - 36936: 遈 ZH: 遈遈 PY: shí EN: 9049 - 36937: 遉 ZH: 遉遉 PY: zhēn EN: spy, reconnoiter; detective ZH: 遉遉 PY: zhēng EN: 904b - 36939: 運 ZH: 运 PY: yùn EN: to move / to transport / to use / to apply / fortune / luck / fate ZH: 运单 PY: yùn dān EN: (n.) bill of lading ZH: 运道 PY: yùn dào EN: (n.) fate ZH: 运动 PY: yùn dòng EN: movement / campaign / sports ZH: 运费 PY: yùn fèi EN: fare ZH: 运河 PY: yùn hé EN: canal ZH: 运会 PY: yùn huì EN: (n.) trend of the times ZH: 运货 PY: yùn huò EN: (n.) freight shipment; v. i., to ship goods ZH: 运脚 PY: yùn jiǎo EN: (n.) freight, charges for loading and unloading ZH: 运命 PY: yùn mìng EN: (n.) person's fate ZH: 运气 PY: yùn qi EN: luck (good or bad) ZH: 运输 PY: yùn shū EN: transit / transport ZH: 运数 PY: yùn shù EN: (n.) fate, destiny ZH: 运送 PY: yùn sòng EN: to transport / to carry ZH: 运算 PY: yùn suàn EN: (mathematical) operation ZH: 运务 PY: yùn wù EN: (n.) transportation business ZH: 运销 PY: yùn xiāo EN: (v.) to market, transport for sale ZH: 运行 PY: yùn xíng EN: be in motion / to move / to run ZH: 运营 PY: yùn yíng EN: scheduled operations / be in operation ZH: 运用 PY: yùn yòng EN: to use / to put to use ZH: 运载 PY: yùn zài EN: carry / convey / delivery / supply ZH: 运转 PY: yùn zhuǎn EN: to work / to operate / to revolve / to turn around ZH: 运作 PY: yùn zuò EN: thread (computing) ZH: 运祚 PY: yùn zuò EN: (n.) destiny of ruling house ZH: 运筹学 PY: yùn chóu xué EN: operations research (OR) ZH: 运动场 PY: yùn dòng cháng EN: playground / exercise yard ZH: 运动会 PY: yùn dòng huì EN: a sports competition ZH: 运动家 PY: yùn dòng jiā EN: athlete / sportsman ZH: 运动鞋 PY: yùn dòng xié EN: sports shoes ZH: 运动员 PY: yùn dòng yuán EN: athlete ZH: 运载量 PY: yùn zǎi liáng EN: transport volume ZH: 运货马车 PY: yùn huò mǎ chē EN: cargo wagon ZH: 运算环境 PY: yùn suàn huán jìng EN: operating environment ZH: 运行状况 PY: yùn xíng zhuàng kuàng EN: operational state / running state ZH: 运载火箭 PY: yùn zài huǒ jiàn EN: carrier rocket ZH: 運奥运 PY: ào yùn EN: the Olympics ZH: 奥运村 PY: ào yùn cūn EN: Olympic Village ZH: 奥运会 PY: ào yùn huì EN: Olympic Games ZH: 搬运 PY: bān yùn EN: carry / transport ZH: 变速运动 PY: biàn sù yùn dòng EN: (n.) (phys.) variable motion ZH: 冰上运动 PY: bīng shàng yùn dòng EN: ice-sports ZH: 驳运 PY: bó yùn EN: transport by lighter / lighter ZH: 财运 PY: cái yùn EN: (n.) luck in making money ZH: 漕运 PY: cáo yùn EN: (n.) canal transport, formerly, a bureau in charge of tribute grain ZH: 晨运 PY: chén yùn EN: (n.) morning exercise ZH: 船运 PY: chuán yùn EN: (n.) transportation by sea ZH: 倒运 PY: dǎo yùn EN: (n.) bad luck; reverse ZH: 等速运动 PY: děng sù yùn dòng EN: (n.) uniform motion ZH: 多工运作 PY: duō gōng yùn zuò EN: multithreading ZH: 厄运 PY: è yùn EN: (n.) bad luck ZH: 贩运 PY: fàn yùn EN: to transport (for sale) / to traffic (in sth) ZH: 浮点运算 PY: fú diǎn yùn suàn EN: floating point operation ZH: 纲运 PY: gāng yùn EN: (n.) transportation of goods (e.g ., salt or tea) by batches of carts or boats going in groups for mutual protection ZH: 官运 PY: guān yùn EN: (n.) 1. (fortunetelling) a person's chances of official promotion 2. government freight or cargo ZH: 海运 PY: hǎi yùn EN: shipping by sea ZH: 航运 PY: háng yùn EN: shipping / transport ZH: 好运 PY: hǎo yùn EN: good luck ZH: 红运 PY: hóng yùn EN: (n.) good luck ZH: 货物运输 PY: huò wù yùn shū EN: freight ZH: 货运 PY: huò yùn EN: freight transport / cargo / transported goods ZH: 货运列车 PY: huò yùn liè chē EN: goods train / freight train ZH: 机运 PY: jī yùn EN: (n.) a spell of good fortune ZH: 劫运 PY: jié yù EN: (n.) an inescapable fate ZH: 禁运 PY: jìn yùn EN: embargo / export ban (e.g ., on weapons) ZH: 客运 PY: kè yùn EN: passenger traffic ZH: 客运量 PY: kè yùn liàng EN: amount of passenger traffic ZH: 空运 PY: kōng yùn EN: air transport ZH: 老运 PY: lǎo yùn EN: (n.) (horoscope) good luck in one's old age ZH: 毛织运动衫 PY: máo zhī yùn dòng shān EN: jersey ZH: 民运 PY: mín yùn EN: civil transport / movement aimed at the masses / democracy movement (abbr.) ZH: 命运 PY: mìng yùn EN: fate / destiny ZH: 命运注定 PY: mìng yùn zhù dìng EN: ordain ZH: 十项运动 PY: shí xiāng yùn dòng EN: (n.) decathlon ZH: 示威运动 PY: shì wēi yùn dòng EN: rally ZH: 输运 PY: shū yùn EN: (v.) & n., transport (-ation) ZH: 衰运 PY: shuāi yùn EN: decline in fortunes ZH: 水上运动 PY: shuǐ shàng yùn dòng EN: (n.) aquatic sports ZH: 水运 PY: shuǐ yùn EN: (n.) water transport ZH: 顺运 PY: shùn yùn EN: (v.) to ride the crest of fortune ZH: 私运 PY: sī yùn EN: (v.) illegally transport (arms, etc.) ZH: 桃花运 PY: táo huā yùn EN: luck in love / romance / good luck ZH: 提运 PY: tí yùn EN: (v.) transport, -tation ZH: 退出运行 PY: tuì chū yùn xíng EN: decommission ZH: 托运 PY: tuō yùn EN: to book or check through (baggage) ZH: 托运人 PY: tuō yùn rén EN: (n.) consignor ZH: 驮运路 PY: tuó yùn lù EN: a bridle path ZH: 晚运 PY: wǎn yùn EN: (n.) a man's circumstances in old age ZH: 文运 PY: wén yùn EN: (n.) 1. success in literature or writing 2. gen. literary movement or tendency ZH: 斡运 PY: wò yùn EN: (v.) to transport over ZH: 五项运动 PY: wǔ xiàng yùn dòng EN: (n.) pentathlon ZH: 箱运 PY: xiāng yùn EN: (n.) containerized shipping ZH: 幸运 PY: xìng yùn EN: fortunate / lucky / fortune / luck ZH: 幸运儿 PY: xìng yùn ér EN: a lucky guy / a person who always gets good breaks ZH: 押运 PY: yā yùn EN: (v.) to transport goods under guard ZH: 转运 PY: zhuǎn yùn EN: transportation / transfer ZH: 走好运 PY: zóu hǎo yùn EN: (phrase) have a spell of good luck 904c - 36940: 遌 ZH: 遌遌 PY: è EN: 904d - 36941: 遍 ZH: 遍 PY: biàn EN: a time / everywhere / turn / all over / one time ZH: 遍布 PY: biàn bù EN: be found everywhere / (spread) all over ZH: 遍地 PY: biàn dì EN: (n.) everywhere ZH: 遍及 PY: biàn jí EN: to extend (everywhere) ZH: 遍地开花 PY: biàn dì kāi huā EN: blossom everywhere / spring up all over the place / to flourish on a large scale ZH: 遍体鳞伤 PY: biàn tǐ lín shāng EN: covered all over with cuts and bruises / beaten black and blue / be a mass of bruises ZH: 遍哀鸿遍野 PY: āi hóng biàn yě EN: a land swarming with disaster victims ZH: 传遍 PY: chuán biàn EN: spread widely ZH: 普遍 PY: pǔ biàn EN: universal / general / widespread / commonplace ZH: 普遍理论 PY: pǔ biàn lǐ lùn EN: universal hypothesis ZH: 普遍性假设 PY: pǔ biàn xìng jiǎ shè EN: universal hypothesis 904e - 36942: 過 ZH: 过 PY: guò EN: (experienced action marker) / to cross / to go over / to pass (time) / to celebrate (a holiday) / to live / to get along / (surname) / excessively / too- ZH: 过班 PY: guò bān EN: (v.) formerly, get an official promotion ZH: 过磅 PY: guò bàng EN: (v.) to weigh (luggage, etc.) (also pr.) ZH: 过程 PY: guò chéng EN: course of events / process ZH: 过秤 PY: guò chèng EN: (v.) to weigh ZH: 过称 PY: guò chēng EN: (n.) discrepancy between praise and real worth ZH: 过处 PY: guò chù EN: (n.) misdeed, error ZH: 过从 PY: guò cóng EN: (v.) have friendly intercourse with s.o ZH: 过错 PY: guò cuò EN: (n.) a wrong doing, fault, mistake, error ZH: 过当 PY: guò dàng EN: (adj.) excessive (praise, punishment) ZH: 过道 PY: guò dào EN: aisle ZH: 过电 PY: guò diàn EN: (v.) to conduct or transmit electricity; short-circuit ZH: 过冬 PY: guò dōng EN: (phrase) pass the winter ZH: 过度 PY: guò dù EN: exceeding / excessive / lavishly ZH: 过渡 PY: guò dù EN: transition / interim ZH: 过多 PY: guò duō EN: excessive ZH: 过饭 PY: guò fàn EN: (v.) have meat and vegetables to go with rice ZH: 过访 PY: guò fǎng EN: (v.) to visit (s.o.) ZH: 过份 PY: guò fèn EN: unduly / excessive ZH: 过分 PY: guò fèn EN: excessive / undue / overly ZH: 过付 PY: guò fù EN: (v.) pay through an intermediary in a business deal ZH: 过福 PY: guò fú EN: (v.) (of well-to-do persons) be dissatisfied with what one has in terms of creature comforts ZH: 过关 PY: guò guān EN: (v.) go through a mountain pass or (fig.) a critical period ZH: 过过 PY: guò guo EN: (v.) satisfy (one's desires, etc.) ZH: 过后 PY: guò hòu EN: (adv.) (tw) after the event ZH: 过後 PY: guò hòu EN: (adv.) later on, some time later ZH: 过户 PY: guò hù EN: (v.) (law) to transfer the ownership of (s.t.) to another person ZH: 过话 PY: guò huà EN: (v.) 1. to talk with 2. transmit a verbal message through an intermediary ZH: 过活 PY: guò huó EN: live one's life / make a living ZH: 过火 PY: guò huǒ EN: (adj.) intemperate ZH: 过激 PY: guò jī EN: (adj.) too much excited, emotional, precipitate or radical (opinion or action) ZH: 过奖 PY: guò jiǎng EN: to over-praise / to flatter ZH: 过境 PY: guò jìng EN: transit / pass through a country's territory ZH: 过景 PY: guò jǐng EN: (adj.) unseasonable, past the season ZH: 过客 PY: guò kè EN: (n.) a traveller, passenger, in transit ZH: 过来 PY: guò lái EN: to manage / to handle / to be able to take care of to come over / to come up ZH: 过礼 PY: guò lǐ EN: (v.) to present gifts to the bride's family before marriage ZH: 过量 PY: guò liàng EN: excess ZH: 过箩 PY: guò luó EN: (v.) cause (s.t.) to pass through a sieve ZH: 过滤 PY: guò lǜ EN: to filter / filter ZH: 过敏 PY: guò mǐn EN: to be allergic / allergy ZH: 过目 PY: guò mù EN: (v.) read over ZH: 过年 PY: guò nián EN: celebrate the New Year ZH: 过排 PY: guò pái EN: (v.) (dramatics) rehearse ZH: 过期 PY: guò qī EN: to be overdue / to exceed the time limit ZH: 过谦 PY: guò qiān EN: (adj.) overmodest ZH: 过去 PY: guò qu EN: (in the) past / former / previous / to go over / to pass by ZH: 过甚 PY: guò shèn EN: (adv.) excessively, too much ZH: 过剩 PY: guò shèng EN: surplus / excess ZH: 过失 PY: guò shī EN: defect / fault ZH: 过时 PY: guò shí EN: old-fashioned ZH: 过世 PY: guò shì EN: (v.) 1. die, pass away 2. rise superior to all others ZH: 过手 PY: guò shǒu EN: (v.) change ownership ZH: 过数 PY: guò shù EN: (v.) to count ZH: 过堂 PY: guò táng EN: (v.) appear before a law court ZH: 过天 PY: guò tian EN: (adv.) a few days later ZH: 过头 PY: guò tóu EN: (adv.) 1. beyond a given point 2. excessive(ly) ZH: 过望 PY: guò wàng EN: (adv.) beyond one's expectations ZH: 过问 PY: guò wèn EN: (v.) take an interest in; get involved in ZH: 过眼 PY: guò yǎn EN: (adj.) 1. (of anything wr.) that is read over 2. passing 3. pleasant to the sight ZH: 过夜 PY: guò yè EN: (v.) to stay overnight ZH: 过意 PY: guò yì EN: (adj.) 1. feeling offended 2. comfortable, at ease ZH: 过瘾 PY: guò yǐn EN: (v.) satisfy one's craving for (gambling, wine, tobacco, etc.) ZH: 过于 PY: guò yú EN: too much / excessively ZH: 过於 PY: guò yù EN: (adv.) too much ZH: 过誉 PY: guò yù EN: (v.) over praise ZH: 过载 PY: guò zài EN: overload ZH: 过早 PY: guò zǎo EN: premature / untimely / over-hasty (conclusion) ZH: 过赈 PY: guò zhàng EN: (v.) (banking) to transfer accounts ZH: 过重 PY: guò zhòng EN: (adj.) overweight ZH: 过饱和 PY: guò bǎo hé EN: (n.) (chem.) supersaturation ZH: 过不去 PY: guò bu qù EN: make life difficult for / embarrass / can 't make it through ZH: 过道儿 PY: guò dào er EN: (n.) (Peking sp. pr.) a passageway, corridor ZH: 过风儿 PY: guò fēng er EN: (adj.) with good ventilation ZH: 过街楼 PY: guò jiē lóu EN: (n.) an overhead pass across the street ZH: 过敏性 PY: guò mǐn xìng EN: anaphylaxis ZH: 过桥面 PY: guò qiáo miàn EN: (n.) (Yunnanese cuisine) a special form of preparing noodles ZH: 过山龙 PY: guò shān lóng EN: (n.) (sl.) a siphon ZH: 过山炮 PY: guò shān pào EN: (n.) a light artillery piece ZH: 过五关 PY: guò wǔ guā EN: (n.) a kind of Chin. solitaire ZH: 过渡时期 PY: guò dù shí qī EN: transition ZH: 过境签证 PY: guò jìng qiān zhèng EN: transit visa ZH: 过早起爆 PY: guò zǎo qǐ bào EN: preinitiation ZH: 过份简单化 PY: guò fèn jiǎn dān huà EN: oversimplification / oversimplify ZH: 过了五分钟 PY: guò le wǔ fēn zhōng EN: five minutes passed ZH: 过度学习到的 PY: guò dù xué xí dào de EN: overlearned ZH: 過闭门思过 PY: bì mén sī guò EN: shut oneself up and ponder over one's mistakes ZH: 不过 PY: bù guò EN: only / merely / no more than / but / however / only ZH: 不过尔尔 PY: bù guò ěr ěr EN: merely mediocre / just middling ZH: 不过意 PY: bù guò yì EN: be sorry / feel apologetic ZH: 擦肩而过 PY: cā jiān ér guò EN: brief encounter / to brush past somebody ZH: 超过 PY: chāo guò EN: to surpass / to exceed / to outstrip ZH: 超过限度 PY: chāo guò xiàn dù EN: exceed ZH: 穿过 PY: chuān guò EN: to pass through ZH: 喘不过气来 PY: chuǎn bú guò qì lái EN: cannot breathe ZH: 打不过 PY: dǎ bu guò EN: not to be able to beat or defeat sb. / to be no match for ZH: 得过 PY: dé guò EN: (v.) can pass ZH: 颠倒过来 PY: diān dǎo guò lái EN: invert ZH: 度过 PY: dù guò EN: spend / pass ZH: 渡过 PY: dù guò EN: to cross over / pass through ZH: 反过来说 PY: fǎn guò lái shuō EN: on the other hand ZH: 放过 PY: fàng guò EN: (v.) let pass (some offence) ZH: 改过 PY: gǎi guò EN: to correct / to fix ZH: 工作过度 PY: gōng zuò guò dù EN: overwork ZH: 横过 PY: héng guò EN: traverse ZH: 后续的解释过程 PY: hòu xù de jiě shì guò chéng EN: post-interpretive processes ZH: 花粉过敏 PY: huā fěn guò mǐn EN: hay fever ZH: 悔过 PY: huǐ guò EN: regret / repent ZH: 记过 PY: jì guò EN: (v.) give a demerit ZH: 结合过程 PY: jié hé guò chéng EN: cohesive process(es) ZH: 经过 PY: jīng guò EN: to pass / to go through / process / course ZH: 开发过程 PY: kāi fā guò chéng EN: development process ZH: 口过 PY: kǒu guò EN: (n.) slip of the tongue, errors of speech ZH: 路过 PY: lù guò EN: pass by or through ZH: 掠过 PY: lüè guò EN: flit ZH: 难过 PY: nán guò EN: feel sorry / be grieved ZH: 让过 PY: ràng guò EN: (v.) yield, give in ZH: 赛过 PY: sài guò EN: (v.) to excel ZH: 涉过 PY: shè guò EN: ford (a stream, river) ZH: 神经过敏 PY: shén jīng guò mǐn EN: jumpy / nervous / oversensitive ZH: 胜过 PY: shèng guò EN: excel ZH: 恕过 PY: shù guò EN: (v.) pardon the mistake ZH: 睡过头 PY: shuì guò tóu EN: oversleep ZH: 说不过来 PY: shuō bú guò lái EN: (phrase) contrary to common sense or common decency (not to include person on list, etc.) ZH: 思过 PY: sī guò EN: (v.) feel remorse ZH: 遂过 PY: suì guò EN: (v.) to help consummate a mistake ZH: 听说过 PY: tīng shuō guo EN: to hear said ZH: 通过 PY: tōng guò EN: by means of / through / via / to adopt / to pass through / to get through / to switch over ZH: 通过事后 PY: tōng guò shì hòu EN: (adj.) off-line ZH: 透过 PY: tòu guò EN: through / via ZH: 为时过早 PY: wéi shí guò zǎo EN: premature / too soon ZH: 委过 PY: wěi guò EN: (phrase) to shift blame ZH: 研制过程 PY: yán zhì guò chéng EN: manufacturing environment ZH: 映射过程 PY: yìng shè guò chéng EN: mapping process ZH: 逾过 PY: yú guò EN: (v.) pass over, exceed ZH: 越过 PY: yuè guò EN: (v.) overcome; rise above ZH: 在传输过程中 PY: zài chuán shū guò chéng zhōng EN: while transmitting / during transmission ZH: 知过 PY: zhī guò EN: (v.) realize one's mistake ZH: 只不过几年前 PY: zhǐ bù guò jǐ nián qián EN: only a few years ago / just a few years ago ZH: 注意力缺陷过动症 PY: zhù yì lì quē xiàn guò dòng zhèng EN: Attention Deficit hyperactivity Disorder (ADHD) ZH: 罪过 PY: zuì guò EN: (n.) a guilty conscience 904f - 36943: 遏 ZH: 遏 PY: è EN: to stop / check ZH: 遏绝 PY: è jué EN: (v.) to suppress entirely ZH: 遏捺 PY: è nà EN: (v.) to suppress, keep down by force ZH: 遏云 PY: è yún EN: (phrase) (singer's voice) pierce the clouds ZH: 遏折 PY: è zhé EN: (v.) to stop ZH: 遏制 PY: è zhì EN: check / contain / hold back or within limits ZH: 遏止 PY: è zhǐ EN: (v.) to stop (what is wrong) ZH: 遏阻 PY: è zǔ EN: (v.) to stop, prevent, deter ZH: 遏阻遏 PY: zǔ è EN: (v.) to deter (aggression), check (flood water) 9050 - 36944: 遐 ZH: 遐 PY: xiá EN: abandon / distant ZH: 遐弃 PY: xiá qì EN: (v.) to abandon ZH: 遐升遐 PY: shēng xiá EN: (v.) pass away (of emperor) 9051 - 36945: 遑 ZH: 遑 PY: huáng EN: leisure ZH: 遑遑 PY: huáng huáng EN: (adv.) in a hurry ZH: 遑急 PY: huáng jí EN: (adv.) urgent, in a great hurry ZH: 遑遽 PY: huáng jù EN: (adv.) hurriedly ZH: 遑不遑 PY: bù huáng EN: (phrase) have no time to, too busy to ZH: 未遑 PY: wèi huáng EN: (phrase) have not had time to (do) 9052 - 36946: 遒 ZH: 遒 PY: qiú EN: consolidate / end / strong 9053 - 36947: 道 ZH: 道 PY: dào EN: direction / way / method / road / path / principle / truth / reason / skill / method / Tao (of Taoism) / a measure word / to say / to speak / to talk ZH: 道白 PY: dào bái EN: (n.) spoken part of dialogue in Chin. opera ZH: 道场 PY: dào cháng EN: (n.) mass (Budd. or Taoist); place where it is held ZH: 道德 PY: dào dé EN: moral / morality / virtue ZH: 道地 PY: dào dì EN: (adj.) genuine ZH: 道儿 PY: dào er EN: (n.) path, course, method ZH: 道姑 PY: dào gū EN: (n.) Taoist nun ZH: 道故 PY: dào gù EN: (v.) reminisce on old days ZH: 道号 PY: dào hào EN: (n.) monastic name of person ZH: 道贺 PY: dào hè EN: compliment ZH: 道教 PY: dào jiào EN: Taoism / Daoism (Chinese system of beliefs) ZH: 道经 PY: dào jīng EN: (n.) Taoist texts ZH: 道具 PY: dào jù EN: (n.) prop for stage ZH: 道理 PY: dào lǐ EN: reason / argument / sense / principle / basis / justification ZH: 道力 PY: dào lì EN: (n.) strength of religious training ZH: 道路 PY: dào lù EN: road / path / way ZH: 道貌 PY: dào mào EN: (n.) sanctimonious appearance ZH: 道恼 PY: dào nǎo EN: (v.) condole with ZH: 道袍 PY: dào páo EN: (n.) Taoist priest's robe ZH: 道破 PY: dào pò EN: (v.) reveal, expose by word of mouth ZH: 道歉 PY: dào qiàn EN: to apologize / to make an apology ZH: 道情 PY: dào qíng EN: (n.) ballad or play with a moral or religious theme ZH: 道人 PY: dào rén EN: (n.) holy man, a Taoist priest ZH: 道山 PY: dào shān EN: (n.) place where the saints live ZH: 道上 PY: dào shàng EN: (adv.) on the road ZH: 道士 PY: dào shì EN: (n.) a Taoist priest ZH: 道统 PY: dào tǒng EN: (n.) the body of transmitted orthodox teachings ZH: 道途 PY: dào tú EN: (n.) road ZH: 道喜 PY: dào xǐ EN: (v.) congratulate ZH: 道谢 PY: dào xiè EN: to express thanks ZH: 道义 PY: dào yì EN: (n.) moral relationships ZH: 道友 PY: dào yǒu EN: (n.) friends of same church or belief, friends sharing same interest (oft. referred to drug addicts) ZH: 道院 PY: dào yuàn EN: (n.) Taoist monastery ZH: 道指 PY: dào zhǐ EN: Dow Jones Industrial Average ZH: 道冠儿 PY: dào guā er EN: (n.) hair-fastener of a Taoist monk ZH: 道林纸 PY: dào lín zhǐ EN: (n.) good printing paper ZH: 道琼斯 PY: dào qióng sī EN: Dow Jones ZH: 道安道尔 PY: Ān dào 'ěr EN: (n.) Andorra la Vella (Andorra) (place name) ZH: 安道尔共和国 PY: ān dào ěr gòng hé guó EN: Andorra ZH: 霸道 PY: bà dào EN: overbearing / high-handed / (of liquor, medicine, etc) strong / potent / (feudal) rule by force ZH: 白道 PY: bái dào EN: moon's path ZH: 摆事实讲道理 PY: bǎi shì shí jiǎng dào lǐ EN: present the facts and reason things out ZH: 败道 PY: bài dào EN: (adj.) one who fails in discipline to become Taoist immortal ZH: 扳道员 PY: bān dào yuán EN: pointsman / switchman ZH: 报道 PY: bào dào EN: report ZH: 北海道 PY: běi hǎi dào EN: Hokkaido ZH: 背道而驰 PY: bèi dào ér chí EN: run in the opposite direction / run counter to ZH: 便道 PY: biàn dào EN: shortcut / pavement / sidewalk / makeshift road ZH: 不道德 PY: bù dào dé EN: immoral ZH: 不人道 PY: bù rén dào EN: inhuman ZH: 布道 PY: bù dào EN: (v.) spread (of) gospel ZH: 岔道 PY: chà dào EN: (n.) a fork-shaped road crossing; a branch road ZH: 抄道 PY: chāo dào EN: to take a shortcut ZH: 车道 PY: chē dào EN: traffic lane ZH: 称道 PY: chēng dào EN: (v.) to declare; to praise ZH: 驰道 PY: chí dào EN: (n.) formerly, highway for the emperor ZH: 赤道 PY: chì dào EN: equator ZH: 赤道几内亚 PY: chì dào jī nèi yà EN: Equatorial Guinea ZH: 传道部 PY: chuán dào bù EN: mission ZH: 传道书 PY: chuán dào shū EN: Ecclesiastes ZH: 传道者 PY: chuán dào zhě EN: missionary / preacher ZH: 传输通道 PY: chuán shū tōng dào EN: transport channel ZH: 传道 PY: chuán dào EN: (v.) & t., to preach religion, teach disciples ZH: 此道 PY: cǐ dào EN: (phrase) this line ZH: 打交道 PY: dǎ jiāo dào EN: come into contact with / have dealing with ZH: 打道 PY: dǎ dào EN: (v.) to open the way ZH: 大道 PY: dà dào EN: main street ZH: 单行道 PY: dān xíng tào EN: (n.) (street sign) one-way traffic ZH: 弹道导弹 PY: dàn dào dǎo dàn EN: missile ZH: 弹道 PY: dàn dào EN: (n.) ballistic curve ZH: 当道 PY: dāng dào EN: (n.) those in power; be in power; block the road ZH: 得道 PY: dé dào EN: (v.) achieve wisdom or sainthood ZH: 地道 PY: dì dào EN: tunnel / causeway ZH: 东道主 PY: dōng dào zhǔ EN: (n.) host for a party ZH: 东道 PY: dōng dào EN: (n.) host for party ZH: 防毒通道 PY: fáng dú tōng dào EN: protective passageway ZH: 阁道 PY: gé dào EN: (n.) 1. palace corridors 2. a pathway along a cliff or a precipice ZH: 公道 PY: gōng dào EN: justice (adj.) fair; equitable ZH: 拱道 PY: gǒng dào EN: (n.) an archway ZH: 共同闸道介面 PY: gòng tóng zhá dào jiè miàn EN: Common Gateway Interface / CGI ZH: 沟道 PY: gōu dào EN: groove ZH: 谷道 PY: gǔ dào EN: (n.) the rectum ZH: 故道 PY: gù dào EN: (n.) 1. an old path or road 2. a time-honored method ZH: 管道 PY: guǎn dào EN: pipeline ZH: 轨道 PY: guǐ dào EN: orbit ZH: 轨道舱 PY: guǐ dào cāng EN: orbital module / orbital cabin ZH: 诡道 PY: guǐ dào EN: (n.) 1. (mil. tactics) deception 2. a short cut ZH: 鬼道 PY: guǐ dào EN: (n.) 1. witchcraft, sorcery 2. (Budd.) the way of destiny of hungry ghosts ZH: 过道 PY: guò dào EN: aisle ZH: 过道儿 PY: guò dào er EN: (n.) (Peking sp. pr.) a passageway, corridor ZH: 航道 PY: háng dào EN: (n.) waterway; ship channel ZH: 河道 PY: hé dào EN: (n.) riverway; the course of a river ZH: 黑道日 PY: hēi dào rì EN: (n.) unlucky day ZH: 厚道 PY: hòu dao EN: (adj.) honest and kind, generous, kindhearted ZH: 黄道 PY: huáng dào EN: (n.) (astron.) the ecliptic ZH: 汲道 PY: jí dào EN: (n.) a conduit, a water channel ZH: 家道 PY: jiā dào EN: (n.) economic condition of the family (rich, poor) ZH: 夹道 PY: jiá dào EN: (n.) a narrow passageway ZH: 见道 PY: jiàn dào EN: (v.) come to know the truth, used in a philosophical or religious sense ZH: 讲道 PY: jiǎng dào EN: preach ZH: 交道 PY: jiāo dào EN: (n.) personal relations ZH: 街道 PY: jiē dào EN: street ZH: 劫道 PY: jié dào EN: (n.) highway robbery ZH: 借道 PY: jiè dào EN: (v.) (of thieves) pass through the premises of s.o. other than the person to be victimized; (mil.) carry war via neutral territory ZH: 就道 PY: jiù dào EN: (v.) set off on a journey ZH: 坑道 PY: kēng dào EN: (n.) (mil.) underground tunnel ZH: 孔道 PY: kǒng dào EN: (n.) 1. teachings of Confucius 2. thoroughfare ZH: 跨通道启动技术 PY: kuà tōng dào qǐ dòng jì shù EN: cross modal technique ZH: 老道 PY: lǎo dào EN: (n.) a Toaist priest (in address or self-reference) ZH: 楼道 PY: lóu dào EN: corridor / passageway ZH: 马道 PY: mǎ dào EN: (n.) bridle path or ground for training horses ZH: 门道 PY: mén dào EN: (n.) covered passage leading to house ZH: 魔道 PY: mó dào EN: (n.) heresy, black magic ZH: 慕道友 PY: mù dào yǒu EN: religious investigator ZH: 墓道 PY: mù dào EN: (n.) paved front leading to grave ZH: 难道 PY: nán dào EN: don 't tell me ... / could it be that ...? ZH: 男修道院长 PY: nán xiū dào yuàn zhǎng EN: abbot ZH: 鸟道 PY: niǎo dào EN: (n.) dangerously narrow hill path ZH: 尿道 PY: niào dào EN: (n.) the urethra ZH: 女修道 PY: nǚ xiū dào EN: convent ZH: 跑道 PY: pǎo dào EN: athletic track / runaway / track ZH: 僻道 PY: pèi dào EN: (n.) quiet bypath ZH: 频道 PY: pín dào EN: frequency / (television) channel ZH: 平交道 PY: píng jiāo dào EN: (n.) level railroad crossing ZH: 气道 PY: qì dào EN: (n.) (physiol.) respiratory circuit ZH: 乾道 PY: qián dào EN: (n.) the male principle, principle of action ZH: 渠道 PY: qú dào EN: channels ZH: 取道 PY: qǔ dào EN: (adv.) by way of (Shanghai, Nanking, etc.) ZH: 人道 PY: rén dào EN: humanity ZH: 人道救援 PY: rén dào jiù yuán EN: humanitarian aid ZH: 人道主义 PY: rén dào zhǔ yì EN: humanism / humanitarian (aid) ZH: 人行道 PY: rén xíng dào EN: sidewalk ZH: 柔道 PY: róu dào EN: (the sport of) judo ZH: 入道 PY: rù dào EN: (v.) (Budd.) become a monk ZH: 僧道 PY: sēng dào EN: (n.) Buddhists and Taoists ZH: 神道 PY: shén dào EN: Shinto (Japanese religion) ZH: 师道 PY: shī dào EN: (n.) the teacher's status and position of respect ZH: 食道 PY: shí dào EN: (n.) 1. oesophagus, alimentary canal 2. proper method of eating ZH: 世道 PY: shì dào EN: (n.) the morals of a nation or the world ZH: 恕道 PY: shù dào EN: (n.) the principle of reciprocity, do unto others as you wish others to do unto you ZH: 水道 PY: shuǐ dào EN: (n.) waterways; drainage system ZH: 说道 PY: shuō dào EN: (v.) (s.o.) says ZH: 隧道 PY: suì dào EN: tunnel ZH: 索道 PY: suǒ dào EN: ropeway ZH: 铁道 PY: tiě dào EN: (n.) railroad; railway tracks ZH: 通道 PY: tōng dào EN: (communications) channel / thoroughfare / passage ZH: 通讯通道 PY: tōng xùn tōng dào EN: communications channel ZH: 同道 PY: tóng dào EN: (n.) person of same belief or convictions ZH: 头头是道 PY: tóu tóu shì dào EN: clear and logical ZH: 微不足道 PY: wēi bù zú dào EN: negligible / insignificant ZH: 味道 PY: wèi dao EN: flavor ZH: 下水道 PY: xià shuǐ dào EN: sewer ZH: 险道神 PY: xiǎn dào shén EN: (n.) 1. (coll.) a paper image opening the way for a funeral procession 2. (fig.) a very tall person ZH: 小道儿 PY: xiǎo dào er EN: (n.) 1. by-path 2. irregular or illegal approach ZH: 孝道 PY: xiào dào EN: (n.) Confucian doctrine of filial piety ZH: 血道子 PY: xiě dào zi EN: (n.) scars of cuts on skin ZH: 信道 PY: xìn dào EN: signal path ZH: 行道 PY: xíng dào EN: (phrase) go around the image of Buddha during worship ZH: 修道院 PY: xiū dào yuàn EN: monastery ZH: 修道 PY: xiū dào EN: (v.) 1. to enter monastery; to go through religious regimen 2. to cultivate the Way ZH: 虚拟通道标志符 PY: xū nǐ tōng dào biāo zhì fú EN: virtual channel connection identifier / VCI ZH: 虚拟通道连接 PY: xū nǐ tōng dào lián jiē EN: virtual channel connection / VCC ZH: 殉道 PY: xùn dào EN: (phrase) be martyr for religion ZH: 沿道 PY: yán dào EN: (adv.) all along the road ZH: 阳道 PY: yáng dào EN: (n.) the male genitals ZH: 妖道 PY: yāo dào EN: (n.) sorcery, witchcraft, black art ZH: 要道 PY: yào dào EN: (n.) 1. main route, highway 2. important teaching ZH: 一道 PY: yī dào EN: together ZH: 医道 PY: yī dào EN: (n.) a doctor's knowledge or skill ZH: 异道 PY: yì dào EN: (n.) 1. different route or path 2. different faith ZH: 驿道 PY: yì dào EN: (n.) courier route ZH: 阴道 PY: yīn dào EN: (n.) (physiol.) the vagina ZH: 甬道 PY: yǒng dào EN: (n.) 1. a tunnel 2. covered corridor or passage way ZH: 有道德 PY: yǒu dào dé EN: (adj.) chaste ZH: 迂道 PY: yū dào EN: (adv.) by roundabout path ZH: 语音通讯通道 PY: yǔ yīn tōng xùn tōng dào EN: voice (communications) channel ZH: 远道儿 PY: yuǎn dào er EN: (adv.) from a distant place ZH: 运道 PY: yùn dào EN: (n.) fate ZH: 栈道 PY: zhàn dào EN: (n.) plank way, esp. those built on sides of cliffs for army ZH: 正道 PY: zhèng dào EN: (n.) orthodox doctrine or teachings ZH: 知道 PY: zhī dao EN: know / be aware of ZH: 志同道合 PY: zhì tóng dào hé EN: (v.) have a common objective ZH: 转道 PY: zhuǎn dào EN: make a detour / go by way of ZH: 子道 PY: zǐ dào EN: (n.) filial duties ZH: 走道 PY: zǒu dào EN: pavement / sidewalk / path / walk / footpath ZH: 走斜道儿 PY: zǒu xié dào er EN: (phrase) patronize brothels ZH: 祖道 PY: zǔ dào EN: (v.) bid good-bye to departing friend by offering sacrifice to the patron god of travellers 9054 - 36948: 達 ZH: 达 PY: dá EN: attain / pass through / achieve / reach / realize / clear / inform / notify / dignity ZH: 达标 PY: dá biāo EN: to reach a set standard ZH: 达成 PY: dá chéng EN: to reach (an agreement) / to accomplish ZH: 达到 PY: dá dào EN: to reach / to achieve / to attain ZH: 达卡 PY: dá kǎ EN: Dhaka (capital of Bangladesh) ZH: 达摩 PY: dá mó EN: (n.) Bodhidharma, who introduced the Chan (Zen) sect to China, in 6 th Cen ZH: 达人 PY: dá rén EN: (n.) a very wise man ZH: 达士 PY: dá shì EN: (n.) great scholar ZH: 达识 PY: dá shì EN: (n.) superior understanding ZH: 达子 PY: dá zi EN: (n.) Tartars ZH: 达不到 PY: dá bù dào EN: cannot achieve / cannot reach ZH: 达尔文 PY: dá ěr wén EN: (Charles) Darwin ZH: 达喀尔 PY: dá kà ěr EN: Dakar (capital of Senegal) ZH: 达拉斯 PY: Dá lā sī EN: (n.) Dallas (Texas) (place name) ZH: 达姆弹 PY: dá mǔ dàn EN: (n.) dumdum bullet ZH: 达尔福尔 PY: dá ěr fú ěr EN: Darfur (western province of Sudan) ZH: 达赖喇嘛 PY: dá lài lǎ ma EN: Dalai Lama ZH: 达累斯萨拉姆 PY: Dá lèi sī sà lā mǔ EN: (n.) Dar es Salaam (Tanzania) (place name) ZH: 達安达曼岛 PY: ān dá màn dǎo EN: Andaman (island of India) ZH: 巴格达 PY: bā gé dá EN: Baghdad (capital of Iraq) ZH: 表达 PY: biǎo dá EN: to voice (an opinion) / to express / to convey ZH: 表达失语症 PY: biǎo dá shī yǔ zhèng EN: expressive aphasia ZH: 博达 PY: bó dá EN: (adj.); showing deep mastery ZH: 布达拉宫 PY: bù dá lā gōng EN: (n.) (N) Potala (winter palace of Dalai Lamas in Lhasa, Tibet) ZH: 布达佩斯 PY: bù dá pèi sī EN: Budapest (capital of Hungary) ZH: 长达 PY: cháng dá EN: extend as long as / lengthen out to ZH: 畅达 PY: chàng dá EN: (adj.) (business) prosperous; (style) expressive ZH: 沈达 PY: chén dá EN: (adj.) thoughtful and clear-headed ZH: 传达 PY: chuán dá EN: convey ZH: 传达室 PY: chuán dá shì EN: reception room ZH: 词素通达模型 PY: cí sù tōng dá mó xíng EN: morpheme access model (MA model) ZH: 词通达模型 PY: cí tōng dá mó xíng EN: word access model ZH: 到达 PY: dào dá EN: to reach / to arrive ZH: 抵达 PY: dǐ dá EN: arrive / reach (a destination) ZH: 发达 PY: fā dá EN: developed (country, etc.) / flourishing / to develop ZH: 发达国 PY: fā dá guó EN: developing country ZH: 发达国家 PY: fā dá guó jiā EN: developed nation ZH: 飞黄腾达 PY: fēi huáng téng dá EN: (phrase) get rapid promotion or series of successes in polities or business ZH: 佛罗里达 PY: fú luó lǐ dá EN: Florida ZH: 高达 PY: gāo dá EN: attain / reach up to ZH: 哥斯达黎加 PY: gē sī dá lí jiā EN: Costa Rica ZH: 格林纳达 PY: gé lín nà dá EN: Grenada ZH: 哈达 PY: hā da EN: (n.) a Tibetan silk scarf, often given as present or votive offering ZH: 豁达 PY: huò dá EN: (adj.) open-minded, liberal-minded ZH: 肌肉发达 PY: jī ròu fā dá EN: muscular ZH: 基因表达 PY: jī yīn biǎo dá EN: gene expression ZH: 吉达 PY: jí dá EN: Jeddah (Saudi city, on Red Sea) ZH: 柯达 PY: kē dá EN: Kodak (US film company) ZH: 旷达 PY: kuàng dá EN: (adj.) showing deep understanding or breadth of mind ZH: 雷达 PY: léi dá EN: radar ZH: 溜达 PY: liū da EN: (v.) take a stroll, go for a leisurely walk ZH: 卢旺达 PY: lú wàng dá EN: Rwanda ZH: 罗安达 PY: luó ān dá EN: Luanda (capital of Angola) ZH: 马达 PY: mǎ dá EN: motor ZH: 马达加斯加 PY: mǎ dá jiā sī jiā EN: Madagascar ZH: 美索不达米亚 PY: měi suǒ bù dá mǐ yà EN: Mesopotamia ZH: 纳斯达克 PY: nà sī dá kè EN: NASDAQ stock exchange ZH: 任达 PY: rèn dá EN: (adj.) easygoing, happy-go-lucky, free from worldly worries ZH: 萨达姆 PY: sà dá mǔ EN: Saddam ZH: 萨达姆侯赛因 PY: sà dá mǔ hòu sài yīn EN: Saddam Hussein ZH: 上达 PY: shàng dá EN: (v.) 1. to develop spiritually 2. to reach the ears of the ruler ZH: 泰达 PY: tài dá EN: TEDA (Tianjin Economic Development Area) ZH: 腾达 PY: téng dá EN: (v.) (of career) soar aloft ZH: 佻达 PY: tiāo tà EN: (adj.) frivolous, loose ZH: 通达 PY: tōng dá EN: access ZH: 万事达 PY: wàn shì dá EN: Master(Card) ZH: 万事达卡 PY: wàn shì dá kǎ EN: MasterCard ZH: 闻达 PY: wèn dá EN: (adj.) well-known ZH: 乌干达 PY: wū gān dá EN: Uganda ZH: 下达 PY: xià dá EN: (v.) transmit to lower level people ZH: 先达 PY: xiān dào EN: (n.) the elder leaders, leaders of the past generation ZH: 恂达 PY: xún dá EN: (adj.) discerning ZH: 雅加达 PY: yǎ jiā dá EN: Jakarta (capital of Indonesia) ZH: 直达 PY: zhí dá EN: through / nonstop ZH: 转达 PY: zhuǎn dá EN: pass on / convey / communicate 9055 - 36949: 違 ZH: 违 PY: wéi EN: to disobey / to violate / to separate / to go against ZH: 违碍 PY: wéi ài EN: taboo / prohibition ZH: 违傲 PY: wéi ào EN: to disobey ZH: 违背 PY: wéi bèi EN: to violate / to be contrary to ZH: 违避 PY: wéi bì EN: (v.) to shirk (duty) ZH: 违法 PY: wéi fǎ EN: illegal / to break the law ZH: 违反 PY: wéi fǎn EN: to violate (a law, e.g.) ZH: 违犯 PY: wéi fàn EN: to violate / to infringe ZH: 违禁 PY: wéi jìn EN: to violate a prohibition or ban ZH: 违抗 PY: wéi kàng EN: to disobey ZH: 违例 PY: wéi lì EN: to break the rules ZH: 违理 PY: wéi lǐ EN: (adj.) against reason or propriety ZH: 违失 PY: wéi shī EN: (n.) error, mistake ZH: 违忤 PY: wéi wǔ EN: (v.) to disobey (wish, etc.) ZH: 违宪 PY: wéi xiàn EN: unconstitutional ZH: 违心 PY: wéi xīn EN: against ones will or feelings ZH: 违言 PY: wéi yán EN: (n.) unreasonable talk; dispute ZH: 违拗 PY: wéi yào EN: (v.) to defy (orders, wish) ZH: 违约 PY: wéi yuē EN: to break a promise / to violate an agreement ZH: 违章 PY: wēi zhāng EN: to break the rules / to violate regulations ZH: 違不违农时 PY: bù wéi nóng shí EN: not miss the farming season / do farm work in the right season ZH: 乖违 PY: guāi wéi EN: (adj.) 1. contradictory, conflicting 2. separate(d) ZH: 久违 PY: jiǔ wéi EN: (haven 't done sth) for a long time ZH: 事与愿违 PY: shì yǔ yuàn wéi EN: things don 't turn out the way you want or plan ZH: 相违 PY: xiāng wěi EN: (v.) 1. be parted 2. disagree in opinion 9057 - 36951: 遗 ZH: 遗 PY: yí EN: to lose / to leave behind ZH: 遗爱 PY: yí ài EN: (n.) long-cherished love ZH: 遗才 PY: yí cái EN: (n.) scholar who failed in civil examinations; discovered talent ZH: 遗策 PY: yí cè EN: (n.) 1. plan or policy handed down 2. a miscalculation ZH: 遗产 PY: yí chǎn EN: heritage ZH: 遗臭 PY: yí chòu EN: (v.) to leave a name that stinks for ever ZH: 遗传 PY: yí chuán EN: hereditary ZH: 遗风 PY: yí fēng EN: (n.) uplifting influence of s.o. past ZH: 遗骨 PY: yí gú EN: (dead) human remains ZH: 遗骸 PY: yí hái EN: (dead) human remains ZH: 遗憾 PY: yí hàn EN: regret / pity / sorry ZH: 遗恨 PY: yí hèn EN: grudge ZH: 遗迹 PY: yí jī EN: trace / vestige / remain ZH: 遗计 PY: yí jì EN: (n.) a miscalculation ZH: 遗教 PY: yí jiào EN: (n.) advice, teachings left by s.o. past ZH: 遗精 PY: yí jīng EN: nocturnal emission / wet dream ZH: 遗老 PY: yí lǎo EN: (n.) old man of past dynasty or regime; old person mentally living in another age ZH: 遗留 PY: yí liú EN: (leave or be a) legacy / left over / hand down (to next generation) ZH: 遗漏 PY: yí lòu EN: (v.) to omit by mistake ZH: 遗弃 PY: yí qì EN: (v.) to desert (wife, lover, duty.) ZH: 遗容 PY: yí róng EN: (n.) portrait of s.o. dead ZH: 遗失 PY: yí shī EN: (v.) lose due to carelessness ZH: 遗世 PY: yí shì EN: (phrase) to leave this world ZH: 遗矢 PY: yí shǐ EN: (v.) to ease bowels ZH: 遗书 PY: yí shū EN: (n.) 1. dying testament 2. collected works of a deceased author 3. books that have generally become extinct ZH: 遗孀 PY: yí shuāng EN: widow ZH: 遗尿 PY: yí suī EN: (v.) to urinate (also pr.) ZH: 遗体 PY: yí tǐ EN: remains (of a dead person) ZH: 遗忘 PY: yí wàng EN: (v.) to forget ZH: 遗物 PY: yí wù EN: remnant ZH: 遗下 PY: yí xià EN: (v.) to leave behind (children, wife, etc.) at death ZH: 遗像 PY: yí xiàng EN: (n.) portrait of s.o. dead ZH: 遗训 PY: yí xùn EN: wishes of the deceased ZH: 遗言 PY: yí yán EN: (n.) dying instructions ZH: 遗业 PY: yí yè EN: (n.) unfinished work of ancestor, inherited family property ZH: 遗赠 PY: yí zèng EN: bequeath ZH: 遗诏 PY: yí zhào EN: (n.) ruler's last will ZH: 遗摺 PY: yí zhé EN: (n.) a memorial left for emperor when high minister dies ZH: 遗址 PY: yí zhǐ EN: (n.) ancient ruins ZH: 遗嘱 PY: yí zhǔ EN: testament / will ZH: 遗珠 PY: yí zhū EN: (n.) unrecognized talent ZH: 遗族 PY: yí zú EN: (n.) descendants (of a tribe or noted person) ZH: 遗腹子 PY: yí fù zǐ EN: (n.) son born when father is dead, posthumous son ZH: 遗传工程 PY: yí chuán gōng chéng EN: genetic engineering ZH: 遗传物质 PY: yí chuán wù zhì EN: genetic material ZH: 遗补遗 PY: bǔ yí EN: addendum ZH: 不遗余力 PY: bù yí yú lì EN: spare no pains or effort / do one's utmost ZH: 非遗传多型性 PY: fēi yí chuán duō xíng xìng EN: polyphenism ZH: 很遗憾 PY: hěn yí hàn EN: unfortunately / regrettably ZH: 孑遗 PY: jié yí EN: (n.) that which remains ZH: 阑遗 PY: lán yí EN: (v.) (leave) articles left unclaimed ZH: 梦遗 PY: mèng yí EN: wet dream ZH: 生命的遗迹 PY: shēng mìng de yí jī EN: trace of life / vestige of life ZH: 拾遗 PY: shí yí EN: (n.) 1. (to make) a supplement of omissions in some work 2. to pick up lost articles ZH: 小遗 PY: xiǎo yí EN: (v.) go to toilet 9058 - 36952: 遘 ZH: 遘 PY: gòu EN: meet unexpectedly 9059 - 36953: 遙 ZH: 遥 PY: yáo EN: distant / remote / far / far away ZH: 遥测 PY: yáo cè EN: telemetry ZH: 遥感 PY: yáo gǎn EN: remote sensing ZH: 遥控 PY: yáo kòng EN: remote control ZH: 遥望 PY: yáo wàng EN: to look into the distance ZH: 遥遥 PY: yáo yáo EN: distant / remote ZH: 遥远 PY: yáo yuǎn EN: distant / remote ZH: 遥控操作 PY: yáo kòng cāo zuò EN: remote operation ZH: 遙迢遥 PY: tiáo yáo EN: (adj.) far, faraway ZH: 逍遥 PY: xiāo yáo EN: to be free / loose 905a - 36954: 遚 ZH: 遚遚 PY: chù EN: 905b - 36955: 遛 ZH: 遛 PY: liù EN: to stroll / walk a horse / to linger 905c - 36956: 遜 ZH: 逊 PY: xùn EN: to yield ZH: 逊遁 PY: xùn dùn EN: (v.) 1. to draw back out of modesty 2. to get out of the picture, disappear ZH: 逊国 PY: xùn guó EN: (v.) abdicate the throne ZH: 逊色 PY: xùn sè EN: (v.) to lose in comparison, compare unfavorably ZH: 逊位 PY: xùn wèi EN: (v.) to abdicate in favor of son or conqueror ZH: 逊尼派 PY: xùn ní pài EN: Sunni sect (of Islam) ZH: 遜杰佛逊市 PY: Jié fó xùn shì EN: (n.) Jefferson City (Missouri) (place name) ZH: 杰克逊 PY: Jié kè xùn EN: (n.) Jackson (Mississippi) (place name) ZH: 麦迪逊 PY: Mài dí xùn EN: (n.) Madison (Wisconsin) (place name) ZH: 不逊 PY: bù xùn EN: rude / impertinent ZH: 谦逊 PY: qiān xùn EN: humble / humility / modesty 905d - 36957: 遝 ZH: 遝遝 PY: tà EN: abundant / mixed 905e - 36958: 遞 ZH: 递 PY: dì EN: to hand over / to pass / to give ZH: 递交 PY: dì jiāo EN: (v.) present; give ZH: 递解 PY: dì jiè EN: (v.) deport, send (criminal) under escort ZH: 递送 PY: dì sòng EN: (v.) send to, deliver by messenger ZH: 递增 PY: dì zēng EN: (v.) steadily increase ZH: 遞呈递 PY: chéng dì EN: to present / to submit ZH: 传递 PY: chuán dì EN: (v.) transmit on; pass on to someone else ZH: 传递者 PY: chuán dì zhě EN: messenger / transmitter (of information) ZH: 迢递 PY: tiáo dì EN: (adj.) faraway ZH: 投递 PY: tóu dì EN: (v.) deliver (letter, gift) ZH: 讯息传递中介 PY: xùn xī chuán dì zhōng jiè EN: message transfer agent / MTA ZH: 邮递 PY: yóu dì EN: to send by mail / to post 905f - 36959: 遟 ZH: 遟遟 PY: chí EN: late, tardy; slow; delay ZH: 遟遟 PY: xī EN: 9060 - 36960: 遠 ZH: 远 PY: yuǎn EN: far / distant / remote ZH: 远避 PY: yuǎn bì EN: (v.) avoid and keep far away from ZH: 远程 PY: yuǎn chéng EN: remote / long distance / long range ZH: 远处 PY: yuǎn chù EN: (n.) distant place ZH: 远大 PY: yuǎn dà EN: (adj.) forward looking and ambitious ZH: 远东 PY: yuǎn dōng EN: Far East ZH: 远端 PY: yuǎn duān EN: far end / remote end / remote / distant ZH: 远儿 PY: yuǎn er EN: (n.) distance ZH: 远方 PY: yuǎn fāng EN: (n.) distant location ZH: 远房 PY: yuǎn fáng EN: (n.) a distant branch of family ZH: 远古 PY: yuǎn gǔ EN: antiquity / ancient times ZH: 远见 PY: yuǎn jiàn EN: (n.) farsightedness ZH: 远近 PY: yuǎn jìn EN: (adv.) far and near ZH: 远景 PY: yuǎn jǐng EN: prospect / long-range view ZH: 远离 PY: yuǎn lí EN: removed from ZH: 远虑 PY: yuǎn lù EN: (n.) great foresight ZH: 远略 PY: yuǎn luè EN: (n.) some great plan ZH: 远年 PY: yuǎn nián EN: (adv.) long ago ZH: 远期 PY: yuǎn qí EN: (adj.) long-term ZH: 远亲 PY: yuǎn qīn EN: (n.) distant relative ZH: 远识 PY: yuǎn shì EN: (n.) great foresight ZH: 远孙 PY: yuǎn sūn EN: (n.) distant progeny ZH: 远限 PY: yuǎn xiàn EN: (n.) a distant time limit ZH: 远因 PY: yuǎn yīn EN: (n.) remote cause ZH: 远游 PY: yuǎn yóu EN: (v.) to travel to distant countries ZH: 远征 PY: yuǎn zhēng EN: expedition ZH: 远志 PY: yuǎn zhì EN: (n.) 1. a great ambition 2. (bot.) Japanese senega, a medical herb, Polygala japonica ZH: 远足 PY: yuǎn zú EN: excursion / hike ZH: 远道儿 PY: yuǎn dào er EN: (adv.) from a distant place ZH: 远地点 PY: yuǎn dì diǎn EN: (n.) (astron.) apogee ZH: 远日点 PY: yuǎn rì diǎn EN: (n.) aphelion ZH: 远程监控 PY: yuǎn chéng jiān kòng EN: RMON / remote monitoring ZH: 远距离监视 PY: yuǎn jù lí jiān shì EN: off-site monitoring ZH: 远祖 PY: yuán zǔ EN: (n.) distant ancestor ZH: 遠边远 PY: biān yuǎn EN: far from the center / remote / outlying ZH: 不远千里 PY: bù yuǎn qiān lǐ EN: make light of traveling a thousand li / go to the trouble of traveling a long distance ZH: 测远镜 PY: cè yuǎn jìng EN: (n.) range finder ZH: 长远 PY: cháng yuǎn EN: long-term / long-range ZH: 高远 PY: gāo yuǎn EN: lofty ZH: 更远 PY: gèng yuǎn EN: farther ZH: 哈伯太空望远镜 PY: hā bó tài kōng wàng yuǎn jìng EN: Hubble Space Telescope ZH: 敬而远之 PY: jìng ér yuǎn zhī EN: (saying) to show respect from a distance ZH: 迥远 PY: jióng yuǎn EN: (adj.) far, faraway ZH: 久远 PY: jiǔ yuǎn EN: old / ancient / far away ZH: 旷远 PY: kuàng yuǎn EN: (adj.) very far away (in time or space) ZH: 老远 PY: láo yuǎn EN: (adv.) from afar ZH: 历史久远 PY: lì shǐ jiǔ yuǎn EN: ancient history ZH: 辽远 PY: liáo yuǎn EN: (adj.) distant ZH: 僻远 PY: pì yuǎn EN: (n.) remote (place) ZH: 偏远 PY: piān yuǎn EN: remote / far from civilization ZH: 三级跳远 PY: sān jí tiào yuǎn EN: (n.) hop, step and jump ZH: 深远 PY: shēn yuǎn EN: (adj.) deep and long lasting; profound (adv.) showing great forethought; profound ZH: 绥远 PY: suī yuǎn EN: (n.) a province in Northwest China ZH: 天文望远镜 PY: tiān wén wàng yuǎn jìng EN: (n.) astronomical telescope ZH: 跳远 PY: tiào yuǎn EN: (n.) long jump (v.) do broad jump ZH: 望远镜 PY: wàng yuǎn jìng EN: telescope ZH: 骛远 PY: wù yuǎn EN: over ambitious ZH: 遥远 PY: yáo yuǎn EN: distant / remote ZH: 杳远 PY: yǎo yuǎn EN: (adj.) far distant ZH: 永远 PY: yǒng yuǎn EN: forever / eternal ZH: 迂远 PY: yū yuǎn EN: (adj.) remote ZH: 渊远 PY: yuān yuǎn EN: (adj.) broad and deep 9061 - 36961: 遡 ZH: 遡遡 PY: sù EN: go upstream; trace source; formerly 9062 - 36962: 遢 ZH: 遢 PY: tà EN: careless, negligent, slipshod ZH: 遢邋遢 PY: lá ta EN: (adj.) 1. dirty, untidy, slovenly 2. strolling along 9063 - 36963: 遣 ZH: 遣 PY: qiǎn EN: dispatch ZH: 遣奠 PY: qiǎn diàn EN: (n.) libation ceremony on start of funeral procession ZH: 遣发 PY: qiǎn fā EN: (v.) send (s.o.) on an errand ZH: 遣返 PY: qiǎn fǎn EN: repatriate / return to a place ZH: 遣怀 PY: qiǎn huái EN: (v.) to relax, have some good fun or pastime ZH: 遣闷 PY: qiǎn mèn EN: (v.) to seek some distraction, escape from boredom ZH: 遣散 PY: qiǎn sàn EN: (v.) send away (servants, soldiers, etc.) ZH: 遣使 PY: qiǎn shǐ EN: (v.) to send (s.o.) to some place ZH: 遣戌 PY: qiǎn shù EN: (v.) send to exile ZH: 遣送 PY: qiǎn sòng EN: repatriate / send back ZH: 遣兴 PY: qiǎn xìng EN: (v.) to versify, write or paint as a pastime or to help celebrate a moment ZH: 遣刑 PY: qiǎn xíng EN: (n.) punishment by exile ZH: 遣意 PY: qiǎn yì EN: (v.) express some thought in writing as relaxation ZH: 遣送出境 PY: qiǎn sòng chū jìng EN: deport ZH: 遣编遣 PY: biān qiǎn EN: reorganize (troops, etc.) and discharge surplus personnel ZH: 差遣 PY: chāi qiǎn EN: (v.) to send (servant, employee, etc.) ZH: 调遣 PY: diào qiǎn EN: (v.) to send to different places ZH: 发遣 PY: fā qiǎn EN: (v.) send away; send to exile; send (troops, etc.) ZH: 派遣 PY: pài qiǎn EN: send (on a mission) / dispatch ZH: 消遣 PY: xiāo qiǎn EN: amusement / pastime / diversion 9065 - 36965: 遥 ZH: 遥 PY: yáo EN: distant / remote / far / far away ZH: 遥测 PY: yáo cè EN: telemetry ZH: 遥感 PY: yáo gǎn EN: remote sensing ZH: 遥控 PY: yáo kòng EN: remote control ZH: 遥望 PY: yáo wàng EN: to look into the distance ZH: 遥遥 PY: yáo yáo EN: distant / remote ZH: 遥远 PY: yáo yuǎn EN: distant / remote ZH: 遥控操作 PY: yáo kòng cāo zuò EN: remote operation ZH: 遥迢遥 PY: tiáo yáo EN: (adj.) far, faraway ZH: 逍遥 PY: xiāo yáo EN: to be free / loose 9066 - 36966: 遦 ZH: 遦遦 PY: guàn EN: 9067 - 36967: 遧 ZH: 遧遧 PY: zhāng EN: 9068 - 36968: 遨 ZH: 遨 PY: áo EN: (v.) make excursion / ramble / travel ZH: 遨游 PY: áo yóu EN: (v.) roam / travel 9069 - 36969: 適 ZH: 适 PY: shì EN: to fit / to suit ZH: 适当 PY: shì dàng EN: suitable / appropriate ZH: 适度 PY: shì dù EN: moderately / appropriate ZH: 适合 PY: shì hé EN: to fit / to suit ZH: 适间 PY: shì jiān EN: (adv.) just now, just a moment ago ZH: 适配 PY: shì pèi EN: adaptation ZH: 适宜 PY: shì yí EN: suitable / appropriate ZH: 适意 PY: shì yì EN: agreeable ZH: 适应 PY: shì yìng EN: suit / fit / be suitable ZH: 适用 PY: shì yòng EN: be applicable ZH: 适配层 PY: shì pèi céng EN: adaptation layer ZH: 适配器 PY: shì pèi qì EN: adapter (device) ZH: 适应性 PY: shì yìng xìng EN: suitability ZH: 适度微调 PY: shì dù wēi tiáo EN: an appropriate amount of fine-tuning ZH: 適安适 PY: ān shì EN: quiet and comfortable ZH: 暗适应 PY: àn shì yìng EN: dark adaptation ZH: 不合适 PY: bù hé shì EN: improper ZH: 不适 PY: bù shì EN: unwell / indisposed / out of sorts ZH: 不适当 PY: bù shì dàng EN: inadequate / unfit ZH: 不适用 PY: bù shì yòng EN: not applicable / NA ZH: 不舒适 PY: bù shū shì EN: uncomfortable ZH: 畅适 PY: chàng shì EN: (adj.) relaxing, -ed, refreshing, -ed ZH: 合适 PY: hé shì EN: suitable / fit / decent ZH: 胡适 PY: hú shì EN: Hu Shi (1891-1962), original proponent of bai 2 hua 4 wen 2 ZH: 白话文健适 PY: jiàn shì EN: (adj.) in good health, sound and fit ZH: 如适 PY: rú shì EN: (adj.) comfortable, contented, cheerful, happy, at ease ZH: 舒适 PY: shū shì EN: cozy / snug ZH: 顺适 PY: shùn shì EN: (adj.) satisfied, happy, satisfactory (situation) ZH: 闲适 PY: xián shì EN: (adj.) leisurely and contented (life), esp. free and easy (style of writing or poems); of leisure and contentment 906a - 36970: 遪 ZH: 遪遪 PY: cè EN: 906b - 36971: 遫 ZH: 遫遫 PY: sù EN: alert / nimble / quick 906c - 36972: 遬 ZH: 遬遬 PY: sù EN: 906d - 36973: 遭 ZH: 遭 PY: zāo EN: a time / incident / meet by chance / turn ZH: 遭到 PY: zāo dào EN: suffer / meet with (something unfortunate) ZH: 遭儿 PY: zāo er EN: (n.) 1. a time, an occasion 2. (of movement) a full circle, a complete turn ZH: 遭逢 PY: zāo féng EN: (v.) 1. come across, to meet (a powerful person) 2. have (misfortune, etc.) ZH: 遭际 PY: zāo jì EN: (n.) happenings, esp. unhappy circumstances ZH: 遭难 PY: zāo nàn EN: (v.) come to grief, meet with misfortune (ill luck) ZH: 遭受 PY: zāo shòu EN: suffer / sustain (loss, misfortune) ZH: 遭瘟 PY: zāo wēn EN: (v.) suffer misfortune, have bad luck ZH: 遭殃 PY: zāo yāng EN: (v.) go through a disaster ZH: 遭遇 PY: zāo yù EN: befall / encounter ZH: 遭软禁 PY: zāo ruǎn jìn EN: be put under house arrest ZH: 遭惨遭 PY: cǎn zāo EN: suffer ZH: 周遭 PY: zhōu zāo EN: (adv.) around 906e - 36974: 遮 ZH: 遮 PY: zhē EN: cover up (a shortcoming) / screen off / to hide / to conceal ZH: 遮蔽 PY: zhē bì EN: (v.) to conceal (fault), prevent (person) from knowing, block off (sunlight) ZH: 遮断 PY: zhē duàn EN: (v.) cut off (enemy retreat) ZH: 遮盖 PY: zhē gài EN: (v.) to cover up; to prevent knowledge ZH: 遮扞 PY: zhē hàn EN: (v.) to blunt enemy blow ZH: 遮击 PY: zhē jí EN: (v.) to ambush ZH: 遮截 PY: zhē jié EN: (v.) to cut off (re-treat) ZH: 遮路 PY: zhē lù EN: (v.) block the road ZH: 遮瞒 PY: zhē mán EN: (v.) to conceal from s.o .'s knowledge ZH: 遮掩 PY: zhē yǎn EN: to cover ZH: 遮止 PY: zhē zhǐ EN: (v.) to stop s.o .'s progress ZH: 遮丑 PY: zhé chǒu EN: (v.) to conceal shame or unpleasant sight; (usu. self-deprecatory) bring an unworthy gift so as not to let it look too bad ZH: 遮说 PY: zhě shuō EN: (v.) to defend by making excuses ZH: 遮 PY: zhē hàn EN: (v.) to blunt enemy blow ZH: 遮奢遮 PY: shē zhē EN: (adj.) ostentatious, sensational 906f - 36975: 遯 ZH: 遯遯 PY: dùn EN: disappear / to escape 9070 - 36976: 遰 ZH: 遰遰 PY: dì EN: go away / migrate 9071 - 36977: 遱 ZH: 遱遱 PY: lóu EN: 9072 - 36978: 遲 ZH: 迟 PY: chí EN: late / delayed / slow ZH: 迟迟 PY: chí chí EN: (be) late (with a task, etc.) / slow ZH: 迟旦 PY: chí dàn EN: (adv.) toward dawn, daybreak ZH: 迟到 PY: chí dào EN: to arrive late ZH: 迟钝 PY: chí dùn EN: slow (witted) ZH: 迟顿 PY: chí dùn EN: inactive / obtuse ZH: 迟缓 PY: chí huǎn EN: slow / sluggish ZH: 迟回 PY: chí huí EN: (v.) to loiter, tarry, hesitate ZH: 迟了 PY: chí le EN: late ZH: 迟留 PY: chí liú EN: (v.) to loiter around; to stop over at place ZH: 迟慢 PY: chí màn EN: slow / late ZH: 迟明 PY: chí míng EN: (adv.) toward dawn, daybreak ZH: 迟暮 PY: chí mù EN: past one's prime ZH: 迟误 PY: chí wù EN: to delay / to procrastinate ZH: 迟延 PY: chí yán EN: to delay ZH: 迟疑 PY: chí yí EN: to hesitate ZH: 迟早 PY: chí zǎo EN: sooner or later ZH: 迟滞 PY: chí zhì EN: (adj.) slow (in progress, business); at crawling pace ZH: 迟浩田 PY: chí hào tián EN: Chinese Defense Minister ZH: 迟发性损伤 PY: chí fā xìng sǔn shāng EN: delayed lesion ZH: 遲更迟 PY: gèng chí EN: later ZH: 稽迟 PY: jī chí EN: (v.) delay, be late ZH: 钦迟 PY: qīn zhì EN: (v.) admire ZH: 舒迟 PY: shū chí EN: (adj.) slow, leisurely ZH: 推迟 PY: tuī chí EN: to postpone / to put off ZH: 倭迟 PY: wēi chí EN: (adj.) winding, circuitous (road) ZH: 延迟 PY: yán chí EN: delay / latency 9073 - 36979: 遳 ZH: 遳遳 PY: cuō EN: 9074 - 36980: 遴 ZH: 遴 PY: lín EN: (surname) / select for appointment ZH: 遴选 PY: lín xuǎn EN: to pick / to choose / to select 9075 - 36981: 遵 ZH: 遵 PY: zūn EN: to observe / to obey / to follow ZH: 遵奉 PY: zūn fèng EN: conform / faithfully obey ZH: 遵守 PY: zūn shǒu EN: comply with / respect (an agreement) ZH: 遵循 PY: zūn xún EN: to follow / to abide by ZH: 遵照 PY: zūn zhào EN: (v.) in accordance with; follow 9076 - 36982: 遶 ZH: 遶遶 PY: rào EN: go around / to wind (around) 9077 - 36983: 遷 ZH: 迁 PY: qiān EN: to move / to shift ZH: 迁除 PY: qiān chú EN: (v.) be appointed (to post, rank) ZH: 迁调 PY: qiān diào EN: (v.) transfer to another post ZH: 迁都 PY: qiān dū EN: to move the capital (city) ZH: 迁祔 PY: qiān fù EN: (v.) move grave to ancestral graveyard ZH: 迁化 PY: qiān huà EN: (v.) 1. to change, deterioriate 2. (Budd.) to die ZH: 迁就 PY: qiān jiù EN: to yield / to adapt to / to accommodate to (sth) ZH: 迁居 PY: qiān jū EN: to move (from one residence to another) ZH: 迁怒 PY: qiān nù EN: to take one's anger out on sb (who does not deserve it) ZH: 迁染 PY: qiān rǎn EN: (v.) to change in character; be corrupted by (influence) ZH: 迁善 PY: qiān shàn EN: (v.) to reform one's ways ZH: 迁戍 PY: qiān shù EN: (v.) to exile (person), be exiled ZH: 迁徙 PY: qiān xǐ EN: to migrate / to move ZH: 迁延 PY: qiān yán EN: long delay ZH: 迁移 PY: qiān yí EN: to migrate / to move ZH: 迁葬 PY: qiān zàng EN: (phrase) move graveyard to another place ZH: 迁谪 PY: qiān zhé EN: (v.) to go into exile ZH: 迁居移民 PY: qiān jū yí mín EN: immigration ZH: 迁 PY: qiān fù EN: (v.) move grave to ancestral graveyard ZH: 遷安土重迁 PY: ān tǔ zhòng qiān EN: hate to leave a place where one has lived long / be attached to one's native land and unwilling to leave it ZH: 搬迁 PY: bān qiān EN: move / relocate ZH: 变迁 PY: biàn qiān EN: changes / vicissitudes ZH: 播迁 PY: bò qiān EN: (v.) (of peoples, clans) migrate ZH: 超迁 PY: chāo qiān EN: (v.) formerly, to promote, be promoted, by special order and not routine ZH: 累迁 PY: lěi qiān EN: (n.) 1. (of residence) repeated removal 2. (of officials) repeated promotions 3. be repeatedly promoted ZH: 乔迁 PY: qiáo qiān EN: (v.) move into a new house ZH: 升迁 PY: shēng qiān EN: promote / promotion ZH: 网络迁移 PY: wǎng luò qiān yí EN: network migration ZH: 莺迁 PY: yīng qiān EN: (v.) 1. be promoted in office 2. move into a new house 9078 - 36984: 選 ZH: 选 PY: xuǎn EN: to choose / to pick / to select / to elect ZH: 选拔 PY: xuǎn bá EN: (v.) select the best ZH: 选曹 PY: xuǎn cáo EN: (n.) formerly, official in charge of appointments ZH: 选出 PY: xuǎn chū EN: (v.) to select, pick out, elect ZH: 选单 PY: xuǎn dān EN: (software) menu ZH: 选定 PY: xuǎn dìng EN: (v.) select out; choose ZH: 选锋 PY: xuǎn fēng EN: (phrase) a picked combat force ZH: 选佛 PY: xuǎn fó chǎng EN: (n.) (Budd.) ground where monks are ordained ZH: 选购 PY: xuǎn gòu EN: (v.) to purchase after careful selection; oft. p. p ZH: 选官 PY: xuǎn guān EN: (n.) formerly, selected officials; also officials in department of appointments ZH: 选集 PY: xuǎn jí EN: (n.) anthology ZH: 选家 PY: xuǎn jiā EN: (n.) formerly, successful candidates whose examination essays were collected and published as models for study ZH: 选间 PY: xuǎn jiān EN: (adv.) in a short while ZH: 选举 PY: xuǎn jǔ EN: to elect / election ZH: 选科 PY: xuǎn kē EN: (n.) elective subject of study ZH: 选美 PY: xuǎn měi EN: (n.) beauty contest ZH: 选民 PY: xuǎn mín EN: voter ZH: 选募 PY: xuǎn mù EN: (v.) to enlist men for the army by selection ZH: 选派 PY: xuǎn pài EN: set apart ZH: 选票 PY: xuǎn piào EN: a vote / ballot ZH: 选区 PY: xuǎn qū EN: electoral district ZH: 选取 PY: xuǎn qǔ EN: (v.) choose ZH: 选士 PY: xuǎn shì EN: (n.) picked scholars of a district ZH: 选侍 PY: xuǎn shì EN: (n.) (Mirng Dyn.) palace maid ZH: 选事 PY: xuǎn shì EN: (v.) 1. love to meddle in affairs 2. formerly, department of appointments ZH: 选手 PY: xuǎn shǒu EN: athlete / contestant ZH: 选习 PY: xuǎn xí EN: (v.) take a course of instruction ZH: 选修 PY: xuǎn xiū EN: take as an elective course ZH: 选用 PY: xuǎn yòng EN: (v.) select and put to use ZH: 选阅 PY: xuǎn yuè EN: (v.) to review and select (persons) ZH: 选择 PY: xuǎn zé EN: to select / to pick / to choose / to make a choice ZH: 选中 PY: xuǎn zhòng EN: (v.) to pick out (man) by choice or competitive examinations; to succeed in such examinations ZH: 选举法庭 PY: xuǎn jǔ fǎ tíng EN: election court ZH: 选民登记 PY: xuǎn mín dēng jì EN: voter registration ZH: 选民参加率 PY: xuǎn mín cān jiā lǜ EN: voter participation rate ZH: 选民投票登记卡 PY: xuǎn mín tóu piào dēng jì kǎ EN: voter registration card ZH: 选种 PY: xuán zhǒng EN: (n.) selection of crop seeds, selected breeds; select quality (of tea, etc.) ZH: 選被选权 PY: bèi xuǎn quán EN: (n.) the right to be elected ZH: 编选 PY: biān xuǎn EN: select and edit / compile ZH: 补选 PY: bǔ xuǎn EN: by-election ZH: 采选 PY: cái xuǎn EN: (v.) select and purchase ZH: 抽选 PY: chōu xuǎn EN: (v.) to select from a lot ZH: 初选 PY: chū xuǎn EN: (US) primaries (election) ZH: 大选 PY: dà xuǎn EN: general election ZH: 当选 PY: dāng xuǎn EN: be elected ZH: 独立选民 PY: dú lì xuǎn mín EN: independent voter ZH: 多党选举 PY: duō dǎng xuǎn jǔ EN: multiparty election ZH: 改选 PY: gái xuǎn EN: (n.) (hold) a new election of elected officers ZH: 共同筛选 PY: gòng tóng shāi xuǎn EN: collaborative filtering ZH: 候选人 PY: hòu xuǎn rén EN: candidate ZH: 候选 PY: hòu xuǎn EN: (v.) be a candidate for election to office ZH: 精选 PY: jīng xuàn EN: chosen ZH: 竞选 PY: jìng xuǎn EN: run for (electoral) office ZH: 竞选活动 PY: jìng xuǎn huó dòng EN: campaign ZH: 决选 PY: jué xuǎn EN: (n.) a run-off ballot to choose between two top contenders ZH: 考选 PY: káo xuǎn EN: (v.) select by examination ZH: 可选择丢弃 PY: kě xuǎn zé diū qì EN: discard eligible (Frame Relay) / DE ZH: 遴选 PY: lín xuǎn EN: to pick / to choose / to select ZH: 落选 PY: luò xuǎn EN: (v.) lose in an election ZH: 民选 PY: mín xuǎn EN: democratically elected ZH: 评选 PY: píng xuǎn EN: to choose ZH: 铨选 PY: quán xuǎn EN: (v.) to grade qualifications and select officials ZH: 人选 PY: rén xuǎn EN: person(s) selected (for a job, etc.) ZH: 入选 PY: rù xuǎn EN: (v.) be qualified in a contest, selected for a job, chosen for inclusion (in an anthology, on a team, etc.) ZH: 筛选 PY: shāi xuǎn EN: to filter ZH: 少选 PY: sháo xuǎn EN: (adv.) (dial.) in a moment ZH: 首选 PY: shóu xuǎn EN: (n.) first choice; first in list of winners ZH: 殊选 PY: shū xuǎn EN: (adj.) select, out of common run (of men) ZH: 刷选 PY: shuà xuǎn EN: (v.) to pick, select ZH: 挑选 PY: tiāo xuǎn EN: choose / select ZH: 推选 PY: tuī xuǎn EN: elect / choose ZH: 有选举权 PY: yǒu xuǎn jǔ quán EN: constituent ZH: 预选 PY: yù xuǎn EN: (n.) preliminary or primary election ZH: 摘选 PY: zhái xuǎn EN: (v.) (to make) selections ZH: 甄选 PY: zhēn xuǎn EN: (v.) to pick, select (talents, commerical products) ZH: 助选活动 PY: zhù xuǎn huó dòng EN: campaign meeting ZH: 自由选择权 PY: zì yóu xuǎn zé quán EN: free agency ZH: 总统大选 PY: zǒng tǒng dà xuǎn EN: presidential election ZH: 总统选举 PY: zǒng tǒng xuǎn jǔ EN: presidential election 9079 - 36985: 遹 ZH: 遹遹 PY: yù EN: (surname) / follow / in accordance with 907a - 36986: 遺 ZH: 遗 PY: yí EN: to lose / to leave behind ZH: 遗爱 PY: yí ài EN: (n.) long-cherished love ZH: 遗才 PY: yí cái EN: (n.) scholar who failed in civil examinations; discovered talent ZH: 遗策 PY: yí cè EN: (n.) 1. plan or policy handed down 2. a miscalculation ZH: 遗产 PY: yí chǎn EN: heritage ZH: 遗臭 PY: yí chòu EN: (v.) to leave a name that stinks for ever ZH: 遗传 PY: yí chuán EN: hereditary ZH: 遗风 PY: yí fēng EN: (n.) uplifting influence of s.o. past ZH: 遗骨 PY: yí gú EN: (dead) human remains ZH: 遗骸 PY: yí hái EN: (dead) human remains ZH: 遗憾 PY: yí hàn EN: regret / pity / sorry ZH: 遗恨 PY: yí hèn EN: grudge ZH: 遗迹 PY: yí jī EN: trace / vestige / remain ZH: 遗计 PY: yí jì EN: (n.) a miscalculation ZH: 遗教 PY: yí jiào EN: (n.) advice, teachings left by s.o. past ZH: 遗精 PY: yí jīng EN: nocturnal emission / wet dream ZH: 遗老 PY: yí lǎo EN: (n.) old man of past dynasty or regime; old person mentally living in another age ZH: 遗留 PY: yí liú EN: (leave or be a) legacy / left over / hand down (to next generation) ZH: 遗漏 PY: yí lòu EN: (v.) to omit by mistake ZH: 遗弃 PY: yí qì EN: (v.) to desert (wife, lover, duty.) ZH: 遗容 PY: yí róng EN: (n.) portrait of s.o. dead ZH: 遗失 PY: yí shī EN: (v.) lose due to carelessness ZH: 遗世 PY: yí shì EN: (phrase) to leave this world ZH: 遗矢 PY: yí shǐ EN: (v.) to ease bowels ZH: 遗书 PY: yí shū EN: (n.) 1. dying testament 2. collected works of a deceased author 3. books that have generally become extinct ZH: 遗孀 PY: yí shuāng EN: widow ZH: 遗尿 PY: yí suī EN: (v.) to urinate (also pr.) ZH: 遗体 PY: yí tǐ EN: remains (of a dead person) ZH: 遗忘 PY: yí wàng EN: (v.) to forget ZH: 遗物 PY: yí wù EN: remnant ZH: 遗下 PY: yí xià EN: (v.) to leave behind (children, wife, etc.) at death ZH: 遗像 PY: yí xiàng EN: (n.) portrait of s.o. dead ZH: 遗训 PY: yí xùn EN: wishes of the deceased ZH: 遗言 PY: yí yán EN: (n.) dying instructions ZH: 遗业 PY: yí yè EN: (n.) unfinished work of ancestor, inherited family property ZH: 遗赠 PY: yí zèng EN: bequeath ZH: 遗诏 PY: yí zhào EN: (n.) ruler's last will ZH: 遗摺 PY: yí zhé EN: (n.) a memorial left for emperor when high minister dies ZH: 遗址 PY: yí zhǐ EN: (n.) ancient ruins ZH: 遗嘱 PY: yí zhǔ EN: testament / will ZH: 遗珠 PY: yí zhū EN: (n.) unrecognized talent ZH: 遗族 PY: yí zú EN: (n.) descendants (of a tribe or noted person) ZH: 遗腹子 PY: yí fù zǐ EN: (n.) son born when father is dead, posthumous son ZH: 遗传工程 PY: yí chuán gōng chéng EN: genetic engineering ZH: 遗传物质 PY: yí chuán wù zhì EN: genetic material ZH: 遺补遗 PY: bǔ yí EN: addendum ZH: 不遗余力 PY: bù yí yú lì EN: spare no pains or effort / do one's utmost ZH: 非遗传多型性 PY: fēi yí chuán duō xíng xìng EN: polyphenism ZH: 很遗憾 PY: hěn yí hàn EN: unfortunately / regrettably ZH: 孑遗 PY: jié yí EN: (n.) that which remains ZH: 阑遗 PY: lán yí EN: (v.) (leave) articles left unclaimed ZH: 梦遗 PY: mèng yí EN: wet dream ZH: 生命的遗迹 PY: shēng mìng de yí jī EN: trace of life / vestige of life ZH: 拾遗 PY: shí yí EN: (n.) 1. (to make) a supplement of omissions in some work 2. to pick up lost articles ZH: 小遗 PY: xiǎo yí EN: (v.) go to toilet 907b - 36987: 遻 ZH: 遻遻 PY: wù EN: recalcitrant / to encounter 907c - 36988: 遼 ZH: 辽 PY: liáo EN: Liaoning / name of a dynasty ZH: 辽隔 PY: liáo gé EN: (adj.) distantly apart ZH: 辽阔 PY: liáo kuò EN: vast / extensive ZH: 辽朗 PY: liáo lǎng EN: (adj.) serene ZH: 辽辽 PY: liáo liáo EN: (adj.) very distant ZH: 辽落 PY: liáo luò EN: (adj.) distant, stretching a great distance ZH: 辽宁 PY: liáo níng EN: Liaoning province, China ZH: 辽远 PY: liáo yuǎn EN: (adj.) distant ZH: 辽宁省 PY: liáo níng shěng EN: (n.) (N) Liaoning, far north east Chinese province ZH: 辽东半岛 PY: liáo dōng bàn dǎo EN: (n.) the Liaotung Peninsula 907d - 36989: 遽 ZH: 遽 PY: jù EN: hurry / fast / suddenly ZH: 遽尔 PY: jù ěr EN: (adv.) suddenly, unexpectedly, all at once ZH: 遽色 PY: jù sè EN: (n.) an air of astonishment, bewilderment ZH: 遽薄遽 PY: bó jù EN: (adv.) suddenly ZH: 遑遽 PY: huáng jù EN: (adv.) hurriedly ZH: 惶遽 PY: huáng jù EN: (adv.) sudden, -ly 907e - 36990: 遾 ZH: 遾遾 PY: shì EN: 907f - 36991: 避 ZH: 避 PY: bì EN: avoid / shun / flee / escape / leave / to keep away / to leave / to hide ZH: 避风 PY: bì fēng EN: take shelter from the wind / lie low / stay away from trouble ZH: 避讳 PY: bì huì EN: taboo against using the personal names of emperors or one's elders ZH: 避静 PY: bì jìng EN: (n.) (rel.) retreat ZH: 避开 PY: bì kāi EN: avoid / evade / keep away from ZH: 避免 PY: bì miǎn EN: to avert / to prevent / to avoid / to refrain from ZH: 避面 PY: bì miàn EN: (v.) avoid seeing (person) ZH: 避难 PY: bì nàn EN: [ take ] refuge / seek (political, etc) asylum ZH: 避匿 PY: bì nì EN: (v.) hide away ZH: 避世 PY: bì shì EN: (v.) retire from the world (esp. to avoid politics) ZH: 避寿 PY: bì shòu EN: (v.) stay away from one's own birthday celebrations (by personages, to avoid calls, gifts) ZH: 避暑 PY: bì shǔ EN: be away for the summer holidays / spend a holiday at a summer resort / prevent sunstroke ZH: 避席 PY: bì xí EN: (v.) rise from tablet (mat) ZH: 避嫌 PY: bì xián EN: avoid doing anything that may arouse suspicion / avoid arousing suspicion ZH: 避役 PY: bì yì EN: (n.) (zoo.) chameleon ZH: 避孕 PY: bì yùn EN: contraception ZH: 避弹坑 PY: bì dàn kēng EN: foxhole ZH: 避弹衣 PY: bì dàn yī EN: (n.) bulletproof garments ZH: 避风处 PY: bì fēng chù EN: lee, windstop ZH: 避火梯 PY: bì huǒ tī EN: (n.) fire escape ZH: 避雷器 PY: bì léi qì EN: lightning arrester ZH: 避雷针 PY: bì léi zhēn EN: (n.) lightning rod ZH: 避难所 PY: bì nán suǒ EN: refuge ZH: 避坑落井 PY: bì kēng luò jǐng EN: dodge a pit only to fall into a well / out of the frying pan into the fire ZH: 避实就虚 PY: bì shí jiù xū EN: stay clear of the enemy's main force and / strike at his weak points ZH: 避重就轻 PY: bì zhòng jiù qīng EN: avoid the important and dwell on the trivial / keep silent about major charges while admitting minor ones ZH: 避其锐气击其惰归 PY: bì qí ruì qì jī qí duò guī EN: avoid the enemy when he is fresh and strike him when he is tired and withdraws ZH: 避不避艰险 PY: bù bì jiān xiǎn EN: shrink or flinch from no difficulty or danger / make light of difficulties and dangers ZH: 躲避 PY: duǒ bì EN: shun ZH: 规避 PY: guī bì EN: to evade / to dodge ZH: 回避 PY: huí bì EN: (v.) evade; shun; avoid ZH: 匿避 PY: nì bì EN: (v.) run away to escape notice or capture ZH: 趋避 PY: qū bì EN: (v.) to step behind or keep away from company of officials or of men in case of women ZH: 闪避 PY: shǎn bì EN: (v.) to hide out, evade confrontation with (person), give the slip to ZH: 逃避 PY: táo bì EN: escape / evade / shirk ZH: 退避 PY: tuì bì EN: withdraw ZH: 违避 PY: wéi bì EN: (v.) to shirk (duty) ZH: 畏避 PY: wèi bì EN: (v.) avoid meeting (person) ZH: 引避 PY: yǐn bì EN: (v.) 1. to withdraw to avoid meeting person, (of lady) to avoid meeting men 2. to retire and give room to better men ZH: 远避 PY: yuǎn bì EN: (v.) avoid and keep far away from 9080 - 36992: 邀 ZH: 邀 PY: yāo EN: invite to come ZH: 邀请 PY: yāo qǐng EN: invite ZH: 邀应邀 PY: yìng yāo EN: at sb .'s invitation / on invitation ZH: 招邀 PY: zhāo yāo EN: (v.) to invite (to party, etc.) 9081 - 36993: 邁 ZH: 迈 PY: mài EN: take a step ZH: 迈步 PY: mài bù EN: (v.) move forward ZH: 迈阿密 PY: mài ā mì EN: Miami ZH: 迈方步 PY: mài fāng bù EN: (v.) take slow, swinging steps (often seen on stage) ZH: 迈科里 PY: mài kē lǐ EN: (Mike) McCurry (White House spokesperson) ZH: 迈阿密滩 PY: mài ā mì tān EN: Miami Beach ZH: 邁豪迈 PY: háo mài EN: bold / open-minded / heroic ZH: 老迈 PY: lǎo mài EN: (adj.) advanced in age ZH: 年迈 PY: nián mài EN: old / aged ZH: 沙利迈度 PY: shā lì mài dù EN: thalidomide 9082 - 36994: 邂 ZH: 邂 PY: xiè EN: meet unexpectedly 9083 - 36995: 邃 ZH: 邃 PY: suì EN: deep / distant / mysterious ZH: 邃沈邃 PY: chén suì EN: (adj.) deep ZH: 深邃 PY: shēn suì EN: (adj.) deep, impenetrable, obscure (past, origins) ZH: 幽邃 PY: yōu suì EN: (adj.) deep and impenetrable 9084 - 36996: 還 ZH: 还 PY: hái EN: also / in addition / more / still / else / still / yet / (not) yet ZH: 还是 PY: hái shì EN: or / still / nevertheless (prep.) nevertheless / or still ZH: 还说 PY: hái shuō EN: to add (in speaking) / to also say ZH: 还有 PY: hái yǒu EN: furthermore / in addition / still / also ZH: 还 PY: huán EN: (surname) / pay back / return ZH: 还本 PY: huán běn EN: (v.) to recover capital invested ZH: 还价 PY: huán jià EN: (v.) to haggle ZH: 还敬 PY: huán jìng EN: (v.) to return bow or courtesy ZH: 还口 PY: huán kǒu EN: (v.) to talk back ZH: 还礼 PY: huán lǐ EN: (v.) 1. to return courtesy 2. to bow in return as host ZH: 还手 PY: huán shǒu EN: (v.) to strike back after receiving blow ZH: 还俗 PY: huán sú EN: (v.) (of monks) to leave the order, return to secular life ZH: 还席 PY: huán xí EN: (v.) 1. to give a return dinner 2. (facet.) to throw up everything when drunk at dinner ZH: 还阳 PY: huán yáng EN: (v.) (patient) to return to consciousness ZH: 还原 PY: huán yuán EN: (v.) restore to the original state ZH: 还愿 PY: huán yuàn EN: (v.) to redeem a vow pledged before Buddha ZH: 还嘴 PY: huán zuǐ EN: (v.) to answer back in abuse or self-defense ZH: 還璧还 PY: bì huán EN: return (a borrowed object) with thanks / decline (a gift) with thanks ZH: 驳还 PY: bó huán EN: (v.) reject (petition, communication) ZH: 偿还 PY: cháng huán EN: repay ZH: 奉还 PY: fèng huán EN: (n.) (court.) to return (article) ZH: 归还 PY: guī huán EN: return / revert ZH: 交还 PY: jiāo huán EN: to return something / to hand back ZH: 目前还不清楚 PY: mù qián hái bù qīng chǔ EN: at present it is still unclear .... ZH: 生还者 PY: shēng huán zhě EN: survivor ZH: 生还 PY: shēng huán EN: (phrase) return alive ZH: 摊还 PY: tān huán EN: (v.) to pay back by installment ZH: 讨价还价 PY: tǎo jià huán jià EN: haggle over price ZH: 退还 PY: tuì huán EN: return / send back ZH: 往还 PY: wǎng huán EN: contacts / dealings ZH: 以牙还牙 PY: yǐ yá huán yá EN: a tooth for a tooth (retaliation) ZH: 珠还 PY: zhū huán EN: (phrase) (fig.) restoration of original condition; recovery of lost article 9085 - 36997: 邅 ZH: 邅邅 PY: zhān EN: (v.) not making progress ZH: 邅迍邅 PY: zhūn zhān EN: (v.) move forward with difficulty 9086 - 36998: 邆 ZH: 邆邆 PY: téng EN: 9087 - 36999: 邇 ZH: 迩 PY: ěr EN: near ZH: 邇伊迩 PY: yī ěr EN: (adj.) near 9088 - 37000: 邈 ZH: 邈 PY: miǎo EN: profound / remote ZH: 邈邈 PY: miáo miǎo EN: (adj.) distant ZH: 邈缅邈 PY: mián miǎo EN: (adj.) faraway ZH: 悠邈 PY: yōu miǎo EN: (adj.) faraway 9089 - 37001: 邉 ZH: 邉邉 PY: biān EN: edge, margin, side, border 908a - 37002: 邊 ZH: 边 PY: biān EN: side / edge / margin / border / boundary ZH: 边隘 PY: biān ài EN: (n.) frontier pass ZH: 边币 PY: biān bì EN: Border Region currency (consisting of the currency notes issued by the Border Region governments during the War of Resistance Against Japan and the War of Liberation) ZH: 边鄙 PY: biān bǐ EN: (n.) frontiers, frontier region ZH: 边陲 PY: biān chuí EN: border area / frontier ZH: 边地 PY: biān dì EN: border district / borderland ZH: 边儿 PY: biān er EN: (n.) approach ZH: 边防 PY: biān fáng EN: frontier defense ZH: 边锋 PY: biān fēng EN: wing / wing forward ZH: 边幅 PY: biān fú EN: (n.) 1. width of cloth, paper 2. character, behavior of person ZH: 边沟 PY: biān gōu EN: (n.) roadside ditch ZH: 边际 PY: biān jì EN: limit / bound / boundary ZH: 边疆 PY: biān jiāng EN: border area / borderland / frontier / frontier region ZH: 边界 PY: biān jiè EN: boundary / border ZH: 边境 PY: biān jìng EN: frontier / border ZH: 边卡 PY: biān kǎ EN: border checkpoint ZH: 边框 PY: biān kuàng EN: frame / rim ZH: 边炉 PY: biān lú EN: (n.) (MC & dial.) chafing dish ZH: 边门 PY: biān mén EN: side door / wicket door ZH: 边民 PY: biān mín EN: people living on the frontiers / inhabitants of a border area ZH: 边区 PY: biān qū EN: border area ZH: 边塞 PY: biān sài EN: frontier fortress ZH: 边式 PY: biān shī EN: (adj.) (Peking dial.) smart, handsome ZH: 边线 PY: biān xiàn EN: sideline / foul line ZH: 边心 PY: biān xīn EN: (n.) heart of traveller away from home ZH: 边沿 PY: biān yán EN: edge / fringe ZH: 边音 PY: biān yīn EN: lateral (sound) ZH: 边缘 PY: biān yuán EN: edge / fringe / verge / brink / periphery / marginal / borderline ZH: 边远 PY: biān yuǎn EN: far from the center / remote / outlying ZH: 边角科 PY: biān jiǎo kē EN: leftover bits and pieces (of industrial, material) ZH: 边界线 PY: biān jiè xiàn EN: boundary line / border line ZH: 边头风 PY: biān tóu fēng EN: (n.) (med.) migraine ZH: 邊安边 PY: ān biān EN: (phrase) to pacify the border area ZH: 岸边 PY: àn biān EN: shore ZH: 半边 PY: bàn biān EN: half of sth / one side of sth ZH: 半边天 PY: bàn biān tiān EN: half the sky / women of the new society / women folk ZH: 半边人 PY: bàn biān rén EN: (n.) (coll.) widow or widower ZH: 北边 PY: běi biān EN: (n.) location to the north ZH: 不等边三角形 PY: bù děng biān sān jiǎo xíng EN: scalene triangle ZH: 不修边幅 PY: bù xiū biān fú EN: not care about one's appearance / be slovenly ZH: 不着边际 PY: bù zhuó biān jì EN: not to the point / wide of the mark / neither here nor there / irrelevant ZH: 擦边球 PY: cā biān qiú EN: edge ball / touch ball ZH: 筹边 PY: chóu biān EN: (v.) make plans for frontier regions ZH: 打边鼓 PY: dǎ biān gǔ EN: (v.) to spread or circulate praise of actor, etc ZH: 单边 PY: dān biān EN: unilateral ZH: 单边主义 PY: dān biān zhǔ yì EN: unilateralism ZH: 等边 PY: děng biān EN: (adj.) (geom.) equilateral ZH: 底边 PY: dǐ biān EN: (n.) (math.) the base line, base side of a plane figure ZH: 东边 PY: dōng biān EN: (n.) eastern side ZH: 多边 PY: duō biān EN: multilateral ZH: 多边合作 PY: duō biān hé zuò EN: multilateral cooperation ZH: 耳边风 PY: ěr biān fēng EN: (n.) rumor, hearsay; s.t. to be disregarded ZH: 滚边 PY: gǔn biān EN: (of a dress, etc ...) border, edging ZH: 绲边 PY: gǔn biān EN: (of a dress, etc ...) border, edging ZH: 海边 PY: hǎi biān EN: seaside ZH: 后边 PY: hòu biān EN: behind ZH: 後边儿 PY: hòu biaer EN: (n.) the back, the rear ZH: 花边 PY: huā biān EN: lace ZH: 金边 PY: jīn biān EN: Phnom Penh (capital of Cambodia) ZH: 里边 PY: lǐ biān EN: (n.) inside ZH: 溜边儿 PY: liū biaer EN: (v.) to slink away, slough off ZH: 炉边 PY: lú biān EN: fireside ZH: 路边 PY: lù biān EN: curb / roadside / wayside ZH: 毛边纸 PY: máo biān zhǐ EN: (n.) common Chin. writing paper made from bamboo pulp ZH: 那边 PY: nà bian EN: yonder ZH: 南边 PY: nán biān EN: (n.) location to the south ZH: 旁边 PY: páng biān EN: lateral / side ZH: 前边 PY: qián biān EN: (n.) the area in front of sth ZH: 扫边 PY: sǎo biān EN: (n.) minor role in Chin. opera ZH: 上边 PY: shàng bian EN: upside ZH: 身边 PY: shēn biān EN: at one's side ZH: 手边 PY: shǒu biān EN: (adj.) books of reference, money on hand ZH: 戍边 PY: shù biān EN: (v.) to guard frontier regions ZH: 双边 PY: shuāng biān EN: bilateral ZH: 双边贸易 PY: shuāng biān mào yì EN: bilateral trade ZH: 四边 PY: sì biān EN: (phrase) in all four directions ZH: 太平洋周边 PY: tài píng yáng zhōu biān EN: Pacific Rim ZH: 天边 PY: tiān biān EN: horizon / ends of the earth / remotest places ZH: 外边 PY: wài bian EN: (n.) outside / exterior surface / place other than one's home town ZH: 柜边 PY: wò biān EN: to lie on one's side ZH: 无边 PY: wú biān EN: (adv.) limitless ZH: 西边 PY: xī biān EN: (n.) west side; to the west of ZH: 徙边 PY: xǐ biān EN: (v.) to move population to a frontier region ZH: 下边 PY: xià biān EN: (n.) under ZH: 舷边 PY: xián biān EN: (n.) gunwale ZH: 斜边 PY: xié biān EN: (n.) (math.) hypotenuse ZH: 沿边儿 PY: yán biaer EN: (n.) braid (of dress); border piece of quilts ZH: 页边 PY: yè biān EN: margin ZH: 一边 PY: yī biān EN: one side ZH: 衣服缝边 PY: yī fú fèng biān EN: hem ZH: 有边儿 PY: yǒu biaer EN: (phrase) contains an inkling, a vague outline, adumbrations ZH: 右边 PY: yòu biān EN: right (as opposed to left) ZH: 在旁边 PY: zài páng biān EN: aside ZH: 在 PY: ﹍ EN: ZH: 旁边 PY: zài páng biān EN: alongside ZH: 这边 PY: zhè biān EN: this side / here ZH: 周边 PY: zhōu biān EN: periphery / rim ZH: 左边 PY: zuǒ biān EN: left 908b - 37003: 邋 ZH: 邋 PY: lā EN: rags ZH: 邋 PY: lá EN: ZH: 邋遢 PY: lá ta EN: (adj.) 1. dirty, untidy, slovenly 2. strolling along ZH: 邋 PY: liè EN: 908c - 37004: 邌 ZH: 邌邌 PY: lí EN: to walk slowly; to parade 908d - 37005: 邍 ZH: 邍邍 PY: yuán EN: 908e - 37006: 邎 ZH: 邎邎 PY: yáo EN: 908f - 37007: 邏 ZH: 逻 PY: luó EN: logic / patrol ZH: 逻辑 PY: luó ji EN: logic ZH: 逻辑炸弹 PY: luó jí zhà dàn EN: logic bomb ZH: 逻辑链路控制 PY: luó ji liàn lù kòng zhì EN: logical link control / LLC ZH: 邏模糊逻辑 PY: mó hu luó ji EN: fuzzy logic ZH: 数理逻辑 PY: shù lǐ luó jí EN: mathematical logic / symbolic logic ZH: 巡逻 PY: xún luó EN: be on (police) patrol ZH: 巡逻车 PY: xún luó chē EN: patrol car ZH: 巡逻队 PY: xún luó duì EN: (army, police) patrol ZH: 巡逻艇 PY: xún luó tǐng EN: patrol boat 9090 - 37008: 邐 ZH: 逦 PY: lǐ EN: winding ZH: 邐迤逦 PY: yí lǐ EN: (v.) to wind, circle about 9091 - 37009: 邑 ZH: 邑 PY: yì EN: city ZH: 邑人 PY: yì rén EN: (n.) townspeople ZH: 邑宰 PY: yì zǎi EN: (n.) town chief or city magistrate ZH: 邑子 PY: yì zǐ EN: (n.) townspeople ZH: 邑采邑 PY: cǎi yì EN: fief / benefice ZH: 都邑 PY: dū yì EN: (n.) metropolitan city 9092 - 37010: 邒 ZH: 邒邒 PY: tíng EN: 9093 - 37011: 邓 ZH: 邓 PY: dèng EN: Deng (Xiaoping) ZH: 邓亮洪 PY: dèng liàng hóng EN: Tang Liang Hong (opposition candidate in Jan 1996 Singapore elections) ZH: 邓小平 PY: dèng xiǎo píng EN: Deng Xiaoping 9094 - 37012: 邔 ZH: 邔邔 PY: qǐ EN: 9095 - 37013: 邕 ZH: 邕 PY: yōng EN: harmonious 9096 - 37014: 邖 ZH: 邖邖 PY: shān EN: 9097 - 37015: 邗 ZH: 邗 PY: hán EN: name of an ancient river 9098 - 37016: 邘 ZH: 邘邘 PY: yú EN: (surname) / place name 9099 - 37017: 邙 ZH: 邙 PY: máng EN: name of a hill 909a - 37018: 邚 ZH: 邚邚 PY: rú EN: 909b - 37019: 邛 ZH: 邛 PY: qióng EN: mound / place name ZH: 邛杖 PY: qióng zhàng EN: (n.) a bamboo cane 909d - 37021: 邝 ZH: 邝 PY: kuàng EN: (surname) 909e - 37022: 邞 ZH: 邞邞 PY: fū EN: 909f - 37023: 邟 ZH: 邟邟 PY: káng EN: ZH: 邟邟 PY: kàng EN: 90a0 - 37024: 邠 ZH: 邠邠 PY: bīn EN: name of an ancient city 90a1 - 37025: 邡 ZH: 邡 PY: fāng EN: name of a district in Sichuan 90a2 - 37026: 邢 ZH: 邢 PY: xíng EN: (surname) / place name 90a3 - 37027: 那 ZH: 那 PY: nǎ EN: how / which ZH: 那曲 PY: nǎ qū EN: (n.) (N) Nagchu (town in central Tibet) ZH: 那 PY: nà EN: that / those ZH: 那边 PY: nà bian EN: yonder ZH: 那里 PY: nà li EN: there / that place ZH: 那么 PY: nà me EN: like that / in that way / or so / so / so very much / about / in that case ZH: 那末 PY: nà mò EN: if that's the case, then (...) ZH: 那儿 PY: nà r EN: (pron.) there ZH: 那时 PY: nà shí EN: (tw) at that time ZH: 那些 PY: nà xiē EN: those ZH: 那样 PY: nà yàng EN: that kind / that sort ZH: 那鸿书 PY: nà hóng shū EN: Book of Nahum ZH: 那样的 PY: nà yàng de EN: that kind of / that sort of ZH: 那 PY: nèi EN: that / those / (sometimes used before a measure word, especially in Beijing) ZH: 那个 PY: nèi gè EN: that one ZH: 那马那瓜 PY: Mǎn à guā EN: (n.) Managua (Nicaragua) (place name) ZH: 萨那 PY: Sàn à EN: (n.) San 'a (Yemen) (place name) ZH: 苯那辛 PY: běn nà xīn EN: benactyzine ZH: 博茨瓦那 PY: bó cí wǎ nà EN: Botswana ZH: 刹那 PY: chà nà EN: (n.) an instant in time ZH: 到那个时候 PY: dào nà gè shí hòu EN: until this moment ZH: 到那里 PY: dào nà lǐ EN: thither ZH: 地拉那 PY: dì lā nà EN: Tirana (capital of Albania) ZH: 法属圭亚那 PY: fǎ shǔ guī yà nà EN: French Guiana ZH: 关塔那摩湾 PY: guān tǎ nà mó wān EN: Guantanamo Bay (in Cuba) ZH: 圭亚那 PY: guī yà nà EN: Guyana ZH: 哈瓦那 PY: hā wǎ nà EN: Havana (capital of Cuba) ZH: 卡拉奇那 PY: kǎ lā jī na EN: Krajina (former Yugoslavia) ZH: 拉那烈 PY: lā nā liè EN: (Prince) Ranariddh (son of King Sihanouk of Cambodia) ZH: 卢布尔雅那 PY: lú bù ěr yǎ nà EN: Ljubljana (capital of Slovenia) ZH: 路易斯安那州 PY: lù yì sī ān nà zhōu EN: (state of) Louisiana ZH: 亚利桑那 PY: yà lì sāng nà EN: Arizona ZH: 印地安那 PY: yīn dì ān nà EN: Indiana 90a5 - 37029: 邥 ZH: 邥邥 PY: shěn EN: 90a6 - 37030: 邦 ZH: 邦 PY: bāng EN: a state / country or nation ZH: 邦交 PY: bāng jiāo EN: relations between two countries / diplomatic relations ZH: 邦联 PY: bāng lián EN: confederation ZH: 邦联邦 PY: lián bāng EN: federal / federation ZH: 联邦大楼 PY: lián bāng dà lóu EN: federal building ZH: 联邦电信交通委员会 PY: lián bāng diàn xìn jiāo tōng wěi yuán huì EN: Federal Communications Commission / FCC ZH: 联邦调查局 PY: lián bāng diào chá jú EN: FBI (Federal Bureau of Investigation) ZH: 联邦紧急措施署 PY: lián bāng jǐn jí cuò shī shǔ EN: Federal Emergency Management Agency / FEMA ZH: 联邦政府 PY: lián bāng zhèng fǔ EN: federal government ZH: 联邦制 PY: lián bāng zhì EN: federalism ZH: 盟邦 PY: méng bāng EN: ally / allied country ZH: 外邦人 PY: wài bāng rén EN: gentile ZH: 万邦 PY: wàn bāng EN: (phrase) all nations ZH: 乌托邦 PY: wū tuō bāng EN: (n.) Utopia ZH: 异邦 PY: yì bāng EN: (n.) foreign land ZH: 友邦 PY: yǒu bāng EN: (n.) allied country, country maintaining friendly relations ZH: 有邦 PY: yǒu bāng EN: (n.) the feudal princes 90a7 - 37031: 邧 ZH: 邧邧 PY: yuán EN: place name 90a8 - 37032: 邨 ZH: 邨邨 PY: cūn EN: village, hamlet; rustic 90a9 - 37033: 邩 ZH: 邩邩 PY: huǒ EN: 90aa - 37034: 邪 ZH: 邪 PY: xié EN: demonical / iniquitous / nefarious ZH: 邪荡 PY: xié dàng EN: (adj.) lewd, licentious (conduct) ZH: 邪恶 PY: xié è EN: sinister / vicious / wicked / evil ZH: 邪法 PY: xié fǎ EN: (n.) black magic; witchcraft ZH: 邪蒿 PY: xié hāo EN: (n.) (bot.) a grass, Seseli libanotsis, var. daucifolia ZH: 邪谲 PY: xié jué EN: (adj.) crafty ZH: 邪媚 PY: xié mèi EN: (adj.) seductive ZH: 邪魅 PY: xié mèi EN: (n.) demons ZH: 邪谬 PY: xié miù EN: (adj.) absurd (opinion); depraved, corrupt (conduct) ZH: 邪僻 PY: xié pì EN: (adj.) unorthodox, depraved, queer (person, conduct) ZH: 邪气 PY: xié qì EN: (n.) 1. noxious or infectious air affecting health 2. depraved, evil ways, atmosphere or influence in gen ZH: 邪曲 PY: xié qū EN: (adj.) base, vile, corrupt (ways, teachings) ZH: 邪术 PY: xié shù EN: (n.) sorcery, black magic ZH: 邪说 PY: xié shuō EN: (n.) heterodox or immoral doctrines ZH: 邪伪 PY: xié wèi EN: (adj.) false, deceitful (teaching, conduct) ZH: 邪淫 PY: xié yín EN: (adj.) lewd, immodest, debauched ZH: 邪门儿 PY: xié merer EN: (n.) s.t. unorthodox or unexpected ZH: 邪行 PY: xié xìng EN: (n.) 1. immoral conduct 2., (a) adv ., (coll.) very, terribly ZH: 邪风邪 PY: fēng xié EN: (n.) ailment said due to cold or exposure ZH: 改邪归正 PY: gǎi xié guī zhèng EN: (saying) to give up evil and return to good ZH: 奸邪 PY: jiān xié EN: (adj.) wicked, vicious, immoral 90ab - 37035: 邫 ZH: 邫邫 PY: bāng EN: 90ac - 37036: 邬 ZH: 邬 PY: wū EN: (surname) / ancient place name 90ad - 37037: 邭 ZH: 邭邭 PY: jù EN: 90ae - 37038: 邮 ZH: 邮 PY: yóu EN: post (office) / mail ZH: 邮包 PY: yóu bāo EN: postal parcel / parcel ZH: 邮编 PY: yóu biān EN: postal code / zip code ZH: 邮差 PY: yóu chāi EN: postman ZH: 邮船 PY: yóu chuán EN: (n.) mail boat, mail ship ZH: 邮传 PY: yóu chuán EN: (v.) to send letters, deliver letters ZH: 邮递 PY: yóu dì EN: to send by mail / to post ZH: 邮电 PY: yóu diàn EN: post and telecommunications ZH: 邮费 PY: yóu fèi EN: postage ZH: 邮购 PY: yóu gòu EN: (v.) purchase by mail; mail order ZH: 邮馆 PY: yóu guǎn EN: (n.) an inn ZH: 邮寄 PY: yóu jì EN: (v.) mail; send by post ZH: 邮件 PY: yóu jiàn EN: mail / post ZH: 邮局 PY: yóu jú EN: post office ZH: 邮吏 PY: yóu lì EN: (n.) courier clerk ZH: 邮票 PY: yóu piào EN: (postage) stamp ZH: 邮签 PY: yóu qiān EN: (n.) formerly, tallies used in courier system ZH: 邮亭 PY: yóu tíng EN: (n.) 1. resting station for ancient courier system 2. (modn.) a post office booth ZH: 邮筒 PY: yóu tóng EN: (n.) 1. formerly, bamboo section for holding letters 2. postbox ZH: 邮务 PY: yóu wù EN: (n.) postal affairs ZH: 邮箱 PY: yóu xiāng EN: mailbox ZH: 邮政 PY: yóu zhèng EN: postal ZH: 邮资 PY: yóu zī EN: (n.) postage ZH: 邮包儿 PY: yóu bāo er EN: (n.) postal parcel ZH: 邮戳儿 PY: yóu chuō er EN: (n.) postal cancellation, postmark ZH: 邮政局 PY: yóu zhèng jú EN: (China) postal bureau ZH: 邮电邮 PY: diàn yóu EN: email ZH: 电邮位置 PY: diàn yóu wèi zhi EN: email address ZH: 电子邮件 PY: diàn zǐ yóu jiàn EN: electronic mail / email ZH: 电子邮件传送服务 PY: diàn zǐ yóu jiàn chuán sòng fú wù EN: (E-)mail delivery service ZH: 航空邮件 PY: háng kōng yóu jiàn EN: airmail ZH: 航邮 PY: háng yóu EN: (n.) airmail ZH: 华盛顿邮报 PY: huá shèng dùn yóu bào EN: Washington Post (newspaper) ZH: 回邮 PY: huí yóu EN: (n.) & v.t ., return mail ZH: 集邮 PY: jí yóu EN: stamp collecting / philately 90af - 37039: 邯 ZH: 邯 PY: hán EN: name of a district in Hebei ZH: 邯郸 PY: hán dān EN: (n.) capital of Chao, famous for its beautiful women 90b0 - 37040: 邰 ZH: 邰 PY: tái EN: (surname) / name of a feudal state 90b1 - 37041: 邱 ZH: 邱 PY: qiū EN: (surname) / mound 90b2 - 37042: 邲 ZH: 邲邲 PY: bì EN: (surname) / ancient place name 90b3 - 37043: 邳 ZH: 邳 PY: péi EN: a department in the State of Lu; in what is now Shantung or N. China ZH: 邳 PY: pī EN: 90b4 - 37044: 邴 ZH: 邴 PY: bǐng EN: (surname) / ancient city name / happy 90b5 - 37045: 邵 ZH: 邵 PY: shào EN: (surname) / place name 90b6 - 37046: 邶 ZH: 邶 PY: bèi EN: name of a feudal state 90b7 - 37047: 邷 ZH: 邷邷 PY: wǎ EN: 90b8 - 37048: 邸 ZH: 邸 PY: dǐ EN: (surname) / lodging-house ZH: 邸报 PY: dǐ bào EN: (n.) formerly, court bulletin ZH: 邸第 PY: dǐ dì EN: (n.) official residence ZH: 邸舍 PY: dǐ shè EN: (n.) 1. official residence 2. inn ZH: 邸官邸 PY: guān dǐ EN: official residence 90b9 - 37049: 邹 ZH: 邹 PY: zōu EN: (surname) / name of district in Shandong 90ba - 37050: 邺 ZH: 邺 PY: yè EN: (surname) / name of ancient district 90bb - 37051: 邻 ZH: 邻 PY: lín EN: neighbor / adjacent / close to ZH: 邻国 PY: lín guó EN: bordering country / neighbor country / neighboring countries / surrounding countries ZH: 邻界 PY: lín jiè EN: (n.) frontier, boundary ZH: 邻近 PY: lín jìn EN: neighboring / adjacent / near / vicinity ZH: 邻居 PY: lín jū EN: neighbor ZH: 邻里 PY: lín lǐ EN: (n.) people of the same neighborhood or district ZH: 邻人 PY: lín rén EN: (n.) neighbor ZH: 邻域 PY: lín yù EN: (math.) neighborhood (in a topological space) ZH: 邻近词频率效果 PY: lín jìn cí pín lǜ xiào guǒ EN: neighborhood frequency effect ZH: 邻比邻 PY: bǐ lín EN: neighbor / next-door neighbor / near / next to ZH: 附邻 PY: fù lín EN: (n.) close neighbor ZH: 乞邻 PY: qǐ lín EN: (v.) (allu.) to beg from neighbor ZH: 四邻 PY: sì lín EN: (n.) next-door neighbors 90bc - 37052: 邼 ZH: 邼邼 PY: kuāng EN: 90bd - 37053: 邽 ZH: 邽邽 PY: guī EN: (surname) / ancient place name 90be - 37054: 邾 ZH: 邾 PY: zhū EN: (surname) / name of a feudal state 90bf - 37055: 邿 ZH: 邿邿 PY: shī EN: place name 90c0 - 37056: 郀 ZH: 郀郀 PY: kū EN: 90c1 - 37057: 郁 ZH: 郁 PY: yù EN: (surname) / elegant dense (growth) / melancholy ZH: 郁馥 PY: yù fù EN: (adj.) rich in fragrance ZH: 郁积 PY: yù jí EN: (adj.) tangled up ZH: 郁结 PY: yù jié EN: (adj.) tied up, tangled up, depressed in feeling ZH: 郁金 PY: yù jīn EN: (n.) (bot.) a fragrant herb, Curoma longa ZH: 郁李 PY: yù lǐ EN: (n.) a prune, Prunus japonica ZH: 郁烈 PY: yù liè EN: (adj.) sharp-smelling (liquor), pungent ZH: 郁闷 PY: yù mèn EN: gloomy / depressed ZH: 郁陶 PY: yù táo EN: (adj.) longing, anguished ZH: 郁伊 PY: yù yī EN: (adj.) melancholy, depressed ZH: 郁郁 PY: yù yù EN: (adj.) suffused with fragrance ZH: 郁燠 PY: yù yù EN: (adj.) 1. hot, murky (weather) 2. melancholy ZH: 郁金香 PY: yù jīn xiāng EN: tulip ZH: 郁沈郁 PY: chén yù EN: (adj.) deeply depressed, downcast ZH: 芬郁 PY: fēn yù EN: (adj.) richly scented ZH: 馥郁 PY: fù yù EN: (adj.) fragrant ZH: 浓郁 PY: nóng yù EN: (adj.) (of wine, tea, etc.) rich and fragrant ZH: 盘郁 PY: pán yù EN: (adj.) (of foliage) heavy and intertwining ZH: 森郁 PY: sēn yù EN: (adj.) thickly overgrown ZH: 阴郁 PY: yīn yù EN: gloomy ZH: 荫郁 PY: yìn yù EN: (adj.) heavily shaded by trees ZH: 忧郁 PY: yōu yù EN: sullen / depressed ZH: 忧郁症 PY: yōu yù zhèng EN: (psychology) depression ZH: 纡郁 PY: yū yù EN: (adj.) twisted, depressed ZH: 躁郁的 PY: zào yù de EN: (adj.) manic-depressive ZH: 蒸郁 PY: zhēng yù EN: (adj.) damp, soggy, muggy 90c2 - 37058: 郂 ZH: 郂郂 PY: gāi EN: 90c3 - 37059: 郃 ZH: 郃郃 PY: hé EN: name of a person 90c4 - 37060: 郄 ZH: 郄 PY: què EN: surname 90c5 - 37061: 郅 ZH: 郅 PY: zhì EN: (surname) / extremely 90c6 - 37062: 郆 ZH: 郆郆 PY: jí EN: 90c7 - 37063: 郇 ZH: 郇 PY: xún EN: name of a feudal state 90c8 - 37064: 郈 ZH: 郈郈 PY: hòu EN: (surname) / place name 90c9 - 37065: 郉 ZH: 郉郉 PY: xíng EN: surname; place name 90ca - 37066: 郊 ZH: 郊 PY: jiāo EN: suburb ZH: 郊甸 PY: jiāo diàn EN: (n.) suburbs and the surrounding region ZH: 郊区 PY: jiāo qū EN: suburban district / outskirts / suburbs ZH: 郊外 PY: jiāo wài EN: outskirts ZH: 郊野 PY: jiāo yě EN: (n.) the countryside ZH: 郊游 PY: jiāo yóu EN: (n.) field trip; outing ZH: 郊原 PY: jiāo yuán EN: (n.) an open country ZH: 郊北京近郊 PY: běi jīng jìn jiāo EN: suburb of Beijing ZH: 城郊 PY: chéng jiāo EN: suburbs / outskirts of a city ZH: 荒郊 PY: huāng jiāo EN: (n.) wild countryside ZH: 近郊 PY: jìn jiāo EN: suburbs / outskirts ZH: 四郊 PY: sì jiāo EN: (n.) the suburbs 90cb - 37067: 郋 ZH: 郋郋 PY: xī EN: ZH: 郋郋 PY: xí EN: 90cc - 37068: 郌 ZH: 郌郌 PY: guī EN: name of an ancient hsien in modern Gansu; Shaanxi area. 90cd - 37069: 郍 ZH: 郍郍 PY: nuó EN: 90ce - 37070: 郎 ZH: 郎 PY: láng EN: (surname) / a youth ZH: 郎伴郎 PY: bàn láng EN: (n.) best man at wedding ZH: 儿郎 PY: ér láng EN: (n.) a son ZH: 二郎神 PY: èr láng shén EN: (n.) a popular Chin. god, good at fighting demons ZH: 法郎 PY: fǎ láng EN: franc ZH: 花郎 PY: huā láng EN: (n.) a male beggar ZH: 货郎 PY: huò láng EN: (n.) formerly, itinerant seller of trinkets, toys, etc ZH: 老郎神 PY: lǎo láng shén EN: (n.) formerly, the god of actors ZH: 女郎 PY: nǔ láng EN: (n.) (litr.) a young girl (n.) lady / sheila ZH: 桥本龙太郎 PY: qiáo běn lóng tài láng EN: Hashimoto, Ryutaro (prime minister of Japan) ZH: 情郎 PY: qíng láng EN: (n.) a girl's lover ZH: 赛车女郎 PY: sài chē nǚ láng EN: race queen / racing girl / motor girl ZH: 侍郎 PY: shì láng EN: (n.) formerly, official rank, with different status, including (Tarng) a minister of imperial secretariat; oft. equiv. vice-minister ZH: 小泉纯一郎 PY: xiǎo quán chún yī láng EN: (Japanese Prime Minister) Junichiro Koizumi ZH: 小郎 PY: xiǎo láng EN: (n.) 1. husband's younger brother 2. a young man ZH: 新郎 PY: xīn láng EN: bridegroom ZH: 夜郎 PY: yè láng EN: (n.) (AC) a small kingdom in southwest China ZH: 应召女郎 PY: yìng zhào nǔ láng EN: (n.) a call girl ZH: 渔郎 PY: yú láng EN: (n.) (poet.) fisherman 90cf - 37071: 郏 ZH: 郏 PY: jiá EN: name of a district in Henan 90d0 - 37072: 郐 ZH: 郐 PY: kuài EN: (surname) / name of a feudal state 90d1 - 37073: 郑 ZH: 郑 PY: zhèng EN: (surname) ZH: 郑重 PY: zhèng zhòng EN: serious ZH: 郑州 PY: zhēng zhōu EN: Zhengzhou 90d3 - 37075: 郓 ZH: 郓 PY: yùn EN: place name 90d4 - 37076: 郔 ZH: 郔郔 PY: yán EN: place name 90d5 - 37077: 郕 ZH: 郕郕 PY: chéng EN: name of a feudal state 90d6 - 37078: 郖 ZH: 郖郖 PY: dōu EN: ZH: 郖郖 PY: dòu EN: 90d7 - 37079: 郗 ZH: 郗 PY: chī EN: (surname) / name of an ancient city 90d8 - 37080: 郘 ZH: 郘郘 PY: lǚ EN: 90d9 - 37081: 郙 ZH: 郙郙 PY: fǔ EN: ancient place name 90da - 37082: 郚 ZH: 郚郚 PY: wú EN: place name 90db - 37083: 郛 ZH: 郛 PY: fú EN: suburbs 90dc - 37084: 郜 ZH: 郜 PY: gào EN: (surname) / name of a feudal state 90dd - 37085: 郝 ZH: 郝 PY: hǎo EN: (surname) / ancient place name 90de - 37086: 郞 ZH: 郞郞 PY: láng EN: gentleman ZH: 郞郞 PY: làng EN: 90df - 37087: 郟 ZH: 郏 PY: jiá EN: name of a district in Henan 90e0 - 37088: 郠 ZH: 郠郠 PY: gěng EN: place name 90e1 - 37089: 郡 ZH: 郡 PY: jùn EN: canton / county / region ZH: 郡马 PY: jùn mǎ EN: (n.) the husband of a princess ZH: 郡守 PY: jùn shǒu EN: (n.) (Hahn Dyn.) a prefect ZH: 郡望 PY: jùn wàng EN: (n.) influential families of a prefecture ZH: 郡庠 PY: jùn xiáng EN: (n.) formerly, a prefectural academy ZH: 郡主 PY: jùn zhǔ EN: (n.) a princess ZH: 郡治安官 PY: jùn zhì ān guān EN: sheriff 90e2 - 37090: 郢 ZH: 郢 PY: yǐng EN: name of an ancient city 90e3 - 37091: 郣 ZH: 郣郣 PY: bó EN: 90e4 - 37092: 郤 ZH: 郤郤 PY: xì EN: (surname) / crack / occasion for dislike 90e5 - 37093: 郥 ZH: 郥郥 PY: bèi EN: 90e6 - 37094: 郦 ZH: 郦 PY: lì EN: (surname) / ancient place name 90e7 - 37095: 郧 ZH: 郧 PY: yún EN: name of a feudal state 90e8 - 37096: 部 ZH: 部 PY: bù EN: ministry / department / section / part / division / troops / board / (a measure word) / (a measure word for works of literature, films, machines, etc.) ZH: 部队 PY: bù duì EN: army / armed forces / troops / force / unit ZH: 部份 PY: bù fen EN: part (of a whole) / piece / section / share / shell (Unix) ZH: 部分 PY: bù fen EN: part / share / section / piece ZH: 部会 PY: bù huì EN: (n.) term referring to the ministries and commissions or administrative units ZH: 部件 PY: bù jiàn EN: parts / components / assembly / character radical ZH: 部类 PY: bù lèi EN: category / division ZH: 部列 PY: bù liè EN: (v.) arrange, arrangement, formation (of books, troops) ZH: 部落 PY: bù luò EN: tribe ZH: 部门 PY: bù mén EN: department / branch / section / division ZH: 部首 PY: bù shǒu EN: radicals by which characters are arranged in traditional Chinese dictionaries ZH: 部属 PY: bù shǔ EN: affiliated to a ministry ZH: 部署 PY: bù shǔ EN: dispose / deploy ZH: 部委 PY: bù wěi EN: ministries and commissions ZH: 部位 PY: bù wèi EN: position / place ZH: 部伍 PY: bù wǔ EN: (n.) troops of a certain unit ZH: 部下 PY: bù xià EN: troops under one's command / subordinate ZH: 部员 PY: bù yuán EN: (n.) member of staff of ministry, or military staff ZH: 部长 PY: bù zhǎng EN: head of a (government, etc) department / section chief / section head / secretary / minister ZH: 部阵 PY: bù zhèn EN: (n.) troops of a given unit in their appearance, discipline ZH: 部帙 PY: bù zhì EN: (n.) collection or set of books with reference to their quantity, condition ZH: 部族 PY: bù zú EN: tribe / tribal ZH: 部落格 PY: bù luò gé EN: blog ZH: 部北部 PY: běi bù EN: northern part ZH: 背部 PY: bèi bù EN: (n.) the back (of house, body, etc.) ZH: 鼻口部分 PY: bí kǒu bù fèn EN: muzzle ZH: 兵部 PY: bīng bù EN: the Ministry of War in feudal China ZH: 百部 PY: bó bù EN: (n.) (bot.) Stemona sessilifolia ZH: 财政部 PY: cái zhèng bù EN: Ministry of Finance ZH: 传道部 PY: chuán dào bù EN: mission ZH: 大部份 PY: dà bù fen EN: (in) large part / (the) greater part / the majority ZH: 岛盖部 PY: dǎo gài bù EN: pars perculairs ZH: 低音部记号 PY: dī yīn bù jì hào EN: (n.) (mus.) F clef ZH: 底部 PY: dǐ bù EN: bottom ZH: 东部 PY: dōng bù EN: the east / the eastern part ZH: 东部时间 PY: dōng bù shí jiān EN: (U.S.) Eastern (standard) time / EST ZH: 队部 PY: duì bù EN: office / headquarters ZH: 对外贸易经济合作部 PY: duì wài mào yì jīng jì hé zuò bù EN: Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (MOFTEC) ZH: 腹部 PY: fù bù EN: abdomen / belly / flank ZH: 副部长 PY: fù bù zhǎng EN: assistant (government) minister ZH: 干部 PY: gàn bù EN: a cadre (i.e. manager, staff, officer, etc.) ZH: 公安部 PY: gōng ān bù EN: Ministry of Public Security ZH: 工部 PY: gōng bù EN: (n.) formerly, one of the six boards of the central government in charge of public works ZH: 共产党部队 PY: gòng chǎn dǎng bù duì EN: communist forces ZH: 国防部 PY: guó fáng bù EN: Defense Department / Ministry of National Defense ZH: 国防部长 PY: guó fáng bù zhǎng EN: Defense secretary / Defense Minister ZH: 国土安全部 PY: guó tǔ ān quán bù EN: (US) Department of Homeland Security ZH: 核工业部 PY: hé gōng yè bù EN: Ministry of Nuclear Industry ZH: 核战斗部 PY: hé zhàn dǒu bù EN: nuclear warhead ZH: 後部 PY: hòu bù EN: (n.) the rear part, the later part (of a novel, army, etc.) ZH: 户部 PY: hù bù EN: feudal Chinese Ministry of Revenue ZH: 化学战斗部 PY: huà xué zhàn dǒu bù EN: chemical warhead ZH: 集部 PY: jí bù EN: (n.) literary works as distinguished from the classics, history, and philosophy ZH: 颈部 PY: jǐng bù EN: the neck area of the body ZH: 旧部 PY: jiù bù EN: (n.) former subordinates, troops formerly under one's command ZH: 局部 PY: jú bù EN: part ZH: 局部连贯性 PY: jú bù lián guàn xìng EN: local coherence ZH: 局部连结网络 PY: jú bù lián jié wǎng luò EN: local connectionist network ZH: 局部性 PY: jú bù xìng EN: local ZH: 局部语境 PY: jú bù yǔ jìng EN: local context ZH: 俱乐部 PY: jù lè bù EN: club (i.e. a group or organization) ZH: 军事部门 PY: jūn shì bù mén EN: military branch ZH: 礼部 PY: lǐ bù EN: (n.) the Board of Rites under the monarchy (in charge of education and culture) ZH: 吏部 PY: lì bù EN: (n.) formerly, the Ministry of the Interior, in charge of the appointment, promotion, and dismissal of officials ZH: 美国能源部 PY: měi guó néng yuán bù EN: US Department of Energy (DOE) ZH: 门市部 PY: mén shì bù EN: (n.) department or section in a retail store ZH: 面部 PY: miàn bù EN: (n.) the facial region, the face ZH: 南部 PY: nán bù EN: southern part ZH: 内部 PY: nèi bù EN: interior / inside (part, section) / internal ZH: 内部结构 PY: nèi bù jié gòu EN: internal structure / internal composition ZH: 内部网 PY: nèi bù wǎng EN: intranet ZH: 内政部 PY: nèi zhèng bù EN: Ministry of the Interior ZH: 内政部长 PY: nèi zhèng bù zhǎng EN: Minister of the Interior ZH: 前部皮层下损伤 PY: qián bù pí céng xià sǔn shāng EN: anterior subcortical lesions ZH: 情报部 PY: qíng bào bù EN: intelligence agency ZH: 情报部门 PY: qíng bào bù mén EN: intelligence agency ZH: 全部 PY: quán bù EN: whole / entire / complete ZH: 人事部门 PY: rén shì bù mén EN: personnel office ZH: 三部曲 PY: sān bù qǔ EN: (n.) a trilogy; a musical composition with statement of theme, development and conclusion ZH: 商务部 PY: shāng wù bù EN: Commerce Department (of the US government) ZH: 上部 PY: shàng bù EN: (n.) upper part, esp. of body ZH: 释部 PY: shì bù EN: (n.) Buddhist sutras ZH: 司法部 PY: sī fǎ bù EN: Justice Department (of the US government) ZH: 司令部 PY: sī lìng bù EN: (n.) headquarters; military upper command ZH: 四部 PY: sì bù EN: (phrase) standard library classification into four categories ZH: 特种部队 PY: tè zhǒng bù duì EN: (military) special forces ZH: 统一战线工作部 PY: tǒng yī zhàn xiàn gōng zuò bù EN: United Front Work Department ZH: 统战部 PY: tǒng zhàn bù EN: United Front Department ZH: 头部 PY: tóu bù EN: head ZH: 臀部 PY: tún bù EN: butt / buttocks ZH: 外部 PY: wài bù EN: external part / external ZH: 外交部 PY: wài jiāo bù EN: Foreign Affairs ministry / foreign office / Dept. of State ZH: 外交部长 PY: wài jiāo bù zhǎng EN: minister of foreign affairs ZH: 维和部队 PY: wéi hé bù duì EN: peace-keeping force ZH: 卫生部 PY: wèi shēng bù EN: health department ZH: 武装部队 PY: wǔ zhuāng bù duì EN: armed forces ZH: 西部 PY: xī bù EN: western part ZH: 细部 PY: xì bù EN: (n.) minute parts ZH: 下部 PY: xià bù EN: (n.) the lower part of body ZH: 胸部 PY: xiōng bù EN: chest ZH: 延长部分 PY: yán cháng bù fèn EN: (n.) prolongation ZH: 腰部 PY: yāo bù EN: waist / small of the back ZH: 要部然 PY: yào bu rán EN: otherwise ZH: 一部分 PY: yī bù fèn EN: portion ZH: 一小部分 PY: yì xiǎo bù fen EN: a small part / a small section ZH: 阴离子部位 PY: yīn lí zǐ bù wèi EN: anionic site ZH: 阴部 PY: yīn bù EN: (n.) private parts (of man, woman) ZH: 政府部门 PY: zhèng fǔ bù mén EN: government branch ZH: 支部 PY: zhī bù EN: (n.) branch of a political party ZH: 中部 PY: zhōng bù EN: middle part / central section ZH: 中国人民武装警察部队 PY: zhōng guó rén mín wǔ zhuāng jǐng chá bù d EN: People's Armed Police (PAP) ZH: 总部 PY: zǒng bù EN: general headquarters ZH: 总参谋部 PY: zǒng cān móu bù EN: (military) General Staff Headquarters ZH: 总后勤部 PY: zǒng hòu qín bù EN: (military) General Logistics Department ZH: 总政治部 PY: zǒng zhèng zhì bù EN: (military) General Political Department ZH: 总装备部 PY: zǒng zhuāng bèi bù EN: General Armaments Department (GAD) 90e9 - 37097: 郩 ZH: 郩郩 PY: xiáo EN: 90ea - 37098: 郪 ZH: 郪郪 PY: qī EN: name of a river / place name 90eb - 37099: 郫 ZH: 郫 PY: pí EN: (n.) place name in Sichuan ZH: 郫县 PY: pí xiàn EN: (n.) name of anc. county in Sichuan 90ec - 37100: 郬 ZH: 郬郬 PY: qīng EN: 90ed - 37101: 郭 ZH: 郭 PY: guō EN: (surname) / outer city wall ZH: 郭水郭 PY: shuǐ guō EN: (n.) outer city bordering on the water 90ef - 37103: 郯 ZH: 郯 PY: tán EN: (surname) / name of an ancient city 90f0 - 37104: 郰 ZH: 郰郰 PY: zōu EN: birthplace of Confucius, a place in Shandong 90f1 - 37105: 郱 ZH: 郱郱 PY: píng EN: 90f2 - 37106: 郲 ZH: 郲郲 PY: lái EN: 90f3 - 37107: 郳 ZH: 郳郳 PY: ní EN: place name 90f4 - 37108: 郴 ZH: 郴 PY: chēn EN: name of a district in Hunan 90f5 - 37109: 郵 ZH: 邮 PY: yóu EN: post (office) / mail ZH: 邮包 PY: yóu bāo EN: postal parcel / parcel ZH: 邮编 PY: yóu biān EN: postal code / zip code ZH: 邮差 PY: yóu chāi EN: postman ZH: 邮船 PY: yóu chuán EN: (n.) mail boat, mail ship ZH: 邮传 PY: yóu chuán EN: (v.) to send letters, deliver letters ZH: 邮递 PY: yóu dì EN: to send by mail / to post ZH: 邮电 PY: yóu diàn EN: post and telecommunications ZH: 邮费 PY: yóu fèi EN: postage ZH: 邮购 PY: yóu gòu EN: (v.) purchase by mail; mail order ZH: 邮馆 PY: yóu guǎn EN: (n.) an inn ZH: 邮寄 PY: yóu jì EN: (v.) mail; send by post ZH: 邮件 PY: yóu jiàn EN: mail / post ZH: 邮局 PY: yóu jú EN: post office ZH: 邮吏 PY: yóu lì EN: (n.) courier clerk ZH: 邮票 PY: yóu piào EN: (postage) stamp ZH: 邮签 PY: yóu qiān EN: (n.) formerly, tallies used in courier system ZH: 邮亭 PY: yóu tíng EN: (n.) 1. resting station for ancient courier system 2. (modn.) a post office booth ZH: 邮筒 PY: yóu tóng EN: (n.) 1. formerly, bamboo section for holding letters 2. postbox ZH: 邮务 PY: yóu wù EN: (n.) postal affairs ZH: 邮箱 PY: yóu xiāng EN: mailbox ZH: 邮政 PY: yóu zhèng EN: postal ZH: 邮资 PY: yóu zī EN: (n.) postage ZH: 邮包儿 PY: yóu bāo er EN: (n.) postal parcel ZH: 邮戳儿 PY: yóu chuō er EN: (n.) postal cancellation, postmark ZH: 邮政局 PY: yóu zhèng jú EN: (China) postal bureau ZH: 郵电邮 PY: diàn yóu EN: email ZH: 电邮位置 PY: diàn yóu wèi zhi EN: email address ZH: 电子邮件 PY: diàn zǐ yóu jiàn EN: electronic mail / email ZH: 电子邮件传送服务 PY: diàn zǐ yóu jiàn chuán sòng fú wù EN: (E-)mail delivery service ZH: 航空邮件 PY: háng kōng yóu jiàn EN: airmail ZH: 航邮 PY: háng yóu EN: (n.) airmail ZH: 华盛顿邮报 PY: huá shèng dùn yóu bào EN: Washington Post (newspaper) ZH: 回邮 PY: huí yóu EN: (n.) & v.t ., return mail ZH: 集邮 PY: jí yóu EN: stamp collecting / philately 90f6 - 37110: 郶 ZH: 郶郶 PY: bù EN: 90f7 - 37111: 郷 ZH: 郷郷 PY: xiāng EN: country; rural; village 90f8 - 37112: 郸 ZH: 郸 PY: dān EN: name of a district in Hebei ZH: 郸邯郸 PY: hán dān EN: (n.) capital of Chao, famous for its beautiful women 90f9 - 37113: 郹 ZH: 郹郹 PY: jú EN: place name 90fa - 37114: 郺 ZH: 郺郺 PY: yōng EN: 90fb - 37115: 郻 ZH: 郻郻 PY: qiāo EN: 90fc - 37116: 郼 ZH: 郼郼 PY: yī EN: 90fd - 37117: 都 ZH: 都 PY: dōu EN: all / both (if two things are involved) / entirely (due to)each / even / already ZH: 都 PY: dū EN: (surname) / metropolis / capital city ZH: 都城 PY: dū chéng EN: (n.) capital city ZH: 都督 PY: dū dù EN: (n.) formerly, military governor of province ZH: 都会 PY: dū huì EN: (n.) metropolis ZH: 都丽 PY: dū lì EN: (adj.) handsome, elegant ZH: 都门 PY: dū mén EN: (n.) the capital ZH: 都市 PY: dū shì EN: city / metropolis ZH: 都尉 PY: dū wèi EN: (n.) formerly, captain, commander ZH: 都雅 PY: dū yǎ EN: (adj.) elegant, refined-looking ZH: 都邑 PY: dū yì EN: (n.) metropolitan city ZH: 都柏林 PY: dū bó lín EN: Dublin (capital of Ireland) ZH: 都察院 PY: dū chá yuàn EN: (n.) formerly, Court of Censors ZH: 都阿不来提阿不都热西提 PY: ā bù lái tí ā bù dū rè xī tí EN: Abdulaidi Amudurexiti (chairman of Xinjiang autonomous region) ZH: 昌都 PY: chāng dū EN: (n.) (N) Chamdo, ch. Qamdo or Changdu (hist. capital of Kham prov. of Tibet) ZH: 成都 PY: chéng dū EN: Chengdu (city) ZH: 大都 PY: dà dōu EN: general / for the most part / on the whole ZH: 大都会 PY: dà dū huì EN: metropolitan ZH: 东都 PY: dōng dū EN: (n.) Loyang in Suhng Dyn ZH: 国都 PY: guó dū EN: (n.) the national capital ZH: 洪都拉斯 PY: hóng dū lā sī EN: Honduras ZH: 加德满都 PY: jiā dé mǎn dū EN: Kathmandu (capital of Nepal) ZH: 京都 PY: jīng dū EN: Kyoto (Japan) ZH: 旧都 PY: jiù dū EN: (n.) 1. the former capital 2. an old metropolis ZH: 留都 PY: liú dū EN: (n.) old capital, after new one has been established ZH: 陪都 PY: péi dū EN: (n.) secondary capital of country ZH: 迁都 PY: qiān dū EN: to move the capital (city) ZH: 全都 PY: quán dōu EN: (adv.) all; everything without any exception ZH: 撒都该人 PY: sā dū gāi rén EN: Sadducees ZH: 山都 PY: shān dū EN: (n.) a species of monkey in South China, Cynocephalus porcarius ZH: 首都 PY: shǒu dū EN: capital (city) ZH: 他们都 PY: tā men dōu EN: all of them ZH: 通都 PY: tōng dū EN: (n.) a great metropolis 90fe - 37118: 郾 ZH: 郾 PY: yǎn EN: place name 90ff - 37119: 郿 ZH: 郿郿 PY: méi EN: ancient place name 9100 - 37120: 鄀 ZH: 鄀鄀 PY: ruò EN: place name 9101 - 37121: 鄁 ZH: 鄁鄁 PY: bèi EN: 9102 - 37122: 鄂 ZH: 鄂 PY: è EN: hupeh ZH: 鄂博 PY: è bó EN: (n.) Mongolian cairn (obo) for marking boundary 9103 - 37123: 鄃 ZH: 鄃鄃 PY: shū EN: ZH: 鄃鄃 PY: yú EN: 9104 - 37124: 鄄 ZH: 鄄 PY: juàn EN: name of a district in Shandong 9105 - 37125: 鄅 ZH: 鄅鄅 PY: yǔ EN: 9106 - 37126: 鄆 ZH: 郓 PY: yùn EN: place name 9107 - 37127: 鄇 ZH: 鄇鄇 PY: hòu EN: place name 9108 - 37128: 鄈 ZH: 鄈鄈 PY: kuí EN: place name 9109 - 37129: 鄉 ZH: 乡 PY: xiāng EN: country / village ZH: 乡愁 PY: xiāng chóu EN: (n.) nostalgia ZH: 乡村 PY: xiāng cūn EN: rustic / village ZH: 乡党 PY: xiāng dǎng EN: (n.) village people ZH: 乡弟 PY: xiāng dì EN: (n.) 1. younger person of same district 2. (self-reference) your younger brother of the same district ZH: 乡贯 PY: xiāng guàn EN: (n.) person's nativity ZH: 乡关 PY: xiāng guān EN: (n.) home town ZH: 乡国 PY: xiāng guó EN: (n.) home district ZH: 乡户 PY: xiāng hù EN: (n.) village resident; village population ZH: 乡宦 PY: xiāng huàn EN: (n.) village gentry who has held official position ZH: 乡聚 PY: xiāng jù EN: (n.) village, hamlet ZH: 乡里 PY: xiāng lǐ EN: (n.) 1. village 2. village people ZH: 乡民 PY: xiāng mín EN: (n.) villagers, peasants, rustic people ZH: 乡末 PY: xiāng mò EN: (n.) (court. self-reference) a person of same home town ZH: 乡亲 PY: xiāng qīn EN: (n.) people from same home town ZH: 乡曲 PY: xiāng qǔ EN: (n.) village ZH: 乡人 PY: xiāng rén EN: (n.) 1. a villager 2. people of the same district ZH: 乡绅 PY: xiāng shēn EN: squire ZH: 乡塾 PY: xiāng shú EN: (n.) private village school ZH: 乡俗 PY: xiāng sú EN: (n.) local customs ZH: 乡谈 PY: xiāng tán EN: (n.) local patois ZH: 乡望 PY: xiāng wàng EN: (n.) public esteem enjoyed in home town ZH: 乡味 PY: xiāng wèi EN: (n.) home-grown product ZH: 乡下 PY: xiāng xià EN: country (as opposed to town or city) / rural ZH: 乡贤 PY: xiāng xián EN: (n.) an honored and respected gentleman of the town or village ZH: 乡谊 PY: xiāng yì EN: (n.) relationship of being from same town or village ZH: 乡音 PY: xiāng yīn EN: (n.) local accent ZH: 乡愚 PY: xiāng yú EN: (phrase) the ignorant rustics ZH: 乡愿 PY: xiāng yuàn EN: (n.) the correctly behaved hypocrite; local conformist ZH: 乡长 PY: xiāng zhǎng EN: (n.) 1. village elder 2. administrative chief of village ZH: 乡镇 PY: xiāng zhèn EN: (n.) a hamlet ZH: 乡侄 PY: xiāng zhí EN: (n.) a member of younger generation from same district; oft. used in self-reference ZH: 鄉背井离乡 PY: bèi jǐng lí xiāng EN: leave one's native place (especially against one's will) ZH: 城乡 PY: chéng xiāng EN: city and countryside ZH: 帝乡 PY: dì xiāng EN: (n.) God's abode ZH: 故乡 PY: gù xiàng EN: home / homeland / native place ZH: 家乡 PY: jiā xiāng EN: hometown / native place ZH: 家乡鸡 PY: jiā xiāng jī EN: ' home town chicken ' (a type of dish) ZH: 江乡 PY: jiāng xiāng EN: (n.) a river or lake district ZH: 老乡 PY: lǎo xiāng EN: fellow-townsman / fellow-villager ZH: 离开故乡 PY: lí kāi gù xiàng EN: to leave one' homeland ZH: 水乡 PY: shuǐ xiāng EN: (n.) swampy regions, lake areas; watery kingdom ZH: 睡乡 PY: shuì xiāng EN: (n.) (fig.) dreamland ZH: 四乡 PY: sì xiāng EN: (n.) suburbs (on all sides) ZH: 他乡 PY: tā xiāng EN: (phrase) away from home ZH: 外乡 PY: wài xiāng EN: (n.) (from) another part of the country ZH: 望乡 PY: wàng xiāng tái EN: (n.) terrace in hell where the deceased can see their homes in the distance ZH: 望乡台 PY: wàng xiāng tái EN: (n.) terrace in hell where the deceased can see their homes in the distance ZH: 下乡 PY: xià xiāng EN: (v.) go to the countryside ZH: 异乡 PY: yì xiāng EN: (n.) foreign land ZH: 醉乡 PY: zuì xiāng EN: (n.) the state of ecstasy in which a drinker finds himself 910a - 37130: 鄊 ZH: 鄊鄊 PY: xiāng EN: 910b - 37131: 鄋 ZH: 鄋鄋 PY: sōu EN: name of a tribe 910c - 37132: 鄌 ZH: 鄌鄌 PY: táng EN: 910d - 37133: 鄍 ZH: 鄍鄍 PY: míng EN: place name 910e - 37134: 鄎 ZH: 鄎鄎 PY: xì EN: place name 910f - 37135: 鄏 ZH: 鄏鄏 PY: rù EN: place name 9110 - 37136: 鄐 ZH: 鄐鄐 PY: chù EN: (surname) 9111 - 37137: 鄑 ZH: 鄑鄑 PY: zī EN: place name 9112 - 37138: 鄒 ZH: 邹 PY: zōu EN: (surname) / name of district in Shandong 9113 - 37139: 鄓 ZH: 鄓鄓 PY: jú EN: 9114 - 37140: 鄔 ZH: 邬 PY: wū EN: (surname) / ancient place name 9115 - 37141: 鄕 ZH: 鄕鄕 PY: xiāng EN: country; rural; village ZH: 鄕鄕 PY: xiǎng EN: xiàng ZH: 鄕鄕 PY: xiàng EN: 9116 - 37142: 鄖 ZH: 郧 PY: yún EN: name of a feudal state 9117 - 37143: 鄗 ZH: 鄗鄗 PY: hào EN: ancient place name 9118 - 37144: 鄘 ZH: 鄘鄘 PY: yōng EN: (surname) / name of a feudal state 9119 - 37145: 鄙 ZH: 鄙 PY: bǐ EN: rustic / low / base / mean ZH: 鄙薄 PY: bǐ bò EN: despise / scorn ZH: 鄙夫 PY: bǐ fū EN: (n.) a rustic person, bumpkin ZH: 鄙见 PY: bǐ jiàn EN: (n.) (court.) my humble opinion ZH: 鄙俚 PY: bǐ lǐ EN: vulgar / philistine ZH: 鄙劣 PY: bǐ liè EN: (adj.) mean, low-class, inferior (goods) ZH: 鄙吝 PY: bǐ lìn EN: vulgar / stingy / miserly / mean ZH: 鄙陋 PY: bǐ lòu EN: superficial / shallow ZH: 鄙弃 PY: bǐ qì EN: disdain / loathe ZH: 鄙人 PY: bǐ rén EN: your humble servant / I ZH: 鄙视 PY: bǐ shì EN: despise / disdain / look down upon ZH: 鄙事 PY: bǐ shì EN: (n.) menial work, humble tasks; small matters ZH: 鄙俗 PY: bǐ sú EN: vulgar / philistine ZH: 鄙卑鄙 PY: bēi bǐ EN: base / mean / contemptible / despicable ZH: 边鄙 PY: biān bǐ EN: (n.) frontiers, frontier region ZH: 草鄙 PY: cáo bǐ EN: (adj.) rustic, uneducated (person) ZH: 嗤鄙 PY: chī bǐ EN: (v.) sneer at with contempt 911a - 37146: 鄚 ZH: 鄚鄚 PY: mò EN: (surname) 911b - 37147: 鄛 ZH: 鄛鄛 PY: cháo EN: 911c - 37148: 鄜 ZH: 鄜鄜 PY: fū EN: name of a district in Shaanxi 911d - 37149: 鄝 ZH: 鄝鄝 PY: liǎo EN: 911e - 37150: 鄞 ZH: 鄞 PY: yín EN: name of a district in Zhejiang 911f - 37151: 鄟 ZH: 鄟鄟 PY: zhuān EN: 9120 - 37152: 鄠 ZH: 鄠鄠 PY: hù EN: name of a district in Shaanxi 9121 - 37153: 鄡 ZH: 鄡鄡 PY: qiāo EN: 9122 - 37154: 鄢 ZH: 鄢 PY: yān EN: (surname) / name of a feudal state 9123 - 37155: 鄣 ZH: 鄣 PY: zhāng EN: place name 9124 - 37156: 鄤 ZH: 鄤鄤 PY: màn EN: place name 9125 - 37157: 鄥 ZH: 鄥鄥 PY: qiāo EN: 9126 - 37158: 鄦 ZH: 鄦鄦 PY: xǔ EN: 9127 - 37159: 鄧 ZH: 邓 PY: dèng EN: Deng (Xiaoping) ZH: 邓亮洪 PY: dèng liàng hóng EN: Tang Liang Hong (opposition candidate in Jan 1996 Singapore elections) ZH: 邓小平 PY: dèng xiǎo píng EN: Deng Xiaoping 9128 - 37160: 鄨 ZH: 鄨鄨 PY: bì EN: 9129 - 37161: 鄩 ZH: 鄩鄩 PY: xín EN: (surname) / place name 912a - 37162: 鄪 ZH: 鄪鄪 PY: bì EN: 912b - 37163: 鄫 ZH: 鄫鄫 PY: céng EN: name of a feudal state 912c - 37164: 鄬 ZH: 鄬鄬 PY: wéi EN: place in Henan province 912d - 37165: 鄭 ZH: 郑 PY: zhèng EN: (surname) ZH: 郑重 PY: zhèng zhòng EN: serious ZH: 郑州 PY: zhēng zhōu EN: Zhengzhou 912e - 37166: 鄮 ZH: 鄮鄮 PY: mào EN: ancient place name 912f - 37167: 鄯 ZH: 鄯 PY: shàn EN: (n.) name of a district in Xinjiang 9130 - 37168: 鄰 ZH: 邻 PY: lín EN: neighbor / adjacent / close to ZH: 邻国 PY: lín guó EN: bordering country / neighbor country / neighboring countries / surrounding countries ZH: 邻界 PY: lín jiè EN: (n.) frontier, boundary ZH: 邻近 PY: lín jìn EN: neighboring / adjacent / near / vicinity ZH: 邻居 PY: lín jū EN: neighbor ZH: 邻里 PY: lín lǐ EN: (n.) people of the same neighborhood or district ZH: 邻人 PY: lín rén EN: (n.) neighbor ZH: 邻域 PY: lín yù EN: (math.) neighborhood (in a topological space) ZH: 邻近词频率效果 PY: lín jìn cí pín lǜ xiào guǒ EN: neighborhood frequency effect ZH: 鄰比邻 PY: bǐ lín EN: neighbor / next-door neighbor / near / next to ZH: 附邻 PY: fù lín EN: (n.) close neighbor ZH: 乞邻 PY: qǐ lín EN: (v.) (allu.) to beg from neighbor ZH: 四邻 PY: sì lín EN: (n.) next-door neighbors 9131 - 37169: 鄱 ZH: 鄱 PY: pó EN: name of a lake ZH: 鄱阳 PY: pó yáng EN: (n.) name of large lake in Kiangsi 9132 - 37170: 鄲 ZH: 郸 PY: dān EN: name of a district in Hebei ZH: 鄲邯郸 PY: hán dān EN: (n.) capital of Chao, famous for its beautiful women 9133 - 37171: 鄳 ZH: 鄳鄳 PY: méng EN: 9134 - 37172: 鄴 ZH: 邺 PY: yè EN: (surname) / name of ancient district 9135 - 37173: 鄵 ZH: 鄵鄵 PY: cāo EN: ZH: 鄵鄵 PY: cào EN: 9136 - 37174: 鄶 ZH: 郐 PY: kuài EN: (surname) / name of a feudal state 9137 - 37175: 鄷 ZH: 鄷鄷 PY: fēng EN: 9138 - 37176: 鄸 ZH: 鄸鄸 PY: méng EN: 9139 - 37177: 鄹 ZH: 鄹 PY: jù EN: name of a state; surname ZH: 鄹 PY: zōu EN: 913a - 37178: 鄺 ZH: 邝 PY: kuàng EN: (surname) 913b - 37179: 鄻 ZH: 鄻鄻 PY: liǎn EN: place name 913c - 37180: 鄼 ZH: 鄼鄼 PY: cuó EN: ZH: 鄼鄼 PY: zàn EN: 913d - 37181: 鄽 ZH: 鄽鄽 PY: chán EN: 913e - 37182: 鄾 ZH: 鄾鄾 PY: yōu EN: place name 913f - 37183: 鄿 ZH: 鄿鄿 PY: qí EN: (herb) / place name 9140 - 37184: 酀 ZH: 酀酀 PY: yān EN: 9141 - 37185: 酁 ZH: 酁酁 PY: chán EN: 9143 - 37187: 酃 ZH: 酃 PY: líng EN: name of a district in Hunan 9144 - 37188: 酄 ZH: 酄酄 PY: huān EN: 9145 - 37189: 酅 ZH: 酅酅 PY: xī EN: place name 9146 - 37190: 酆 ZH: 酆 PY: fēng EN: (surname) / name of an ancient city 9148 - 37192: 酈 ZH: 郦 PY: lì EN: (surname) / ancient place name 9149 - 37193: 酉 ZH: 酉 PY: yǒu EN: 10 th earthly branch / 5-7 p.m. 914a - 37194: 酊 ZH: 酊 PY: dǐng EN: intoxicated ZH: 酊酩酊 PY: míng dǐng EN: (adj.) dead drunk 914b - 37195: 酋 ZH: 酋 PY: qiú EN: tribal chief ZH: 酋长 PY: qiú zhǎng EN: (n.) tribal chieftain ZH: 酋阿拉伯联合酋长国 PY: ā lā bó lián hé qiú cháng guó EN: United Arab Emirates 914c - 37196: 酌 ZH: 酌 PY: zhuó EN: consider / pour wine ZH: 酌办 PY: zhuó bàn EN: (v.) proceed at your discretion ZH: 酌裁 PY: zhuó cái EN: (v.) (await) your decision ZH: 酌定 PY: zhuó dìng EN: (v.) please kindly decide ZH: 酌量 PY: zhuó liáng EN: (adv.) according to circumstances ZH: 酌情 PY: zhuó qíng EN: (v.) carefully consider the situation ZH: 酌献 PY: zhuó xiàn EN: (v.) to offer sacrifices with libation ZH: 酌参酌 PY: cān zhuó EN: (v.) to consult (persons, opinions), consult together ZH: 清酌 PY: qīng zhuó EN: (n.) another name for wine ZH: 商酌 PY: shāng zhuó EN: (v.) to discuss (situation, etc.) ZH: 斟酌 PY: zhēn zhuó EN: (v.) to consider carefully, deliberate (course of action) ZH: 字斟句酌 PY: zì zhēn jù zhuó EN: weighing every word 914d - 37197: 配 ZH: 配 PY: pèi EN: to join / to fit / to mate / to mix / to match / to deserve / to make up (a prescription) ZH: 配备 PY: pèi bèi EN: to allocate / to provide / to outfit with ZH: 配称 PY: pèi chèng EN: worthy ZH: 配搭 PY: pèi dā EN: (v.) arrange (accessories, equipment, subsidiary roles) ZH: 配殿 PY: pèi diàn EN: (n.) side temple ZH: 配方 PY: pèi fāng EN: (n.) prescripton; formulation ZH: 配房 PY: pèi fáng EN: (n.) side room ZH: 配合 PY: pèi hé EN: coordinate with / act in concert with ZH: 配给 PY: pèi jǐ EN: (n.) ration, supply, usu. free ZH: 配价 PY: pèi jià EN: valence ZH: 配件 PY: pèi jiàn EN: fittings / mountings / replacement (parts) / accessories ZH: 配角 PY: pèi jué EN: (n.) minor roles in play ZH: 配军 PY: pèi jūn EN: (n.) troops of exiled persons ZH: 配流 PY: pèi liú EN: (v.) send to exile ZH: 配偶 PY: pèi ǒu EN: consort / mate / spouse ZH: 配售 PY: pèi shòu EN: (n.) rationed purchase ZH: 配所 PY: pèi suǒ EN: (n.) place of exile ZH: 配套 PY: pèi tào EN: (v.) complete a set ZH: 配体 PY: pèi tǐ EN: ligand ZH: 配享 PY: pèi xiǎng EN: (v.) to be worshipped by side of (main spirit, ancestor), to share sacrifices with ZH: 配药 PY: pèi yào EN: dispense (drugs) / prescribe ZH: 配音 PY: pèi yīn EN: (n.) sound track in films ZH: 配置 PY: pèi zhì EN: to deploy ZH: 配子 PY: pèi zǐ EN: gamete ZH: 配送者 PY: pèi sòng zhě EN: distributor ZH: 配按劳分配 PY: àn láo fēn pèi EN: distribution according to work ZH: 按需分配 PY: àn xū fēn pèi EN: distribution according to need ZH: 不配 PY: bù pèi EN: (adj.) unworthy, not qualified (to criticize) ZH: 差配儿 PY: chà peher EN: (v.) be wrongly paired (as shoes, chopsticks) ZH: 刺配 PY: cì pèi EN: (v.) brand and banish ZH: 搭配 PY: dā pèi EN: (v.) pair up; put into pairs / add sth into a group ZH: 档案分配区 PY: dàng àn fēn pèi qū EN: file allocation table / FAT ZH: 德配 PY: dé pèi EN: (n.) (court.) (a person 's) esteemed wife ZH: 嫡配 PY: dí pèi EN: (n.) legal spouse ZH: 分配 PY: fēn pèi EN: to distribute / to assign / to allocate ZH: 继配 PY: jì pèi EN: (n.) the second wife ZH: 交配 PY: jiāo pèi EN: mating / copulation ZH: 近亲交配 PY: jìn qīn jiāo pèi EN: inbreeding ZH: 流配 PY: liú pèi EN: (v.) send to distant exile ZH: 目标匹配作业 PY: mù biāo pǐ pèi zuò yè EN: target matching task ZH: 匹配 PY: pǐ pèi EN: (n.) life mate; equal match ZH: 软体配送者 PY: ruǎn tǐ pèi sòng zhě EN: software distributor ZH: 适配 PY: shì pèi EN: adaptation ZH: 适配层 PY: shì pèi céng EN: adaptation layer ZH: 适配器 PY: shì pèi qì EN: adapter (device) ZH: 同配生殖 PY: tóng pèi shēng zhí EN: isogamy ZH: 同型配子 PY: tóng xíng pèi zǐ EN: isogamete ZH: 相配 PY: xiāng pèi EN: match ZH: 元配 PY: yuán pèi EN: (n.) the first wife ZH: 支配 PY: zhī pèi EN: dominate / allocate ZH: 装配 PY: zhuāng pèi EN: (v.) assemble 914e - 37198: 酎 ZH: 酎 PY: zhòu EN: strong wine 914f - 37199: 酏 ZH: 酏 PY: yí EN: elixirs / sweet wine 9150 - 37200: 酐 ZH: 酐 PY: gān EN: anhydride ZH: 酐磷酐 PY: lín gān EN: (n.) (chem.) phosphoric anhydride 9151 - 37201: 酑 ZH: 酑酑 PY: yǔ EN: 9152 - 37202: 酒 ZH: 酒 PY: jiǔ EN: wine / liquor / spirits ZH: 酒吧 PY: jiǔ bā EN: bar / pub ZH: 酒杯 PY: jiǔ bēi EN: (n.) wine cup ZH: 酒菜 PY: jiǔ cài EN: (n.) dishes to go with wine ZH: 酒筹 PY: jiǔ chóu EN: (n.) wine counters ZH: 酒刺 PY: jiǔ cì EN: (n.) acnes, pimples ZH: 酒德 PY: jiǔ dé EN: (n.) 1. winedrinking as a test of one's character and personality 2. unwritten rules observed by gentlemen drinkers ZH: 酒店 PY: jiǔ diàn EN: wine shop / pub (public house) ZH: 酒疯 PY: jiǔ fēng EN: (n.) the silly behavior of a drunkard ZH: 酒缸 PY: jiǔ gāng EN: (n.) a wine jar ZH: 酒鬼 PY: jiǔ guǐ EN: drunkard ZH: 酒荒 PY: jiǔ huāng EN: (n.) 1. excessive indulgence in wine 2. shortage of wine ZH: 酒会 PY: jiǔ huì EN: (n.) cocktail party ZH: 酒家 PY: jiǔ jiā EN: restaurant ZH: 酒精 PY: jiǔ jīng EN: alcohol ZH: 酒廊 PY: jiǔ láng EN: bar ZH: 酒力 PY: jiǔ lì EN: (n.) 1. wine capacity 2. tips, gratuities 3. the strength of wine or spirits ZH: 酒量 PY: jiǔ liàng EN: (n.) a person's capacity for liquor ZH: 酒令 PY: jiǔ lìng EN: (n.) a wine drinking game with difficult questions (literary, opera titles, etc.) with wine as forfeit ZH: 酒楼 PY: jiǔ lóu EN: (n.) a restaurant of the more sumptuous type ZH: 酒黏 PY: jiǔ niáng EN: (n.) a toper, drunkard ZH: 酒酿 PY: jiǔ niáng EN: (n.) fermented rice for wine ZH: 酒旗 PY: jiǔ qí EN: (n.) a streamer hanging in front of a wine shop ZH: 酒钱 PY: jiǔ qián EN: (n.) tips, gratuities (cf. G. Trinkgeld, Fr. pourboire) ZH: 酒肆 PY: jiǔ sì EN: (n.) a wine shop, tavern, alehouse ZH: 酒子 PY: jiǔ tán zi EN: (n.) a wine jar ZH: 酒徒 PY: jiǔ tú EN: (n.) a drunkard ZH: 酒窝 PY: jiǔ wō EN: dimple ZH: 酒肴 PY: jiǔ yáo EN: (n.) wine and delicacies, a feast ZH: 酒铺儿 PY: jiǔ pù er EN: (n.) a wine shop ZH: 酒嗉子 PY: jiǔ sù zi EN: (n.) a wine jug, wine pot ZH: 酒窝儿 PY: jiǔ wō er EN: (n.) dimples ZH: 酒齇鼻 PY: jiǔ zhā bí EN: (n.) red nose from excessive drinking ZH: 酒精饮料 PY: jiǔ jīng yǐn liào EN: liquor ZH: 酒醉 PY: jiǎo zuì EN: (adj.) drunk, overcome by liquor ZH: 酒保 PY: jiú bǎo EN: (n.) a bartender, barkeeper ZH: 酒馆 PY: jiú guǎn EN: (n.) an alehouse, a tavern, a bar ZH: 酒母 PY: jiú mǔ EN: (n.) yeast for making wine ZH: 酒品 PY: jiú pǐn EN: (n.) 1. ability to remain sober and act normally in drinking 2. conduct becoming a gentleman-connoisseur of wines ZH: 酒友 PY: jiú yǒu EN: (n.) fellow lovers of the cup ZH: 酒滓 PY: jiú zǐ EN: (n.) wine dregs ZH: 酒 PY: jiǔ zhā bí EN: (n.) red nose from excessive drinking ZH: 酒案酒 PY: àn jiǔ EN: (n.) snacks to go with drink ZH: 按酒 PY: àn jiǔ EN: (n.) snacks or things to go with wine ZH: 把酒 PY: bǎ jiǔ EN: raise one's wine cup / fill a wine cup for sb ZH: 白酒 PY: bái jiǔ EN: spirit usually distilled from sorghum or maize / white spirit ZH: 被酒 PY: bèi jiǔ EN: (adj.) drunk ZH: 柏酒 PY: bó jiú EN: (n.) wine treated with juniper leaves for flavor ZH: 春酒 PY: chūn jiǔ EN: (n.) 1. wine made in spring and matured in winter 2. New Year banquet ZH: 杜松子酒 PY: dù sōng zǐ jiǔ EN: gin ZH: 罚酒 PY: fá jiǔ EN: to drink as the result of having lost a bet ZH: 蜂蜜酒 PY: fēng mì jiǔ EN: mead ZH: 贵妃醉酒 PY: guì fēi zuì jiǔ EN: The Drunken Beauty ZH: 果酒 PY: guǒ jiǔ EN: cider ZH: 喝酒 PY: hē jiǔ EN: to drink (alcohol) ZH: 花酒 PY: huā jiǔ EN: (n.) dinner parties with girl entertainers; also wine made from flowers ZH: 火酒 PY: huó jiǔ EN: (n.) alcohol ZH: 鸡尾酒 PY: jī wěi jiǔ EN: (n.) cocktail ZH: 祭酒 PY: jì jiǔ EN: (n.) the guest of honor at ceremonial dinners; (fig.) a leader in art or literature ZH: 荐酒 PY: jiàn jiǔ EN: (v.) to offer wine to the gods or departed ancestors ZH: 交杯酒 PY: jiāo bēi jiǔ EN: (n.) formerly, mutual toasting by the bridegroom and the bride on their wedding day ZH: 椒酒 PY: jiāo jiǔ EN: (n.) wine spiced with peppers ZH: 敬酒 PY: jìng jiǔ EN: propose a toast / toast ZH: 就酒 PY: jiù jiǔ EN: (v.) have (food) to go with wine ZH: 老酒 PY: láo jiǔ EN: (n.) vintage wine, esp. that made in Shaoshing ZH: 麦酒 PY: mài jiǔ EN: ale ZH: 茅臺酒 PY: máo tái jiǔ EN: maotai or maitai (Chinese strong drink) ZH: 茅台酒 PY: máo tái jiǔ EN: maotai (a Chinese liquor) ZH: 泥酒 PY: nì jiǔ EN: (v.) be addicted to liquor ZH: 牛酒 PY: niú jiǔ EN: (n.) (lit.) beef and wine; (fig.) gifts for soldiers at the front ZH: 陪酒 PY: péi jiǔ EN: (v.) (of singsong girls) assist at wine parties ZH: 啤酒 PY: pí jiǔ EN: (n.) beer ZH: 葡萄酒 PY: pú táo jiǔ EN: (grape) wine ZH: 劝酒 PY: quàn jiǔ EN: (v.) urge to drink ZH: 乳酒 PY: rǔ jiǔ EN: (n.) milk-white wine ZH: 伤酒 PY: shāng jiǔ EN: (v.) get sick from too much drink ZH: 烧酒 PY: shāo jiǔ EN: (n.) strong liquor ZH: 使酒 PY: shí jiǔ EN: (v.) to shout, make a row on strength of alcohol ZH: 水果酒 PY: shuǐ guǒ jiǔ EN: wine ZH: 私酒 PY: sī jiǔ EN: (n.) bootleg, bootlegged liquor, moonshine ZH: 缩酒 PY: sù jiǔ EN: (v.) to pass wine through cloth as filter ZH: 甜酒 PY: tián jiǔ EN: rum ZH: 铁酒 PY: tié jiǔ EN: (n.) iron lotion, a tonic ZH: 威士忌酒 PY: wēi shì jì jiǔ EN: whisky ZH: 昔酒 PY: xí jiǔ EN: (n.) wine of old vintage ZH: 香槟酒 PY: xiāng bīn jiǔ EN: champagne ZH: 行酒 PY: xíng jiǔ EN: (v.) to serve wine to guests ZH: 酗酒 PY: xù jiǔ EN: (v.) binge drink; drink to excess ZH: 椰花酒 PY: yé huā jiǔ EN: (n.) toddy arrack ZH: 有酒 PY: yǒu jiǔ EN: (phrase) (coll.) gotten drunk ZH: 鸩酒 PY: zhèn jiǔ EN: (n.) poisonous wine ZH: 中酒 PY: zhòng jiǔ EN: (phrase) suffer from over drinking 9153 - 37203: 酓 ZH: 酓酓 PY: yǎn EN: 9154 - 37204: 酔 ZH: 酔酔 PY: zuì EN: intoxicated, drunk; addicted to 9155 - 37205: 酕 ZH: 酕酕 PY: máo EN: 9156 - 37206: 酖 ZH: 酖酖 PY: dān EN: addicted to liquor ZH: 酖酖 PY: zhèn EN: poisonous / to poison 9157 - 37207: 酗 ZH: 酗 PY: xù EN: drunk ZH: 酗酒 PY: xù jiǔ EN: (v.) binge drink; drink to excess 9158 - 37208: 酘 ZH: 酘酘 PY: tóu EN: 9159 - 37209: 酙 ZH: 酙酙 PY: zhēn EN: 915a - 37210: 酚 ZH: 酚 PY: fēn EN: phenol ZH: 酚四氢大麻酚 PY: sì qīng dà má fēn EN: tetrahydrocannabinal (THC) 915d - 37213: 酝 ZH: 酝 PY: yùn EN: to brew liquor ZH: 酝酿 PY: yùn niàng EN: mull over (an issue) / carry on a preliminary round of exploratory discussions 915e - 37214: 酞 ZH: 酞 PY: tài EN: phthalein (chemical) 915f - 37215: 酟 ZH: 酟酟 PY: tiān EN: 9160 - 37216: 酠 ZH: 酠酠 PY: qiǎ EN: 9161 - 37217: 酡 ZH: 酡 PY: tuó EN: flushed (from drinking) 9162 - 37218: 酢 ZH: 酢 PY: zuò EN: toast to host by guest ZH: 酢酬酢 PY: chóu zuò EN: to exchange toasts 9163 - 37219: 酣 ZH: 酣 PY: hān EN: intoxicated ZH: 酣婪酣 PY: lán hān EN: (adj.) gluttonous 9164 - 37220: 酤 ZH: 酤 PY: gū EN: to deal in liquors 9165 - 37221: 酥 ZH: 酥 PY: sū EN: flaky ZH: 酥酪 PY: sū lào EN: (n.) yogurt ZH: 酥麻 PY: sū má EN: (adj.) (limbs) numb and weak, sensually soothed ZH: 酥软 PY: sū ruǎn EN: (adj.) (legs) gone soft, weak from excitement 9167 - 37223: 酧 ZH: 酧酧 PY: chóu EN: to pledge with wine 9168 - 37224: 酨 ZH: 酨酨 PY: zài EN: ZH: 酨酨 PY: zuì EN: 9169 - 37225: 酩 ZH: 酩 PY: míng EN: drunk; intoxicated; tipsy ZH: 酩酊 PY: míng dǐng EN: (adj.) dead drunk ZH: 酩 PY: mǐng EN: 916a - 37226: 酪 ZH: 酪 PY: lào EN: Chinese cream / cheese ZH: 酪氨酸 PY: lào ān suān EN: yrosine ZH: 酪农业 PY: lào nóng yè EN: dairy ZH: 酪氨酸代谢病 PY: lào ān suān dài xiè bìng EN: yrosinosis ZH: 酪干酪 PY: gān lào EN: cheese ZH: 乾酪 PY: gān lào EN: (n.) cheese ZH: 奶酪 PY: nǎi lào EN: cheese ZH: 牛酪 PY: niú luò EN: (n.) cheese, yogurt ZH: 酥酪 PY: sū lào EN: (n.) yogurt 916b - 37227: 酫 ZH: 酫酫 PY: chuò EN: 916c - 37228: 酬 ZH: 酬 PY: chóu EN: entertain / repay / return / reward / compensate ZH: 酬报 PY: chóu bào EN: to repay / to reward ZH: 酬偿 PY: chóu cháng EN: reward ZH: 酬唱 PY: chóu chàng EN: (v.) to write back and forth, esp. poems, between friends ZH: 酬答 PY: chóu dá EN: to thank with a gift ZH: 酬和 PY: chóu hè EN: to respond to a poem with a poem ZH: 酬金 PY: chóu jīn EN: (monetary) reward ZH: 酬劳 PY: chóu láo EN: reward ZH: 酬赛 PY: chóu sài EN: (n.) thanksgiving to gods, a religious festival with parades ZH: 酬赏 PY: chóu shǎng EN: reward ZH: 酬谢 PY: chóu xiè EN: to thank with a gift ZH: 酬应 PY: chóu yìng EN: social interaction ZH: 酬庸 PY: chóu yōng EN: (n.) remuneration, reward for past services ZH: 酬载 PY: chóu zài EN: payload ZH: 酬酢 PY: chóu zuò EN: to exchange toasts ZH: 酬报酬 PY: bào chóu EN: reward / remuneration ZH: 赓酬 PY: gēng chóu EN: (n.) exchange poems among friends, usu. on same subject ZH: 劝酬 PY: quàn chóu EN: (v.) urge to drink, gather for drink ZH: 应酬 PY: yìng chou EN: (n.) person to person social interaction / banquet or dinner party 916d - 37229: 酭 ZH: 酭酭 PY: yòu EN: 916e - 37230: 酮 ZH: 酮 PY: tóng EN: ketone ZH: 酮安眠酮 PY: ān mián tóng EN: methaqualone / hyminal ZH: 苯酮尿症 PY: běn tóng niào zhèng EN: phenylketonuria (PKU) ZH: 丙酮 PY: bǐng tóng EN: acetone ZH: 炳酮酸脱氢酶 PY: bǐng tóng suān tuō qīng méi EN: pyruvate dehydrogenase ZH: 对氨基苯丙酮 PY: duì ān jī běn bǐng tóng EN: p-aminopropiophenone ZH: 醛固酮 PY: quán gù tóng EN: aldosterone ZH: 玉米赤霉烯酮 PY: yù mǐ chì méi xī tóng EN: zearalenone 916f - 37231: 酯 ZH: 酯 PY: zhǐ EN: ester ZH: 酯氨基甲酸酯类化合物 PY: ān jī jiǎ suān zhǐ lèi huà hé wù EN: carbamate ZH: 醋酸乙酯 PY: cù suān yǐ zhǐ EN: ethyl acetate / acetidin ZH: 茉莉菊酯 PY: mò lì jú zhǐ EN: jasmolin ZH: 糖酯 PY: táng zhǐ EN: glycolipid ZH: 亚硝酸异戊酯 PY: yà xiāo suān yì wù zhǐ EN: amyl nitrite ZH: 有机磷酸酯类 PY: yǒu jī lín suān zhǐ lèi EN: organophosphate 9170 - 37232: 酰 ZH: 酰 PY: xiān EN: (chem.) -acyl / acid radical ZH: 酰胺 PY: xiān àn EN: (chem.) amide / acidamide ZH: 酰磷酰基磷酸酶 PY: lín xiān jī lín suān méi EN: phosphorylphosphatase 9171 - 37233: 酱 ZH: 酱 PY: jiàng EN: jam / thick sauce ZH: 酱色 PY: jiàng sè EN: (adj.) dark, reddish brown ZH: 酱油 PY: jiàng yóu EN: soy sauce ZH: 酱紫 PY: jiàng zǐ EN: (adj.) deep purple ZH: 酱果酱 PY: guǒ jiàng EN: jam ZH: 黑酱 PY: hēi jiàng EN: (n.) black soya sauce ZH: 辣瓣儿酱 PY: là bà er jiàng EN: (n.) soy sauce with a pungent taste ZH: 辣酱 PY: là jiàng EN: (n.) (Chin.) hot sauce ZH: 美乃滋酱 PY: měi nǎi zī jiàng EN: mayonnaise ZH: 清酱 PY: qīng jiàng EN: (n.) soya sauce 9172 - 37234: 酲 ZH: 酲 PY: chéng EN: alcoholic 9173 - 37235: 酳 ZH: 酳酳 PY: yìn EN: 9174 - 37236: 酴 ZH: 酴 PY: tú EN: yeast 9175 - 37237: 酵 ZH: 酵 PY: jiào EN: (n.d.) see ZH: 酵 PY: ( EN: xiào) ZH: 酵 PY: xiào EN: (n.) yeast, leaven ZH: 酵母 PY: xiào mǔ EN: (n.) leaven / yeast ZH: 酵素 PY: xiào sù EN: (n.) (bio.) enzymes ZH: 酵母醇 PY: xiào mǔ chún EN: (n.) zymosterol ZH: 酵母菌 PY: xiào mǔ jūn EN: (n.) yeast / mould / mold ZH: 酵解作用 PY: xiào jiě zuò yòng EN: (n.) zymolysis ZH: 酵发酵 PY: fā xiào EN: (v.) ferment (v.) cause fermentation by yeast 9176 - 37238: 酶 ZH: 酶 PY: méi EN: enzyme / ferment ZH: 酶原 PY: méi yuán EN: zymogen / fermentogen ZH: 酶炳酮酸脱氢酶 PY: bǐng tóng suān tuō qīng méi EN: pyruvate dehydrogenase ZH: 辅酶 PY: fǔ méi EN: coenzyme (biochem.) ZH: 黄酶 PY: huáng méi EN: yellow enzyme ZH: 老化酶 PY: lǎo huà méi EN: aged enzyme ZH: 磷酰基磷酸酶 PY: lín xiān jī lín suān méi EN: phosphorylphosphatase ZH: 硫氰生成酶 PY: liú qíng shēng chéng méi EN: rhodanase rhodanase ZH: 逆转录酶 PY: nì zhuǎn lù méi EN: reverse transcriptase ZH: 沙林水解酶 PY: shā lín shuǐ jiě méi EN: sarinase ZH: 塔崩水解酶 PY: tǎ bēng shuǐ jiě méi EN: tabunase ZH: 中毒酶 PY: zhōng dú méi EN: inhibited enzyme 9177 - 37239: 酷 ZH: 酷 PY: kù EN: ruthless / strong (as of wine) / (loan) cool ZH: 酷烈 PY: kù liè EN: (adj.) 1. severe, cruel 2. strong (smell) ZH: 酷刑 PY: kù xíng EN: cruelty / torture ZH: 酷残酷 PY: cán kù EN: cruel / cruelty ZH: 惨酷 PY: cǎn kù EN: (adj.) ruthless, merciless, pitiless ZH: 峻酷 PY: jùn kù EN: (adj.) cruelly oppressive ZH: 冷酷 PY: lěng kù EN: grim ZH: 严酷 PY: yán kù EN: bitter / harsh / grim / ruthless / severe / cut-throat (competition) ZH: 厌酷球孢子菌 PY: yàn kù qiú bāo zǐ jūn EN: Coccidioides immitis 9178 - 37240: 酸 ZH: 酸 PY: suān EN: (adj.) sour; acid (n.) tingle; ache; feeling of slight pain ZH: 酸败 PY: suān bài EN: (adj.) turned sour ZH: 酸鼻 PY: suān bí EN: (v.) cause one's heart to ache ZH: 酸菜 PY: suān cài EN: (n.) sour pickled cabbage ZH: 酸楚 PY: suān chǔ EN: (adj.) mournful, heart breaking ZH: 酸丁 PY: suān dīng EN: (n.) (contempt.) an unsuccessful and morose or crabbed person ZH: 酸度 PY: suān dù EN: (n.) acidity ZH: 酸腐 PY: suān fǔ EN: (adj.) puritanical, doctrinaire ZH: 酸根 PY: suān gēn EN: (n.) (chem.) acid radicals ZH: 酸怀 PY: suān huái EN: (adj.) sorrowful ZH: 酸款 PY: suān kuǎn EN: (adj.) sour and aloof, conceited (person) ZH: 酸懒 PY: suān lǎn EN: (adj.) aching, limp (adj.) (legs, body) limp and aching ZH: 酸类 PY: suān lèi EN: (n.) (chem.) acids ZH: 酸奶 PY: suān nǎi EN: yogurt ZH: 酸悭 PY: suān qiān EN: (adj.) miserly ZH: 酸切 PY: suān qiè EN: (adj.) touching (words) ZH: 酸软 PY: suān ruǎn EN: (adj.) (limbs) limp ZH: 酸疼 PY: suān téng EN: (adj.) aching, smarting, (muscles) painful ZH: 酸痛 PY: suān tòng EN: ache ZH: 酸辛 PY: suān xīn EN: (adj.) sad, hard-pressed, in hard circumstances ZH: 酸性 PY: suān xìng EN: acidity ZH: 酸枣 PY: suān zǎo EN: (n.) a wild date, Zizyphus vulgaris ZH: 酸辣汤 PY: suān là tāng EN: (n.) a sour-and-hot soup (of slices of bean curd and blood) ZH: 酸溜溜 PY: suān liū liu EN: (adj.) very jealous; very puritanical; (muscles) aching ZH: 酸梅汤 PY: suān méi tāng EN: (n.) wild-plum juice, a cold drink ZH: 酸甜儿 PY: suān tiarer EN: (adj.) sweet and sour (dishes) ZH: 酸头儿 PY: suān tóu er EN: (n.) slightly sour flavor ZH: 酸氨基甲酸酯类化合物 PY: ān jī jiǎ suān zhǐ lèi huà hé wù EN: carbamate ZH: 氨基酸 PY: ān jī suān EN: amino acid ZH: 半胱氨酸 PY: bàn guāng ān suān EN: mercaptoethyl amine ZH: 悲酸 PY: bēi suān EN: (adj.) moved to tears, wanting to cry; touching, heart-breaking (scene, etc.) ZH: 冰醋酸 PY: bīng cù suān EN: glacial acetic acid ZH: 炳酮酸脱氢酶 PY: bǐng tóng suān tuō qīng méi EN: pyruvate dehydrogenase ZH: 丙烯酸 PY: bǐng xī suān EN: acrylic acid ZH: 草酸 PY: cǎo suān EN: (n.) (chem.) oxalic acid ZH: 次亚硫酸钠 PY: cì yà liú suān nà EN: sodium hyposulfide ZH: 醋酸乙酯 PY: cù suān yǐ zhǐ EN: ethyl acetate / acetidin ZH: 醋酸 PY: cù suān EN: (n.) (chem.) acetic acid ZH: 二甲基胂酸 PY: èr jiǎ jī shēn suān EN: dimethylarsenic acid ZH: 二磷酸腺苷 PY: èr lín suān xiàn gān EN: adenosine diphosphate (ADP) ZH: 二硫基丙磺酸钠 PY: èr liú jī bǐng huáng suān nà EN: sodium dimercaptosulphanate ZH: 二硫基琥珀酸钠 PY: èr liú jī hǔ pò suān nà EN: sodium dimercaptosuccinate ZH: 二氯异三聚氰酸钠 PY: èr lǜ yì sān jù qíng suān nà EN: sodium dichloroisocyanurate ZH: 硅酸盐 PY: guī suān yán EN: silicate ZH: 果酸 PY: guǒ suān EN: (n.) (chem.) tartaric acid ZH: 寒酸 PY: hán suān EN: (adj.) 1. (contempt.) full of jealousy, mean in criticism 2. unseemly, poor (gifts) ZH: 核苷酸 PY: hé gān suān EN: nucleotide ZH: 核酸 PY: hé suān EN: nucleic acid ZH: 核糖核酸 PY: hé táng hé suān EN: ribonucleic acid (RNA) ZH: 黄原酸盐 PY: huáng yuán suān yán EN: xanthate ZH: 甲酸 PY: jiǎ suān EN: formylic acid (HCOOH) / formic acid / methanoic acid ZH: 甲替色氨酸 PY: jiǎ tì sè ān suān EN: abrin ZH: 尖酸 PY: jiān suān EN: (adj.) (of words, speech) sarcastic, petty, mean ZH: 酪氨酸 PY: lào ān suān EN: yrosine ZH: 酪氨酸代谢病 PY: lào ān suān dài xiè bìng EN: yrosinosis ZH: 磷酸盐 PY: lín suān yán EN: phosphate ZH: 磷酰基磷酸酶 PY: lín xiān jī lín suān méi EN: phosphorylphosphatase ZH: 磷酸 PY: lín suān EN: (n.) (chem.) phosphoric acid; chemical fertilizer ZH: 硫代硫酸钠 PY: liú dài liú suān nà EN: sodium thiosulfate sodium hyposulfide ZH: 硫氰酸盐 PY: liú qíng suān yán EN: thiocyanate ZH: 硫酸 PY: liú suān EN: (n.) sulphuric acid ZH: 氯酸 PY: lù suān EN: (n.) (chem.) chloric acid ZH: 拈酸 PY: nián suān EN: (v.) be jealous ZH: 鸟胺酸 PY: niǎo àn suān EN: ornithine ZH: 尿酸 PY: niào suān EN: (n.) uric acid ZH: 牛磺酸 PY: niú huáng suān EN: taurine ZH: 硼酸 PY: péng suān EN: (n.) boric acid ZH: 氢氯酸 PY: qīng lù suān EN: (n.) hydrochloric acid ZH: 穷酸 PY: qióng suān EN: (adj.) (of scholar) poor and envious, sharply critical of others ZH: 去氧核糖核酸 PY: qù yǎng hé táng hé suān EN: deoxyribonucleic acid / DNA ZH: 乳酸 PY: rǔ suān EN: lactic acid ZH: 乳酸菌 PY: rǔ suān jūn EN: lactic acid bacteria ZH: 软脂酸 PY: ruǎn zhī suān EN: (chem.) palmitic acid, a saturated fatty acid C15H31COOH ZH: 弱酸 PY: ruò suān EN: weak acid ZH: 三磷酸腺苷 PY: sān lín suān xiàn gān EN: adenosine triphosphate (ATP) ZH: 色胺酸 PY: sè àn suān EN: tryptophan ZH: 苏胺酸 PY: sū àn suān EN: threonine ZH: 羧酸 PY: suō suān EN: carboxylic acid ZH: 碳酸 PY: tàn suān EN: carbonic acid / carbonate ZH: 碳酸钙 PY: tàn suān gài EN: calcium carbonate ZH: 碳酸钠 PY: tàn suān nà EN: (chem.) sodium carbonate / soda ZH: 碳酸盐 PY: tàn suān yán EN: carbonate salt (chem.) ZH: 碳酸岩 PY: tàn suān yán EN: carbonate rock (geol.) ZH: 脱氧核苷酸 PY: tuō yǎng hé gān suān EN: deoxyribonucleoside monophosphate / dNMP ZH: 脱氧核糖核酸 PY: tuō yǎng hé táng hé suān EN: DNA ZH: 脱氧脱糖核酸 PY: tuō yǎng tuō táng hé suān EN: deoxyribonucleic acid (DNA) ZH: 无水酸 PY: wú shuǐ suān EN: (n.) (chem.) acid anhydrides ZH: 钨酸 PY: wù suān EN: (n.) (chem.) tungstic acid ZH: 腺嘌呤核甘三磷酸 PY: xiàn biāo líng hé gān sān lín suān EN: Adenosine triphosphate (ATP) ZH: 硝酸 PY: xiāo suān EN: nitric acid ZH: 硝酸铵 PY: xiāo suān ǎn EN: ammonium nitrate ZH: 辛酸 PY: xīn suān EN: (adj.) sad, tearful ZH: 亚硝酸钠 PY: yà xiāo suān nà EN: sodium nitrite ZH: 亚硝酸异戊酯 PY: yà xiāo suān yì wù zhǐ EN: amyl nitrite ZH: 盐酸 PY: yán suān EN: (chem.) / hydrochloric acid ZH: 盐酸盐 PY: yán suān yán EN: (chem.) / chloride / hydrochloride ZH: 叶酸 PY: yè suān EN: folic acid ZH: 依地酸二钴 PY: yī dì suān èr gǔ EN: kelocyanor ZH: 蚁酸 PY: yǐ suān EN: formic acid ZH: 乙酸 PY: yǐ suān EN: acetic acid (CH3COOH) / ethanoic acid ZH: 有机磷酸酯类 PY: yǒu jī lín suān zhǐ lèi EN: organophosphate ZH: 脂酸 PY: zhī suān EN: (n.) (chem.) fatty acids 9179 - 37241: 酹 ZH: 酹 PY: lèi EN: pour out libation / sprinkle 917a - 37242: 酺 ZH: 酺酺 PY: pú EN: drink heavily / drink in company 917b - 37243: 酻 ZH: 酻酻 PY: zuì EN: 917c - 37244: 酼 ZH: 酼酼 PY: hǎi EN: 917d - 37245: 酽 ZH: 酽 PY: yàn EN: strong (of tea) 917e - 37246: 酾 ZH: 酾 PY: shāi EN: (n.d.) ZH: 酾 PY: shī EN: (v.) filter / pour (tea or wine) 917f - 37247: 酿 ZH: 酿 PY: niàng EN: ferment / brew ZH: 酿造 PY: niàng zào EN: brew ZH: 酿嘉酿 PY: jiā niàng EN: (n.) vintage or quality wine ZH: 家酿 PY: jiā niàng EN: (n.) home-brew ZH: 酒酿 PY: jiǔ niáng EN: (n.) fermented rice for wine ZH: 酝酿 PY: yùn niàng EN: mull over (an issue) / carry on a preliminary round of exploratory discussions 9180 - 37248: 醀 ZH: 醀醀 PY: wéi EN: 9181 - 37249: 醁 ZH: 醁醁 PY: lù EN: name of a wine 9182 - 37250: 醂 ZH: 醂醂 PY: lǎn EN: to remove astringency; to bleach in water 9184 - 37252: 醄 ZH: 醄醄 PY: táo EN: 9185 - 37253: 醅 ZH: 醅 PY: pēi EN: unstrained spirits 9186 - 37254: 醆 ZH: 醆醆 PY: zhǎn EN: wine cup; muddy wine 9187 - 37255: 醇 ZH: 醇 PY: chún EN: rich / pure / good wine / sterols ZH: 醇醇 PY: chún chún EN: (adj.) primitively simple-hearted ZH: 醇精 PY: chún jīng EN: (n.) (chem.) ether ZH: 醇醪 PY: chún láo EN: (n.) exceptionally strong wine ZH: 醇醲 PY: chún nóng EN: (v.) wine of old vintage; (fig.) mellow character of a people ZH: 醇 PY: chún nóng EN: (adj.) wine of old vintage; (fig.) mellow character of a people ZH: 醇雌三醇 PY: cí sān chún EN: estriol ZH: 胆固醇 PY: dǎn gù chún EN: cholesterol ZH: 二硫基丙醇 PY: èr liú jī bǐng chún EN: dimercaprol ZH: 甲醇中毒 PY: jiǎ chún zhōng dú EN: methyl alcohol poisoning ZH: 类固醇 PY: lèi gù chún EN: steroid ZH: 木糖醇 PY: mù táng chún EN: xylitol ZH: 酵母醇 PY: xiào mǔ chún EN: (n.) zymosterol ZH: 乙醇 PY: yǐ chún EN: ethanol / alcohol 9188 - 37256: 醈 ZH: 醈醈 PY: tán EN: 9189 - 37257: 醉 ZH: 醉 PY: zuì EN: intoxicated ZH: 醉鬼 PY: zuì guǐ EN: (n.) a drunken sot, a tippler, an alcoholic ZH: 醉汉 PY: zuì hàn EN: (n.) a drunkard, a drunken person ZH: 醉墨 PY: zuì mò EN: (n.) painting or calligraphy done under the influence of wine ZH: 醉乡 PY: zuì xiāng EN: (n.) the state of ecstasy in which a drinker finds himself ZH: 醉心 PY: zuì xīn EN: (v.) be infatuated with (honor, fame, music, poetry, art) ZH: 醉鱼草 PY: zuì yú cǎo EN: (n.) (bot.) Buddlea japonica ZH: 醉贵妃醉酒 PY: guì fēi zuì jiǔ EN: The Drunken Beauty ZH: 酒醉 PY: jiǎo zuì EN: (adj.) drunk, overcome by liquor ZH: 烂醉 PY: làn zuì EN: (adj.) dead drunk ZH: 麻醉 PY: má zuì EN: to anaesthetize ZH: 麻醉剂 PY: má zuì jì EN: narcotic ZH: 迷醉 PY: mí zuì EN: (v.) be drunk, fascinated by (new ideas, etc.) ZH: 如醉如痴 PY: rú zuì rú chī EN: (saying) enchanted; captivated ZH: 使醉 PY: shǐ zuì EN: intoxicate ZH: 陶醉 PY: táo zuì EN: (v.) be infatuated with (women, Western culture) 918a - 37258: 醊 ZH: 醊醊 PY: chuò EN: pour libation on ground 918b - 37259: 醋 ZH: 醋 PY: cù EN: vinegar ZH: 醋大 PY: cù dà EN: (n.) formerly, sour and haughty scholars ZH: 醋劲 PY: cù jìn EN: (n.) jealousy ZH: 醋酸 PY: cù suān EN: (n.) (chem.) acetic acid ZH: 醋心 PY: cù xin EN: (n.) belching of acid from stomach ZH: 醋意 PY: cù yì EN: (n.) feeling of jealousy ZH: 醋酸乙酯 PY: cù suān yǐ zhǐ EN: ethyl acetate / acetidin ZH: 醋半瓶醋 PY: bàn píng cù EN: dabbler / smatterer ZH: 冰醋酸 PY: bīng cù suān EN: glacial acetic acid ZH: 吃醋 PY: chī cù EN: jealousy ZH: 老醋 PY: lǎo cù EN: (n.) old vinegar ZH: 糖醋 PY: táng cù EN: sweet-and-sour 918c - 37260: 醌 ZH: 醌 PY: kūn EN: 918d - 37261: 醍 ZH: 醍 PY: tí EN: essential oil of butter ZH: 醍醐 PY: tí hú EN: (n.) essential oil of butter; (Budd.) Buddha nature in man ZH: 醍 PY: tǐ EN: 918e - 37262: 醎 ZH: 醎醎 PY: mián EN: 918f - 37263: 醏 ZH: 醏醏 PY: dū EN: 9190 - 37264: 醐 ZH: 醐 PY: hú EN: purest cream ZH: 醐醍醐 PY: tí hú EN: (n.) essential oil of butter; (Budd.) Buddha nature in man 9191 - 37265: 醑 ZH: 醑 PY: xǔ EN: spiritus / strain spirits 9192 - 37266: 醒 ZH: 醒 PY: xǐng EN: to wake up / to be awake ZH: 醒豁 PY: xǐng huò EN: (adj.) striking, bright in appearance ZH: 醒觉 PY: xǐng jué EN: (adj.) wake up from (error, sleep) ZH: 醒来 PY: xǐng lái EN: waken ZH: 醒木 PY: xǐng mù EN: (n.) a gavel used by teahouse storyteller to call attention ZH: 醒目 PY: xǐng mù EN: (adj.) refreshing to the eye, attractive-looking (billboard, etc.) ZH: 醒腔 PY: xǐng qiāng EN: (v.) (coll.) come to realize ZH: 醒世 PY: xǐng shì EN: (adj.) (moral tract, story) moralizing, calculated to make one reform ZH: 醒悟 PY: xǐng wù EN: come to oneself / come to realize / come to see the truth / wake up to reality ZH: 醒唤醒 PY: huàn xǐng EN: arouse / awake / rouse ZH: 叫醒 PY: jiào xǐng EN: to call awake / to wake up (someone) / to awaken ZH: 警醒 PY: jǐng xǐng EN: (adj.) sleeping lightly, keeping alert ZH: 觉醒 PY: jué xǐng EN: (v.) realize; dawn upon; become aware of some sort of cheating ZH: 清醒 PY: qīng xǐng EN: clear-headed / sober ZH: 苏醒 PY: sū xǐng EN: (v.) regain consciousness ZH: 提醒 PY: tí xǐng EN: remind / call attention to / warn of 9193 - 37267: 醓 ZH: 醓醓 PY: tǎn EN: brine of pickled meat 9194 - 37268: 醔 ZH: 醔醔 PY: jiū EN: 9195 - 37269: 醕 ZH: 醕醕 PY: chún EN: 9196 - 37270: 醖 ZH: 酝 PY: yùn EN: to brew liquor ZH: 酝酿 PY: yùn niàng EN: mull over (an issue) / carry on a preliminary round of exploratory discussions 9197 - 37271: 醗 ZH: 醗醗 PY: pò EN: to brew for the second time 9198 - 37272: 醘 ZH: 醘醘 PY: kè EN: 9199 - 37273: 醙 ZH: 醙醙 PY: sōu EN: 919a - 37274: 醚 ZH: 醚 PY: mí EN: ether 919b - 37275: 醛 ZH: 醛 PY: quán EN: aldehyde ZH: 醛固酮 PY: quán gù tóng EN: aldosterone ZH: 醛甲醛 PY: jiǎ quán EN: formaldehyde (HCHO) ZH: 乙醛 PY: yǐ quán EN: acetaldehyde (H3CCHO) / ethanal 919c - 37276: 醜 ZH: 丑 PY: chǒu EN: 2 nd Earthly Branch / clown / Chou (surname) shameful / ugly / disgraceful ZH: 丑旦 PY: chǒu dàn EN: (n.) a woman clown on stage ZH: 丑恶 PY: chǒu è EN: (adj.) ugly; repulsive ZH: 丑化 PY: chǒu huà EN: defame / libel / to defile / to smear / to vilify ZH: 丑话 PY: chǒu huà EN: (n.) scandal, scandalous gossip ZH: 丑陋 PY: chǒu lòu EN: (adj.) ugly, loathsome, unsightly ZH: 丑名 PY: chǒu míng EN: (n.) bad reputation ZH: 丑事 PY: chǒu shì EN: scandal ZH: 丑闻 PY: chǒu wén EN: scandal ZH: 丑婆子 PY: chǒu pó zi EN: (n.) (coll.) a hag on stage ZH: 丑角 PY: chóu jiǎo EN: (n.) the role of a clown ;, one who plays such role ZH: 醜变丑 PY: biàn chǒu EN: disfigure ZH: 出丑 PY: chū chǒu EN: (v.) expose one's weak points; (oft. court. self-reference) to perform ZH: 丢丑 PY: diū chǒu EN: lose face ZH: 家丑 PY: jiā chǒu EN: (n.) a family scandal ZH: 文丑儿 PY: wén chǒu EN: (n.) (Chin. theater) actors for civilian roles ZH: 武丑 PY: wú chǒu EN: (n.) an acrobatic actor ZH: 献丑 PY: xiàn chǒu EN: (v.) (derog. or self-depreciating) present (a show, performance) ZH: 小丑 PY: xiǎo chǒu EN: clown ZH: 遮丑 PY: zhé chǒu EN: (v.) to conceal shame or unpleasant sight; (usu. self-deprecatory) bring an unworthy gift so as not to let it look too bad 919d - 37277: 醝 ZH: 醝醝 PY: cuō EN: white wine ZH: 醝醝 PY: cuó EN: 919e - 37278: 醞 ZH: 酝 PY: yùn EN: to brew liquor ZH: 酝酿 PY: yùn niàng EN: mull over (an issue) / carry on a preliminary round of exploratory discussions 919f - 37279: 醟 ZH: 醟醟 PY: yǒng EN: ZH: 醟醟 PY: yòng EN: 91a0 - 37280: 醠 ZH: 醠醠 PY: àng EN: 91a1 - 37281: 醡 ZH: 醡醡 PY: zhà EN: press for extracting wine 91a2 - 37282: 醢 ZH: 醢 PY: hǎi EN: minced meat / pickled meat ZH: 醢脯醢 PY: fǔ hǎi EN: (n.) anciently, making minced meat of enemy prisoner--the extreme punishment ZH: 烹醢 PY: pēng hǎi EN: (v.) boil and make into mincemeat sauce, anc. form of punishment 91a3 - 37283: 醣 ZH: 醣 PY: táng EN: carbohydrate ZH: 醣多醣 PY: duō táng EN: polysaccharide 91a4 - 37284: 醤 ZH: 醤醤 PY: jiàng EN: any jam-like or paste-like food 91a5 - 37285: 醥 ZH: 醥醥 PY: piǎo EN: 91a6 - 37286: 醦 ZH: 醦醦 PY: shǎn EN: 91a8 - 37288: 醨 ZH: 醨醨 PY: lí EN: dregs of wine 91a9 - 37289: 醩 ZH: 醩醩 PY: zāo EN: sediment, dregs; grains from a distillery; disordered, spoilt ZH: 醩醩 PY: záo EN: 91aa - 37290: 醪 ZH: 醪 PY: láo EN: wine or liquor with sediment ZH: 醪醇醪 PY: chún láo EN: (n.) exceptionally strong wine ZH: 浊醪 PY: zhuó láo EN: (n.) unstrained wine 91ab - 37291: 醫 ZH: 医 PY: yī EN: medical / medicine / doctor / to cure / to treat ZH: 医道 PY: yī dào EN: (n.) a doctor's knowledge or skill ZH: 医方 PY: yī fāng EN: (n.) doctor's prescription ZH: 医护 PY: yī hù EN: doctors and nurses / medic / medical (personnel) ZH: 医家 PY: yī jiā EN: (n.) a physician ZH: 医理 PY: yī lǐ EN: (n.) principles or person's understanding of medicine ZH: 医疗 PY: yī liáo EN: medical treatment ZH: 医生 PY: yī shēng EN: doctor ZH: 医师 PY: yī shī EN: doctor ZH: 医术 PY: yī shù EN: (n.) a doctor's art ZH: 医务 PY: yī wù EN: (n.) medical affairs ZH: 医学 PY: yī xué EN: medicine / medical science / study of medicine ZH: 医药 PY: yī yào EN: medicine ZH: 医院 PY: yī yuàn EN: hospital ZH: 医治 PY: yī zhì EN: (v.) treat a sickness ZH: 医务室 PY: yī wù shì EN: clinic ZH: 医务所 PY: yī wù suǒ EN: clinic ZH: 医学家 PY: yī xué jiā EN: medical scientist ZH: 医护人员 PY: yī hù rén yuán EN: medical personnel / doctors and nurses ZH: 医疗经验 PY: yī liáo jīng yàn EN: medical expertise ZH: 医学中心 PY: yī xué zhōng xīn EN: medical center ZH: 医学专家 PY: yī xué zhuān jiā EN: medical expert / medical specialist ZH: 醫保外就医 PY: bǎo wài jiù yī EN: (of a prisoner) released for medical treatment ZH: 病急乱投医 PY: bìng jí luàn tóu yī EN: turn to any doctor one can find when critically ill - try anything when in a desperate situation ZH: 传统医药 PY: chuán tǒng yī yào EN: (Chinese) traditional medicine ZH: 传统中国医药 PY: chuán tǒng zhōng guó yī yào EN: Chinese traditional medicine ZH: 精神病医院 PY: jīng shén bìng yī yuàn EN: psychiatric hospital ZH: 就医 PY: jiù yī EN: (v.) see or consult a doctor ZH: 军医 PY: jūn yī EN: (n.) military doctor ZH: 留医 PY: liú yī EN: to remain in hospital / need hospital treatment (after an accident) ZH: 兽医 PY: shòu yī EN: veterinary ZH: 外科医生 PY: wài kē yī shēng EN: surgeon ZH: 西医 PY: xī yī EN: Western medicine / a doctor trained in Western medicine ZH: 行医 PY: xíng yī EN: (v.) to practise medicine ZH: 牙科医生 PY: yá kē yī shēng EN: dentist ZH: 牙医 PY: yá yī EN: (n.) a dentist ZH: 御医 PY: yù yī EN: (n.) imperial physician ZH: 中医 PY: zhōng yī EN: traditional Chinese medical science 91ac - 37292: 醬 ZH: 酱 PY: jiàng EN: jam / thick sauce ZH: 酱色 PY: jiàng sè EN: (adj.) dark, reddish brown ZH: 酱油 PY: jiàng yóu EN: soy sauce ZH: 酱紫 PY: jiàng zǐ EN: (adj.) deep purple ZH: 醬果酱 PY: guǒ jiàng EN: jam ZH: 黑酱 PY: hēi jiàng EN: (n.) black soya sauce ZH: 辣瓣儿酱 PY: là bà er jiàng EN: (n.) soy sauce with a pungent taste ZH: 辣酱 PY: là jiàng EN: (n.) (Chin.) hot sauce ZH: 美乃滋酱 PY: měi nǎi zī jiàng EN: mayonnaise ZH: 清酱 PY: qīng jiàng EN: (n.) soya sauce 91ad - 37293: 醭 ZH: 醭 PY: bú EN: mold on liquids 91ae - 37294: 醮 ZH: 醮 PY: jiào EN: perform sacrifice ZH: 醮打醮 PY: dǎ jiào EN: (v.) say (Taoist, Budd.) mass for departed souls ZH: 改醮 PY: gǎi jiào EN: (v.) (of widow) remarry ZH: 再醮 PY: zài jiào EN: (v.) (of a woman) re-marry 91af - 37295: 醯 ZH: 醯 PY: xī EN: acyl 91b0 - 37296: 醰 ZH: 醰醰 PY: tán EN: bitter taste in wine; rich; full flavoured 91b2 - 37298: 醲 ZH: 醲醲 PY: nóng EN: concentrated / strong wine ZH: 醲醇醲 PY: chún nóng EN: (v.) wine of old vintage; (fig.) mellow character of a people 91b3 - 37299: 醳 ZH: 醳醳 PY: shì EN: 91b4 - 37300: 醴 ZH: 醴 PY: lǐ EN: sweet wine 91b5 - 37301: 醵 ZH: 醵 PY: jù EN: contribute to a feast 91b6 - 37302: 醶 ZH: 醶醶 PY: jiào EN: 91b8 - 37304: 醸 ZH: 醸醸 PY: niàng EN: brew, ferment 91b9 - 37305: 醹 ZH: 醹醹 PY: rú EN: strong (of wine) 91ba - 37306: 醺 ZH: 醺 PY: xūn EN: helplessly intoxicated 91bb - 37307: 醻 ZH: 醻醻 PY: chóu EN: 91bc - 37308: 醼 ZH: 醼醼 PY: yàn EN: strong (of tea) 91bd - 37309: 醽 ZH: 醽醽 PY: líng EN: name of a wine 91be - 37310: 醾 ZH: 醾醾 PY: mí EN: unfiltered wine / wine brewed twice 91bf - 37311: 醿 ZH: 醿醿 PY: mí EN: 91c0 - 37312: 釀 ZH: 酿 PY: niàng EN: ferment / brew ZH: 酿造 PY: niàng zào EN: brew ZH: 釀嘉酿 PY: jiā niàng EN: (n.) vintage or quality wine ZH: 家酿 PY: jiā niàng EN: (n.) home-brew ZH: 酒酿 PY: jiǔ niáng EN: (n.) fermented rice for wine ZH: 酝酿 PY: yùn niàng EN: mull over (an issue) / carry on a preliminary round of exploratory discussions 91c1 - 37313: 釁 ZH: 衅 PY: xìn EN: (v.) offer blood in sacrifice (v.) 1. to smear with blood (on bell, drum) as solemn oath 2. to smear face to disguise (n.) a feud, quarrel, dispute, oft. between warring nations: ZH: 衅鬯 PY: xìn chàng EN: (n.) wine for embalming corpse ZH: 衅隙 PY: xìn xì EN: (n.) a feud, old dispute, cause of quarrel ZH: 衅浴 PY: xìn yù EN: (n.) perfumed bath with fragrant herbs ZH: 釁挑衅 PY: tiǎo xìn EN: provoke (v.) make an act of provocation ZH: 寻衅 PY: xún xìn EN: to provoke / to start a fit 91c2 - 37314: 釂 ZH: 釂釂 PY: jiào EN: drain a goblet 91c3 - 37315: 釃 ZH: 酾 PY: shāi EN: (n.d.) ZH: 酾 PY: shī EN: (v.) filter / pour (tea or wine) 91c4 - 37316: 釄 ZH: 釄釄 PY: mí EN: wine brew for the second time 91c5 - 37317: 釅 ZH: 酽 PY: yàn EN: strong (of tea) 91c6 - 37318: 釆 ZH: 釆釆 PY: biàn EN: (v.) to distinguish 91c7 - 37319: 采 ZH: 采 PY: cǎi EN: to pick / to pluck / to collect / to select / to choose / to gather affairs / gather ZH: 采办 PY: cǎi bàn EN: buy on a considerable scale / purchase ZH: 采场 PY: cǎi chǎng EN: slope ZH: 采伐 PY: cǎi fá EN: fell / cut ZH: 采访 PY: cǎi fǎng EN: to interview / to gather news / to hunt for and collect / to cover ZH: 采风 PY: cǎi fēng EN: collect folk songs ZH: 采购 PY: cǎi gòu EN: make purchases for an organization or enterprise / purchase ZH: 采光 PY: cǎi guāng EN: lighting / day lighting ZH: 采集 PY: cǎi jí EN: gather / collect ZH: 采掘 PY: cǎi jué EN: excavate ZH: 采矿 PY: cǎi kuàng EN: mining ZH: 采录 PY: cǎi lù EN: collect and record ZH: 采买 PY: cǎi mǎi EN: purchase / buy ZH: 采煤 PY: cǎi méi EN: coal mining / coal extraction / coal cutting ZH: 采纳 PY: cǎi nà EN: accept / adopt ZH: 采暖 PY: cǎi nuǎn EN: heating ZH: 采取 PY: cǎi qǔ EN: adopt or carry out (measures, policies, course of action) / to take ZH: 采声 PY: cǎi shēng EN: applause ZH: 采戏 PY: cǎi xì EN: (n.) game of dice (with different colors) ZH: 采样 PY: cǎi yàng EN: sampling ZH: 采邑 PY: cǎi yì EN: fief / benefice ZH: 采用 PY: cǎi yòng EN: to adopt / to employ / to use ZH: 采油 PY: cǎi yóu EN: oil extraction / oil recovery ZH: 采择 PY: cǎi zé EN: select and adopt ZH: 采摘 PY: cǎi zhāi EN: pluck / pick ZH: 采脂 PY: cǎi zhī EN: tree tapping ZH: 采制 PY: cǎi zhì EN: collect and process ZH: 采种 PY: cǎi zhǒng EN: seed collecting ZH: 采棉机 PY: cǎi mián jī EN: cotton picker ZH: 采石场 PY: cǎi shí chǎng EN: stone pit / quarry ZH: 采收率 PY: cǎi shōu lǜ EN: recovery ratio ZH: 采访记者 PY: cǎi fǎng jì zhě EN: investigative reporter ZH: 采取措施 PY: cǎi qǔ cuò shī EN: to adopt a measure ZH: 采 PY: cài EN: allotment to a feudal noble cái ZH: 采采 PY: cái cǎi EN: (adj.) flowery, abundant ZH: 采选 PY: cái xuǎn EN: (v.) select and purchase ZH: 采剥采比 PY: bō cǎi bǐ EN: stripping-to-ore ratio / stripping ratio ZH: 多采 PY: duō cǎi duō zī EN: (adj.) magnificent, impressive, many-faceted (personality, performance) ZH: 丰采 PY: fēng cǎi EN: (n.) personal appearance ZH: 风采 PY: fēng cǎi EN: (n.) (court.) your elegant appearance; person's attractive looks ZH: 喝采 PY: hè cǎi EN: acclaim / cheer ZH: 开采 PY: kāi cǎi EN: (v.) extract ore or some other natural resource from a mine ZH: 文采 PY: wén cǎi EN: (n.) beauty of appearance (of person), beauty of style of writing ZH: 兴高采烈 PY: xìng gāo cǎi liè EN: in high spirits / in great delight / (saying) excited 91c8 - 37320: 釈 ZH: 釈釈 PY: shì EN: interprete, elucidate; release 91c9 - 37321: 釉 ZH: 釉 PY: yòu EN: glaze (of porcelain) 91ca - 37322: 释 ZH: 释 PY: shì EN: explain / to release ZH: 释部 PY: shì bù EN: (n.) Buddhist sutras ZH: 释奠 PY: shì diàn EN: (v.) to pour libation ZH: 释放 PY: shì fàng EN: release / liberate (a prisoner) ZH: 释服 PY: shì fú EN: (phrase) to drop mourning ZH: 释教 PY: shì jiào EN: (n.) Buddhism ZH: 释例 PY: shì lì EN: (n.) editorial notes on selection, omission, arrangement of book ZH: 释门 PY: shì mén EN: (n.) the Buddhist church ZH: 释然 PY: shì rán EN: (adj.) (doubts) dissolved ZH: 释子 PY: shì zǐ EN: (n.) Buddhist followers, monks ZH: 释爱不释手 PY: ài bù shì shǒu EN: fondle admiringly ZH: 保释 PY: bǎo shì EN: release on bail / bail ZH: 冰释 PY: bīng shì EN: (of misgivings, misunderstandings, etc.) disappear / vanish / be dispelled ZH: 阐释 PY: chǎn shì EN: to explain / to expound / to interpret / elucidation ZH: 辅音释放时间 PY: fǔ yīn shì fàng shí jiān EN: voice onset time ZH: 后续的解释过程 PY: hòu xù de jiě shì guò chéng EN: post-interpretive processes ZH: 获释 PY: huò shì EN: obtain release (from prison) ZH: 假释 PY: jiǎ shì EN: parole ZH: 解释 PY: jiě shì EN: explanation / to explain / to interpret / to resolve ZH: 解释执行 PY: jiě shì zhí xíng EN: interpreted (computer) ZH: 开释 PY: kāi shì EN: (v.) 1. explain to (person) 2. pardon (criminal) ZH: 诠释 PY: quán shì EN: annotate / annotation / expound / decode ZH: 消释 PY: xiāo shì EN: (v.) 1. (Budd.) explain difficult text or passage 2. remove (misunderstandings, worries); are removed ZH: 注释 PY: zhù shì EN: (n.) make notes in the margin; annotate / comment; annotation 91cb - 37323: 釋 ZH: 释 PY: shì EN: explain / to release ZH: 释部 PY: shì bù EN: (n.) Buddhist sutras ZH: 释奠 PY: shì diàn EN: (v.) to pour libation ZH: 释放 PY: shì fàng EN: release / liberate (a prisoner) ZH: 释服 PY: shì fú EN: (phrase) to drop mourning ZH: 释教 PY: shì jiào EN: (n.) Buddhism ZH: 释例 PY: shì lì EN: (n.) editorial notes on selection, omission, arrangement of book ZH: 释门 PY: shì mén EN: (n.) the Buddhist church ZH: 释然 PY: shì rán EN: (adj.) (doubts) dissolved ZH: 释子 PY: shì zǐ EN: (n.) Buddhist followers, monks ZH: 釋爱不释手 PY: ài bù shì shǒu EN: fondle admiringly ZH: 保释 PY: bǎo shì EN: release on bail / bail ZH: 冰释 PY: bīng shì EN: (of misgivings, misunderstandings, etc.) disappear / vanish / be dispelled ZH: 阐释 PY: chǎn shì EN: to explain / to expound / to interpret / elucidation ZH: 辅音释放时间 PY: fǔ yīn shì fàng shí jiān EN: voice onset time ZH: 后续的解释过程 PY: hòu xù de jiě shì guò chéng EN: post-interpretive processes ZH: 获释 PY: huò shì EN: obtain release (from prison) ZH: 假释 PY: jiǎ shì EN: parole ZH: 解释 PY: jiě shì EN: explanation / to explain / to interpret / to resolve ZH: 解释执行 PY: jiě shì zhí xíng EN: interpreted (computer) ZH: 开释 PY: kāi shì EN: (v.) 1. explain to (person) 2. pardon (criminal) ZH: 诠释 PY: quán shì EN: annotate / annotation / expound / decode ZH: 消释 PY: xiāo shì EN: (v.) 1. (Budd.) explain difficult text or passage 2. remove (misunderstandings, worries); are removed ZH: 注释 PY: zhù shì EN: (n.) make notes in the margin; annotate / comment; annotation 91cc - 37324: 里 ZH: 里 PY: lǐ EN: inside / internal / interior village / within / inside Chinese mile / neighborhood / li, a Chinese unit of length = one-half kilometer / hometown ZH: 里边 PY: lǐ biān EN: (n.) inside ZH: 里根 PY: lǐ gēn EN: (Ronald) Reagan ZH: 里加 PY: lǐ jiā EN: Riga (capital of Latvia) ZH: 里居 PY: lǐ jū EN: (n.) 1. life in the countryside 2. one's home address ZH: 里落 PY: lǐ luò EN: (n.) a village ZH: 里门 PY: lǐ mén EN: (n.) 1. the village entrance 2. a village neighborhood, one's native district ZH: 里面 PY: lǐ miàn EN: inside / interior ZH: 里氏 PY: lǐ shì EN: Richter (scale) ZH: 里头 PY: lǐ tou EN: inside / interior ZH: 里巷 PY: lǐ xiàng EN: (n.) streets and lanes ZH: 里胥 PY: lǐ xū EN: (n.) 1. formerly 2. a village officer 3. a local constable ZH: 里正 PY: lǐ zhèng EN: (n.) official village chief of precinct ZH: 里程碑 PY: lǐ chéng bēi EN: milestone ZH: 里斯本 PY: lǐ sī běn EN: Lisbon (capital of Portugal) ZH: 里奥格兰德 PY: lǐ ào gé lán dé EN: Rio Grande (Brasil) ZH: 里长 PY: lí zhǎng EN: (n.) (current) precinct chief ZH: 里安纳波里 PY: Ān nà bō lǐ EN: (n.) Annapolis (Maryland) (place name) ZH: 黑巴克里索港 PY: Hēi bā kè lǐ suǒ gǎng EN: (n.) Puerto Baquerizo Moreno (Galapagos Islands) (place name) ZH: 卡斯特里 PY: Kǎ sī tè lǐ EN: (n.) Castries (St. Lucia) (place name) ZH: 斯科普里 PY: Sī kē pù lǐ EN: (n.) Skopje (Macedonia) (place name) ZH: 斯里巴加湾市 PY: Sī lǐ bā jiā wān shì EN: (n.) Bandar Seri Begawan (Brunei) (place name) ZH: 阿里 PY: ā lǐ EN: Ali (proper name) ZH: 阿奇里斯 PY: ā qí lǐ sī EN: Aeschylus ZH: 埃里温 PY: āi lǐ wēn EN: Yerevan (capital of Armenia) ZH: 矮子里拔将军 PY: ǎi zǐ lǐ bá jiāng jūn EN: choose the best person available ZH: 暗地里 PY: àn de lǐ EN: secretly / inwardly / on the sly ZH: 暗里 PY: àn lǐ EN: (adv.) secretly ZH: 百里挑一 PY: bǎi lǐ tiāo yī EN: one in a hundred / cream of the crop ZH: 北里 PY: běi lǐ EN: (n.) red-light district ZH: 鞭辟入里 PY: biān pì rù lǐ EN: penetrated / trenchant / incisive ZH: 表里 PY: biǎo lǐ EN: the outside and the inside / one's outward show and inner thoughts / exterior and interior ZH: 波斯里亚 PY: bō sī lǐ yà EN: Bosnia (former Yugoslavia) ZH: 百里候 PY: bó lǐ hóu EN: (n.) county magistrate, now rare ZH: 布里奇顿 PY: bù lǐ qí dùn EN: Bridgetown (capital of Barbados) ZH: 不远千里 PY: bù yuǎn qiān lǐ EN: make light of traveling a thousand li / go to the trouble of traveling a long distance ZH: 衬里 PY: chèn lǐ EN: lining ZH: 到那里 PY: dào nà lǐ EN: thither ZH: 底里 PY: dí lǐ EN: (n.) the inside, true situation ZH: 的黎波里 PY: dì lí bō lǐ EN: Tripoli (capital of Libya) ZH: 厄立特里亚省 PY: è lì tè lǐ yà shěng EN: Eritrea ZH: 方里 PY: fāng lǐ EN: (n.) square ZH: 弗里敦 PY: fú lǐ dūn EN: Freetown (capital of Sierra Leone) ZH: 佛罗里达 PY: fú luó lǐ dá EN: Florida ZH: 傅里叶 PY: fù lǐ yè EN: Jean-Baptiste-Joseph Fourier (French mathematician, 1768-1830) ZH: 公里 PY: gōng lǐ EN: kilometer / axiom (logic) ZH: 故里 PY: gù lǐ EN: hometown / native place ZH: 官里 PY: guān lǐ EN: (n.) 1. the king 2. a government office ZH: 哈里森史密特 PY: hā lǐ sēn shǐ mì tè EN: Harrison Schmitt (Apollo 1 7 astronaut) ZH: 海里 PY: hǎi lǐ EN: marine ZH: 蒿里 PY: hāo lǐ EN: (n.) orig. a town near Taishan; (allu.) where departed souls are said to return to ZH: 基里巴斯 PY: jī lǐ bā sī EN: Kiribati (formerly the Gilbert Islands) ZH: 基里巴斯共和国 PY: jī lǐ bā sī gòng hé guó EN: Kiribati ZH: 家里 PY: jiā lǐ EN: (n.) 1. one's home 2. wife ZH: 金里奇 PY: jīn lǐ qí EN: (Newt) Gingrich ZH: 居里 PY: jū lǐ EN: curie (Ci) ZH: 卡路里 PY: kǎ lù lǐ EN: (n.) (translit.) calorie ZH: 科纳克里 PY: kē nà kè lǐ EN: Conakry (capital of Guinea) ZH: 克里姆林宫 PY: kè lǐ mǔ lín gōng EN: the Kremlin ZH: 克里斯托弗 PY: kè lǐ sī tuō fú EN: (Warren) Christopher ZH: 括弧里 PY: kuò hú lǐ EN: in parentheses ZH: 老骥伏枥志在千里 PY: lǎo jì fú lì zhì zài qiān lǐ EN: (lit.) an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 li / (fig.) old people may still cherish high aspirations ZH: 利比里亚 PY: lì bǐ lǐ yà EN: Liberia ZH: 邻里 PY: lín lǐ EN: (n.) people of the same neighborhood or district ZH: 甪里 PY: lù lī EN: (n.) a name of a place ZH: 马德里 PY: mǎ dé lǐ EN: Madrid (capital of Spain) ZH: 马里 PY: mǎ lǐ EN: Mali ZH: 迈科里 PY: mài kē lǐ EN: (Mike) McCurry (White House spokesperson) ZH: 麦科里 PY: mài kē lǐ EN: (Mike) McCurry (White House spokesperson) ZH: 毛里求斯 PY: máo lǐ qiú sī EN: Mauritius ZH: 毛里塔尼亚 PY: máo lǐ tǎ ní yà EN: Mauritania ZH: 米德尔伯里 PY: mǐ dé ěr bó lǐ EN: Middlebury (College) ZH: 米苏里 PY: mǐ sū lǐ EN: Missouri ZH: 哪里 PY: nǎ li EN: where / wherever ZH: 那里 PY: nà li EN: there / that place ZH: 帕拉马里博 PY: pà lā mǎ lǐ bó EN: Paramaribo (capital of Suriname) ZH: 平康里 PY: píng kāng lǐ EN: (n.) redlight district ZH: 千里 PY: qiān lǐ EN: (n.) (lit.) a thousand, a long distance ZH: 丘里 PY: qiū lǐ EN: (n.) native village ZH: 仁里 PY: rén lǐ EN: (n.) a village (district, neighborhood) noted for good customs ZH: 认知神经心里学 PY: rèn zhī shén jīng xīn lǐ xué EN: cognitive neuropsychology ZH: 塞韦里诺 PY: sài wéi lǐ nuò EN: [ Jean-Michel ] Severino [ World Bank vice-president, East Asia and Pacific ] ZH: 手里 PY: shǒu lǐ EN: (a situation is) in (someone 's) hands ZH: 斯里巴加湾港 PY: sī lǐ bā jiā wān gǎng EN: Bandar Seri Begawan (capital of Brunei) ZH: 斯里兰卡 PY: sī lǐ lán kǎ EN: Sri Lanka ZH: 斯瓦希里 PY: sī wǎ xī lǐ EN: Swahili ZH: 斯瓦希里语 PY: sī wǎ xī lǐ yǔ EN: Swahili (language) / Kiswahili ZH: 苏里南河 PY: sū lǐ nán hé EN: Suriname River ZH: 索马里 PY: suǒ mǎ lǐ EN: Somalia ZH: 头里 PY: tóu lǐ EN: (adv.) formerly, at the beginning; in front; beforehand ZH: 外怀里 PY: wài huái li EN: (n.) outside seat ZH: 万里长城 PY: wàn lī cháng chéng EN: (n.) the Great Wall ZH: 万里侯 PY: wàn lǐ hóu EN: (n.) governor of a great territory ZH: 窝里炮 PY: wō li pao EN: (v.) (of domestic servants) fight among themselves ZH: 希拉里 PY: xī lā lǐ EN: Hillary (person name) ZH: 西里尔 PY: xī lǐ ěr EN: Cyrillic ZH: 西里尔字母 PY: xī lǐ ěr zì mǔ EN: Cyrillic alphabet / Cyrillic letters ZH: 西西里 PY: xī xī lǐ EN: Sicily / Sicilia (Italian Island) ZH: 下里 PY: xià lǐ EN: (n.) the country side ZH: 乡里 PY: xiāng lǐ EN: (n.) 1. village 2. village people ZH: 歇斯底里 PY: xiē sī dǐ lǐ EN: hysterical ZH: 谢里夫 PY: xiè lǐ fū EN: (Nawaz) Sharif (Prime Minister of Pakistan) ZH: 新德里 PY: xīn dé lǐ EN: New Delhi (capital of India) ZH: 心里 PY: xīn lǐ EN: (n.) ones heart and mind ZH: 墟里 PY: xū lǐ EN: (n.) hamlet ZH: 亚得里亚海 PY: yà dé lǐ yà hǎi EN: Adriatic sea ZH: 亚里士多德 PY: yà lǐ shì duō dé EN: Aristotle ZH: 亚里斯多德 PY: yà lǐ sī duō dé EN: Aristotle ZH: 腰里硬 PY: yāo li yìng EN: (n.) broad trousers belt or hard braid girdle, oft. used for carrying things ZH: 英里 PY: yīng lǐ EN: mile ZH: 硬里子 PY: yìng lǐ zi EN: (n.) important supporting actors in troupe ZH: 这里 PY: zhè lǐ EN: here ZH: 州里 PY: zhōu lǐ EN: (n.) the gen. countryside 91cd - 37325: 重 ZH: 重 PY: chóng EN: to double / to repeat / repetition / iteration / again / a layer ZH: 重重 PY: chóng chóng EN: layer upon layer / one after another ZH: 重出 PY: chóng chū EN: (v.) (of a passage) appear twice in book (as in Analects) ZH: 重蹈 PY: chóng dào EN: to repeat / to follow the same road as ZH: 重叠 PY: chóng dié EN: overlapping ZH: 重返 PY: chóng fǎn EN: return (to) ZH: 重复 PY: chóng fù EN: to repeat / to duplicate ZH: 重覆 PY: chóng fù EN: repeat ZH: 重回 PY: chóng huí EN: return ZH: 重婚 PY: chóng hūn EN: (v.) (of man or woman) be illegally married to two spouses ZH: 重获 PY: chóng huò EN: recovery / recover ZH: 重建 PY: chóng jiàn EN: reconstruction / rebuilding ZH: 重茧 PY: chóng jiǎn EN: (adj.) many calluses on feet ZH: 重九 PY: chóng jiǔ EN: (n.) the 9 th day of 9 th lunar month, a festival esp. for climbing mountains ZH: 重开 PY: chóng kāi EN: to reopen ZH: 重落 PY: chóng luò EN: (v.) (of illness) relapse, take a turn for the worse ZH: 重明 PY: chóng míng EN: (n.) the light of sun and moon ZH: 重亲 PY: chóng qīn EN: (v.) intermarry by several marriages between families ZH: 重庆 PY: chóng qìng EN: Chongqing (city) ZH: 重泉 PY: chóng quán EN: (n.) underground springs ZH: 重申 PY: chóng shēn EN: reaffirm / reiterate ZH: 重生 PY: chóng shēng EN: rebirth ZH: 重世 PY: chóng shì EN: (adj.) generations of ZH: 重闱 PY: chóng wéi EN: (n.) 1. inner palace 2. address to grandparents ZH: 重文 PY: chóng wén EN: (n.) repetitious passage; word that appears twice ZH: 重现 PY: chóng xiàn EN: to reappear ZH: 重新 PY: chóng xīn EN: again / once more / re- ZH: 重修 PY: chóng xiū EN: (v.) rebuild; (p.p.) rebuilt (temple, road, etc.); take (a given college course) again owing to failure to get passing marks the first time ZH: 重茵 PY: chóng yīn EN: (n.) double-soft cushion ZH: 重渊 PY: chóng yuān EN: (n.) deep waters ZH: 重整 PY: chóng zhěng EN: (v.) readjust (debts, credit) ZH: 重组 PY: chóng zǔ EN: reorganize / recombine ZH: 重复节 PY: chóng fù jié EN: repeated segment (networking) ZH: 重侍下 PY: chóng shì xiān EN: (phrase) the time when grandparents were alive ZH: 重孙女 PY: chóng sūn nǔ EN: (n.) great-granddaughter ZH: 重样儿 PY: chóng yàng er EN: (adj.) identical ZH: 重复测量 PY: chóng fù cè liáng EN: repeated measure(s) ZH: 重复语境 PY: chóng fù yǔ jìng EN: duplicate context ZH: 重孙子 PY: chóng sūn EN: (n.) great-grandson ZH: 重新开始 PY: chóng xīn kāi shǐ EN: resume, restart ZH: 重复启动效应 PY: chóng fù qǐ dòng xiào yìng EN: repetition priming effect ZH: 重 PY: zhòng EN: heavy / serious ZH: 重创 PY: zhòng chuàng EN: inflict heavy losses ZH: 重大 PY: zhòng dà EN: great / important / major / significant ZH: 重地 PY: zhòng dì EN: (n.) important precincts, place of strategic importance, not accessible without permission ZH: 重点 PY: zhòng diǎn EN: emphasis / focal point ZH: 重典 PY: zhòng diǎn EN: (n.) severe punishment, serious regulation ZH: 重吨 PY: zhòng dùn EN: (n.) gross ton, long ton ZH: 重犯 PY: zhòng fàn EN: (n.) person convicted of grave crime ZH: 重击 PY: zhòng jī EN: bang / thump ZH: 重寄 PY: zhòng jì EN: (n.) post or appointment of heavy responsibility ZH: 重科 PY: zhòng kē EN: (n.) a grave crime (felony, murder, etc.) ZH: 重力 PY: zhòng lì EN: gravity ZH: 重量 PY: zhòng liàng EN: weight ZH: 重名 PY: zhòng míng EN: (n.) great reputation ZH: 重器 PY: zhòng qì EN: (n.) national treasure ZH: 重伤 PY: zhòng shāng EN: seriously hurt / serious injury ZH: 重视 PY: zhòng shì EN: importance / to pay attention to / attach importance to / value ZH: 重水 PY: zhòng shuǐ EN: heavy water ZH: 重听 PY: zhòng tīng EN: (adj.) heavy of hering ZH: 重孝 PY: zhòng xiào EN: (n.) deep mourning for parents ZH: 重心 PY: zhòng xīn EN: (n.) center of gravity / core; main part ZH: 重型 PY: zhòng xíng EN: (adj.) heavy duty ZH: 重压 PY: zhòng yā EN: (n.) heavy pressure ZH: 重要 PY: zhòng yào EN: important / significant / major ZH: 重音 PY: zhòng yīn EN: accent / stress ZH: 重用 PY: zhòng yòng EN: to put in an important position ZH: 重镇 PY: zhòng zhèn EN: (n.) important military base ZH: 重罪 PY: zhòng zuì EN: (n.) a grave crime ZH: 重工业 PY: zhòng gōng yè EN: (n.) heavy manufacturing ZH: 重身子 PY: zhòng shēn zi EN: (adj.) pregnant ZH: 重头戏 PY: zhòng tóu xì EN: (n.) an opera difficult to play or sing ZH: 重要性 PY: zhòng yào xìng EN: importance ZH: 重活化剂 PY: zhòng huó huà jì EN: reactivator reactivator ZH: 重水生产 PY: zhòng shuǐ shēng chǎn EN: heavy water production ZH: 重要的是 PY: zhòng yào de shì EN: It is important (that) ... ZH: 重要问题 PY: zhòng yào wèn tí EN: an important issue ZH: 重水反应堆 PY: zhòng shuǐ fǎn yìng duī EN: heavy water reactor (HWR) ZH: 重安土重迁 PY: ān tǔ zhòng qiān EN: hate to leave a place where one has lived long / be attached to one's native land and unwilling to leave it ZH: 八重奏 PY: bā chóng zòu EN: (n.) octet ZH: 保重 PY: bǎo zhòng EN: take care of oneself ZH: 笨重 PY: bèn zhòng EN: heavy / cumbersome / unwieldy ZH: 比重 PY: bǐ zhòng EN: proportion / specific gravity ZH: 避重就轻 PY: bì zhòng jiù qīng EN: avoid the important and dwell on the trivial / keep silent about major charges while admitting minor ones ZH: 并重 PY: bìng zhòng EN: lay equal stress on / pay equal attention to ZH: 波美比重计 PY: bō měi bǐ zhòng jì EN: Baume hydrometer ZH: 不重视 PY: bù zhòng shì EN: indifference ZH: 不重要 PY: bù zhòng yào EN: unimportant ZH: 侧重 PY: cè zhòng EN: place extra emphasis on ZH: 沉重 PY: chén zhòng EN: heavy / hard / serious / critical ZH: 沉重打击 PY: chén zhòng dǎ jī EN: to hit hard ZH: 沈重 PY: chén zhòng EN: (adj.) heavy physically ZH: 称重 PY: chēng zhòng EN: to weigh ZH: 吃重 PY: chī zhòng EN: (v.) bear the brunt of burden ZH: 持重 PY: chí zhòng EN: (v.) act with gravity, not flighty or frivolous ZH: 二重唱 PY: èr chóng chàng EN: (n.) duet ZH: 繁重 PY: fán zhòng EN: (adj.) numerous and heavy ZH: 非常重要 PY: fēi cháng zhòng yào EN: very important ZH: 非词重复测验 PY: fēi cí chóng fù cè yàn EN: nonword repetition test ZH: 负重担 PY: fù zhòng dān EN: burdened ZH: 贵重 PY: guì zhòng EN: precious ZH: 过重 PY: guò zhòng EN: (adj.) overweight ZH: 厚重 PY: hòu zhòng EN: (adj.) (of comportment) decorous, good-mannered ZH: 加重 PY: jiā zhòng EN: make more serious ZH: 嘉重 PY: jiā zhòng EN: (v.) look upon with favor, commend highly ZH: 借重 PY: jiè zhòng EN: (v.) rely on for help, enlist the services of ZH: 藉重 PY: jiè zhòng EN: (v.) depend on for support or assistance ZH: 矜重 PY: jīn zhòng EN: (v.) act with dignity, show self-respect ZH: 敬重 PY: jìng zhòng EN: to respect deeply / to revere / to esteem ZH: 净重 PY: jìng zhòng EN: (n.) the net weight ZH: 九重 PY: jiǔ chóng EN: (n.) the palace grounds ZH: 举重 PY: jǔ zhòng EN: (the sport of) weightlifting ZH: 隆重 PY: lóng zhòng EN: grand / prosperous / ceremonious / solemn ZH: 毛重 PY: máo zhòng EN: (n.) overall weight including packing ZH: 凝重 PY: níng zhòng EN: (adj.) (of manners) dignified ZH: 皮重 PY: pí zhòng EN: (n.) weight including package ZH: 起重机 PY: qǐ zhòng jī EN: crane ZH: 器重 PY: qì zhòng EN: (v.) to regard highly, depend on (one) for his ability ZH: 权重 PY: quán zhòng EN: weight ZH: 三重 PY: sān chóng EN: treble ZH: 深重 PY: shēn zhòng EN: (adj.) very serious; grave ZH: 慎重 PY: shèn zhòng EN: cautious / careful / prudent ZH: 双重 PY: shuāng chóng EN: double ZH: 体重 PY: tǐ zhòng EN: body weight ZH: 推重 PY: tuī zhòng EN: (v.) regard with respect, place importance upon (person) ZH: 威重 PY: wēi zhòng EN: (n.) weight and importance ZH: 稳重 PY: wěn zhòng EN: (adj.) steady (person), not flighty ZH: 小起重机 PY: xiǎo qǐ zhòng jī EN: jack ZH: 严重 PY: yán zhòng EN: grave / serious / severe / critical ZH: 严重关切 PY: yán zhòng guān qiè EN: serious concern ZH: 严重问题 PY: yán zhòng wèn tí EN: serious problem ZH: 言重了 PY: yán zhòng le EN: (phrase) (court.) am embarrassed by your words ZH: 倚重 PY: yǐ zhòng EN: to rely heavily upon ZH: 阴重 PY: yīn zhòng EN: (adj.) (AC, rare) not given to many words, secretive ZH: 引重 PY: yǐn zhòng EN: (v.) 1. to speak highly of (person) 2. to place trust and responsibility on (person) ZH: 越来越严重 PY: yuè lái yuè yán zhòng EN: to become more serious every day ZH: 载重能力 PY: zǎi zhòng néng lì EN: weight-carrying capacity ZH: 载重 PY: zài zhòng EN: load / carrying capacity ZH: 着重儿 PY: zhāo zhòng er EN: (v.) (of illnesss) become serious, take a bad turn ZH: 珍重 PY: zhēn zhòng EN: (v.) to take good care (of health) ZH: 郑重 PY: zhèng zhòng EN: serious ZH: 注重 PY: zhù zhòng EN: pay attention to / emphasize ZH: 庄重 PY: zhuāng zhòng EN: (adj.) grave; solemn; dignified ZH: 着重 PY: zhuó zhòng EN: put emphasis on / to stress / to emphasize ZH: 辎重 PY: zī zhòng EN: (n.) baggage, impedimenta, military supplies ZH: 自重 PY: zì zhòng EN: (v.) hold oneself with dignity, refrain from committing nuisance ZH: 尊重 PY: zūn zhòng EN: to value (something) / to esteem / to respect 91ce - 37326: 野 ZH: 野 PY: yě EN: field / plain / open space / limit / boundary / rude / wild ZH: 野菜 PY: yě cài EN: (n.) vegetable grown in nature ZH: 野餐 PY: yě cān EN: picnic ZH: 野蚕 PY: yě cán EN: (n.) wild silkworms ZH: 野地 PY: yě dì EN: (n.) open country ZH: 野服 PY: yě fú EN: (n.) rustic dress; simple dress, opp. formal ZH: 野葛 PY: yě gé EN: (n.) (bot.) Rhus toxicodendron ZH: 野菰 PY: yě gū EN: (n.) (bot.) Aeginetia indica ZH: 野合 PY: yě hé EN: (phrase) to have illicit sexual union ZH: 野花 PY: yě huà EN: (n.) wild flower; (fig.) girl or woman not one's wife ZH: 野火 PY: yě huǒ EN: wildfire / (spreading like) wildfire / bush fire / farm fire (for clearing fields) ZH: 野菊 PY: yě jú EN: (n.) (bot.) Chrysanthemum indicum ZH: 野马 PY: yě mǎ EN: (n.) 1. a mustang; (fig.) uncontrollable person 2. mirage (images in clouds) ZH: 野蛮 PY: yě mán EN: barbarous / uncivilized ZH: 野猫 PY: yě māo EN: wildcat ZH: 野牛 PY: yě niú EN: (n.) wild ox; bison ZH: 野炮 PY: yě pào EN: (n.) field gun, field-piece ZH: 野禽 PY: yě qín EN: fowl ZH: 野人 PY: yě rén EN: (n.) a savage ZH: 野生 PY: yě shēng EN: wild / undomesticated ZH: 野史 PY: yě shǐ EN: (n.) romance; unofficial historical record ZH: 野兽 PY: yě shòu EN: beast ZH: 野兔 PY: yě tù EN: hare ZH: 野外 PY: yě wài EN: (n.) countryside; undeveloped areas outside the city ZH: 野味 PY: yě wèi EN: (n.) game (food) ZH: 野心 PY: yě xīn EN: wild schemes / wild ambitions ZH: 野性 PY: yě xìng EN: (n.) violent, untamed nature ZH: 野鸭 PY: yě yā EN: (n.) mallard ZH: 野宴 PY: yě yàn EN: (n.) picnic, open-air dinner ZH: 野战 PY: yě zhàn EN: (n.) 1. field battle 2. irregular guerrilla warfare ZH: 野猪 PY: yě zhū EN: (n.) boar ZH: 野汉子 PY: yě hàn zi EN: (n.) (abuse) a woman's lover ZH: 野狐禅 PY: yě hú chán EN: (n.) not orthodox teaching ZH: 野蛮人 PY: yě mán rén EN: barbarian ZH: 野牡丹 PY: yě mǔ dān EN: (n.) (bot.) Melastoma candidum ZH: 野蔷薇 PY: yě qiáng wéi EN: (n.) (bot.) rambler rose, Rosa multiflora ZH: 野食儿 PY: yě shé er EN: (n.) (fig.) extra irregular income ZH: 野意儿 PY: yě yieher EN: (n.) rustic flavor (on an outing) ZH: 野鸳鸯 PY: yě yuān yāng EN: (n.) illicit lovers ZH: 野生动物 PY: yě shēng dòng wù EN: wild animal ZH: 野台子戏 PY: yě tái zi xì EN: (n.) temporary theater put up in country places ZH: 野草 PY: yé cǎo EN: (n.) wild vegetation ZH: 野狗 PY: yé gǒu EN: (n.) wild dog ZH: 野犬 PY: yé quǎn EN: (n.) wild dog ZH: 野种 PY: yé zhǒng EN: (n.) (abuse) hybrid, bastard ZH: 野百合 PY: yé bǎi hé EN: (n.) (bot.) Crotalaria sessiliflora ZH: 野 PY: yě tái zi xì EN: (n.) temporary theater put up in country places ZH: 野哀鸿遍野 PY: āi hóng biàn yě EN: a land swarming with disaster victims ZH: 半视野 PY: bàn shì yě EN: half visual field ZH: 草野 PY: cǎo yě EN: (n.) country life of common people ZH: 粗野 PY: cū yě EN: insolent ZH: 分野 PY: fēn yě EN: (n.) dividing line ZH: 荒野 PY: huāng yě EN: wilderness ZH: 郊野 PY: jiāo yě EN: (n.) the countryside ZH: 旷野 PY: kuàng yě EN: (n.) open spaces, open country, prairie ZH: 平野 PY: píng yě EN: (n.) the open suburb, the countryside ZH: 朴野 PY: pú yě EN: (adj.) uncouth ZH: 撒野 PY: sā ye EN: (v.) to get rude, bumptious ZH: 山野 PY: shān yě EN: (n.) the countryside ZH: 视野 PY: shì yě EN: (n.) field of view ZH: 识野 PY: shì yě EN: (n.) (psych.) field of awareness ZH: 疏野 PY: shū yě EN: (adj.) raw, crude (person) ZH: 四野 PY: sì yě EN: (n.) the open countryside ZH: 藤野 PY: téng yě EN: name of a person, Teng Ye, a Japanese friend of Lu 3 Xun 4 ZH: 鲁迅田野 PY: tián yě EN: field / open land ZH: 外野手 PY: wài yé shǒu EN: (n.) (baseball) outfielder ZH: 越野 PY: yuè yě EN: cross country ZH: 越野车 PY: yuè yě chē EN: off-road vehicle / all terrain vehicle / sport utility vehicle ZH: 在野 PY: zài yě EN: be out of (political) office / out of power 91cf - 37327: 量 ZH: 量 PY: liáng EN: to measure ZH: 量杯 PY: liáng bēi EN: (n.) graduated cup ZH: 量角器 PY: liáng jiǎo qì EN: (n.) protractor ZH: 量 PY: liàng EN: capacity / quantity / amount / to estimate ZH: 量变 PY: liàng biàn EN: quantitative change ZH: 量词 PY: liàng cí EN: measure word / classifier ZH: 量纲 PY: liàng gāng EN: dimension (unit) ZH: 量力 PY: liàng lì EN: to estimate one's strength ZH: 量子 PY: liàng zǐ EN: quantum ZH: 量比量 PY: bǐ liàng EN: take rough measurements (with the hand, a stick, string, etc.) ZH: 变量 PY: biàn liàng EN: variable ZH: 标量 PY: biāo liàng EN: scalar quantity ZH: 不自量 PY: bú zì liàng EN: not take a proper measure of oneself / overrate one's own abilities ZH: 不可估量 PY: bù kě gū liàng EN: inestimable / incalculable / beyond measure ZH: 测量 PY: cè liàng EN: survey ZH: 产量 PY: chǎn liàng EN: output ZH: 产量多 PY: chǎn liàng duō EN: fruitful ZH: 称量 PY: chèng liáng EN: (v.) to weigh (article) ZH: 充量 PY: chōng liàng EN: (adv.) to full capacity ZH: 重复测量 PY: chóng fù cè liáng EN: repeated measure(s) ZH: 打击军事力量 PY: dǎ jī jūn shì lì liang EN: counterforce ZH: 打量 PY: dǎ liang EN: (v.) take measure of; size up ZH: 大量 PY: dà liàng EN: great amount / large quantity / numerous ZH: 大容量 PY: dà róng liàng EN: high capacity ZH: 胆量 PY: dǎn liàng EN: nerve ZH: 当量剂量 PY: dāng liáng jì liáng EN: equivalent dose ZH: 当量 PY: dāng liàng EN: yield ZH: 等效百万吨当量 PY: děng xiào bǎi wàn dūn dāng liáng EN: equivalent megatonnage (EMT) ZH: 低剂量照射 PY: dī jì liáng zhào shè EN: low dose irradiation ZH: 电量计 PY: diàn liàng jì EN: (n.) voltameter ZH: 定量分块 PY: dìng liáng fēn kuài EN: chunking ZH: 定量 PY: dìng liàng EN: (n.) fixed amount; ration ZH: 动量 PY: dòng liàng EN: (n.) (phys.) momentum ZH: 毒害剂量 PY: dú hài jì liáng EN: poisoning dose ZH: 度量 PY: dù liàng EN: measure ZH: 度量衡 PY: dù liàng héng EN: measurement ZH: 肚量 PY: dù liàng EN: (n.) generosity, capacity for tolerating others or offence ZH: 多量 PY: duō liàng EN: (adv.) in great quantities ZH: 发电量 PY: fā diàn liàng EN: (generated) electrical energy ZH: 饭量 PY: fàn liàng EN: (n.) appetite, eating capacity ZH: 访问量 PY: fǎng wèn liàng EN: (web counter) hits ZH: 放量 PY: fàng liàng EN: (v.) & adv ., (drink, etc.) to capacity ZH: 份量 PY: fèn liàng EN: quantity ZH: 分量 PY: fèn liàng EN: weight ZH: 辐射剂量 PY: fú shè jì liáng EN: radiation dose ZH: 辐射剂量率 PY: fú shè jì liáng lǜ EN: radiation dose rate ZH: 服务质量 PY: fú wù zhì liàng EN: Quality of Service / QOS ZH: 感染剂量 PY: gǎn rǎn jì liáng EN: infective dose ZH: 高质量 PY: gāo zhì liàng EN: high quality ZH: 估量 PY: gū liang EN: (v.) 1. calculate (distance, conditions) 2. to estimate ZH: 光冲量 PY: guāng chōng liáng EN: radiant exposure ZH: 过量 PY: guò liàng EN: excess ZH: 含量 PY: hán liàng EN: contents ZH: 核当量 PY: hé dāng liáng EN: nuclear yield ZH: 核威慑力量 PY: hé wēi shè lì liang EN: nuclear deterrent ZH: 衡量 PY: héng liang EN: weight / measure ZH: 宏量 PY: hóng lià EN: (n.) great capacity (for win, etc.), great generosity ZH: 化学剂量计 PY: huà xué jì liáng jì EN: chemical dosimeter ZH: 剂量 PY: jì liáng EN: dose ZH: 剂量当量 PY: jì liáng dāng liáng EN: dose equivalent ZH: 剂量监控 PY: jì liáng jiān kòng EN: monitoring ZH: 剂量效应 PY: jì liáng xiào yìng EN: dose effect ZH: 计量 PY: jì liáng EN: (v.) to measure, to estimate ZH: 较量 PY: jiào liàng EN: (v.) compete; measure up against ZH: 尽量 PY: jǐn liàng EN: as much as possible / to the greatest extent ZH: 经济力量 PY: jīng jì lì liang EN: economic strength ZH: 酒量 PY: jiǔ liàng EN: (n.) a person's capacity for liquor ZH: 军事力量 PY: jūn shì lì liang EN: military strength / military force(s) ZH: 考量 PY: kǎo liáng EN: consider / consideration ZH: 客运量 PY: kè yùn liàng EN: amount of passenger traffic ZH: 空气剂量 PY: kōng qì jì liáng EN: air dose ZH: 累积剂量 PY: lèi jī jì liáng EN: cumulative dose ZH: 力量均衡 PY: lì liàng jūn héng EN: balance of power ZH: 力量 PY: lì liang EN: power / force / strength ZH: 料量 PY: liào liàng EN: (v.) calculate; imagine ZH: 临界质量 PY: lín jiè zhì liáng EN: critical mass ZH: 流量 PY: liú liàng EN: flow rate / rate (of flow) ZH: 能量 PY: néng liàng EN: energy / capabilities ZH: 排水量 PY: pāi shuǐ liàng EN: (n.) (of ships) displacement ZH: 批量 PY: pī liàng EN: batch / lot ZH: 批量生产 PY: pī liàng shēng chǎn EN: to mass produce ZH: 平均剂量 PY: píng jūn jì liáng EN: average dose ZH: 评量 PY: píng liáng EN: (v.) weigh, evaluate ZH: 器量 PY: qì liàng EN: (n.) a man's heart (big, mean) ZH: 屈量 PY: qū liàng EN: (v.) fail to drink to one's capacity ZH: 权量 PY: quán liáng EN: (v.) to weigh (importance) ZH: 让分量 PY: ràng fèn liang EN: (v.) (of business) give the customer an extra measure of the article bought ZH: 热量 PY: rè liàng EN: heat / how hot ZH: 容量 PY: róng liáng EN: capacity capacity / quantitative (science) ZH: 容量分析 PY: róng liàng fēn xī EN: quantitative analysis / volumetric analysis ZH: 容热量 PY: róng rè liàng EN: (n.) (phys.) heat capacity ZH: 商量 PY: shāng liàng EN: consult ZH: 少量 PY: shǎo liàng EN: (adj.) a smidgen; a little bit; a few ZH: 身量儿 PY: shēn liang EN: (n.) stature (height) of body ZH: 生物剂量仪 PY: shēng wù jì liáng yí EN: biological dosimeter ZH: 生物量 PY: shēng wù liàng EN: biomass ZH: 生物伦琴当量 PY: shēng wù lún qín dāng liàng EN: rem (Roentgen Equivalent Man / Mammal) ZH: 使用量 PY: shǐ yòng liàng EN: volume of use / usage amount ZH: 数量 PY: shù liàng EN: amount / quantity ZH: 思量 PY: sī liáng EN: (v.) to deliberate, to consider in the mind ZH: 梯恩梯当量 PY: tī ēn tī dāng liàng EN: TNT equivalent ZH: 通量 PY: tōng liáng EN: flux ZH: 通信量 PY: tōng xìn liàng EN: communications volume ZH: 同量异位素 PY: tóng liáng yì wèi sù EN: nuclear isobar ZH: 无量 PY: wú liàng EN: (n.) without limit ZH: 吸收剂量 PY: xī shōu jì liáng EN: absorbed dose ZH: 限量 PY: xiàn liàng EN: (n.) capacity ZH: 消耗量 PY: xiāo hào liàng EN: rate of consumption ZH: 雅量 PY: yǎ liàng EN: (n.) 1. generosity 2. great drinking capacity ZH: 音量 PY: yīn liàng EN: (n.) volume of sound ZH: 有胆量 PY: yǒu dǎn liàng EN: (adj.) courageous ZH: 雨量 PY: yǔ liàng EN: rainfall ZH: 宇量 PY: yǔ liàng EN: (n.) generosity ZH: 原子量 PY: yuán zǐ liáng EN: atomic weight ZH: 原子质量 PY: yuán zǐ zhì liáng EN: atomic mass ZH: 运载量 PY: yùn zǎi liáng EN: transport volume ZH: 战略核力量 PY: zhàn lüè hé lì liang EN: strategic nuclear force ZH: 丈量 PY: zhàng liáng EN: (v.) to survey land, establish dimensions of land officially ZH: 质量 PY: zhì liàng EN: quality / mass (in physics) ZH: 致死剂量 PY: zhì sǐ jì liáng EN: lethal dose ZH: 志量 PY: zhì liàng EN: (n.) capacity for great undertaking (persistence, staunch overcoming of obstacles, etc.) ZH: 重量 PY: zhòng liàng EN: weight ZH: 酌量 PY: zhuó liáng EN: (adv.) according to circumstances ZH: 资料量 PY: zī liào liàng EN: quantity of data 91d0 - 37328: 釐 ZH: 厘 PY: lí EN: (n.) one thousandth (v.) to regulate, rectify one thousandth ZH: 厘革 PY: lí gé EN: (v.) to reform, readjust (old practices, rules, etc.) ZH: 厘克 PY: lí kè EN: centigram ZH: 厘米 PY: lí mǐ EN: centimeter ZH: 厘升 PY: lí shēng EN: centiliter ZH: 厘剔 PY: lí tì EN: (v.) to strike out, expunge (anything superfluous) ZH: 厘正 PY: lí zhèng EN: (v.) to correct, amend, edit (texts, drafts, etc.) ZH: 釐巴厘 PY: bā lí EN: Bali (island in Indonesia) ZH: 巴厘岛 PY: bā lí dǎo EN: Bali (island in Indonesia) ZH: 公厘 PY: gōng lí EN: (n.) 1. a decigram 2. a millimeter 3. a square meter ZH: 毫厘 PY: háo lǐ EN: (n.) a modicum, tiniest bit 91d1 - 37329: 金 ZH: 金 PY: jīn EN: metal / money / gold ZH: 金安 PY: jīn ān EN: (phrase) conventional expression used in complimentary close of letters to elders ZH: 金榜 PY: jīn bǎng EN: (n.) formerly, list of successful candidates in government examinations ZH: 金镑 PY: jīn bàng EN: (n.) the pound sterling ZH: 金边 PY: jīn biān EN: Phnom Penh (capital of Cambodia) ZH: 金钵 PY: jīn bō EN: (gold) alms bowl (of a Buddhist monk) ZH: 金箔 PY: jīn bó EN: (n.) gold foil, gold leaf ZH: 金蝉 PY: jīn chán EN: (n.) an ancient headgear ZH: 金城 PY: jīn chéng EN: (n.) an impregnable city ZH: 金创 PY: jīn chuāng EN: (n.) wounds inflicted by sharp weapons ZH: 金丹 PY: jīn dān EN: (n.) (Taoist alchemy) the elixir of life, pill of immortality ZH: 金店 PY: jīn diàn EN: (n.) a jeweler 's ZH: 金钿 PY: jīn diàn EN: (n.) woman's golden hairpin ZH: 金额 PY: jīn é EN: (n.) money amount; monetary value ZH: 金发 PY: jīn fǎ EN: blond ZH: 金粉 PY: jīn fěn EN: (n.) 1. women's face powder, hence beautiful women 2. yellow powder on male flower 3. gold dust ZH: 金风 PY: jīn fēng EN: (n.) autumn wind ZH: 金刚 PY: jīn gāng EN: Buddha's warrior attendant / diamond / hard metal / pupa of certain insects ZH: 金戈 PY: jīn gē EN: (n.) wars, fighting ZH: 金革 PY: jīn gé EN: (n.) weapons of war, arms ZH: 金匮 PY: jīn guì EN: (n.) metal trunk, a depository of state papers or other important documents ZH: 金红 PY: jīn hóng EN: (adj.) golden-red ZH: 金壶 PY: jīn hú EN: (n.) 1. an ancient clepsydra 2. a wine jug ZH: 金黄 PY: jīn huáng EN: golden yellow / golden ZH: 金婚 PY: jīn hūn EN: (n.) a couple's golden wedding ZH: 金甲 PY: jīn jiǎ EN: (n.) armor ZH: 金匠 PY: jīn jiàng EN: goldsmith ZH: 金浆 PY: jīn jiāng EN: (n.) 1. wine of the best quality 2. an elixir of life ZH: 金橘 PY: jīn jú EN: kumquat ZH: 金口 PY: jīn kǒu EN: (n.) highly esteemed words ZH: 金库 PY: jīn kù EN: (n.) 1. government treasury 2. a bank ZH: 金矿 PY: jīn kuàng EN: (n.) a gold mine ZH: 金兰 PY: jīn lán EN: (n.) bosom friends, intimate friendship ZH: 金莲 PY: jīn lián EN: (n.) formerly, women's bound feet ZH: 金领 PY: jīn lǐng EN: gold collar / high level senior executive / highly-skilled worker ZH: 金马 PY: jīn mǎ EN: (n.) 1. a horse cast in bronze 2. the offshore islands of Kinmen (Quemoy) and Matsu ZH: 金诺 PY: jīn nuò EN: (n.) a promise that can be relied upon ZH: 金瓯 PY: jīn ōu EN: (n.) national territory as compared to a golden goblet ZH: 金牌 PY: jīn pái EN: gold medal ZH: 金钱 PY: jīn qián EN: (n.) money; currency ZH: 金阙 PY: jīn què EN: (n.) the imperial quarters ZH: 金融 PY: jīn róng EN: banking / finance / financial ZH: 金色 PY: jīn sè EN: golden ZH: 金身 PY: jīn shēn EN: (n.) the Buddha's image gilt with gold ZH: 金石 PY: jīn shí EN: (n.) 1. ancient bronzes and stone tablets 2. metals and precious stones 3. bells and musical stones 4. arms, weapons ZH: 金属 PY: jīn shǔ EN: metal ZH: 金条 PY: jīn tiáo EN: (n.) a gold bar ZH: 金文 PY: jīn wén EN: bell-cauldron inscription, bronze inscription ZH: 金屋 PY: jīn wū EN: (n.) well-appointed living quarters for women ZH: 金乌 PY: jīn wū EN: (n.) a poetic term for the moon ZH: 金吾 PY: jīn wú EN: (n.) a rod carried by an official as a symbol of imperial authority ZH: 金仙 PY: jīn xiān EN: (n.) 1. a fairy 2. th Buddha ZH: 金星 PY: jīn xīng EN: Venus (planet) / gold star / flashes of light that one seems to see (from blow on the head, etc.) ZH: 金言 PY: jīn yán EN: (n.) valuable advice, precious words ZH: 金叶 PY: jīn yè EN: (n.) gold foil ZH: 金鱼 PY: jīn yú EN: goldfish ZH: 金枣 PY: jīn zǎo EN: (n.) a kind of date (fruit) ZH: 金汁 PY: jīn zhī EN: (n.) 1. molten gold 2. human excrement used as fertilizer ZH: 金枝 PY: jīn zhī EN: (n.) descendants of royal families, the nobility, the aristocracy ZH: 金装 PY: jīn zhuāng EN: (adj.) overlaid with gold ZH: 金子 PY: jīn zi EN: (n.) gold ZH: 金紫 PY: jīn zǐ EN: (n.) insignia of high office ZH: 金本位 PY: jīn běn wèi EN: (n.) the gold standard ZH: 金大中 PY: jīn dà zhōng EN: Kim Dae Jung (newly elected president of Korea) ZH: 金龟婿 PY: jīn guī xù EN: (n.) a son-in-law from a wealthy or politically influential family ZH: 金里奇 PY: jīn lǐ qí EN: (Newt) Gingrich ZH: 金銮殿 PY: jīn luán diàn EN: (n.) the main hall of the imperial palace ZH: 金牛座 PY: jīn niú zuò EN: (n.) Taurus ZH: 金瓶梅 PY: jīn píng mēi EN: (n.) name of a Chinese satirical novel on sex ZH: 金雀花 PY: jīn què huā EN: (n.) (bot.) the common broom, Cytisus scoparius ZH: 金日成 PY: jīn rì chéng EN: Kim Il Sung (former North Korean leader) ZH: 金山寺 PY: jīn shān sì EN: Jinshan Temple, where Fahai lives (from Madam White Snake) ZH: 金沙萨 PY: jīn shā sà EN: Kinshasa (capital of Congo) ZH: 金属板 PY: jīn shǔ bǎn EN: metal plate ZH: 金属线 PY: jīn shǔ xiàn EN: metal wire ZH: 金斯敦 PY: jīn sī dūn EN: Kingstown (capital of Saint Vincent and the Grenadines) ZH: 金丝雀 PY: jīn sī què EN: canary ZH: 金线鱼 PY: jīn xiàn yú EN: (n.) (zoo.) Euthyopteroma virgatum ZH: 金曜日 PY: jīn yào rì EN: (n.) Friday ZH: 金银箔 PY: jīn yín bó EN: (n.) gold and silver foils, gold and silver leaves ZH: 金银花 PY: jīn yín huā EN: honeysuckle ZH: 金银块 PY: jīn yín kuài EN: bullion ZH: 金永南 PY: jīn yǒng nán EN: Kim Yong Nam (North Korean Deputy Premier and Foreign Minister) ZH: 金正日 PY: jīn zhèng rì EN: Kim Jong Il (North Korean leader) ZH: 金钟罩 PY: jīn zhōng zhào EN: (n.) 1. (boxing) ability to remain unscathed in fighting an opponent 2. to scare off people by bragging or bluffing ZH: 金字塔 PY: jīn zì tǎ EN: pyramid ZH: 金光闪烁 PY: jīn guāng shǎn shuò EN: spangle ZH: 金陵大学 PY: jīn líng dà xué EN: University of Nanking ZH: 金融风波 PY: jīn róng fēng bō EN: financial crisis / banking crisis ZH: 金融改革 PY: jīn róng gǎi gé EN: financial reform ZH: 金融市场 PY: jīn róng shì cháng EN: financial market ZH: 金融危机 PY: jīn róng wēi jī EN: financial crisis ZH: 金融系统 PY: jīn róng xì tǒng EN: financial system ZH: 金属薄片 PY: jīn shǔ bó piàn EN: foil ZH: 金霉素 PY: jì méi sù EN: (n.) aureomycin ZH: 金 PY: jīn hú EN: (n.) 1. an ancient clepsydra 2. a wine jug jì méi sù ZH: 金 PY: jì méi sù EN: (n.) aureomycin ZH: 金圣弗兰西斯科旧金山 PY: Shèng fú lán xī sī kē (Jiù jīn shān ) EN: (n.) San Francisco (California) (place name) ZH: 巴金森氏症 PY: bā jīn sēn shì zhèng EN: Parkinson's disease ZH: 白金 PY: bái jīn EN: platinum ZH: 白金汉宫 PY: bái jīn hàn gōng EN: Buckingham Palace ZH: 拜金主义 PY: bài jīn zhǔ yì EN: money worship ZH: 包金 PY: bāo jīn EN: cover with gold leaf / gild ZH: 保证金 PY: bǎo zhèng jīn EN: earnest money / cash deposit / bail ZH: 本金 PY: běn jīn EN: capital / principal ZH: 饼金 PY: bǐng jīn EN: (n.) silver dollar ZH: 茶金 PY: chá jīn EN: (n.) present of money at betrothal ZH: 赤金 PY: chì jīn EN: (n.) 1. pure gold 2. copper ZH: 酬金 PY: chóu jīn EN: (monetary) reward ZH: 蹙金 PY: cù jīn EN: (n.) a form of embroidery with gold thread ruffled ZH: 存款准备金率 PY: cún kuǎn zhǔn bèi jīn lǜ EN: deposit-reserve ratio ZH: 点石成金 PY: diǎn shí chéng jīn EN: (phrase) To describe someone as having superb editing skills that can turn a mediocre work into a masterpiece. (Turn stone into gold by the touch) (idiom) ZH: 定金 PY: dìng jīn EN: (n.) betrothal gift of money ZH: 镀金 PY: dù jīn EN: gild / gilt ZH: 罚金 PY: fá jīn EN: fine / to forfeit ZH: 粉金 PY: fěn jīn EN: (n.) powdered gold, mixed with oil, used in painting ZH: 俸金 PY: fèng jīn EN: (n.) salary ZH: 麸金 PY: fū jīn EN: (n.) gold dust ZH: 锆合金 PY: gào hé jīn EN: zircaloy ZH: 股本金比率 PY: gǔ běn jīn bǐ lǜ EN: equity ratio ZH: 股金 PY: gǔ jīn EN: (n.) cash payment for shares ZH: 馆金 PY: guǎn jīn EN: (n.) tutor's salary ZH: 国际货币基金组织 PY: guó jì huò bì jī jīn zǔ zhī EN: International Monetary Fund / IMF ZH: 海峡交流基金会 PY: hǎi xiá jiāo liú jī jīn huì EN: Taiwan Strait Exchange Foundation (SEF) ZH: 合金 PY: hé jīn EN: alloy ZH: 黄金 PY: huáng jīn EN: gold ZH: 黄金分割 PY: huáng jīn fēn gē EN: golden ratio / golden section ZH: 霍普金斯大学 PY: huò pǔ jīn sī dà xué EN: Johns Hopkins University ZH: 基金 PY: jī jīn EN: fund ZH: 基金会 PY: jī jīn huì EN: a foundation (i.e ., an organization) ZH: 鸡内金 PY: jī nèi jīn EN: (n.) the internal lining of a chicken gizzard, used as drug by herb doctors ZH: 奖金 PY: jiǎng jīn EN: premium / award money ZH: 奖学金 PY: jiǎng xué jīn EN: scholarship ZH: 旧金山 PY: jiù jīn shān EN: San Francisco ZH: 劳金 PY: láo jīn EN: (n.) compensation for work, reward, fee ZH: 冷金 PY: lěng jīn EN: (n.) 1. a kind of gold-sprinkled paper 2. light-yellowish color ZH: 描金 PY: miáo jīn EN: to outline in gold ZH: 泥金 PY: ní jīn EN: (n.) gold dust used as surfacing material ZH: 年金 PY: nián jīn EN: (n.) annuity ZH: 赔偿金 PY: péi cháng jīn EN: compensation ZH: 漂金 PY: piāo jīn EN: (n.) gold vein on surface of mines ZH: 聘金 PY: pìn jīn EN: (n.) gift of groom's family to family of betrothed ZH: 平金 PY: píng jīn EN: (n.) gold-thread embroidery ZH: 千金 PY: qiān jīn EN: (n.) 1. (coll. & litr.) your daughter 2. a thousand ounces of gold -- a heavy price or extremely precious ZH: 青金 PY: qīng jīn EN: (n.) lead or tin ZH: 轻金属 PY: qīng jīn shǔ EN: (n.) (chem.) light metals ZH: 瑞金 PY: ruì jīn EN: Ruijin ZH: 砂金 PY: shā jīn EN: (n.) placer gold ZH: 试金 PY: shì jīn EN: assay ZH: 试金石 PY: shì jīn shí EN: (n.) touchstone ZH: 赎金 PY: shú jīn EN: ransom ZH: 涮金作 PY: shuàn jīn zuò EN: (n.) station for washing gold ZH: 税金 PY: shuì jīn EN: (n.) tax dues ZH: 淘金 PY: táo jīn EN: panning (for precious metals) ZH: 桃金娘 PY: táo jīn niáng EN: (n.) (bot.) downy rose myrtle, Rhodomyrtus tomentosa ZH: 贴金 PY: tiē jīn EN: (adj.) gilt, gold-plated (ring, etc.) ZH: 退休金 PY: tuì xiū jīn EN: retirement pay / pension ZH: 吞金 PY: tūn jīn EN: to commit suicide by swallowing gold ZH: 乌金 PY: wū jīn EN: (n.) copper and gold alloy ZH: 五分美金 PY: wǔ fēn měi jīn EN: nickel ZH: 五金 PY: wǔ jīn EN: (n.) the five metals ZH: 现金 PY: xiàn jīn EN: cash ZH: 祥金 PY: xiáng jīn EN: (n.) term for ancient sacrificial bronzes ZH: 薪金 PY: xīn jīn EN: (n.) salary; wage ZH: 脩金 PY: xiū jīn EN: (n.) tuition fees ZH: 修金 PY: xiū jīn EN: (n.) tuition fees ZH: 押标金 PY: yā biāo jīn EN: (n.) bond for a bid ZH: 押金 PY: yā jīn EN: (n.) deposit, security money ZH: 养老金 PY: yǎng lǎo jīn EN: pension ZH: 冶金 PY: yě jīn EN: metallurgy ZH: 佣金 PY: yòng jīn EN: commission ZH: 尤金塞尔南 PY: yóu jīn sài ěr nán EN: Eugene Cernan (Apollo 17 astronaut) ZH: 郁金香 PY: yù jīn xiāng EN: tulip ZH: 郁金 PY: yù jīn EN: (n.) (bot.) a fragrant herb, Curoma longa ZH: 指数基金 PY: zhǐ shù jī jīn EN: index fund ZH: 资金 PY: zī jīn EN: funds / funding ZH: 紫金 PY: zǐ jīn EN: (n.) gold of the best quality ZH: 自然科学基金会 PY: zì rán kē xué jī jīn huì EN: natural science fund ZH: 综金字 PY: zòng jīn zì EN: (n.) characters cut out from wrinkled golden-colored paper ZH: 租金 PY: zū jīn EN: rent 91d2 - 37330: 釒 ZH: 钅 PY: jīn EN: gold; money; KangXi radical 167 91d3 - 37331: 釓 ZH: 钆 PY: gá EN: gadolinium 91d4 - 37332: 釔 ZH: 钇 PY: yǐ EN: yttrium 91d5 - 37333: 釕 ZH: 钌 PY: liǎo EN: ruthenium 91d6 - 37334: 釖 ZH: 釖釖 PY: dāo EN: knife, sword 91d7 - 37335: 釗 ZH: 钊 PY: zhāo EN: encourage / to cut / to strain 91d8 - 37336: 釘 ZH: 钉 PY: dīng EN: nail ZH: 钉鞋 PY: dīng xié EN: (n.) spiked shoes ZH: 钉子 PY: dīng zi EN: nail / snag ZH: 钉死 PY: dìng sǐ EN: crucify ZH: 钉书针 PY: dìng shū zhēn EN: staple ZH: 釘扒钉 PY: bā dīng EN: cramp ZH: 拔钉锤 PY: bá dīng chuí EN: claw hammer ZH: 板上钉钉 PY: bǎn shàng dīng dīng EN: that clinches it / that's final / no two ways about it ZH: 长钉 PY: cháng dìng EN: spike ZH: 大头钉 PY: dà tóu dìng EN: tack ZH: 摁钉儿 PY: èn dingr1 EN: thumbtack ZH: 螺丝钉 PY: luó sī dīng EN: screw ZH: 木钉 PY: mù dìng EN: peg ZH: 碰钉子 PY: pèng dīng zi EN: meet with a rebuff ZH: 饰钉 PY: shì dìng EN: stud ZH: 图钉 PY: tú dīng EN: (n.) thumbtacks ZH: 眼中钉 PY: yǎn zhōng dīng EN: (n.) an eyesore, a hated person that one wishes removed ZH: 斩钉截铁 PY: zhǎn dīng jié tiě EN: (saying) definitely; without any doubt 91d9 - 37337: 釙 ZH: 钋 PY: pō EN: polonium 91da - 37338: 釚 ZH: 釚釚 PY: qiú EN: 91db - 37339: 釛 ZH: 釛釛 PY: hé EN: 91dc - 37340: 釜 ZH: 釜 PY: fǔ EN: kettle / caldron 91dd - 37341: 針 ZH: 针 PY: zhēn EN: injection / needle / pin needle ZH: 针车 PY: zhēn chē EN: (n.) (sl.) sewing machine ZH: 针对 PY: zhēn duì EN: in connection with / directed towards / to direct at / to aim at / to point against ZH: 针法 PY: zhēn fǎ EN: stitch ZH: 针锋 PY: zhēn fēng EN: (n.) point of needle ZH: 针脚 PY: zhēn jiao EN: (n.) length between stitches, or alignment ZH: 针芥 PY: zhēn jiè EN: (n.) magnet point and minute filings ZH: 针灸 PY: zhēn jiǔ EN: acupuncture and moxibustion / to give or have acupuncture and moxibustion ZH: 针科 PY: zhēn kē EN: (n.) acupuncture as a branch of medicine ZH: 针路 PY: zhēn lù EN: (n.) compass course in navigation ZH: 针芒 PY: zhēn máng EN: (n.) fine or minute point ZH: 针线 PY: zhēn xiàn EN: (n.) 1. needle and thread; (fig.) clues or threads in detective work 2. needlework in gen ZH: 针眼 PY: zhēn yǎn EN: (n.) 1. eye of a needle 2. slight swelling of follicle in eyelid ZH: 针黹 PY: zhēn zhǐ EN: (n.) fine needlework ZH: 针鼻儿 PY: zhēn bié er EN: (n.) the eye of a needle ZH: 针对性 PY: zhēn duì xìng EN: direction ZH: 针尖儿 PY: zhēn jiā er EN: (n.) fine or minute point ZH: 针形叶 PY: zhēn xíng yè EN: (n.) (bot.) needle-shaped leaves (as in pine needle) ZH: 针锋相对 PY: zhēn fēng xiāng duì EN: tit for tat ZH: 針摆针 PY: bǎi zhēn EN: (n.) pointer as in scales; pendulum ZH: 绷针 PY: bēng zhēn EN: (n.) pin ZH: 鼻针疗法 PY: bí zhēn liáo fǎ EN: nose-acupuncture therapy ZH: 避雷针 PY: bì léi zhēn EN: (n.) lightning rod ZH: 别针 PY: bié zhēn EN: pin ZH: 穿针走线 PY: chuān zhēn zǒu xiàn EN: thread a needle ZH: 磁针 PY: cí zhēn EN: (n.) magnetic needle ZH: 打针 PY: dǎ zhēn EN: to give or have an injection ZH: 顶针 PY: dǐng zhēn EN: thimble ZH: 顶针儿 PY: dǐng zhē er EN: (n.) thimble ZH: 钉书针 PY: dìng shū zhēn EN: staple ZH: 发针 PY: fǎ zhēn EN: (n.) hairpin ZH: 方针 PY: fāng zhēn EN: policy / guidelines ZH: 缝针 PY: fèng zhēn EN: needle ZH: 钩针 PY: gōu zhēn EN: (n.) a crochet needle ZH: 棘针 PY: jí zhēn EN: (n.) thorny branches; thorns ZH: 松针 PY: sōng zhēn EN: (n.) pine needles ZH: 探针 PY: tàn zhēn EN: probe ZH: 无针注射器 PY: wú zhēn zhù shè qì EN: jet injector ZH: 行针 PY: xíng zhēn EN: (phrase) practise acupuncture ZH: 胸针 PY: xiōng zhēn EN: brooch ZH: 秧针 PY: yāng zhēn EN: (n.) first sprouts of rice seedlings ZH: 叶针 PY: yè zhēn EN: (n.) (bot.) needle (as pine needle) ZH: 扎针 PY: zhā zhēn EN: to give or have an acupuncture treatment ZH: 枝针 PY: zhī zhēn EN: (n.) pine needles and the like ZH: 指南针 PY: zhǐ nán zhēn EN: compass ZH: 指针 PY: zhǐ zhēn EN: pointer on a gauge / clock hand / cursor ZH: 撞针 PY: zhuàng zhēn EN: firing pin 91de - 37342: 釞 ZH: 釞釞 PY: zhí EN: 91df - 37343: 釟 ZH: 釟釟 PY: bā EN: 91e0 - 37344: 釠 ZH: 釠釠 PY: luàn EN: 91e1 - 37345: 釡 ZH: 釡釡 PY: fǔ EN: cauldron, pot, kettle 91e2 - 37346: 釢 ZH: 釢釢 PY: nái EN: 91e3 - 37347: 釣 ZH: 钓 PY: diào EN: to fish with a hook and bait ZH: 钓鱼岛 PY: diào yú dǎo EN: Diaoyu Islands ZH: 钓鱼臺 PY: diào yú tái EN: Diaoyu Islands ZH: 钓鱼用具 PY: diào yú yòng jù EN: tackle ZH: 釣垂钓 PY: chuí diào EN: (v.) to angle for fish 91e4 - 37348: 釤 ZH: 钐 PY: shān EN: (n.) (chem.) samarium 91e5 - 37349: 釥 ZH: 釥釥 PY: qiǎo EN: 91e7 - 37351: 釧 ZH: 钏 PY: chuàn EN: (n.) an armlet / bracelet ZH: 釧腕钏 PY: wàn chuàn EN: (n.) bracelet 91e8 - 37352: 釨 ZH: 釨釨 PY: zǐ EN: 91e9 - 37353: 釩 ZH: 钒 PY: fán EN: vanadium ZH: 钒钾铀矿石 PY: fán jiǎ yóu kuàng shí EN: carnotite 91ea - 37354: 釪 ZH: 釪釪 PY: yú EN: an alms bowl; a small bell 91eb - 37355: 釫 ZH: 釫釫 PY: huá EN: 91ec - 37356: 釬 ZH: 釬釬 PY: hàn EN: to solder / weld by heat 91ed - 37357: 釭 ZH: 釭釭 PY: gāng EN: hanging bowl for lamp or fish ZH: 釭银釭 PY: yín gāng EN: (n.) (poet.) a lamp 91ee - 37358: 釮 ZH: 釮釮 PY: qí EN: 91ef - 37359: 釯 ZH: 釯釯 PY: máng EN: point of sword; sharp point 91f0 - 37360: 釰 ZH: 釰釰 PY: rì EN: 91f1 - 37361: 釱 ZH: 釱釱 PY: dài EN: fetters; to fetter ZH: 釱釱 PY: dì EN: 91f2 - 37362: 釲 ZH: 釲釲 PY: sì EN: 91f5 - 37365: 釵 ZH: 钗 PY: chāi EN: hairpin ZH: 釵插钗 PY: chā chāi EN: (v.) to formalize marriage engagement ZH: 裙钗 PY: qún chāi EN: (n.) womenfolks ZH: 五钗松 PY: wǔ chāi sōng EN: (n.) (bot.) a variety of pine, Pinus parviflora var. pentaphylla 91f6 - 37366: 釶 ZH: 釶釶 PY: shé EN: ZH: 釶釶 PY: shī EN: 91f7 - 37367: 釷 ZH: 钍 PY: tǔ EN: thorium 91f8 - 37368: 釸 ZH: 釸釸 PY: xì EN: silicon 91f9 - 37369: 釹 ZH: 钕 PY: nǚ EN: neodymium 91fa - 37370: 釺 ZH: 钎 PY: qiān EN: tool for boring holes 91fc - 37372: 釼 ZH: 釼釼 PY: jiàn EN: sword, dagger, saber 91fd - 37373: 釽 ZH: 釽釽 PY: pī EN: a farmer's hoeing fork ZH: 釽釽 PY: pì EN: 91fe - 37374: 釾 ZH: 釾釾 PY: yé EN: 91ff - 37375: 釿 ZH: 釿釿 PY: jīn EN: ZH: 釿釿 PY: yín EN: