6000 - 24576: 怀 ZH: 怀 PY: huái EN: to think of / to cherish / mind / heart / bosom ZH: 怀抱 PY: huái bào EN: (within someone 's) embrace / cherish ZH: 怀藏 PY: huái cáng EN: (v.) to conceal (weapon, jewel, etc.) ZH: 怀春 PY: huái chūn EN: (v.) (AC) be in love ZH: 怀恨 PY: huái hèn EN: (v.) to hate (person), to harbor grudge against ZH: 怀恋 PY: huái liàn EN: (v.) to remember fondly always (person, old country) ZH: 怀念 PY: huái niàn EN: to cherish the memory of / to think of ZH: 怀妊 PY: huái rèn EN: (v.) to conceive, be pregnant ZH: 怀胎 PY: huái tāi EN: (v.) (woman) to conceive ZH: 怀想 PY: huái xiǎng EN: (v.) to remember and think about ZH: 怀疑 PY: huái yí EN: to doubt / to suspect / doubt / suspicion ZH: 怀忧 PY: huái yōu EN: (v.) be concerned, worried ZH: 怀怨 PY: huái yuàn EN: (v.) harbor a grudge ZH: 怀孕 PY: huái yùn EN: to be pregnant / to have conceived ZH: 怀敌意 PY: huái dí yì EN: hostile ZH: 怀俄明 PY: huái é míng EN: Wyoming (US state) ZH: 怀特霍斯 PY: Huái tè huò sī EN: (n.) Whitehorse (Yukon Territory) (place name) ZH: 怀不怀好意 PY: bù huái hǎo yì EN: harbor evil designs / harbor malicious intentions ZH: 畅怀 PY: chàng huái EN: (n.) gratifying, delightful, -ed ZH: 放怀 PY: fàng huái EN: (v.) (drink, etc.) to heart's content ZH: 挂怀 PY: guà huái EN: (v.) be ever thinking of, bear in mind ZH: 关怀 PY: guān huái EN: show loving care for / show solicitude for ZH: 介怀 PY: jiè huái EN: (v.) bear a grievance, take offense ZH: 满怀 PY: mǎn huái EN: (v.) be full of; contain; be imbued with ZH: 缅怀 PY: miǎn huái EN: recall fondly ZH: 气怀 PY: qì huái EN: (v.) (a baby) gets jealous seeing another baby in his mother's breast ZH: 遣怀 PY: qiǎn huái EN: (v.) to relax, have some good fun or pastime ZH: 惬怀 PY: qiè huái EN: (adj.) satisfactory, satisfying, -fied ZH: 情怀 PY: qíng huái EN: (n.) state of mind (despondent, reminiscent, etc.) ZH: 舒怀 PY: shū huái EN: (v.) be relaxed ZH: 率怀 PY: shuài huái EN: (adv.) follow heart's desire, bent ZH: 顺怀 PY: shùn huái EN: (adj.) following one's heart desires ZH: 酸怀 PY: suān huái EN: (adj.) sorrowful ZH: 外怀里 PY: wài huái li EN: (n.) outside seat ZH: 系怀 PY: xì huái EN: (v.) to have constantly on one's mind ZH: 下怀 PY: xià huái EN: (n.) my concern, feelings ZH: 显怀 PY: xiǎn huái EN: (v.) (of woman) pregnancy already shows ZH: 胸怀 PY: xiōng huái EN: (v.) think about; cherish (n.) man's breadth of mind, capacity for rising above trivialities ZH: 虚怀若谷 PY: xū huái ruò gǔ EN: very modest ZH: 虚怀 PY: xū huái EN: (adj.) modest, open-minded ZH: 雅怀 PY: yǎ huái EN: (n.) refined or poetic mind 6001 - 24577: 态 ZH: 态 PY: tài EN: attitude ZH: 态度 PY: tài dù EN: manner / bearing / attitude / approach manner / bearing / attitude / approach ZH: 态子 PY: tài zi EN: state of matter (solid, liquid or gas) ZH: 态变态 PY: biàn tài EN: metamorphosis / abnormal / anomalous ZH: 表态 PY: biǎo tài EN: make known one's position / declare where one stands ZH: 病态 PY: bìng tài EN: morbid or abnormal state ZH: 步态 PY: bù tài EN: gait / tread ZH: 常态 PY: cháng tài EN: (n.) regular, normal, way or appearance ZH: 动态 PY: dòng tài EN: development / trend / dynamic state / movement / moving ZH: 动态影像 PY: dòng tài yǐng xiàng EN: video ZH: 动态助词 PY: dòng tài zhù cí EN: aspect particle ZH: 丰态 PY: fēng tài EN: (n.) demeanor ZH: 固态 PY: gù tài EN: (phys.) solid state ZH: 猴态 PY: hóu xióng EN: (n.) a kind of bear ZH: 畸态 PY: jī tài EN: (n.) an abnormal growth or development ZH: 紧急状态 PY: jǐn jí zhuàng tài EN: state of emergency ZH: 静态 PY: jìng tài EN: state of not working / static (as in electrostatic force) ZH: 老态龙锺 PY: lǎo tài lóng zhōng EN: doddering / senile ZH: 老态 PY: lǎo tài EN: (n.) the manners of an aged person ZH: 临界状态 PY: lín jiè zhuàng tài EN: criticality ZH: 零等待状态 PY: líng děng dài zhuàng tài EN: zero wait state ZH: 拟态 PY: nǐ tài EN: (n.) mimicry ZH: 平衡态 PY: píng héng tài EN: balance / (state of) equilibrium ZH: 气态 PY: qì tài EN: (phys.) gaseous state / (classical) manner / air / bearing ZH: 强硬态度 PY: qiáng yìng tài dù EN: unyielding attitude ZH: 情态 PY: qíng tài EN: (n.) demeanor ZH: 神态 PY: shén tài EN: (n.) appearance; looks; manner ZH: 生态 PY: shēng tài EN: way of life ZH: 生态学 PY: shēng tài xué EN: ecology ZH: 失态 PY: shī tài EN: (adj.) rude in behavior ZH: 时态 PY: shí tài EN: (verb) tense ZH: 事态 PY: shì tài EN: situation / existing state of affairs ZH: 殊态 PY: shū tài EN: (n.) distinctive manner ZH: 俗态 PY: sú tài EN: (n.) vulgar manner ZH: 体态 PY: tǐ tài EN: (n.) form, body contour and gesture ZH: 稳态 PY: wěn tài EN: steady state ZH: 稳态理论 PY: wěn tài lǐ lùn EN: the steady-state theory (cosmology) ZH: 形态 PY: xíng tài EN: shape / form / pattern ZH: 液态 PY: yè tài EN: liquid (state) ZH: 液态水 PY: yè tài shuǐ EN: liquid water (as opposed to steam or ice, e.g.) ZH: 意态 PY: yì tài EN: (n.) mental attitude ZH: 应急状态 PY: yīng jí zhuàng tài EN: emergency state ZH: 状态 PY: zhuàng tài EN: state of affairs / state / mode ZH: 姿态 PY: zī tài EN: attitude / posture / stance ZH: 自由漂移的状态 PY: zì yóu piāo yí de zhuàng tài EN: free-floating state 6002 - 24578: 怂 ZH: 怂 PY: sǒng EN: arouse ZH: 怂动 PY: sǒng dòng EN: (v.) instigate to action 6003 - 24579: 怃 ZH: 怃 PY: wǔ EN: disappointed / startled ZH: 怃绥怃 PY: suī fǔ EN: (v.) to pacify (area, people) 6004 - 24580: 怄 ZH: 怄 PY: òu EN: annoyed 6005 - 24581: 怅 ZH: 怅 PY: chàng EN: regretful / upset / despair / depressed ZH: 怅怅 PY: chàng chàng EN: (adj.) regretfully ZH: 怅然 PY: chàng rán EN: (adj.) disappointed ZH: 怅惋 PY: chàng wǎn EN: (adj.) regretful, disappointed, sorry ZH: 怅惆怅 PY: chóu chàng EN: (adj.) disappointed, disconsolate 6006 - 24582: 怆 ZH: 怆 PY: chuàng EN: mournful / sad / grieved / sorry 6007 - 24583: 怇 ZH: 怇怇 PY: jù EN: 6009 - 24585: 怉 ZH: 怉怉 PY: bǎo EN: 600a - 24586: 怊 ZH: 怊 PY: chāo EN: 600b - 24587: 怋 ZH: 怋怋 PY: mín EN: 600c - 24588: 怌 ZH: 怌怌 PY: pēi EN: 600d - 24589: 怍 ZH: 怍 PY: zuò EN: ashamed 600e - 24590: 怎 ZH: 怎 PY: zěn EN: how ZH: 怎的 PY: zěn de EN: (adv.) 1. why 2. how ZH: 怎麽 PY: zěn me EN: (interrogative pronoun) / how (can it be that) ZH: 怎么 PY: zěn me EN: how ? / what ? / why ? ZH: 怎奈 PY: zěn nài EN: (phrase) 1. except that, but for 2. unfortunately ZH: 怎能 PY: zěn néng EN: (phrase) how could (it be possible, one do such a thing)? ZH: 怎生 PY: zěn shēng EN: (adv.) how ZH: 怎样 PY: zěn yàng EN: how / why ZH: 怎么办 PY: zěn me bàn EN: what's to be done ZH: 怎么样 PY: zěn me yàng EN: how ? / how about ? / how was it ? / how are things ? ZH: 怎么着 PY: zěn me zhe EN: (pron.) what / (idiom) " whatever ", used to replace some verbs in a sentence to form a more general sentence ZH: 怎敢 PY: zén gǎn EN: (phrase) (rhet.) how dare I (we)? ZH: 怎不怎麽 PY: bù zěn me EN: not very / not particularly ZH: 不怎麽样 PY: bù zěn me yàng EN: not up to much / very indifferent / nothing great about it / nothing good to be said about it 600f - 24591: 怏 ZH: 怏 PY: yàng EN: discontented ZH: 怏悒怏 PY: yì yàng EN: (adj.) depressed, uneasy 6010 - 24592: 怐 ZH: 怐怐 PY: kòu EN: (adj.) see ZH: 怐愗怐愗 PY: kòu mào EN: (adj.) ignorant; stupid 6011 - 24593: 怑 ZH: 怑怑 PY: bàn EN: 6012 - 24594: 怒 ZH: 怒 PY: nù EN: indignant ZH: 怒吼 PY: nù hǒu EN: bellow / rave / snarl ZH: 怒火 PY: nù huǒ EN: (n.) rage; fury ZH: 怒气 PY: nù qì EN: (n.) wrath, anger, rage, fury ZH: 怒暴怒 PY: bào nù EN: violent rage / fury ZH: 藏怒 PY: cáng nù EN: (v.) harbor a hatred, anger ZH: 触怒 PY: chù nù EN: provocation ZH: 动怒 PY: dòng nù EN: (v.) be angry ZH: 发怒 PY: fā nù EN: mad ZH: 愤怒 PY: fèn nù EN: angry / indignant ZH: 忿怒 PY: fèn nù EN: (n.) great anger ZH: 激怒 PY: jī nù EN: infuriate ZH: 狂怒 PY: kuáng nù EN: furious ZH: 恼怒 PY: nǎo nù EN: (v.) be irritated and angry ZH: 迁怒 PY: qiān nù EN: to take one's anger out on sb (who does not deserve it) ZH: 谴怒 PY: qiǎn nù EN: (v.) (of God, ruler) to be wrath and punish (s.o.) ZH: 盛怒 PY: shèng nù EN: (n.) anger ZH: 使愤怒 PY: shǐ fèn nù EN: provoke ZH: 使怒 PY: shǐ nù EN: exasperate ZH: 拗怒 PY: yù nù EN: (v.) to suppress anger ZH: 愠怒 PY: yùn nù EN: (n.) chagrin ZH: 震怒 PY: zhèn nù EN: (adj.) furious 6013 - 24595: 怓 ZH: 怓怓 PY: náo EN: confusion; a braggart 6014 - 24596: 怔 ZH: 怔 PY: zhēng EN: be startled ZH: 怔营 PY: zhēng yíng EN: (adj.) trembling in fear ZH: 怔忪 PY: zhēng zhōng EN: (adj.) agog with fear ZH: 怔忡怔 PY: chōng zhēng EN: (adj.) uneasy, distressed ZH: 发怔 PY: fā zhèng EN: (v.) be stunned ZH: 呓怔 PY: yì zheng EN: (n.) talk or action in sleep 6015 - 24597: 怕 ZH: 怕 PY: pà EN: to be afraid / to fear ZH: 怕人 PY: pà rén EN: (adj.) 1. shy 2. terrifying, shockingly bad ZH: 怕臊 PY: pà sào EN: (adj.) bashful ZH: 怕羞 PY: pà xiū EN: coy / shy / bashful ZH: 怕不怕 PY: bú pà EN: fearless ZH: 非常害怕 PY: fēi cháng hài pà EN: dread ZH: 敢怕 PY: gǎn pà EN: (adv.) perhaps, probably ZH: 害怕 PY: hài pà EN: to be afraid / to be scared ZH: 惊怕 PY: jīng pà EN: (v.) to fear, be afraid ZH: 惧怕 PY: jù pà EN: (v.) to fear, dread, be afraid ZH: 可怕 PY: kě pà EN: awful / dreadful / fearful / formidable / frightful / hideous / horrible / terrible / terribly ZH: 恐怕 PY: kǒng pà EN: (I'm) afraid (that) / perhaps / I think ZH: 哪怕 PY: nǎ pà EN: even / even if / even though / no matter how ZH: 生怕 PY: shēng pà EN: (v.) extremely nervous; fear ZH: 使骇怕 PY: shǐ hài pà EN: frighten ZH: 嫌怕 PY: xián pà EN: (v.) dislike, fear (ugly person) 6016 - 24598: 怖 ZH: 怖 PY: bù EN: terror / terrified / afraid / frightened ZH: 怖恐怖 PY: kǒng bù EN: terror ZH: 恐怖分子 PY: kǒng bù fèn zǐ EN: terrorist ZH: 恐怖份子 PY: kǒng bù fèn zi EN: terrorist ZH: 恐怖主义 PY: kǒng bù zhǔ yì EN: terrorism ZH: 恐怖主义者 PY: kǒng bù zhǔ yì zhě EN: terrorist 6017 - 24599: 怗 ZH: 怗怗 PY: tiē EN: (adj.) peaceful / quiet ZH: 怗服 PY: tiē fú EN: (adj.) quiet, submissive ZH: 怗怗 PY: zhān EN: (adj.) sticky ZH: 怗懘 PY: zhān zhì EN: (adj.) sluggish, blocked 6018 - 24600: 怘 ZH: 怘怘 PY: gù EN: 6019 - 24601: 怙 ZH: 怙 PY: hù EN: presume ZH: 怙失怙 PY: shī hù EN: (v.) to lose father (when young) 601a - 24602: 怚 ZH: 怚怚 PY: jù EN: dull, stupid, suspicious 601b - 24603: 怛 ZH: 怛 PY: dá EN: distressed / alarmed / shocked / grieved ZH: 怛惨怛 PY: cǎn dá EN: (adj.) heartbroken, grieved ZH: 恻怛 PY: cè dá EN: (adj.) concerned, worried ZH: 震怛 PY: zhèn dá EN: (adj.) frightened 601c - 24604: 怜 ZH: 怜 PY: lián EN: to pity ZH: 怜惜 PY: lián EN: (v.) feel tender and protective toward (child, etc.) ZH: 怜爱 PY: lián ài EN: (v.) love, esp. tender ones ZH: 怜悯 PY: lián mǐn EN: pity ZH: 怜恤 PY: lián xu EN: (v.) to pity; to help (the helpless, orphaned) ZH: 怜哀怜 PY: āi lián EN: feel compassion for / pity ZH: 爱怜 PY: ài lián EN: show tender affection for ZH: 悲怜 PY: bēi lián EN: (v.) to take pity on (person) ZH: 垂怜 PY: chuí lián EN: (v.) to take pity on ZH: 可怜 PY: kě lián EN: pitiful ZH: 生怜 PY: shēng lián EN: (v.) to love (child, helpless or small being) 601d - 24605: 思 ZH: 思 PY: sī EN: to think / to consider ZH: 思辨 PY: sī biàn EN: (v.) to analyze mentally, make intellectual enquiries ZH: 思潮 PY: sī cháo EN: (n.) train of thought / surge of thoughts reflecting a time in history ZH: 思存 PY: sī cún EN: (v.) (AC) to remember (friend) ZH: 思忖 PY: sī cǔn EN: (v.) to wonder, imagine (unknown situation) ZH: 思过 PY: sī guò EN: (v.) feel remorse ZH: 思旧 PY: sī jiù EN: (v.) think of old friends, times ZH: 思考 PY: sī kǎo EN: think ZH: 思恋 PY: sī liàn EN: (v.) to long for lover ZH: 思量 PY: sī liáng EN: (v.) to deliberate, to consider in the mind ZH: 思路 PY: sī lù EN: (n.) line of thought (clear, twisted) ZH: 思慕 PY: sī mù EN: (v.) to admire or love (person) ZH: 思念 PY: sī niàn EN: think of / long for / miss ZH: 思索 PY: sī suǒ EN: think deeply / ponder ZH: 思维 PY: sī wéi EN: (line of) thought / thinking ZH: 思想 PY: sī xiǎng EN: thought / thinking / idea ZH: 思绪 PY: sī xù EN: (n.) train of thought / emotional state; mood; feeling ZH: 思议 PY: sī yì EN: (v.) to comprehend ZH: 思致 PY: sī zhì EN: (n.) interesting thoughts ZH: 思前想后 PY: sī qián xiǎng hòu EN: (v.) (saying) to consider over and over again ZH: 思哀思 PY: āi sī EN: pensive / grief ZH: 百思不解 PY: bǎi sī bù jiě EN: remain puzzled after pondering over sth / a hundred times / remain perplexed despite much thought ZH: 闭门思过 PY: bì mén sī guò EN: shut oneself up and ponder over one's mistakes ZH: 不好意思 PY: bù hǎo yì si EN: feel embarrassed / be ill at ease / find it embarrassing (to do sth) ZH: 不加思索 PY: bù jiā sī suǒ EN: without thinking / without hesitation / readily / offhand ZH: 不可思议 PY: bù kě sī yì EN: inconceivable / unimaginable ZH: 才思 PY: cái sī EN: imaginative power / creativeness ZH: 沉思 PY: chén sī EN: contemplate / contemplation / meditation / ponder ZH: 沈思 PY: chén sī EN: (v.) to contemplate, ponder ZH: 成吉思汗 PY: chéng jí sī hàn EN: Genghis Khan ZH: 愁思 PY: chóu sī EN: (n.) deep longing, forlornness ZH: 单相思 PY: dān xiāng sī EN: (phrase) one-sided love ZH: 反思 PY: fǎn sī EN: (v.) think back to sth that happened; recollect ZH: 构思 PY: gòu sī EN: (v.) make an outline of a story; make a preliminary sketch ZH: 胡思乱想 PY: hú sī luàn xiǎng EN: imaginings / let one's imagine run away with one ZH: 焦思 PY: jiāo sī EN: (adj.) anxious, worried, pensive ZH: 马克思 PY: mǎ kè sī EN: (n.) (N) Marxism ZH: 马克思主义 PY: mǎ kè sī zhǔ yì EN: Marxism ZH: 毛泽东思想 PY: máo zé dōng sī xiǎng EN: Mao Zedong Thought / Maoism ZH: 没意思 PY: méi yì si EN: (adj.) (idiom) unable to put forward an opinion; have no idea / not interesting; boring / not worth talking about ZH: 凝思 PY: níng sī EN: (v.) meditate ZH: 翘思 PY: qiáo sī EN: (v.) to remember (person) from a distance ZH: 三思 PY: sàn sī EN: (phrase) think thrice (before acting) ZH: 深思 PY: shēn sī EN: to ponder / to consider ZH: 神思 PY: shén sī EN: (n.) thinking of the distant ones; deep thinking ZH: 慎思 PY: shèn sī EN: (phrase) (AC) think deeply ZH: 熟思 PY: shú sī EN: deliberation ZH: 文思 PY: wén sī EN: (n.) the flow of thoughts and ideas in a piece of writing ZH: 相思 PY: xiāng sī EN: (v.) be lovesick ZH: 小意思 PY: xiǎo yì si EN: (n.) a small gift (small token of respect), a mere trifle ZH: 孝思 PY: xiào sī EN: (n.) heart of filial piety ZH: 心思 PY: xīn si EN: (n.) idea / thinking about doing sth / inclination; mood (n.) idea / inclination / mood ZH: 寻思 PY: xún sī EN: (v.) to meditate, ponder ZH: 意思 PY: yì sī EN: idea / opinion / meaning ZH: 幽思 PY: yōu sī EN: (n.) deep, unspoken thoughts ZH: 忧思 PY: yōu sī EN: (n.) worry, anxiety ZH: 有意思 PY: yǒu yì si EN: interesting ZH: 追思 PY: zhuī sī EN: memorial / recollection (of the deceased) ZH: 追思会 PY: zhuī sī huì EN: memorial service / memorial meeting 601e - 24606: 怞 ZH: 怞怞 PY: chōu EN: to grieve; sorrowful ZH: 怞怞 PY: yóu EN: 601f - 24607: 怟 ZH: 怟怟 PY: dì EN: 6020 - 24608: 怠 ZH: 怠 PY: dài EN: idle / lazy / negligent / careless ZH: 怠惰 PY: dài duò EN: idleness ZH: 怠工 PY: dài gōng EN: (v.) slow down production rate (n.) go-slow or sit-down strike ZH: 怠忽 PY: dài hū EN: (v.) neglect (duty) ZH: 怠慢 PY: dài màn EN: (adj.) impolite; standoffish (v.) treat sb in a cold manner ZH: 怠倦怠 PY: juàn dài EN: (adj.) languid, sluggish, dull, slow ZH: 懒怠 PY: lǎn dài EN: (adj.) indolent 6021 - 24609: 怡 ZH: 怡 PY: yí EN: harmony / pleased ZH: 怡荡 PY: yí dàng EN: (adj.) dissolute, given to sensual pleasures ZH: 怡乐 PY: yí lè EN: (n.) happiness, contentment ZH: 怡情 PY: yí qíng EN: (v.) to relax, to enjoy ZH: 怡然 PY: yí rán EN: (adj.) content ZH: 怡色 PY: yí sè EN: (n.) a pleasant countenance ZH: 怡怡 PY: yí yí EN: (adv.) pleasant, -ly, contented (manner), -ly 6022 - 24610: 怢 ZH: 怢怢 PY: tū EN: ZH: 怢怢 PY: tú EN: 6023 - 24611: 怣 ZH: 怣怣 PY: yóu EN: 6024 - 24612: 怤 ZH: 怤怤 PY: fū EN: 6025 - 24613: 急 ZH: 急 PY: jí EN: hurried / worried ZH: 急变 PY: jí biàn EN: (n.) emergency (in sickness, politics) ZH: 急激 PY: jí jī EN: (adj.) easily wrought-up, excitable, temperamental ZH: 急急 PY: jí jí EN: (adv.) hurriedly, feverishly ZH: 急进 PY: jí jìn EN: (adj.) progressive, radical (party) ZH: 急救 PY: jí jiù EN: first aid / emergency treatment ZH: 急就 PY: jí jiù EN: (adj.) (of programs, tasks) rush ZH: 急剧 PY: jí jù EN: rapid / sudden ZH: 急流 PY: jí liú EN: torrent ZH: 急忙 PY: jí máng EN: hastily ZH: 急迫 PY: jí pò EN: (adv.) hasty, -ily ZH: 急切 PY: jí qiè EN: (adj.) eagerly, used in writing / eager, used in writing ZH: 急务 PY: jí wù EN: (n.) urgent matter ZH: 急需 PY: jí xū EN: (v.) urgently need ZH: 急于 PY: jí yú EN: (adv.) be eager; want to do sth right away ZH: 急躁 PY: jí zào EN: irritable / irascible / impetuous ZH: 急诊 PY: jí zhěn EN: (n.) (med.) emergency cases ZH: 急智 PY: jí zhì EN: (n.) quickness of wits ZH: 急抓 PY: jí zhuā EN: (v.) to scrape together what is required to meet emergency needs ZH: 急促声 PY: jí cù shēng EN: patter ZH: 急惊风 PY: jí jīng fēng EN: (n.) (med.) convulsion, generally of children ZH: 急口令 PY: jí kǒu lìng EN: (n.) a tongue twister ZH: 急行军 PY: jí xíng jūn EN: (n.) troops in forced march ZH: 急性照射 PY: jí xìng zhào shè EN: acute exposure ZH: 急性氰化物中毒 PY: jí xìng qíng huà wù zhōng dú EN: acute cyanide poisoning ZH: 急褊急 PY: biǎn jí EN: (adj.) nervous, impatient ZH: 病急乱投医 PY: bìng jí luàn tóu yī EN: turn to any doctor one can find when critically ill - try anything when in a desperate situation ZH: 不急之务 PY: bù jí zhī wù EN: a matter of no great urgency ZH: 惨急 PY: cǎn jí EN: (adj.) cruel, ruthless (administration) ZH: 场区应急 PY: cháng qū yīng jí EN: area emergency ZH: 场外应急 PY: cháng wài yīng jí EN: off-site emergency ZH: 当务之急 PY: dāng wù zhī jí EN: urgent priority ZH: 发急 PY: fā jí EN: (v.) get nervous, worried ZH: 告急 PY: gào jí EN: (v.) make an emergercy request for help ZH: 喉急 PY: hóu jí EN: (adj.) desperately anxious ZH: 缓急 PY: huǎn jí EN: (n.) emergency ZH: 遑急 PY: huáng jí EN: (adv.) urgent, in a great hurry ZH: 济急 PY: jì jí EN: (v.) give urgent relief ZH: 加急 PY: jiā jí EN: (v.) require urgent measures to handle a matter ZH: 焦急 PY: jiāo jí EN: anxiety / anxious ZH: 紧急 PY: jǐn jí EN: urgent ZH: 紧急事件 PY: jǐn jí shì jiàn EN: emergency ZH: 紧急危害 PY: jǐn jí wēi hài EN: emergency risk ZH: 紧急状态 PY: jǐn jí zhuàng tài EN: state of emergency ZH: 窘急 PY: jiǒng jí EN: (adj.) in distress or desperate straits ZH: 救急 PY: jiù jí EN: (v.) relieve (people in) urgent need ZH: 悁急 PY: juàn jí EN: (adj.) anxious, fretful, restless ZH: 狷急 PY: juàn jí EN: (adj.) straightforward, blunt, candid ZH: 峻急 PY: jùn jí EN: (adj.) 1. intolerant, bigoted, headstrong, dogged 2. (of currents) swirling, rushing headlong, flowing swiftly ZH: 联邦紧急措施署 PY: lián bāng jǐn jí cuò shī shǔ EN: Federal Emergency Management Agency / FEMA ZH: 脸急 PY: liǎn jí EN: (phrase) hot-tempered, excitable ZH: 内急 PY: nèi jí EN: (adj.) impatient to go to the toilet ZH: 起急 PY: qǐ jí EN: (v.) get impatient, get exasperated ZH: 峭急 PY: qiào jí EN: (adj.) harsh-tempered ZH: 情急 PY: qíng jí EN: (adj.) desperate ZH: 万急 PY: wàn jí EN: (adj.) most urgent (telegram, etc.) ZH: 危急 PY: wēi jí EN: critical / desperate (situation) ZH: 性急 PY: xìng jí EN: (adj.) impatient ZH: 应急待命 PY: yīng jí dài mìng EN: emergency standby ZH: 应急照射 PY: yīng jí zhào shè EN: emergency exposure ZH: 应急状态 PY: yīng jí zhuàng tài EN: emergency state ZH: 应急 PY: yìng jí EN: respond to an emergency ZH: 应急出口 PY: yìng jí chū kǒu EN: emergency exit ZH: 着急 PY: zháo jí EN: worry / feel anxious ZH: 嘴急 PY: zuǐ jí EN: (adj.) impatient to eat 6026 - 24614: 怦 ZH: 怦 PY: pēng EN: impulsive ZH: 怦怦 PY: pēng pēng EN: (adj.) palpitating with excitement; keen and straightforward, in excited state 6027 - 24615: 性 ZH: 性 PY: xìng EN: sex / nature / surname / suffix corresponding to -ness or -ity ZH: 性爱 PY: xìng ài EN: (n.) sexual love ZH: 性别 PY: xìng bié EN: distinguishing between the sexes ZH: 性病 PY: xìng bìng EN: venereal disease / sexually transmitted disease / VD ZH: 性地 PY: xìng dì EN: (n.) (rare) a man's basic endowment ZH: 性分 PY: xìng fèn EN: (n.) a man's temperament (good, bad) ZH: 性感 PY: xìng gǎn EN: sex appeal / eroticism / sexuality ZH: 性格 PY: xìng gé EN: nature / disposition / temperament / character ZH: 性根 PY: xìng gēn EN: (n.) (Budd.) man's inborn root of character, basic endowment (refined, coarse, intelligent, stupid) ZH: 性急 PY: xìng jí EN: (adj.) impatient ZH: 性交 PY: xìng jiāo EN: sexual intercourse ZH: 性灵 PY: xìng líng EN: (n.) soul, personality ZH: 性命 PY: xìng mìng EN: (n.) life ZH: 性能 PY: xìng néng EN: function / performance ZH: 性气 PY: xìng qì EN: (n.) personality, temperament ZH: 性器 PY: xìng qì EN: (n.) sexual organ ZH: 性情 PY: xìng qing EN: nature / temperament ZH: 性腺 PY: xìng xiàn EN: gonad / sex gland ZH: 性向 PY: xìng xiàng EN: (n.) disposition ZH: 性相 PY: xìng xiàng EN: (n.) (Budd.) nature and manifestations in man ZH: 性行 PY: xìng xíng EN: sexual activity ZH: 性欲 PY: xìng yù EN: sexual desire ZH: 性徵 PY: xìng zhēng EN: (n.) characteristics, specific features ZH: 性质 PY: xìng zhì EN: nature / characteristic ZH: 性子 PY: xìng zi EN: temper ZH: 性伴侣 PY: xìng bàn lǚ EN: sex partner ZH: 性关系 PY: xìng guān xi EN: sexual relations ZH: 性接触 PY: xìng jiē chù EN: sexual encounter ZH: 性器官 PY: xìng qì guān EN: sexual organ ZH: 性骚扰 PY: xìng sāo rǎo EN: sexual harassment ZH: 性细胞 PY: xìng xì bāo EN: sexual cell ZH: 性行为 PY: xìng xíng wéi EN: sexual behavior ZH: 性安全性 PY: ān quán xìng EN: security / safety ZH: 本性 PY: běn xìng EN: natural instincts / nature / inherent quality ZH: 必要性 PY: bì yào xìng EN: necessity ZH: 变性 PY: biàn xìng EN: denaturation ZH: 秉性 PY: bǐng xìng EN: (n.) natural disposition, natural attitude ZH: 禀性 PY: bǐng xìng EN: natural disposition ZH: 病毒性肝炎 PY: bìng dú xìng gān yán EN: viral hepatitis ZH: 不育性 PY: bù yù xìng EN: sterility ZH: 长期稳定性 PY: cháng qī wěn dìng xìng EN: long term stability ZH: 惩罚性 PY: chéng fá xìng EN: punitive ZH: 程序性 PY: chéng xù xìng EN: program ZH: 逞性 PY: chěng xìng EN: (v.) act recklessly ZH: 迟发性损伤 PY: chí fā xìng sǔn shāng EN: delayed lesion ZH: 持久性 PY: chí jiǔ xìng EN: constancy ZH: 持久性毒剂 PY: chí jiǔ xìng dú jì EN: persistent agent ZH: 出血性登革热 PY: chū xuè xìng dēng gé rè EN: dengue hemorrhagic fever (DHF) ZH: 传染性 PY: chuán rǎn xìng EN: epidemicity ZH: 创造性 PY: chuàng zào xìng EN: creativeness / creativity ZH: 磁性 PY: cí xìng EN: magnetic / magnetism ZH: 雌性 PY: cí xìng EN: female ZH: 雌性接口 PY: cí xìng jiē kǒu EN: female connector ZH: 脆性 PY: cuì xìng EN: (n.) brittleness (of glass, ice) ZH: 大规模杀伤性武器 PY: dà guī mó shā shāng xìng wǔ qì EN: weapons of mass destruction ZH: 大叶性肺炎 PY: dà yè xìng fèi yán EN: lobar pneumonia ZH: 党性 PY: dǎng xìng EN: (n.) political party spirit or character ZH: 档案属性 PY: dàng àn shǔ xìng EN: file attribute ZH: 德性 PY: dé xìng EN: (n.) a man's moral character ZH: 等时性 PY: děng shí xìng EN: (n.) isochromism ZH: 低放射性废物 PY: dī fàng shè xìng fèi wù EN: low-level waste ZH: 地方性 PY: dì fāng xìng EN: local ZH: 地方性斑疹伤寒 PY: dì fāng xìng bān zhěn shāng hán EN: murine typhus fever ZH: 地区性 PY: dì qū xìng EN: regional / local ZH: 定性 PY: dìng xìng EN: (v.) establish the chemical makeup of a compound / determine the nature of a criminal ZH: 动物性 PY: dòng wù xìng EN: animacy ZH: 动物性名词 PY: dòng wù xìng míng cí EN: animate noun ZH: 毒性 PY: dú xìng EN: (n.) toxicity ZH: 对称性 PY: duì chèn xìng EN: symmetry ZH: 对偶性 PY: duì ǒu xìng EN: (math.) duality ZH: 多义性 PY: duō yì xìng EN: equivocality ZH: 惰性 PY: duò xìng EN: (n.) 1. sloth, laziness 2. (phys.) inertia ZH: 恶性 PY: è xìng EN: (adj.) malignant; evil producing; wicked ZH: 惡性瘧原虫 PY: è xìng nüè yuán chóng EN: plasmodium falciparum (malaria parasite) ZH: 恶性循环 PY: è xìng xún huán EN: vicious circle ZH: 恶性的 PY: è xìng de EN: (adj.) malignant ZH: 二性子 PY: èr xìng zi EN: (n.) a bisexual person, hermaphrodite ( ZH: 防御性 PY: fáng yù xìng EN: defensive (weapons) ZH: 放射性 PY: fàng shè xìng EN: radioactive ZH: 放射性材料 PY: fàng shè xìng cái liào EN: radioactive material ZH: 放射性碘 PY: fàng shè xìng diǎn EN: radioactive iodine ZH: 放射性发光材料 PY: fàng shè xìng fā guāng cái liào EN: radiophosphor ZH: 放射性废物 PY: fàng shè xìng fèi wù EN: radioactive waste ZH: 放射性核素 PY: fàng shè xìng hé sù EN: radionuclide radioactive nuclide ZH: 放射性活度 PY: fàng shè xìng huó dù EN: radioactivity ZH: 放射性落下灰 PY: fàng shè xìng luò xià huī EN: radioactive fallout ZH: 放射性衰变 PY: fàng shè xìng shuāi biàn EN: radioactive decay ZH: 放射性碎片 PY: fàng shè xìng suì piàn EN: radioactive debris ZH: 放射性同位素 PY: fàng shè xìng tóng wèi sù EN: radioactive isotope radioisotope ZH: 放射性武器 PY: fàng shè xìng wǔ qì EN: radiological weapon ZH: 放射性烟羽 PY: fàng shè xìng yān yǔ EN: radiation plume ZH: 放射性元素 PY: fàng shè xìng yuán sù EN: radioactive element ZH: 放射性沾染 PY: fàng shè xìng zhān rǎn EN: radioactive contamination ZH: 放射性沾染物 PY: fàng shè xìng zhān rǎn wù EN: radioactive contaminant ZH: 放射性最强点 PY: fàng shè xìng zuì qiáng diǎn EN: radioactive hot spot ZH: 非动物性 PY: fēi dòng wù xìng EN: inanimacy ZH: 非动物性名词 PY: fēi dòng wù xìng míng cí EN: inanimate noun ZH: 非线性 PY: fēi xiàn xìng EN: nonlinear (math.) ZH: 非线性光学 PY: fēi xiàn xìng guāng xué EN: nonlinear optics (math. phys.) ZH: 非遗传多型性 PY: fēi yí chuán duō xíng xìng EN: polyphenism ZH: 肺刺激性毒剂 PY: fèi cì jī xìng dú jì EN: lung irritant ZH: 封闭性 PY: fēng bì xìng EN: encapsulation ZH: 佛性 PY: fó xìng EN: (n.) Buddha nature ZH: 辐射敏感性 PY: fú shè mǐn gǎn xìng EN: radiosensitivity ZH: 复杂性 PY: fù zá xìng EN: complexity ZH: 赋性 PY: fù xìng EN: (n.) natural temperament ZH: 盖然性 PY: gài rán xìng EN: probability ZH: 感染性腹泻 PY: gǎn rǎn xìng fù xiè EN: infective diarrhea ZH: 感性 PY: gǎn xìng EN: sensibility ZH: 刚性 PY: gāng xìng EN: rigidity ZH: 高能烈性炸药 PY: gāo néng liè xìng zhà yào EN: high explosive ZH: 高性能 PY: gāo xìng néng EN: high performance ZH: 个性 PY: gè xìng EN: individuality / personality ZH: 根性 PY: gēn xìng EN: (n.) one's born nature ZH: 更高性能 PY: gēng gāo xìng néng EN: high performance ZH: 共性 PY: gòng xìng EN: (n.) overall character ZH: 惯性 PY: guàn xìng EN: (n.) (phys.) inertia ZH: 规则性 PY: guī zé xìng EN: regularity ZH: 规则性效应 PY: guī zé xìng xiào yìng EN: regularity effect ZH: 过敏性 PY: guò mǐn xìng EN: anaphylaxis ZH: 海洋性贫血 PY: hǎi yáng xìng pín xuè EN: thalassemia ZH: 合法性 PY: hé fǎ xìng EN: legitimacy ZH: 核易损性 PY: hé yì sǔn xìng EN: nuclear vulnerability ZH: 红斑性狼疮 PY: hóng bān xìng láng chuāng EN: lupus erythematosus ZH: 互操性 PY: hù cāo xìng EN: interoperability ZH: 互通性 PY: hù tōng xìng EN: interoperability (of communications equipment) ZH: 婚外性接触 PY: hūn wài xìng jiē chù EN: extramarital sex ZH: 活性炭 PY: huó xìng tàn EN: activated carbon ZH: 火性 PY: huǒ xìng EN: (n.) 1. strength of fire 2. fiery temper ZH: 获得性阅读障碍 PY: huò dé xìng yuè dú zhàng ài EN: acquired dyslexia ZH: 机动性 PY: jī dòng xìng EN: flexibility ZH: 积极性 PY: jī jí xìng EN: zeal / initiative / enthusiasm / activity ZH: 急性氰化物中毒 PY: jí xìng qíng huà wù zhōng dú EN: acute cyanide poisoning ZH: 急性照射 PY: jí xìng zhào shè EN: acute exposure ZH: 技术性 PY: jì shù xìng EN: technical / technological ZH: 记性 PY: jì xìng EN: (n.) memory capability ZH: 假性 PY: jiǎ xìng EN: (adj.) pseudo ZH: 坚固性 PY: jiān gù xìng EN: firmness ZH: 兼容性 PY: jiān róng xìng EN: compatibility ZH: 建设性 PY: jiàn shè xìng EN: constructive / constructiveness ZH: 交叉耐药性 PY: jiāo chā nài yào xìng EN: cross-tolerance ZH: 教育性 PY: jiào yù xìng EN: instructive / educational ZH: 进行性交 PY: jìn xíng xìng jiāo EN: to have sex / to have sexual intercourse ZH: 精神性厌食症 PY: jīng shén xìng yàn shí zhèng EN: anorexia nervosa ZH: 局部连贯性 PY: jú bù lián guàn xìng EN: local coherence ZH: 局部性 PY: jú bù xìng EN: local ZH: 局限性 PY: jú xiàn xìng EN: limitations ZH: 决定性 PY: jué dìng xìng EN: decisive / conclusive ZH: 抗药性 PY: kàng yào xìng EN: resistance to action of a drug ZH: 苛性钾 PY: kē xìng jiǎ EN: caustic potash / potassium hydroxide KOH ZH: 苛性钠 PY: kē xìng nà EN: caustic soda / sodium hydroxide NaOH ZH: 苛性 PY: kē xìng EN: (adj.) (chem.) caustic ZH: 可读音性 PY: kě dú yīn xìng EN: pronounceability ZH: 可接受性 PY: kě jiē shòu xìng EN: acceptability ZH: 可靠性 PY: kě kào xìng EN: reliability ZH: 可能性 PY: kě néng xìng EN: possibility / probability ZH: 可逆性 PY: kě nì xìng EN: reversability ZH: 可溶性 PY: kě róng xìng EN: solubility ZH: 可行性 PY: kě xíng xìng EN: feasibility ZH: 可行性研究 PY: kě xíng xìng yán jiū EN: feasibility study ZH: 可移植性 PY: kě yí zhí xìng EN: portability (programming language) ZH: 可燃性 PY: kě rán xìng EN: (n.) combustibility ZH: 离散性 PY: lí sàn xìng EN: discreteness ZH: 理性 PY: lǐ xìng EN: (n.) 1. rational faculty 2. reasonableness ZH: 历史性 PY: lì shǐ xìng EN: historic ZH: 两性异形 PY: liǎng xìng yì xíng EN: sexual dimorphism ZH: 两性花 PY: liǎng xìng huā EN: (n.) bisexual flower ZH: 劣根性 PY: liè gēn xìng EN: (n.) innate wickedness ZH: 灵活性 PY: líng huó xìng EN: flexibility ZH: 灵性 PY: líng xìng EN: (n.) man's spiritual nature ZH: 流行性感冒 PY: liú xíng xìng gǎn mào EN: influenza ZH: 慢性 PY: màn xìng EN: (adj.) slow acting; slow to take effect ZH: 慢性病 PY: màn xìng bìng EN: (n.) chronic disease ZH: 糜烂性毒剂 PY: mí làn xìng dú jì EN: vesicant ZH: 母性 PY: mǔ xìng EN: (n.) maternal instinct ZH: 耐药性 PY: nài yào xìng EN: tolerance ZH: 耐性 PY: nài xìng EN: (n.) patience ZH: 男性 PY: nán xìng EN: (n.) male ZH: 男性亲属 PY: nán xìng qīn shǔ EN: kinsman ZH: 男性尊称 PY: nán xìng zūn chēng EN: esquire ZH: 牛性 PY: niú xìng EN: (n.) obstinacy ZH: 拗性 PY: niù xìng EN: (adj.) stubborn ZH: 奴性 PY: nú xìng EN: (adj.) slavish or servile character ZH: 女性 PY: nǚ xìng EN: (n.) the female sex ZH: 偶性 PY: ǒu xìng EN: (n.) (allowance for) the unforeseen, irregular, unexpected ZH: 癖性 PY: pǐ xìng EN: (n.) highly personal character; pet tastes and hatreds ZH: 品性 PY: pǐn xìng EN: (n.) temper, individual character (peaceable, irascible, etc.) ZH: 迫切性 PY: pò qiè xìng EN: urgency ZH: 普遍性假设 PY: pǔ biàn xìng jiǎ shè EN: universal hypothesis ZH: 侵入性 PY: qīn rù xìng EN: invasive (e.g ., disease or procedure) ZH: 情性 PY: qíng xìng EN: (n.) temperament, born nature or character ZH: 全国性 PY: quán guó xìng EN: national ZH: 全局性 PY: quán jú xìng EN: global ZH: 全身中毒性毒剂 PY: quán shēn zhōng dú xìng dú jì EN: systematic poisoning gas systemic poison systemic toxic agents systemic agent systemic gas ZH: 权威性 PY: quán wēi xìng EN: authoritative / (having) authority ZH: 人性 PY: rén xìng EN: human ZH: 忍性 PY: rěn xìng EN: (v.) restrain oneself, try to be patient ZH: 韧性 PY: rèn xìng EN: toughness ZH: 任性 PY: rèn xìng EN: capricious ZH: 绒毛性腺激素 PY: róng máo xìng xiàn jī sù EN: human chrionic gonodocophin (HCG) ZH: 软性 PY: ruǎn xìng EN: (adj.) of an amusing or non-serious nature, (of books, plays, music) light ZH: 煞性子 PY: shā xìng zi EN: (v.) to vent anger ZH: 社会性 PY: shè huì xìng EN: social ZH: 伸缩性 PY: shēn suō xìng EN: flexibility ZH: 神经性毒剂 PY: shén jīng xìng dú jì EN: nerve agent nerve gas ZH: 神性 PY: shén xìng EN: divinity ZH: 生命多样性 PY: shēng mìng duō yàng xìng EN: biodiversity ZH: 生物活化性 PY: shēng wù huó huà xìng EN: bioactivity ZH: 生物专一性 PY: shēng wù zhuān yī xìng EN: biospecificity ZH: 剩余放射性 PY: shèng yú fàng shè xìng EN: residual radioactivity ZH: 失血性贫血 PY: shī xuè xìng pín xuè EN: blood loss anemia ZH: 实际性 PY: shí jì xìng EN: practicality ZH: 实质性 PY: shí zhì xìng EN: substantive ZH: 世界性古老问题 PY: shì jiè xìng gǔ lǎo wèn tí EN: a problem as old as the world itself ZH: 试验性 PY: shì yàn xìng EN: experimental ZH: 适应性 PY: shì yìng xìng EN: suitability ZH: 兽性 PY: shòu xìng EN: brutal ZH: 受性 PY: shòu xìng EN: (v.) be born (clever, stubborn, etc ZH: 淑性 PY: shú xìng EN: (n.) the inborn refinement ZH: 属性 PY: shǔ xìng EN: attribute / property ZH: 双周期性 PY: shuāng zhōu qī xìng EN: (math.) double periodicity ZH: 死性 PY: sǐ xìng EN: (n.) obstinacy, inflexible character ZH: 速效性毒剂 PY: sù xiào xìng dú jì EN: quick-acting agent ZH: 素性 PY: sù xìng EN: (n.) one's nature, temperament ZH: 酸性 PY: suān xìng EN: acidity ZH: 索性 PY: suó xìng EN: (adj.) 1. straight-tempered 2. may just as well, simply, without further ado (adv.) frankly; bluntly; directly ZH: 弹性 PY: tán xìng EN: (n.) (lit. & fig.) elasticity, flexibility ZH: 特性 PY: tè xìng EN: property / characteristic ZH: 天性 PY: tiān xìng EN: inborn ZH: 条件多馀性 PY: tiáo jiàn duō yú xìng EN: conditional redundancy ZH: 通用性 PY: tōng yòng xìng EN: universality ZH: 通性 PY: tōng xìng EN: (n.) 1. character shared by all mankind 2. (grammar) common gender ZH: 同型性 PY: tóng xíng xìng EN: isomorphism ZH: 同性 PY: tóng xìng EN: homosexual ZH: 同性恋 PY: tóng xìng liàn EN: homosexual (love) ZH: 透通性 PY: tòu tōng xìng EN: transparency (networking) ZH: 土性 PY: tǔ xìng EN: (n.) coarse, bumptious character ZH: 完整性 PY: wán zhěng xìng EN: integrity / completeness ZH: 忘性 PY: wàng xìng EN: (n.) forgetfulness ZH: 温和性 PY: wēn hé xìng EN: tenderness ZH: 稳定性 PY: wěn dìng xìng EN: stability ZH: 无性生殖 PY: wú xìng shēng zhí EN: (n.) (biol.) asexual reproduction ZH: 悟性 PY: wù xìng EN: (n.) 1. power of understanding, of insight 2. (Neo-Confu.) to realize man's true nature, to find the soul ZH: 吸附性 PY: xī fù xìng EN: (chem.) / absorption / absorbability ZH: 吸湿性 PY: xī shī xìng EN: (n.) (phys.) hygroscopic power ZH: 习惯性 PY: xí guàn xìng EN: customary ZH: 习得性 PY: xí dé xìng EN: (phrase) acquired habit, response ZH: 习性 PY: xí xìng EN: (n.) temperament, habitual nature ZH: 细胞毒性 PY: xì bāo dú xìng EN: cytotoxicity ZH: 戏剧性 PY: xì jù xìng EN: dramatic ZH: 细菌性痢疾 PY: xì jūn xìng lì jí EN: bacillary dysentery ZH: 先天性缺陷 PY: xiān tiān xìng quē xiàn EN: birth defect ZH: 线性 PY: xiàn xìng EN: (math.) linear / (lg.) linearity ZH: 线性代数 PY: xiàn xìng dài shù EN: linear algebra ZH: 相加性的 PY: xiāng jiā xìng de EN: additive ZH: 相似性 PY: xiāng sì xìng EN: resemblance / similarity ZH: 象征性 PY: xiàng zhēng xìng EN: symbolic / emblem / token ZH: 小性儿 PY: xiǎo xìng er EN: (n.) childish temper ZH: 心性 PY: xīn xìng EN: (n.) a person's disposition ZH: 雄性 PY: xióng xìng EN: male ZH: 血性 PY: xuè xìng EN: (n.) animal spirits, physical courage, guts ZH: 压倒性 PY: yā dào xìng EN: overwhelming ZH: 压缩性 PY: yā suō xìng EN: (n.) (phys.) compressibility ZH: 养性 PY: yǎng xìng EN: (phrase) to maintain one's original pure character, cultivate mental poise ZH: 野性 PY: yě xìng EN: (n.) violent, untamed nature ZH: 一般性 PY: yī bān xìng EN: (in) general (terms) / generalized ZH: 一致性 PY: yī zhì xìng EN: consistency ZH: 一致性效应 PY: yī zhì xìng xiào yìng EN: consistency effect ZH: 移植性 PY: yí zhí xìng EN: portability ZH: 异性 PY: yì xìng EN: heterosexual ZH: 异性性接触 PY: yì xìng xìng jiē chù EN: heterosexual sex ZH: 阴性 PY: yīn xìng EN: feminine ZH: 隱性 PY: yǐn xìng EN: recessive (gene) ZH: 应激性 PY: yīng jī xìng EN: irritable / sensitive / excitable ZH: 硬性 PY: yìng xìng EN: (n.) hardness, rigidity ZH: 由性 PY: yóu xìng er EN: (v.) to be wilful ZH: 有攻击性 PY: yǒu gōng jí xìng EN: offensive ZH: 有弹性 PY: yǒu tán xìng EN: flexible ZH: 有性生殖 PY: yǒu xìng shēng zhí EN: sexual reproduction ZH: 语境依赖性 PY: yǔ jìng yī lài xìng EN: context dependency ZH: 原性 PY: yuán xìng EN: original nature ZH: 再生不良性贫血 PY: zài shēng bù liáng xìng pín xuè EN: aplastic anemia ZH: 贼性 PY: zéi xìng EN: (n.) 1. wiles, trickery 2. wickedness, viciousness, villainy ZH: 针对性 PY: zhēn duì xìng EN: direction ZH: 真性 PY: zhēn xìng EN: (n.) the real nature, natural character of man and animals ZH: 政治性 PY: zhèng zhì xìng EN: political ZH: 致死性毒剂 PY: zhì sǐ xìng dú jì EN: lethal agent ZH: 窒息性毒剂 PY: zhì xí xìng dú jì EN: choking agent ZH: 至性 PY: zhì xìng EN: (n.) man's deepest instinct (love of parents and child) ZH: 中度性肺水肿 PY: zhōng dù xìng fèi shuǐ zhǒng EN: toxic pulmonary edema ZH: 中性 PY: zhōng xìng EN: neutral ZH: 重要性 PY: zhòng yào xìng EN: importance ZH: 周期性 PY: zhōu qī xìng EN: (math.) periodicity / cyclicity ZH: 自律性组织 PY: zì lǜ xìng zǔ zhī EN: Self-Regulation Organization / SRO ZH: 自愿性 PY: zì yuàn xìng EN: voluntary ZH: 自性 PY: zì xìng EN: (n.) (Budd.) one's original nature ZH: 综合性 PY: zōng hé xìng EN: synthesis 6028 - 24616: 怨 ZH: 怨 PY: yuàn EN: blame / complain ZH: 怨仇 PY: yuàn chóu EN: (n.) old enemy ZH: 怨毒 PY: yuàn dú EN: (n.) hatred, venom ZH: 怨怼 PY: yuàn duì EN: (n.) hatred, resentment ZH: 怨诽 PY: yuàn fěi EN: (v.) decry, disparage (person) ZH: 怨忿 PY: yuàn fèn EN: (n.) hatred ZH: 怨府 PY: yuàn fǔ EN: (n.) (AC) target of public hatred or complaint ZH: 怨鬼 PY: yuàn guǐ EN: (n.) ghost of one who died of an injustice ZH: 怨恨 PY: yuàn hen EN: (v.) to hate; hatred ZH: 怨家 PY: yuàn jiā EN: (n.) hated person, old enemy ZH: 怨慕 PY: yuàn mù EN: (v.) to repine, regret, sorrow over alienated affection ZH: 怨女 PY: yuàn nǔ EN: (n.) (AC) old maid, spinster ZH: 怨气 PY: yuàn qì EN: (n.) hatred, resentment ZH: 怨望 PY: yuàn wàng EN: (v.) grumble against ruler ZH: 怨言 PY: yuàn yán EN: complaint ZH: 怨咨 PY: yuàn zī EN: (v.) to repine, curse ZH: 怨不得 PY: yuàn bu dē EN: (phrase) cannot blame (person) ZH: 怨哀怨 PY: āi yuàn EN: sad / plaintive ZH: 抱怨 PY: bào yuàn EN: complain / grumble ZH: 恩怨 PY: ēn yuàn EN: (feeling of) resentment / (longstanding) grudge ZH: 怀怨 PY: huái yuàn EN: (v.) harbor a grudge ZH: 积怨 PY: jī yuàn EN: grievance / accumulated rancor ZH: 埋怨 PY: mán yuàn EN: (v.) complain ZH: 匿怨 PY: nì yuàn EN: (v.) entertain secret grudge ZH: 树怨 PY: shù yuàn EN: (v.) to sow seeds of hatred ZH: 宿怨 PY: sù yuàn EN: an old grudge / old scores to settle ZH: 嫌怨 PY: xián yuàn EN: (n.) an old quarrel (between two) ZH: 招怨 PY: zhāo yuàn EN: (v.) to cause hatred by reckless words or behavior 6029 - 24617: 怩 ZH: 怩 PY: ní EN: shy, timid, bashful; look ashamed 602a - 24618: 怪 ZH: 怪 PY: guài EN: queer / to blame ZH: 怪诞 PY: guài dàn EN: freak / weird ZH: 怪僻 PY: guài pì EN: peculiarity ZH: 怪癖 PY: guài pì EN: (n.) eccentricity ZH: 怪人 PY: guài rén EN: strange person / eccentric ZH: 怪物 PY: guài wu EN: monster / freak ZH: 怪异 PY: guài yì EN: (adj.) weird ZH: 怪不得 PY: guài bu de EN: no wonder ZH: 怪物似 PY: guài wù sì EN: monstrous ZH: 怪大惊小怪 PY: dà jīng xiǎo guài EN: much fuss about nothing ZH: 古怪 PY: gǔ guài EN: eccentric / grotesque / oddly / queer ZH: 光怪 PY: guāng guài EN: (adj.) absurd, fantastic ZH: 骇怪 PY: hài guài EN: (v.) be shocked ZH: 见怪 PY: jiàn guài EN: (v.) be blamed, taken to task ZH: 精怪 PY: jīng guài EN: (n.) evil spirits, ghosts, phantoms, spooks ZH: 可怪 PY: kě guài EN: (adj.) shocking, singular, stranger ZH: 莫怪 PY: mò guài EN: (phrase) it is not surprising that (the child will not eat, having eaten already) ZH: 难怪 PY: nán guài EN: (it 's) no wonder (that ...) / (it 's) not surprising (that) ZH: 奇怪 PY: qí guài EN: strange / odd ZH: 神怪 PY: shén guài EN: (n.) spirits and demons ZH: 无怪 PY: wú guài EN: (phrase) it's not surprising that; no wonder ZH: 炫怪 PY: xuàn guài EN: (adj.) dazzlingly strange, shocking (tales, attitude) ZH: 妖怪 PY: yāo guài EN: monster / devil ZH: 责怪 PY: zé guài EN: (v.) blame ZH: 志怪 PY: zhì guài EN: (n.) book of supernatural stories 602b - 24619: 怫 ZH: 怫 PY: fèi EN: anger ZH: 怫 PY: fú EN: anxious 602d - 24621: 怭 ZH: 怭怭 PY: bì EN: frivolous / rude 602e - 24622: 怮 ZH: 怮怮 PY: yōu EN: 602f - 24623: 怯 ZH: 怯 PY: qiè EN: afraid / rustic ZH: 怯夫 PY: qiè fū EN: (n.) a coward ZH: 怯口 PY: qiè kǒu EN: (adj.) talking with country (rustic) accent ZH: 怯懦 PY: qiè nuò EN: (adj.) timid, fainthearted ZH: 怯症 PY: qiè zhèng EN: (n.) (coll.) tuberculosis ZH: 怯卑怯 PY: bēi qiè EN: mean and cowardly / abject ZH: 脆怯 PY: cuì qiè EN: (adj.) timid ZH: 胆怯 PY: dǎn qiè EN: (adj.) timid ZH: 恇怯 PY: kuāng qiè EN: (adj.) timid ZH: 畏怯 PY: wèi què EN: (adj.) timid ZH: 羞怯 PY: xiū qiè EN: (adj.) timid, timorous; shy ZH: 虚怯 PY: xū qiè EN: (adj.) timid 6030 - 24624: 怰 ZH: 怰怰 PY: xuàn EN: 6031 - 24625: 怱 ZH: 怱怱 PY: cōng EN: hastily, in haste, hurriedly 6032 - 24626: 怲 ZH: 怲怲 PY: bǐng EN: sad / mournful 6033 - 24627: 怳 ZH: 怳怳 PY: huǎng EN: disappointed / flurried / indistinct ZH: 怳惝怳 PY: táng huǎng EN: (adj.) confused, feeling lost 6034 - 24628: 怴 ZH: 怴怴 PY: xù EN: 6035 - 24629: 怵 ZH: 怵 PY: chù EN: fearful / timid / to fear ZH: 怵场 PY: chù chǎng EN: (adj.) (coll.) shy to meet people ZH: 怵迫 PY: chù pò EN: (v.) to threaten and induce ZH: 怵然 PY: chù rán EN: (adv.) in a frightened manner ZH: 怵惕 PY: chù tì EN: (v.) to tremble, shiver, shudder 6036 - 24630: 怶 ZH: 怶怶 PY: pī EN: 6037 - 24631: 怷 ZH: 怷怷 PY: xī EN: 6038 - 24632: 怸 ZH: 怸怸 PY: xī EN: cns 2-2A40 is different 6039 - 24633: 怹 ZH: 怹怹 PY: tān EN: a polite version of he 603b - 24635: 总 ZH: 总 PY: zǒng EN: always / to assemble / gather / total / overall / head / chief / general / in every case ZH: 总办 PY: zǒng bàn EN: (n.) director general, superintendent ZH: 总部 PY: zǒng bù EN: general headquarters ZH: 总裁 PY: zǒng cái EN: chairman / director-general (of a company, etc) ZH: 总得 PY: zǒng děi EN: must / have to / be bound to ZH: 总督 PY: zǒng dū EN: (n.) govenor general, a person in charge of a foreign possession or territory ZH: 总额 PY: zǒng é EN: total (amount or value) ZH: 总纲 PY: zǒng gāng EN: (n.) general outline ZH: 总共 PY: zǒng gòng EN: altogether / in sum / in all / in total ZH: 总括 PY: zǒng guā EN: (v.) to sum up, summarize, put in a nutshell ZH: 总丱 PY: zǒng guàn EN: (n.) childhood ZH: 总行 PY: zǒng háng EN: (n.) head office (of bank, company) ZH: 总号 PY: zǒng hào EN: (n.) (punctuation) a colon ZH: 总和 PY: zǒng hé EN: sum ZH: 总合 PY: zǒng hé EN: (v.) (of things) put together ZH: 总机 PY: zǒng jī EN: central exchange / telephone exchange / switchboard ZH: 总计 PY: zǒng jì EN: (grand) total ZH: 总集 PY: zǒng jí EN: (n.) an anthology of works of certain period or category ZH: 总角 PY: zǒng jiǎo EN: (n.) childhood ZH: 总结 PY: zǒng jié EN: summarize / summary ZH: 总局 PY: zǒng jú EN: head office / general office / central office ZH: 总理 PY: zǒng lǐ EN: premier / prime minister ZH: 总论 PY: zǒng lùn EN: (n.) a general introduction to a subject ZH: 总目 PY: zǒng mù EN: (n.) a general index, table of contents ZH: 总是 PY: zǒng shì EN: always ZH: 总数 PY: zǒng shù EN: a total / a sum ZH: 总算 PY: zǒng suàn EN: at long last / finally / on the whole ZH: 总体 PY: zǒng tǐ EN: completely / totally / total / entire / overall ZH: 总统 PY: zǒng tǒng EN: president (of a country) ZH: 总务 PY: zǒng wù EN: (n.) general matters; general affairs division / person in charge of general matters ZH: 总则 PY: zǒng zé EN: profile ZH: 总帐 PY: zǒng zhàng EN: (n.) general ledger (of business firm) ZH: 总之 PY: zǒng zhī EN: in a word / in short / in brief ZH: 总值 PY: zǒng zhí EN: total value ZH: 总编辑 PY: zǒng biān jì EN: (n.) editor in chief ZH: 总动员 PY: zǒng dòng yuán EN: general mobilization (for war, etc) ZH: 总干事 PY: zǒng gàn shi EN: Director General ZH: 总机关 PY: zǒng jī guān EN: (n.) 1. headquarters 2. the head switchboard ZH: 总经理 PY: zǒng jīng lǐ EN: general manager ZH: 总书记 PY: zǒng shū ji EN: general-secretary (of Communist Party) ZH: 总司令 PY: zǒng sī lìng EN: (n.) top military commander for a country or theater of operations ZH: 总统府 PY: zǒng tǒng fǔ EN: presidential palace ZH: 总主笔 PY: zǒng zhú bǐ EN: (n.) chief editorial writer, editor in chief ZH: 总参谋部 PY: zǒng cān móu bù EN: (military) General Staff Headquarters ZH: 总参谋长 PY: zǒng cān móu zhǎng EN: (military) Chief of Staff ZH: 总的来说 PY: zǒng de lái shuō EN: generally speaking / to sum up / in summary / in short ZH: 总而言之 PY: zǒng ér yán zhī EN: in short / in a word / in brief ZH: 总后勤部 PY: zǒng hòu qín bù EN: (military) General Logistics Department ZH: 总会会长 PY: zǒng huì huì zhǎng EN: president ZH: 总统大选 PY: zǒng tǒng dà xuǎn EN: presidential election ZH: 总统任期 PY: zǒng tǒng rèn qī EN: presidency / term of office ZH: 总统选举 PY: zǒng tǒng xuǎn jǔ EN: presidential election ZH: 总政治部 PY: zǒng zhèng zhì bù EN: (military) General Political Department ZH: 总装备部 PY: zǒng zhuāng bèi bù EN: General Armaments Department (GAD) ZH: 总发 PY: zóng fǎ EN: (n.) childhood ZH: 总长 PY: zóng zhǎng EN: (n.) formerly, a Cabinet minister ZH: 总总 PY: zóng zǒng EN: (adj.) numerous, abundant, teeming ZH: 总指挥 PY: zóng zhǐ huī EN: (n.) commanding general, commander (of a sector, area, front-line troops) ZH: 总 PY: zǒng guàn EN: (n.) childhood ZH: 总成总 PY: chéng zǒng EN: (n.) 1. round numbers 2. in quantity ZH: 打总儿 PY: dá zǒng er EN: (adv.) altogether ZH: 副总理 PY: fù zǒng lǐ EN: vice-premier / vice prime minister ZH: 副总统 PY: fù zǒng tǒng EN: vice-president ZH: 国内生产总值 PY: guó nèi shēng chǎn zǒng zhí EN: gross domestic product (GDP) ZH: 海关总署 PY: hǎi guān zǒng shǔ EN: General Administration of Customs (GAC) ZH: 海军总司令 PY: hǎi jūn zǒng sī lìng EN: admiral ZH: 揽总 PY: lǎn zǒng EN: (v.) assemble together ZH: 老总 PY: láo zǒng EN: (n.) 1. the boss 2. (court.) formerly, any soldier in uniform ZH: 拿总 PY: ná zǒng EN: (v.) exercise general control or supervision ZH: 夜总会 PY: yè zōng huì EN: (n.) night club ZH: 政府机关开放系统互连总则 PY: zhèng fǔ jī guān kāi fàng xì tǒng hù lian EN: Government Open system Interconnection Profile / GOSIP ZH: 中国核能总公司 PY: zhōng guó hé néng zǒng gōng sī EN: China National Nuclear Corporation (CNNC) ZH: 周总理 PY: zhōu zǒng lǐ EN: Premier Zhou 603c - 24636: 怼 ZH: 怼 PY: duì EN: dislike / hate ZH: 怼怨怼 PY: yuàn duì EN: (n.) hatred, resentment 603f - 24639: 怿 ZH: 怿 PY: yì EN: pleased / rejoice 6040 - 24640: 恀 ZH: 恀恀 PY: chǐ EN: ZH: 恀恀 PY: shì EN: 6041 - 24641: 恁 ZH: 恁 PY: nín EN: (pron.) polite form of “you”, see ZH: 您 PY: rèn EN: ZH: 恁 PY: rèn EN: (v.) Consider, think of, take into account ZH: 恁地 PY: rèn dì EN: (adv.) 1. such a (person, thing) 2. why, how ZH: 恁的 PY: rèn dì EN: (adv.) such; why, how; see ZH: 恁地恁来 PY: rèn lái EN: (adv.) so, thus ZH: 恁时 PY: rèn shí EN: (adv.) at that time ZH: 恁些 PY: rèn xiē EN: (adj.) these, so many, of this sort 6042 - 24642: 恂 ZH: 恂 PY: xún EN: sincere ZH: 恂达 PY: xún dá EN: (adj.) discerning ZH: 恂栗 PY: xún lì EN: (adj.) cowering, nervous ZH: 恂目 PY: xún mù EN: (adv.) in a wink ZH: 恂恂 PY: xún xún EN: (adj.) honest and respectful 6043 - 24643: 恃 ZH: 恃 PY: shì EN: rely upon ZH: 恃失恃 PY: shī shì EN: (v.) (AC) to lose one's mother 6045 - 24645: 恅 ZH: 恅恅 PY: lǎo EN: ZH: 恅愺恅 PY: cǎo lǎo EN: (adj.) 1. discomposure 2. quiet 6046 - 24646: 恆 ZH: 恒 PY: héng EN: permanent ZH: 恒产 PY: héng chǎn EN: (n.) real estate, property, land ZH: 恒劲 PY: héng jìn EN: (n.) persistent strength or power, staying power, stamina ZH: 恒生 PY: héng shēng EN: Hang Seng (name) ZH: 恒心 PY: héng xīn EN: (n.) persistence, constancy of purpose ZH: 恒星 PY: héng xīng EN: (fixed) star ZH: 恒等式 PY: héng děng shì EN: (n.) (math.) identical equation, identity ZH: 恒温层 PY: héng wēn céng EN: (n.) (geog.) stratosphere, stratum of constant temperature ZH: 恒生银行 PY: héng shēng yín háng EN: Hang Seng bank, Hong Kong ZH: 恒河 PY: hēng hé EN: (n.) the Ganges ZH: 恆无恒 PY: wú héng EN: (adj.) inconstant ZH: 永恒 PY: yǒng héng EN: eternal ZH: 有恒 PY: yǒu héng EN: (adj.) having persistence, permanence ZH: 逾恒 PY: yú héng EN: (adv.) more than usual (kindness, etc.) 6047 - 24647: 恇 ZH: 恇恇 PY: kuāng EN: (v.) to fear / apprehensive (adj.) frightened, fearful ZH: 恇骇 PY: kuāng hài EN: (adj.) frightened ZH: 恇惧 PY: kuāng jù EN: (adj.) afraid, fearful ZH: 恇怯 PY: kuāng qiè EN: (adj.) timid ZH: 恇勷 PY: kuāng ráng EN: (adj.) hard pressed, harassed ZH: 恇扰 PY: kuāng rǎo EN: (v.) to harass 6048 - 24648: 恈 ZH: 恈恈 PY: móu EN: ZH: 恈恈 PY: mú EN: 6049 - 24649: 恉 ZH: 恉恉 PY: zhǐ EN: purport 604a - 24650: 恊 ZH: 恊恊 PY: xié EN: be united; cooperate 604b - 24651: 恋 ZH: 恋 PY: liàn EN: feel attached to / long for / love ZH: 恋爱 PY: liàn ài EN: to have a love affair / to be in love / to love / love ZH: 恋歌 PY: liàn gē EN: (n.) love song ZH: 恋旧 PY: liàn jiù EN: (v.) think constantly of old (country, home) ZH: 恋慕 PY: liàn mù EN: (v.) be enamored with, love at a distance or silently ZH: 恋情 PY: liàn qíng EN: (n.) love between man and woman ZH: 恋人 PY: liàn rén EN: (n.) lover ZH: 恋栈 PY: liàn zhàn EN: (v.) cling to official post when one should leave ZH: 恋爱恋 PY: ài liàn EN: be in love with / feel deeply attached to ZH: 单恋 PY: dān liàn EN: (n.) one-sided, unrequited love ZH: 怀恋 PY: huái liàn EN: (v.) to remember fondly always (person, old country) ZH: 留恋 PY: liú liàn EN: (v.) recluctant to depart ZH: 迷恋 PY: mí liàn EN: to be infatuated with / to indulge in ZH: 失恋 PY: shī liàn EN: (v.) to be disappointed in love ZH: 思恋 PY: sī liàn EN: (v.) to long for lover ZH: 贪恋 PY: tān liàn EN: (v.) love, cling to (women, government position, life of comfort) ZH: 同性恋 PY: tóng xìng liàn EN: homosexual (love) ZH: 依恋 PY: yī liàn EN: (v.) to continue to long for, to love 604c - 24652: 恌 ZH: 恌恌 PY: tiāo EN: frivolous 604d - 24653: 恍 ZH: 恍 PY: huǎng EN: disappointed / flurried / indistinct ZH: 恍惚 PY: huǎng hū EN: (adv.) 1. illusory (ily), elusive (ly) 2. (of patient's mind) unclear(ly), mixing real and unreal 3. seemingly (also pr.) 604e - 24654: 恎 ZH: 恎恎 PY: dié EN: 604f - 24655: 恏 ZH: 恏恏 PY: hǎo EN: 6050 - 24656: 恐 ZH: 恐 PY: kǒng EN: afraid / frightened / to fear ZH: 恐怖 PY: kǒng bù EN: terror ZH: 恐吓 PY: kǒng hè EN: to threaten / to menace ZH: 恐喝 PY: kǒng hè EN: (v.) to threaten with force ZH: 恐慌 PY: kǒng huāng EN: panic / panicky / panic-stricken ZH: 恐惧 PY: kǒng jù EN: fear / dread ZH: 恐龙 PY: kǒng lóng EN: dinosaur ZH: 恐怕 PY: kǒng pà EN: (I'm) afraid (that) / perhaps / I think ZH: 恐旷症 PY: kǒng kuàng zhèng EN: agoraphobia ZH: 恐水病 PY: kǒng shuǐ bìng EN: rabies ZH: 恐怖分子 PY: kǒng bù fèn zǐ EN: terrorist ZH: 恐怖份子 PY: kǒng bù fèn zi EN: terrorist ZH: 恐怖主义 PY: kǒng bù zhǔ yì EN: terrorism ZH: 恐怖主义者 PY: kǒng bù zhǔ yì zhě EN: terrorist ZH: 恐常恐 PY: cháng kǒng EN: (adv.) (Shanghai dial.) fear lest ZH: 反恐 PY: fǎn kǒng EN: anti-terror ZH: 广场恐惧症 PY: guǎng cháng kǒng jù zhèng EN: agoraphobia ZH: 惶恐 PY: huáng kǒng EN: (adj.) in fear ZH: 惊恐 PY: jīng kǒng EN: appall ZH: 生恐 PY: shēng kǒng EN: (v.) to fear, be afraid ZH: 幽闭恐惧症 PY: yōu bì kǒng jù zhèng EN: claustrophobia ZH: 震恐 PY: zhèn kǒng EN: (adj.) (p.p.) shocked ZH: 争先恐后 PY: zhēng xiān kǒng hòu EN: (v.) (saying) to compete with each other over sth 6051 - 24657: 恑 ZH: 恑恑 PY: guǐ EN: to change; to alter; to accommodate oneself to 6052 - 24658: 恒 ZH: 恒 PY: héng EN: permanent ZH: 恒产 PY: héng chǎn EN: (n.) real estate, property, land ZH: 恒劲 PY: héng jìn EN: (n.) persistent strength or power, staying power, stamina ZH: 恒生 PY: héng shēng EN: Hang Seng (name) ZH: 恒心 PY: héng xīn EN: (n.) persistence, constancy of purpose ZH: 恒星 PY: héng xīng EN: (fixed) star ZH: 恒等式 PY: héng děng shì EN: (n.) (math.) identical equation, identity ZH: 恒温层 PY: héng wēn céng EN: (n.) (geog.) stratosphere, stratum of constant temperature ZH: 恒生银行 PY: héng shēng yín háng EN: Hang Seng bank, Hong Kong ZH: 恒河 PY: hēng hé EN: (n.) the Ganges ZH: 恒无恒 PY: wú héng EN: (adj.) inconstant ZH: 永恒 PY: yǒng héng EN: eternal ZH: 有恒 PY: yǒu héng EN: (adj.) having persistence, permanence ZH: 逾恒 PY: yú héng EN: (adv.) more than usual (kindness, etc.) 6053 - 24659: 恓 ZH: 恓恓 PY: xī EN: (adj.) vexed, troubled ZH: 恓惶 PY: xī huáng EN: (adj.) vexed, troubled 6054 - 24660: 恔 ZH: 恔恔 PY: xiào EN: cheerful 6055 - 24661: 恕 ZH: 恕 PY: shù EN: forgive ZH: 恕道 PY: shù dào EN: (n.) the principle of reciprocity, do unto others as you wish others to do unto you ZH: 恕过 PY: shù guò EN: (v.) pardon the mistake ZH: 恕罪 PY: shù zuì EN: (v.) to forgive offense, sin or crime ZH: 恕宽恕 PY: kuān shù EN: forgive / forgiveness ZH: 饶恕 PY: ráo shù EN: forgiveness / spare ZH: 仁恕 PY: rén shù EN: (adj.) kind and forgiving ZH: 容恕 PY: róng shù EN: (v.) forgive, pardon 6057 - 24663: 恗 ZH: 恗恗 PY: kuǎ EN: 6058 - 24664: 恘 ZH: 恘恘 PY: qiū EN: 6059 - 24665: 恙 ZH: 恙 PY: yàng EN: sickness ZH: 恙虫病 PY: yàng chóng bìng EN: Scrub typhus / Tsutsugamushi disease / Mite-borne typhus fever ZH: 恙贱恙 PY: jiàn yàng EN: (n.) my illness ZH: 无恙 PY: wú yàng EN: (adj.) well, not sick 605a - 24666: 恚 ZH: 恚 PY: huì EN: rage ZH: 恚愤恚 PY: fèn huì EN: (adj.) deeply resentful 605b - 24667: 恛 ZH: 恛恛 PY: huí EN: disordered; indistinct doubtful; blurred 605c - 24668: 恜 ZH: 恜恜 PY: chì EN: 605d - 24669: 恝 ZH: 恝 PY: jiá EN: indifferent 605e - 24670: 恞 ZH: 恞恞 PY: yí EN: 605f - 24671: 恟 ZH: 恟恟 PY: xiōng EN: scared, nervous 6060 - 24672: 恠 ZH: 恠恠 PY: guài EN: strange, unusual, peculiar 6061 - 24673: 恡 ZH: 恡恡 PY: lìn EN: stingy, sparing of; close-fisted 6062 - 24674: 恢 ZH: 恢 PY: huī EN: to restore / to recover / great ZH: 恢诞 PY: huī dàn EN: (adj.) exaggerated ZH: 恢复 PY: huī fù EN: to reinstate / to resume / to restore / to recover / to regain ZH: 恢宏 PY: huī hóng EN: (adj.) generous (attitude) ZH: 恢恢 PY: huī huī EN: (adj.) large ZH: 恢奇 PY: huī qí EN: (adj.) grand remarkable, big and strange (person, story) ZH: 恢张 PY: huī zhāng EN: (v.) to expand (prestige, etc.) ZH: 恢复原状 PY: huī fù yuán zhuàng EN: restore ZH: 恢自动恢复 PY: zì dòng huī fù EN: spontaneous recovery 6063 - 24675: 恣 ZH: 恣 PY: zì EN: throw off restraint ZH: 恣豪恣 PY: háo zì EN: (adj.) abandoned, unrestrained ZH: 狂恣 PY: kuáng zì EN: (adj.) bloated, self-opinionated, extravagant (person) 6064 - 24676: 恤 ZH: 恤 PY: xù EN: give relief / sympathy give relief / sympathy ZH: 恤典 PY: xù diǎn EN: (n.) formerly, the elaborate funeral ceremonies of high officials ZH: 恤抚恤 PY: fǔ xù EN: (v.) comfort the bereaved ZH: 顾恤 PY: gù xù EN: (v.) have compassion on, to pity ZH: 矜恤 PY: jīn xù EN: (v.) sympathize with, take pity on (orphan) ZH: 旌恤 PY: jīng xù EN: (v.) confer posthumous honors on (deceased) and pension his family for meritorious services to the country ZH: 怜恤 PY: lián xu EN: (v.) to pity; to help (the helpless, orphaned) ZH: 悯恤 PY: mǐn xù EN: (v.) take pity on (person), feel for fellow being ZH: 体恤 PY: tǐ xù EN: (v.) to show consideration to ZH: 拯恤 PY: zhěng xù EN: (v.) to give relief (to the poor) 6065 - 24677: 恥 ZH: 耻 PY: chǐ EN: (n.) shame / disgrace ZH: 耻辱 PY: chǐ rù EN: disgrace ZH: 恥不耻下问 PY: bù chǐ xià wèn EN: not feel ashamed to ask and learn from one's subordinates ZH: 可耻 PY: kě chǐ EN: shameful / disgraceful / ignominious ZH: 廉耻 PY: lián chǐ EN: (n.) sense of honor ZH: 无耻 PY: wú chǐ EN: (adj.) without any sense of shame; unembarrassed ZH: 羞耻 PY: xiū chǐ EN: (a feeling of) shame ZH: 雪耻 PY: xué chǐ EN: (v.) to wipe out shame, avenge a former insult or humiliation ZH: 知耻 PY: zhī chǐ EN: (phrase) have a sense of shame or of honor 6066 - 24678: 恦 ZH: 恦恦 PY: xiàng EN: 6067 - 24679: 恧 ZH: 恧 PY: nǜ EN: ashamed ZH: 恧愧恧 PY: kuì nù EN: (adj.) ashamed, embarrassed by kindness, uneasy, regretful 6068 - 24680: 恨 ZH: 恨 PY: hèn EN: to hate ZH: 恨不得 PY: hèn bu de EN: one would if one could / itch to ZH: 恨懊恨 PY: ào hèn EN: (v.) to regret bitterly ZH: 抱恨 PY: bào hèn EN: have a gnawing regret ZH: 仇恨 PY: chóu hèn EN: hatred / enmity / hostility ZH: 愤恨 PY: fèn hèn EN: (adj.) embittered; resentful ZH: 忿恨 PY: fèn hèn EN: (n.) gall, bitterness ZH: 怀恨 PY: huái hèn EN: (v.) to hate (person), to harbor grudge against ZH: 悔恨 PY: huǐ hèn EN: remorse / repentance ZH: 忌恨 PY: jì hèn EN: hate (due to envy, etc) ZH: 解恨 PY: jiě hèn EN: (v.) get even with enemy ZH: 旧恨 PY: jiù hèn EN: (n.) remorse, regrets ZH: 可恨 PY: kě hèn EN: hateful ZH: 恼恨 PY: nǎo hèn EN: (v.) be irritated and filled with hatred ZH: 气恨 PY: qì hèn EN: (v.) to hate ZH: 痛恨 PY: tòng hèn EN: abhor ZH: 嫌恨 PY: xián hèn EN: (v.) to harbor grudge against (person), be set against ZH: 蓄恨 PY: xù hèn EN: (v.) to nurse a hatred, bear grudge ZH: 雪恨 PY: xuě hèn EN: (v.) to get even with hated enemy ZH: 厌恨 PY: yàn hèn EN: hate ZH: 遗恨 PY: yí hèn EN: grudge ZH: 怨恨 PY: yuàn hen EN: (v.) to hate; hatred ZH: 愠恨 PY: yùn hèn EN: (n.) resentment ZH: 憎恨 PY: zēng hèn EN: detest / hatred 6069 - 24681: 恩 ZH: 恩 PY: ēn EN: kind act (from above) ZH: 恩惠 PY: ēn EN: (n.) special gift or kindness ZH: 恩爱 PY: ēn ài EN: (n.) love, esp. between husband and wife ZH: 恩宠 PY: ēn chǒng EN: (n.) special kindness of a ruler ZH: 恩仇 PY: ēn chóu EN: (n.) debt of gratitude and of revenge ZH: 恩德 PY: ēn dé EN: (n.) kindness shown to another, the debt of gratitude owed to s.o ZH: 恩典 PY: ēn diǎn EN: grace ZH: 恩公 PY: ēn gōng EN: (n.) benefactor ZH: 恩科 PY: ēn kē EN: (n.) civil examinations specially decreed; degrees given at such examinations ZH: 恩礼 PY: ēn lǐ EN: (n.) gifts and kindness ZH: 恩情 PY: ēn qíng EN: (n.) deep affection ZH: 恩人 PY: ēn rén EN: (n.) prson who has significantly helped someone else; benefactor ZH: 恩荣 PY: ēn róng EN: (n.) royal honor ZH: 恩润 PY: ēn rùn EN: (n.) bounty, benefice from above ZH: 恩赏 PY: ēn shǎng EN: (n.) gift by ruler ZH: 恩赦 PY: ēn shè EN: (v.) pardon by ruler; amnesty ZH: 恩幸 PY: ēn xìng EN: (n.) royal favor ZH: 恩意 PY: ēn yì EN: (n.) kind consideration by ruler ZH: 恩义 PY: ēn yì EN: (n.) gratitude owed on account of past relations, as between husband and wife, father and son ZH: 恩遇 PY: ēn yù EN: (n.) special recognition by ruler ZH: 恩怨 PY: ēn yuàn EN: (feeling of) resentment / (longstanding) grudge ZH: 恩泽 PY: ēn zé EN: (n.) bounty, benefit received from above ZH: 恩诏 PY: ēn zhào EN: (n.) imperial decree of award or pardon ZH: 恩贾梅纳 PY: Ēn jiǎ méi nà EN: (n.) Ndjamena (Chad) (place name) ZH: 恩科伯恩城 PY: Kē bó ēn chéng EN: (n.) Cockburn Town (Turks and Caicos Islands) (place name) ZH: 报恩 PY: bào ēn EN: pay a debt of gratitude ZH: 波恩 PY: bō ēn EN: Bonn (Germany) ZH: 伯德雷恩图书馆 PY: bó dé léi ēn tú shū guǎn EN: Bodleian Library (Oxford) ZH: 伯恩斯 PY: bó ēn sī EN: (Nicholas) Burns (US State Department spokesperson) ZH: 承恩 PY: chéng ēn EN: (v.) to receive royal favor ZH: 感恩 PY: gǎn ēn EN: thanksgiving ZH: 感恩节 PY: gǎn ēn jié EN: Thanksgiving Day ZH: 辜恩 PY: gū ēn EN: (v.) show ingratitude for favors or kindnesses received ZH: 孤恩 PY: gū ēn EN: (v.) to forget former favors, turn against benefactor ZH: 救恩 PY: jiù ēn EN: salvation ZH: 救恩计划 PY: jiù ēn jì huà EN: plan of salvation ZH: 开恩 PY: kāi ēn EN: (v.) show forgiveness, lenient treatment ZH: 科恩 PY: kē ēn EN: Cohen (U.S. defense secretary) ZH: 肯普索恩 PY: kěn pǔ suǒ ēn EN: (Dirk) Kempthorne (US Senator from Idaho) ZH: 仁恩 PY: rén ēn EN: (n.) kind and gracious acts, tender feelings ZH: 施恩 PY: shī ēn EN: (v.) (God) to bless; to grant favors; (judge) to show leniency ZH: 树恩 PY: shù ēn EN: (v.) to cement relationships by giving favors ZH: 梯恩梯当量 PY: tī ēn tī dāng liàng EN: TNT equivalent ZH: 推恩 PY: tuī ēn EN: (v.) extend favors, kindness ZH: 忘恩负义 PY: wáng ēn fù yì EN: ungrateful ZH: 谢恩 PY: xiè ēn EN: (v.) to thank s. o., esp. emperor or high official, for favor ZH: 雅恩德 PY: yǎ ēn dé EN: Yaounde (capital of Cameroon) ZH: 湛恩 PY: zhàn ēn EN: (n.) deep, profound favor or kindness ZH: 周恩来 PY: zhōu ēn lái EN: Zhou Enlai 606a - 24682: 恪 ZH: 恪 PY: kè EN: (surname) / respectful ZH: 恪慎 PY: kè shèn EN: (adv.) careful, -ly, reverent, -ly ZH: 恪虔恪 PY: qián kè EN: (adj.) earnest, pious 606b - 24683: 恫 ZH: 恫 PY: dòng EN: frighten ZH: 恫吓 PY: dòng hè EN: intimidate / make threats 606c - 24684: 恬 ZH: 恬 PY: tián EN: quiet, calm, tranquil, peaceful ZH: 恬澹 PY: tián dàn EN: (adj.) quiet ZH: 恬静 PY: tián jìng EN: (adj.) tranquil (life, place) ZH: 恬然 PY: tián rán EN: (adj.) contented ZH: 恬清恬 PY: qīng tián EN: (adj.) peaceful and quiet 606d - 24685: 恭 ZH: 恭 PY: gōng EN: respectful ZH: 恭本 PY: gōng ben EN: (adj.) serious (in deportment), earnest ZH: 恭敬 PY: gōng jìng EN: (adj.) respectful; deferential ZH: 恭人 PY: gōng rén EN: (n.) formerly, wives of high officials ZH: 恭顺 PY: gōng shùn EN: deferent ZH: 恭桶 PY: gōng tǒng EN: (n.) a commode ZH: 恭维 PY: gōng wéi EN: to flatter or give a compliment ZH: 恭喜 PY: gōng xǐ EN: congratulations / greetings ZH: 恭贺新禧 PY: gōng hè xīn xǐ EN: Happy New Year ZH: 恭喜发财 PY: gōng xǐ fā cái EN: Congratulations and best wishes for a prosperous New Year ! / Happy New Year ! / traditional Chinese New Year greeting ZH: 恭毕恭毕敬 PY: bì gōng bì jìng EN: reverent and respectful / extremely deferential ZH: 必恭必敬 PY: bì gōng bí jìng EN: (adv.) very polite(ly) ZH: 不恭 PY: bù gōng EN: disrespectful ZH: 出恭 PY: chū gōng EN: (v.) to ease bowels ZH: 足恭 PY: jù gōng EN: (adj.) excessively polite, unnecessarily obsequious ZH: 谦恭 PY: qiān gong EN: (adj.) polite and modest ZH: 却之不恭 PY: què zhī bù gōng EN: to refuse would be impolite ZH: 允恭 PY: yǔn gōng EN: (adj.) honest and dutiful 606e - 24686: 恮 ZH: 恮恮 PY: quán EN: 606f - 24687: 息 ZH: 息 PY: xī EN: news / interest / breath / rest ZH: 息妇 PY: xí fù EN: (n.) daughter-in-law ZH: 息耗 PY: xí hào EN: (n.) news, esp. report of sickness, battle ZH: 息借 PY: xí jiè EN: (v.) borrow with interest ZH: 息款 PY: xí kuǎn EN: (n.) interest from deposit ZH: 息脉 PY: xí mò EN: (n.) pulse beat ZH: 息男 PY: xí nán EN: (n.) one's own son ZH: 息女 PY: xí nǔ EN: (n.) one's own daughter ZH: 息票 PY: xí piào EN: (n.) interest coupon ZH: 息钱 PY: xí qián EN: (n.) interest money ZH: 息事 PY: xí shì EN: (v.) to settle affair ZH: 息土 PY: xí tǔ EN: (n.) ZH: 息影 PY: xí yǐng EN: (v.) to retire from activities (in some place) ZH: 息安息 PY: ān xí EN: rest / go to sleep / rest in peace / (hist.) Parthia ZH: 安息日 PY: ān xí rì EN: Sabbath ZH: 鼻息 PY: bí xī EN: breath ZH: 表面信息 PY: biǎo miàn xìn xí EN: surface information ZH: 屏息 PY: bǐng xī EN: hold one's breath ZH: 出息 PY: chū xī EN: (n.) future prospects ZH: 川流不息 PY: chuān liú bù xī EN: (saying) the stream flows without stopping; the flow of an endless stream ZH: 喘息 PY: chuǎn xī EN: to gasp for breath / to take a breather ZH: 存息 PY: cún xí EN: (n.) interest on deposits ZH: 蕃息 PY: fán xí EN: (v.) multiply quickly (plants, animals) ZH: 姑息 PY: gū xí EN: (v.) 1. be too tolerant of, show excessive indulgence to 2. appease ZH: 股息 PY: gǔ xí EN: (n.) annual dividends per share ZH: 管理信息库 PY: guǎn lǐ xìn xī kù EN: Management Information Base / MIB ZH: 和息 PY: hé EN: (v.) to reconcile, be reconciled ZH: 化学信息素 PY: huà xué xìn xí sù EN: semiochemical ZH: 贱息 PY: jiàn xí EN: (n.) (rare) my unworthy son ZH: 将息 PY: jiāng xí EN: (v.) to rest and recuperate ZH: 利息 PY: lì xi EN: (n.) interest on money ZH: 脉息 PY: mò xí EN: (n.) pulse beat ZH: 栖息 PY: qī xī EN: perch ZH: 起息 PY: qǐ xí EN: (v.) start to bear interest ZH: 气息 PY: qì xī EN: breath ZH: 切分信息 PY: qiè fēn xìn xí EN: segmental information ZH: 弱息 PY: ruò xí EN: (n.) one's children ZH: 少息 PY: shǎo xí EN: (phrase) 1. rest a little 2. (mil.) at ease ZH: 生息 PY: shēng xí EN: (v.) 1. (money) bear interest 2. (of animal herds) multiply ZH: 数息 PY: shǔ xí EN: (v.) (in Zen Budd.) count beats in respiration ZH: 瞬息 PY: shùn xī EN: in a flash / twinkling / ephemeral ZH: 苏息 PY: sū xí EN: (v.) to rest, recuperate ZH: 叹息 PY: tàn xī EN: sigh ZH: 透露消息 PY: tòu lù xiāo xi EN: to disclose information ZH: 微息 PY: wéi xí EN: (adj.) feeble ZH: 消息灵通人士 PY: xiāo xī líng tōng rén shì EN: a well-informed source / a person with inside information ZH: 消息 PY: xiāo xi EN: news / information ZH: 歇息 PY: xiē xi EN: (v.) to stop for rest; to stop over for night ZH: 胁息 PY: xié xí EN: (v.) gasp with fear ZH: 信息 PY: xìn xī EN: information / news / message ZH: 信息管理 PY: xìn xí guǎn lǐ EN: information management ZH: 信息技术 PY: xìn xí jì shù EN: information technology / IT ZH: 信息时代 PY: xìn xí shí dài EN: information age ZH: 信息系统 PY: xìn xí xì tǒng EN: information system ZH: 信息资源 PY: xìn xí zī yuán EN: information resource ZH: 行息 PY: xíng xí EN: (v.) bear interest ZH: 休息室 PY: xiū xī shì EN: lobby / lounge ZH: 休息 PY: xiū xi EN: rest / to rest ZH: 讯息 PY: xùn xī EN: message message (used for text messages on a cellphone aka SMS) ZH: 讯息处理系统 PY: xùn xī chǔ lǐ xì tǒng EN: Message Handling System / MHS ZH: 讯息传递中介 PY: xùn xī chuán dì zhōng jiè EN: message transfer agent / MTA ZH: 压子息 PY: yā zi xí EN: (phrase) to adopt child from another clan in the hope that it may lead to birth of one's own child ZH: 奄息 PY: yān xí EN: (v.) to stop for rest ZH: 宴息 PY: yàn xí EN: (v.) to relax ZH: 慑息 PY: zhé xí EN: (v.) hold breath in fear ZH: 窒息 PY: zhì xī EN: choke / stifle / suffocate ZH: 窒息性毒剂 PY: zhì xí xìng dú jì EN: choking agent ZH: 中国国防科技信息中心 PY: zhōng guó guó fáng kē jì xìn xí zhōng xin EN: China Defense Science and Technology Information Center (CDSTIC) ZH: 孳息 PY: zī xí EN: (v.) (cattle) multiply ZH: 滋息 PY: zī xí EN: (v.) 1. (interest) accrue 2. (cattle) multiply ZH: 子息 PY: zǐ xí EN: (n.) 1. one's children 2. profits from capital investment 6070 - 24688: 恰 ZH: 恰 PY: qià EN: exactly / just ZH: 恰才 PY: qià cái EN: (adv.) just now, then ZH: 恰当 PY: qià dàng EN: appropriate / suitable ZH: 恰好 PY: qià hǎo EN: as it turns out / by lucky coincidence ZH: 恰恰 PY: qià qià EN: exactly / just / precisely ZH: 恰巧 PY: qià qiǎo EN: (adv.) by coincidence; fortunately ZH: 恰如 PY: qià rú EN: (adv.) just like, seems almost like (being home, etc.) ZH: 恰到好处 PY: qià dào hǎo chù EN: it's just perfect / it's just right ZH: 恰如其份 PY: qià rú qí fèn EN: appropriate / judicious / accurate (assessment, etc) ZH: 恰如其分 PY: qià rú qí fèn EN: (saying) to say or do something appropriate 6071 - 24689: 恱 ZH: 恱恱 PY: yuè EN: 6072 - 24690: 恲 ZH: 恲恲 PY: pēng EN: 6073 - 24691: 恳 ZH: 恳 PY: kěn EN: earnest ZH: 恳切 PY: kěn qiè EN: (adj.) sincere; genuine ZH: 恳求 PY: kěn qiú EN: beg / entreat / entreaty ZH: 恳挚 PY: kěn zhì EN: (adj.) earnest and warm (plea, words) ZH: 恳亲会 PY: kěn qīn huì EN: (n.) meeting of group (clan, alumni) for social purposes ZH: 恳诚恳 PY: chéng kěn EN: hearty ZH: 勤恳 PY: qín kěn EN: (adj.) diligent and attentive 6074 - 24692: 恴 ZH: 恴恴 PY: dé EN: 6075 - 24693: 恵 ZH: 恵恵 PY: huì EN: favor, benefit, confer kindness 6076 - 24694: 恶 ZH: 恶 PY: ě EN: nauseated ZH: 恶心 PY: ě xīn EN: to hate / to loathe to feel nauseated / to turn sick / to be fed up / nauseated / fed up / disgusting / nauseous ZH: 恶 PY: è EN: evil ZH: 恶霸 PY: è bà EN: (n.) a village hooligan ZH: 恶报 PY: è bào EN: (n.) proper retribution for sin ZH: 恶臭 PY: è chòu EN: (adj.) evil-smelling, smelly ZH: 恶疮 PY: è chuāng EN: (n.) malignant sores, ulcer ZH: 恶德 PY: è dé EN: (n.) wicked conduct, a vice, a sin ZH: 恶毒 PY: è dú EN: malicious ZH: 恶烦 PY: è fán EN: (adj.) tedious; nauseating, -ted ZH: 恶感 PY: è gǎn EN: (n.) bad impression, adverse reaction ZH: 恶鬼 PY: è guǐ EN: (n.) (abuse) devil; (Budd.) evil spirit ZH: 恶棍 PY: è gùn EN: villain ZH: 恶果 PY: è guǒ EN: (n.) bad results; (Budd.) evil results of evil-doing ZH: 恶汉 PY: è hàn EN: (n.) a rascal ZH: 恶化 PY: è huà EN: worsen ZH: 恶口 PY: è kǒu EN: (n.) bad language ZH: 恶辣 PY: è là EN: (adj.) ruthless ZH: 恶赖 PY: è lài EN: (adj.) rotten, vulgar ZH: 恶劣 PY: è liè EN: vile ZH: 恶梦 PY: è mèng EN: nightmare ZH: 恶名 PY: è míng EN: (n.) a bad reputation ZH: 恶魔 PY: è mó EN: demon / fiend ZH: 恶癖 PY: è pǐ EN: (n.) evil habit ZH: 恶气 PY: è qì EN: (n.) evil smell; unpleasant manner or atmosphere ZH: 恶人 PY: è rén EN: (n.) bad person ZH: 恶讪 PY: è shàn EN: (v.) to taunt, deride ZH: 恶少 PY: è shào EN: (n.) young culprit, hoodlum, scallawag ZH: 恶声 PY: è shēng EN: (n.) 1. immoral music or song 2. verbal abuse 3. bad reputation ZH: 恶识 PY: è shì EN: (v.) mistake (person) for what he is not ZH: 恶岁 PY: è suì EN: (n.) year of bad crops ZH: 恶限 PY: è xiàn EN: (n.) a spell of bad luck ZH: 恶相 PY: è xiàng EN: (n.) evil or angry countenance ZH: 恶心 PY: è xīn EN: bad habit / vicious habit / vice ZH: 恶性 PY: è xìng EN: (adj.) malignant; evil producing; wicked ZH: 恶行 PY: è xìng EN: (n.) immoral conduct ZH: 恶言 PY: è yán EN: (n.) words of abuse or vituperation ZH: 恶业 PY: è yè EN: (n.) (Budd.) evil thought, speech or conduct ZH: 恶意 PY: è yì EN: malice ZH: 恶因 PY: è yīn EN: (n.) (Budd.) cause or antecedent of evil results ZH: 恶子 PY: è zǐ EN: (n.) young hooligan ZH: 恶阻 PY: è zǔ EN: (v.) 1. lose appetite 2. show morning sickness and change of appetite during pregnancy ZH: 恶病质 PY: è bìng zhí EN: Cachexia ZH: 恶性的 PY: è xìng de EN: (adj.) malignant ZH: 恶作剧 PY: è zuò jù EN: mischief / mischievous / practical joke ZH: 恶名昭彰 PY: è míng zhāo zhāng EN: notorious ZH: 恶性循环 PY: è xìng xún huán EN: vicious circle ZH: 恶 PY: wù EN: to hate / to loathe ZH: 恶恶 PY: wù è EN: (v.) to hate evil ZH: 恶寒 PY: wù hán EN: (n.) (med.) a chilling spasm ZH: 恶嫌 PY: wù xián EN: (v.) to loathe ZH: 恶辟恶 PY: bì è EN: (n.) (bot.) musk ZH: 丑恶 PY: chǒu è EN: (adj.) ugly; repulsive ZH: 刁恶 PY: diāo è EN: (adj.) rascally brutal, wicked ZH: 二恶英 PY: èr è yīng EN: dioxin ZH: 功率恶化 PY: gōng lǜ è huà EN: power penalty ZH: 济恶 PY: jì è EN: (v.) aid and abet (s.o.) in wrongdoing ZH: 交恶 PY: jiāo wù EN: (v.) become enemies ZH: 芥子气恶病质 PY: jiè zǐ qì è bìng zhì EN: mustard cachexia ZH: 旧恶 PY: jiù è EN: (n.) wicked deeds of the past, old grievances ZH: 可恶 PY: kě wù EN: (adj.) hateful; curseful ZH: 美恶 PY: měi è EN: (n.) beauty and deficiencies, things to admire and to detest ZH: 十恶 PY: shí è EN: (n.) 1. the ten cardinal sins 2. beyond redemption ZH: 为恶 PY: wéi è EN: (phrase) do evil ZH: 嫌恶 PY: xián è EN: abhor / dislike ZH: 险恶 PY: xiǎn è EN: dangerous / sinister / vicious ZH: 邪恶 PY: xié è EN: sinister / vicious / wicked / evil ZH: 凶恶 PY: xiōng è EN: fierce / ferocious / fiendish (adj.) fierce; frightening ZH: 厌恶 PY: yān è EN: loath loath / to hate / be disgusted with ZH: 严恶 PY: yán è EN: (adj.) harsh, severe (teacher, etc.) ZH: 阴恶 PY: yīn è EN: (adj.) evil deeds unknown to other men ZH: 元恶 PY: yuán è EN: (n.) first or great culprit ZH: 憎恶 PY: zēng wù EN: loathe ZH: 罪恶 PY: zuì è EN: sin 6078 - 24696: 恸 ZH: 恸 PY: tòng EN: grief ZH: 恸悲恸 PY: bēi tòng EN: mournful 6079 - 24697: 恹 ZH: 恹 PY: yān EN: contented / peaceful ZH: 恹恹 PY: yān yān EN: (adj.) very feeble, merely lingering in life 607a - 24698: 恺 ZH: 恺 PY: kǎi EN: joyful / kind ZH: 恺悌 PY: kǎi tì EN: (adj.) friendly, amiable 607b - 24699: 恻 ZH: 恻 PY: cè EN: sorrowful ZH: 恻恻 PY: cè cè EN: (adj.) sad, saddened; concerned, worried ZH: 恻怛 PY: cè dá EN: (adj.) concerned, worried ZH: 恻然 PY: cè rán EN: (adj.) disconsolate, disconcerted ZH: 恻隐 PY: cè yǐn EN: (adj.) merciful, compassionate ZH: 恻惨恻 PY: cǎn cè EN: (adj.) miserable, wretched ZH: 悱恻 PY: fěi cè EN: (adj.) sorry for (people, country) ZH: 凄恻 PY: qī cè EN: (adj.) (of sounds, feelings) mournful, disconsolate ZH: 隐恻 PY: yǐn cè EN: (v.) to feel sorrow, pity 607c - 24700: 恼 ZH: 恼 PY: nǎo EN: get mad ZH: 恼恨 PY: nǎo hèn EN: (v.) be irritated and filled with hatred ZH: 恼火 PY: nǎo huǒ EN: (adj.) aggravate; annoy / annoying ZH: 恼怒 PY: nǎo nù EN: (v.) be irritated and angry ZH: 恼熬恼 PY: āo nǎo EN: (adj.) irritated, vexed ZH: 懊恼 PY: ào nǎo EN: annoyed / vexed / upset ZH: 道恼 PY: dào nǎo EN: (v.) condole with ZH: 烦恼 PY: fán nǎo EN: agonize / agony / annoyance / upset / vexation / worries ZH: 苦恼 PY: kǔ nǎo EN: ail / annoy / distress / vexation / distressed / to be in misery ZH: 使烦恼 PY: shǐ fán nǎo EN: worry ZH: 羞恼 PY: xiū nǎo EN: (adj.) humiliated and angry 607d - 24701: 恽 ZH: 恽 PY: yùn EN: (surname) 607e - 24702: 恾 ZH: 恾恾 PY: máng EN: 607f - 24703: 恿 ZH: 恿 PY: yǒng EN: urge / incite 6080 - 24704: 悀 ZH: 悀悀 PY: yǒng EN: 6081 - 24705: 悁 ZH: 悁悁 PY: juàn EN: (adj.) angry / impatient ZH: 悁急 PY: juàn jí EN: (adj.) anxious, fretful, restless ZH: 悁悁 PY: juàn juàn EN: (adj.) 1. worried, fretting, uneasy 2. angry, irritable 6082 - 24706: 悂 ZH: 悂悂 PY: pī EN: 6083 - 24707: 悃 ZH: 悃 PY: kǔn EN: sincere ZH: 悃私悃 PY: sī kǔn EN: (n.) 1. personal feeling 2. (court.) my feeling on the matter 6084 - 24708: 悄 ZH: 悄 PY: qiǎo EN: quiet / sad ZH: 悄悄 PY: qiǎo qiǎo EN: quietly ZH: 悄声儿 PY: qiǎo shēng er EN: (adv.) in a low voice ZH: 悄然 PY: qiáo rán EN: (adv.) sorrowfully ZH: 悄悄地 PY: qiāo qiāo de EN: gently / softly / stealthily ZH: 悄静悄悄 PY: jìng qiāo qiāo EN: (adj.) extremely quiet 6085 - 24709: 悅 ZH: 悦 PY: yuè EN: pleased ZH: 悅禅悦 PY: chán yuè EN: (n.) the inner bliss and peace from meditation ZH: 欢悦 PY: huān yuè EN: (adj.) pleased ZH: 取悦 PY: qǔ yuè EN: (v.) to please (person), to curry popularity ZH: 容悦 PY: róng yuè EN: (v.) flatter, toady to, try to please, curry the favor of ZH: 喜悦 PY: xǐ yuè EN: happy / joyous ZH: 愉悦 PY: yú yuè EN: joyful / cheerful / delighted 6087 - 24711: 悇 ZH: 悇悇 PY: tú EN: 6088 - 24712: 悈 ZH: 悈悈 PY: jiè EN: to enjoin upon; urgent 6089 - 24713: 悉 ZH: 悉 PY: xī EN: in all cases / know ZH: 悉力 PY: xī lì EN: (adv.) with all one's strength ZH: 悉尼 PY: xī ní EN: Sydney (Australia) ZH: 悉心 PY: xī xīn EN: (adv.) with concentrated effort ZH: 悉获悉 PY: huò xī EN: learn (of something) ZH: 据悉 PY: jù xī EN: according to reports / it is reported (that) ZH: 熟悉 PY: shú xī EN: to be familiar with / to know well ZH: 探悉 PY: tàn xí EN: (v.) ascertain, find out that ZH: 知悉 PY: zhī xī EN: to know 608a - 24714: 悊 ZH: 悊悊 PY: zhé EN: wise. to know intuitively 608b - 24715: 悋 ZH: 悋悋 PY: lìn EN: stingy, sparing of; closefisted 608c - 24716: 悌 ZH: 悌 PY: tì EN: do one's duty as a younger brother ZH: 悌恺悌 PY: kǎi tì EN: (adj.) friendly, amiable 608d - 24717: 悍 ZH: 悍 PY: hàn EN: violent ZH: 悍刁悍 PY: diāo hàn EN: (adj.) strong and arrogant, fierce ZH: 精悍 PY: jīng hàn EN: (adj.) capable, sharp, vigorous ZH: 剽悍 PY: piāo hàn EN: swift and fierce ZH: 强悍 PY: qiáng hàn EN: valiant ZH: 凶悍 PY: xiōng hàn EN: (adj.) ferocious-looking ZH: 勇悍 PY: yǒng hàn EN: (adj.) fearless, ferocious (fighter) 608e - 24718: 悎 ZH: 悎悎 PY: hào EN: 608f - 24719: 悏 ZH: 悏悏 PY: qiè EN: 6090 - 24720: 悐 ZH: 悐悐 PY: tì EN: respect, regard; to stand in awe of, to be alarmed 6091 - 24721: 悑 ZH: 悑悑 PY: bù EN: 6092 - 24722: 悒 ZH: 悒 PY: yì EN: anxiety / worry ZH: 悒闷 PY: yì mèn EN: (adj.) depressed ZH: 悒怏 PY: yì yàng EN: (adj.) depressed, uneasy ZH: 悒悒 PY: yì yì EN: (adj.) worried, depressed, unhappy ZH: 悒忧悒 PY: yōu yì EN: (adj.) sad, disappointed 6093 - 24723: 悓 ZH: 悓悓 PY: qiàn EN: 6094 - 24724: 悔 ZH: 悔 PY: huǐ EN: regret ZH: 悔改 PY: huǐ gǎi EN: repent / repentance ZH: 悔过 PY: huǐ guò EN: regret / repent ZH: 悔恨 PY: huǐ hèn EN: remorse / repentance ZH: 悔悟 PY: huǐ wù EN: (v.) repent and realize (truth) ZH: 悔心 PY: huǐ xīn EN: (n.) repentance ZH: 悔罪 PY: huǐ zuì EN: conviction ZH: 悔懊悔 PY: ào huǐ EN: feel remorse / repent / regret ZH: 忏悔 PY: chàn huǐ EN: confess ZH: 翻悔 PY: fān huǐ EN: (v.) repent ZH: 反悔 PY: fán huǐ EN: (v.) to repent ZH: 后悔 PY: hòu huǐ EN: regret / repent ZH: 後悔 PY: hòu huǐ EN: (v.) to repent, regret ZH: 誓不反悔 PY: shì bù fǎn huǐ EN: to vow not to break one's promise ZH: 中悔 PY: zhōng huǐ EN: (v.) change one's mind in middle course; regret 6095 - 24725: 悕 ZH: 悕悕 PY: xī EN: 6096 - 24726: 悖 ZH: 悖 PY: bèi EN: perverse / rebellious / to rebel ZH: 悖论 PY: bèi lùn EN: (log.) paradox ZH: 悖谩 PY: bèi màn EN: (adj.) insolent ZH: 悖谬 PY: bèi miù EN: (adj.) heretical, absurd, morally wrong (opinions) ZH: 悖逆 PY: bèi nì EN: (adj.) disloyal (of sons, with strong condemnation); rebellious ZH: 悖并行不悖 PY: bìng xíng bù bèi EN: both can be implemented without coming into conflict / not be mutually exclusive / run parallel ZH: 狂悖 PY: kuáng bèi EN: (adj.) licentious, abandoned, defiant of convention 6097 - 24727: 悗 ZH: 悗悗 PY: mán EN: ZH: 悗悗 PY: mèn EN: 6098 - 24728: 悘 ZH: 悘悘 PY: yī EN: 6099 - 24729: 悙 ZH: 悙悙 PY: hēng EN: 609a - 24730: 悚 ZH: 悚 PY: sǒng EN: frightened ZH: 悚栗 PY: sǒng lì EN: (v.) to feel a thrill or shock ZH: 悚然 PY: sǒng rán EN: (adj.) feeling frightened, shivering 609b - 24731: 悛 ZH: 悛 PY: quān EN: to reform 609c - 24732: 悜 ZH: 悜悜 PY: chěng EN: obscure 609d - 24733: 悝 ZH: 悝 PY: kuī EN: laugh at ZH: 悝 PY: lǐ EN: sad 609e - 24734: 悞 ZH: 悮悮 PY: wù EN: impede; neglect, delay 609f - 24735: 悟 ZH: 悟 PY: wù EN: comprehend ZH: 悟性 PY: wù xìng EN: (n.) 1. power of understanding, of insight 2. (Neo-Confu.) to realize man's true nature, to find the soul ZH: 悟才悟 PY: cái wù EN: (n.) aptitude for understanding ZH: 参悟 PY: cān wù EN: (v.) (Zen Budd.) to understand (mystery) from meditation, to see truth flash through the mind ZH: 禅悟 PY: chán wù EN: (v.) to realize, a realization or awakening to truth ZH: 悔悟 PY: huǐ wù EN: (v.) repent and realize (truth) ZH: 会悟 PY: huì wù EN: (v.) realize (a truth) ZH: 机悟 PY: jī wù EN: (adj.) discerning, quick-witted ZH: 解悟 PY: jiě wù EN: (v.) understand or realize all of a sudden ZH: 警悟 PY: jǐng wù EN: (v.) sharply aware (to dangers ahead, one's past mistakes, etc.) ZH: 觉悟 PY: jué wù EN: consciousness / awareness ZH: 了悟 PY: liǎo wù EN: (v.) to comprehend, understand (truth, teaching), wake up to, realize (one's mistakes) ZH: 领悟 PY: lǐng wù EN: (v.) comprehend (truth, doctrine) ZH: 妙悟 PY: miào wù EN: (n.) direct, intuitive comprehension; understanding of truth ZH: 神悟 PY: shén wù EN: (v.) to understand through the spirit ZH: 惺悟 PY: xīng wù EN: (v.) become alert, awake to ZH: 醒悟 PY: xǐng wù EN: come to oneself / come to realize / come to see the truth / wake up to reality ZH: 省悟 PY: xǐng wù EN: come to oneself / come to realize / come to see the truth / wake up to reality ZH: 颖悟 PY: yǐng wù EN: (adj.) quick in understanding 60a0 - 24736: 悠 ZH: 悠 PY: yōu EN: at ease / long (in time) / sad ZH: 悠忽 PY: yōu hū EN: (adj.) fritter away one's time, energy ZH: 悠久 PY: yōu jiǔ EN: established / long ZH: 悠邈 PY: yōu miǎo EN: (adj.) faraway ZH: 悠谬 PY: yōu miù EN: (adj.) absurd (far off the mark) ZH: 悠然 PY: yōu rán EN: (adv.) naturally, without effort ZH: 悠停 PY: yōu ting EN: (v.) restrain oneself ZH: 悠閒 PY: yōu xián EN: ease / leisurely 60a1 - 24737: 悡 ZH: 悡悡 PY: lí EN: 60a2 - 24738: 悢 ZH: 悢悢 PY: liàng EN: 60a3 - 24739: 患 ZH: 患 PY: huàn EN: misfortune / suffer (from illness) / trouble / danger / worry / to contract (a disease) ZH: 患病 PY: huàn bìng EN: become sick / fall ill ZH: 患处 PY: huàn chù EN: afflicted part ZH: 患难 PY: huàn nàn EN: trials and tribulations ZH: 患者 PY: huàn zhě EN: patient / sufferer ZH: 患艾滋病患者 PY: ài zī bìng huàn zhě EN: AIDS patient ZH: 後患 PY: hòu huàn EN: (n.) future trouble ZH: 祸患 PY: huò huàn EN: (n.) constant or continuing cause of trouble (flood, famine, banditry) ZH: 内懮外患 PY: nèi yōu wài huàn EN: domestic strife and foreign aggression ZH: 人畜共患症 PY: rén chù gòng huàn zhèng EN: zoonosis ZH: 水患 PY: shuǐ huàn EN: (n.) floods ZH: 外患 PY: wài huàn EN: (n.) external trouble of country ZH: 无患子 PY: wú huàn zi EN: (n.) (bot.) bodhi seeds, Sapindus Mukurosi, whose seeds are used for rosary, beads ZH: 心脏疾患 PY: xīn zàng jí huàn EN: heart disease ZH: 隐患 PY: yǐn huàn EN: (n.) latent trouble or cause for worry ZH: 忧患 PY: yōu huàn EN: (n.) disaster 60a4 - 24740: 悤 ZH: 悤悤 PY: cōng EN: agitated, restless, hurried 60a5 - 24741: 悥 ZH: 悥悥 PY: yī EN: 60a6 - 24742: 悦 ZH: 悦 PY: yuè EN: pleased ZH: 悦禅悦 PY: chán yuè EN: (n.) the inner bliss and peace from meditation ZH: 欢悦 PY: huān yuè EN: (adj.) pleased ZH: 取悦 PY: qǔ yuè EN: (v.) to please (person), to curry popularity ZH: 容悦 PY: róng yuè EN: (v.) flatter, toady to, try to please, curry the favor of ZH: 喜悦 PY: xǐ yuè EN: happy / joyous ZH: 愉悦 PY: yú yuè EN: joyful / cheerful / delighted 60a7 - 24743: 悧 ZH: 悧悧 PY: lì EN: smooth; active; clever, sharp 60a8 - 24744: 您 ZH: 您 PY: nín EN: you (formal) 60a9 - 24745: 悩 ZH: 悩悩 PY: nǎo EN: angered, filled with hate 60aa - 24746: 悪 ZH: 悪悪 PY: è EN: evil, wicked, bad, foul 60ab - 24747: 悫 ZH: 悫 PY: què EN: honest sincerity, honesty; modest 60ac - 24748: 悬 ZH: 悬 PY: xuán EN: hang / suspend ZH: 悬案 PY: xuán àn EN: (n.) a longstanding, unresolved case at court; unsettled question ZH: 悬揣 PY: xuán chuǎi EN: (v.) to surmise, conjecture ZH: 悬垂 PY: xuán chuí EN: overhang ZH: 悬断 PY: xuán duàn EN: (v.) to judge, surmise without sufficient basis ZH: 悬法 PY: xuán fǎ EN: (phrase) statutes or regulations, pasted over gates, which served as public notices ZH: 悬峰 PY: xuán fēng EN: (n.) overhanging cliff, perpendicular peak ZH: 悬浮 PY: xuán fú EN: suspend / to float suspended / suspension ZH: 悬隔 PY: xuán gé EN: (v.) to be separated at a distance ZH: 悬挂 PY: xuán guà EN: (car) suspension / hang ZH: 悬果 PY: xuán guǒ EN: (n.) (bot.) a plant, Cremocarp, with split. kernels ZH: 悬乎 PY: xuán hu EN: (v.) depend on ZH: 悬壶 PY: xuán hú EN: (v.) to practise medicine (hang a gourd or bottle as shop sign) ZH: 悬记 PY: xuán jì EN: (v.) to have constantly in mind ZH: 悬绝 PY: xuán jué EN: (adj.) completely different, wide apart ZH: 悬军 PY: xuán jūn EN: (phrase) isolated column of soldiers ZH: 悬旷 PY: xuán kuàng EN: (adj.) (Budd.) abstruse, difficult to follow ZH: 悬门 PY: xuán mén EN: (n.) a portcullis, suspended gate which could be dropped ZH: 悬拟 PY: xuán nǐ EN: (v.) to conjecture (a plan), to imagine, surmise ZH: 悬念 PY: xuán niàn EN: (n.) suspense in a movie, play, etc / concern for the welfare of someone else (v.) to think of (person in absence) ZH: 悬瀑 PY: xuán pù EN: (n.) a cataract, waterfalls ZH: 悬欠 PY: xuán qiàn EN: (v.) to owe in account unpaid ZH: 悬罄 PY: xuán qìng EN: (n.) symbolic of bareness ZH: 悬泉 PY: xuán quán EN: (n.) a falling cataract ZH: 悬缺 PY: xuán quē EN: (n.) unfilled vacancy ZH: 悬赏 PY: xuán shǎng EN: offer a reward ZH: 悬首 PY: xuán shǒu EN: (v.) to display chopped-off head (of criminal, rebel) usu. over city gate ZH: 悬殊 PY: xuán shū EN: (adj.) different (in situation, circumstances, etc.) ZH: 悬谈 PY: xuán tán EN: (v.) make a rambling, discursive talk ZH: 悬望 PY: xuán wàng EN: (v.) to wish, to long for, think of longingly, hope in the distance ZH: 悬想 PY: xuán xiǎng EN: (v.) to imagine ZH: 悬象 PY: xuán xiàng EN: (n.) astronomical phenomena ZH: 悬心 PY: xuán xīn EN: (v.) be worried, concerned ZH: 悬虚 PY: xuán xū EN: (adj.) abstruse, incredible (talk); unfounded ZH: 悬崖 PY: xuán yá EN: precipice ZH: 悬岩 PY: xuán yán EN: cliff ZH: 悬疑 PY: xuán yí EN: suspense ZH: 悬壶济世 PY: xuán hú jì shì EN: practice medicine or pharmacy to help the people or public ZH: 悬倒悬 PY: dào xuán EN: (v.) be hanged upside down; extreme oppression under tyranny ZH: 乳悬 PY: rǔ xuán EN: (n.) (Chin. med.) an abnormal elongation of a woman's breasts after childbirth 60ad - 24749: 悭 ZH: 悭 PY: qiān EN: stingy ZH: 悭酸悭 PY: suān qiān EN: (adj.) miserly 60ae - 24750: 悮 ZH: 悮悮 PY: wù EN: impede; neglect, delay 60af - 24751: 悯 ZH: 悯 PY: mǐn EN: sympathize / to pity ZH: 悯恤 PY: mǐn xù EN: (v.) take pity on (person), feel for fellow being ZH: 悯悲天悯人 PY: bēi tiān mǐn rén EN: bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind ZH: 怜悯 PY: lián mǐn EN: pity 60b0 - 24752: 悰 ZH: 悰悰 PY: cóng EN: joy 60b1 - 24753: 悱 ZH: 悱 PY: fěi EN: want but cannot speak ZH: 悱恻 PY: fěi cè EN: (adj.) sorry for (people, country) ZH: 悱愤 PY: fěi fèn EN: (adj.) peeved, infuriated, vexed; with firm resolve (to succeed) ZH: 悱悱 PY: féi fěi EN: (adj.) desirous but unable to speak out 60b2 - 24754: 悲 ZH: 悲 PY: bēi EN: sad / sadness / sorrow / grief ZH: 悲哀 PY: bēi āi EN: grieved / sorrowful ZH: 悲惨 PY: bēi cǎn EN: miserable / tragic ZH: 悲悼 PY: bēi dào EN: mourn / grieve over somebody's death ZH: 悲愤 PY: bēi fèn EN: grief and indignation ZH: 悲感 PY: bēi gǎn EN: (n.) sense of sadness ZH: 悲歌 PY: bēi gē EN: sad melody / stirring strains / elegy / dirge / threnody / sing with solemn fervor ZH: 悲观 PY: bēi guān EN: pessimistic ZH: 悲剧 PY: bēi jù EN: tragedy ZH: 悲怜 PY: bēi lián EN: (v.) to take pity on (person) ZH: 悲凉 PY: bēi liáng EN: (adj.) desolate ZH: 悲鸣 PY: bēi míng EN: utter sad calls / lament ZH: 悲泣 PY: bēi qì EN: weep with grief ZH: 悲切 PY: bēi qiè EN: mournful ZH: 悲伤 PY: bēi shāng EN: sad / sorrowful ZH: 悲酸 PY: bēi suān EN: (adj.) moved to tears, wanting to cry; touching, heart-breaking (scene, etc.) ZH: 悲叹 PY: bēi tàn EN: sigh mournfully / lament bewail ZH: 悲恸 PY: bēi tòng EN: mournful ZH: 悲痛 PY: bēi tòng EN: grieved / sorrowful ZH: 悲壮 PY: bēi zhuàng EN: solemn and stirring / moving and tragic ZH: 悲喜剧 PY: bēi xǐ jù EN: tragicomedy ZH: 悲欢离合 PY: bēi huān lí hé EN: joys and sorrows / partings and reunions - vicissitudes of life ZH: 悲天悯人 PY: bēi tiān mǐn rén EN: bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind ZH: 悲喜交集 PY: bēi xǐ jiāo jí EN: mixed feelings of grief and joy ZH: 悲慈悲 PY: cí bēi EN: mercy ZH: 可悲 PY: kě bēi EN: lamentable ZH: 徐悲鸿 PY: xú bēi hóng EN: name of a famous painter, Xu Beihong 60b3 - 24755: 悳 ZH: 悳悳 PY: duó EN: ethics, morality, virtue 60b4 - 24756: 悴 ZH: 悴 PY: cuì EN: haggard / sad / downcast / distressed ZH: 悴憔悴 PY: qiáo cuì EN: languish 60b5 - 24757: 悵 ZH: 怅 PY: chàng EN: regretful / upset / despair / depressed ZH: 怅怅 PY: chàng chàng EN: (adj.) regretfully ZH: 怅然 PY: chàng rán EN: (adj.) disappointed ZH: 怅惋 PY: chàng wǎn EN: (adj.) regretful, disappointed, sorry ZH: 悵惆怅 PY: chóu chàng EN: (adj.) disappointed, disconsolate 60b6 - 24758: 悶 ZH: 闷 PY: mēn EN: smother / stuffy ZH: 闷热 PY: mēn rè EN: sultry / sultriness / hot and stuffy / stifling hot ZH: 闷 PY: mèn EN: melancholy ZH: 闷表 PY: mèn biǎo EN: (n.) a watch with opaque cover ZH: 闷香 PY: mèn xiāng EN: (n.) narcotic incense to put one to sleep ZH: 闷葫芦 PY: mèn hú lu EN: (n.) complete mystery ZH: 闷子车 PY: mèn zi chē EN: (n.) (dial.) covered wagon ZH: 闷葫芦罐 PY: mèn hú lu guàn EN: (n.) coin bank ZH: 闷板 PY: men bǎn EN: (n.) bad silver coins ZH: 闷气 PY: men qì EN: (n.) 1. stuffy air 2. sad, depressed mental state ZH: 闷腔儿 PY: men qiāng er EN: (n.) a habitually reticent person ZH: 闷头儿 PY: men tóu er EN: (n.) 1. person who is holed up, unable to exercise his talent or wealth 2. person who works silently without publicity ZH: 悶憋闷 PY: biē mēn EN: feel oppressed / be depressed / be dejected ZH: 猜闷儿 PY: cāi mè er EN: (v.) 1. to guess at riddles 2. to be nonplussed ZH: 沉闷 PY: chén mèn EN: (adj.) (used in reference to weather) oppressive; heavy / depressed; not happy ZH: 沈闷 PY: chén mèn EN: (adj.) boring, dull (atmosphere); (feel) bored ZH: 烦闷 PY: fán mēn EN: anguish ZH: 解闷儿 PY: jiě mè er EN: (v.) kill time, find distraction ZH: 遣闷 PY: qiǎn mèn EN: (v.) to seek some distraction, escape from boredom ZH: 散闷 PY: sàn mèn EN: (v.) to have a recreation or distraction ZH: 悒闷 PY: yì mèn EN: (adj.) depressed ZH: 忧闷 PY: yōu mèn EN: (adj.) depressed, sad ZH: 郁闷 PY: yù mèn EN: gloomy / depressed 60b7 - 24759: 悷 ZH: 悷悷 PY: lì EN: 60b8 - 24760: 悸 ZH: 悸 PY: jì EN: afraid ZH: 悸动 PY: jì dòng EN: (v.) (of heart) palpitate from nervousness ZH: 悸栗 PY: jì lì EN: (v.) tremble with fear ZH: 悸惊悸 PY: jīng jì EN: (v.) be alarmed, startled ZH: 心悸 PY: xīn jì EN: (n.) palpitation ZH: 余悸 PY: yú jì EN: lingering fear ZH: 震悸 PY: zhèn jì EN: (v.) to quiver, quake with fear 60b9 - 24761: 悹 ZH: 悹悹 PY: guàn EN: 60ba - 24762: 悺 ZH: 悺悺 PY: guàn EN: 60bb - 24763: 悻 ZH: 悻 PY: xìng EN: angry 60bc - 24764: 悼 ZH: 悼 PY: dào EN: mourn / lament ZH: 悼念 PY: dào niàn EN: (v.) grieve ZH: 悼哀悼 PY: āi dào EN: grieve (mourn) over somebody's death / lament somebody's death ZH: 悲悼 PY: bēi dào EN: mourn / grieve over somebody's death ZH: 伤悼 PY: shāng dào EN: (v.) to grieve over (loss of dear one) ZH: 志悼 PY: zhì dào EN: (v.) to register sorrow ZH: 追悼 PY: zhuī dào EN: mourning / memorial (service, etc.) 60be - 24766: 悾 ZH: 悾悾 PY: kōng EN: simple-minded / sincere 60bf - 24767: 悿 ZH: 悿悿 PY: tiǎn EN: 60c0 - 24768: 惀 ZH: 惀惀 PY: lún EN: ZH: 惀惀 PY: lǔn EN: 60c1 - 24769: 惁 ZH: 惁惁 PY: xī EN: 60c2 - 24770: 惂 ZH: 惂惂 PY: kǎn EN: 60c3 - 24771: 惃 ZH: 惃惃 PY: kūn EN: 60c4 - 24772: 惄 ZH: 惄惄 PY: nì EN: distressed / famished 60c5 - 24773: 情 ZH: 情 PY: qíng EN: feeling / emotion / passion / situation ZH: 情爱 PY: qíng ài EN: (n.) love (of friends, man and woman) ZH: 情报 PY: qíng bào EN: (spy) intelligence / information-gathering ZH: 情弊 PY: qíng bì EN: (n.) deliberate irregularities, violations of the law ZH: 情操 PY: qíng cāo EN: (n.) noble thoughts and feelings ZH: 情场 PY: qíng chǎng EN: (n.) drama of love as struggle between suitors and lovers ZH: 情肠 PY: qíng cháng EN: (n.) passion of love ZH: 情调 PY: qíng diào EN: (n.) fervor, sentimental appeal (intense, indifferent, insipid, etc.); tone and mood ZH: 情窦 PY: qíng dòu EN: (n.) stirrings of sex ZH: 情分 PY: qíng fèn EN: (n.) what one is entitled to in view of personal relationship ZH: 情妇 PY: qíng fù EN: (n.) sweetheart, mistress, paramour, a kept woman ZH: 情感 PY: qíng gǎn EN: feeling / emotion ZH: 情海 PY: qíng hǎi EN: (n.) the vast, tumultuous sea of love between man and woman ZH: 情话 PY: qíng huà EN: (n.) 1. whispers of love, lover's talk 2. heartfelt talk ZH: 情怀 PY: qíng huái EN: (n.) state of mind (despondent, reminiscent, etc.) ZH: 情急 PY: qíng jí EN: (adj.) desperate ZH: 情节 PY: qíng jié EN: plot ZH: 情景 PY: qíng jǐng EN: scene / sight / circumstances ZH: 情款 PY: qíng kuǎn EN: (n.) warm personal feelings ZH: 情况 PY: qíng kuàng EN: circumstances / state of affairs / situation ZH: 情郎 PY: qíng láng EN: (n.) a girl's lover ZH: 情理 PY: qíng lǐ EN: reason / sense ZH: 情侣 PY: qíng lǔ EN: (n.) love companion, lovers ZH: 情貌 PY: qíng mào EN: (n.) 1. touching sincerity 2. appearance of person as reflecting state of mind ZH: 情趣 PY: qíng qù EN: (n.) the interesting point or aspect; what is intriguing or fascinating ZH: 情人 PY: qíng rén EN: (n.) lover (male or female), sweetheart ZH: 情势 PY: qíng shì EN: (n.) situation, what promises to develop ZH: 情实 PY: qíng shí EN: (n.) real facts, esp. illegal actions ZH: 情书 PY: qíng shū EN: (n.) love letter ZH: 情态 PY: qíng tài EN: (n.) demeanor ZH: 情天 PY: qíng tiān EN: (n.) the vast realm of love ZH: 情网 PY: qíng wǎng EN: (n.) the snares of love ZH: 情形 PY: qíng xing EN: circumstances / situation ZH: 情性 PY: qíng xìng EN: (n.) temperament, born nature or character ZH: 情绪 PY: qíng xù EN: feeling / sentiment ZH: 情意 PY: qíng yì EN: (n.) cordiality; love and affection ZH: 情义 PY: qíng yì EN: (n.) love and honor ZH: 情谊 PY: qíng yì EN: (n.) friendship ZH: 情由 PY: qíng yóu EN: (n.) the reason or origin (of disputes, etc.) ZH: 情欲 PY: qíng yù EN: sensual / lust ZH: 情愿 PY: qíng yuàn EN: willingness / would rather (agree to X than Y) ZH: 情致 PY: qíng zhì EN: (n.) an enticing situation ZH: 情状 PY: qíng zhuàng EN: (n.) general condition of things (family circumstances, patient's condition, etc.) ZH: 情报部 PY: qíng bào bù EN: intelligence agency ZH: 情报处 PY: qíng bào chù EN: source (of information) ZH: 情报局 PY: qíng bào jú EN: intelligence agency ZH: 情况下 PY: qíng kuáng xià EN: under (these) circumstances ZH: 情人节 PY: qíng rén jié EN: Valentine's Day ZH: 情绪化 PY: qíng xù huà EN: emotional / sentimental ZH: 情报部门 PY: qíng bào bù mén EN: intelligence agency ZH: 情报官员 PY: qíng bào guān yuán EN: intelligence official ZH: 情境模型 PY: qíng jìng mó xíng EN: situational model ZH: 情人节快乐 PY: qíng rén jié kuài lè EN: Happy Valentine's Day ZH: 情爱情 PY: ài qíng EN: love (between man and woman) ZH: 案情 PY: àn qíng EN: details of a case / case ZH: 表情 PY: biǎo qíng EN: (facial) expression / to express one's feelings / expression ZH: 病情 PY: bìng qíng EN: state of an illness / patient's condition ZH: 薄情 PY: bó qíng EN: inconstant in love / fickle ZH: 补情 PY: bǔ qíng EN: (v.) show gratitude by gifts ZH: 不近人情 PY: bù jìn rén qíng EN: not amenable to reason / unreasonable ZH: 不情愿 PY: bù qíng yuàn EN: unwilling ZH: 不情之请 PY: bù qíng zhī qǐng EN: my presumptuous request ZH: 不情 PY: bù qíng EN: (adj.) also (court.) my presumptuous demand ZH: 不知情 PY: bù zhī qíng EN: (phrase) 1. do not know what happened (used in affidavit) 2. do not feel grateful ZH: 才情 PY: cái qíng EN: (n.) great ability, esp. litr. aptitude ZH: 陈情 PY: chén qíng EN: (v.) to plea, explain (reason of request, esp. of resignation) ZH: 痴情 PY: chī qíng EN: (n.) infatuation (for person)mad love ZH: 春情 PY: chūn qíng EN: (n.) stirring of love or desire ZH: 打情骂俏 PY: dǎ qíng mà qiào EN: to tease a woman by pretending to be displeased with them / to flirt with a member of the opposite sex / banter flirtatiously ZH: 道情 PY: dào qíng EN: (n.) ballad or play with a moral or religious theme ZH: 定情 PY: dìng qíng EN: (v.) pledge love between lovers ZH: 动情激素 PY: dòng qíng jī sù EN: estrogen (oestrogen) ZH: 动情期 PY: dòng qíng qī EN: oestrus ZH: 动情 PY: dòng qíng EN: (v.) feel at tracted, enamored ZH: 多情 PY: duō qíng EN: (adj.) greatly enamored; warm (friend) ZH: 恩情 PY: ēn qíng EN: (n.) deep affection ZH: 风土人情 PY: fēng tǔ rén qíng EN: local conditions (human and environmental) ZH: 风情 PY: fēng qíng EN: (n.) romantic feeling (of friendship, love) ZH: 感情 PY: gǎn qíng EN: feeling / emotion / affection / sensation ZH: 敢情 PY: gǎn qíng EN: (adv.) 1. perhaps indeed 2. naturally, of course ZH: 高情 PY: gāo qíng EN: (n.) great kindness ZH: 勾情 PY: gōu qíng EN: (v.) flirt (with s.o.) ZH: 国情 PY: guó qíng EN: (n.) country's basic condition or state ZH: 行情 PY: háng qíng EN: (n.) trade or market situation; current prices ZH: 核情报 PY: hé qíng bào EN: nuclear intelligence ZH: 合情合理 PY: hé qíng hé lǐ EN: reasonable and fair ZH: 激情 PY: jī qíng EN: (n.) strong emotion; passion; fervour ZH: 技术情报 PY: jì shù qíng bào EN: information technology / IT ZH: 奸情 PY: jiān qíng EN: (n.) adulterous relations, circumstances of adultery ZH: 讲交情 PY: jiǎng jiāo qing EN: (phrase) do s.t. for the sake of friendship ZH: 讲情 PY: jiǎng qíng EN: (v.) ask for special favor, intercede for another ZH: 交情 PY: jiāo qíng EN: (n.) friendship, mutual affection ZH: 矫情 PY: jiǎo qíng EN: (v.) 1. feign, affect, make a studied effort to show one is different; be inhuman, act against human nature 2. (, Peking sp. pr.) use specious arguments to justify oneself ZH: 近情 PY: jìn qíng EN: (adj.) human (personality, philosophy), consistent with human feelings ZH: 尽情 PY: jìn qíng EN: (adv.) all, fully ZH: 旧情 PY: jiù qíng EN: (n.) 1. former friendship 2. former condition or state ZH: 剧情 PY: jù qíng EN: (n.) the dramatic plot ZH: 军情 PY: jūn qíng EN: (n.) 1. military situation at the front 2. military intelligence ZH: 恋情 PY: liàn qíng EN: (n.) love between man and woman ZH: 撩情 PY: liáo qíng EN: (v.) to flirt ZH: 领情 PY: lǐng qíng EN: (v.) to accept with thanks, or accept merely the sentiment, but not the gift ZH: 留情 PY: liú qíng EN: (v.) show consideration ZH: 眉目传情 PY: méi mù chuán qíng EN: to make sheep eyes at / to cast amorous glances at ZH: 民族主义情绪 PY: mín zú zhǔ yì qíng xù EN: nationalist feelings / nationalist sentiment ZH: 难为情 PY: nán wéi qíng EN: embarrassed ZH: 内情 PY: nèi qíng EN: inside information ZH: 匿情 PY: nì qíng EN: (v.) conceal fact before the law ZH: 偏情 PY: piān qíng EN: (n.) (Catholic) the passions ZH: 平情 PY: píng qíng EN: (adv.) calm ZH: 七情 PY: qī qíng EN: (phrase) the normal human emotions of joy, anger, sorrow, fear, love, hate and desire ZH: 绮情 PY: qǐ qíng EN: (n.) beautiful love; beautiful or sentimental thoughts in writing ZH: 前情 PY: qián qíng EN: (n.) 1. preceding circumstances 2. the past (between lovers) ZH: 欠情 PY: qiàn qíng EN: (phrase) to owe a debt of gratitude not yet repaid ZH: 求情 PY: qiú qíng EN: (v.) to ask for special consideration, make appeal as friend or for friend ZH: 热情 PY: rè qíng EN: cordial / enthusiastic / passion / passionate / passionately ZH: 人情 PY: rén qíng EN: (n.) human emotions / social relationship / favor; good turn ZH: 容情 PY: róng qíng EN: (v.) be lenient to, make special allowance for ZH: 柔情 PY: róu qíng EN: (n.) the tender feelings of a lover ZH: 色情 PY: sè qíng EN: pornography / pornographic ZH: 色情小说 PY: sè qíng xiǎo shuō EN: pornographic novel / dirty book ZH: 商情 PY: shāng qíng EN: (n.) market conditions (good, bad) ZH: 深情 PY: shēn qíng EN: (n.) deep emotion; deep love ZH: 神情 PY: shén qíng EN: look / expression ZH: 盛情 PY: shèng qíng EN: (adj.) bonhomie; munificence; great hospitality (n.) (court.) your great hospitality or kindness ZH: 诗情 PY: shī qíng EN: (n.) poetic sentiment ZH: 事情要做 PY: shì qíng yào zuò EN: thing that needs to be done ZH: 事情 PY: shì qing EN: affair / matter / thing / business ZH: 世情 PY: shì qíng EN: (n.) the ways of the world ZH: 手足亲情 PY: shǒu zú qīn qíng EN: brotherly kindness ZH: 输情 PY: shū qíng EN: (v.) to report secretly or secrets, sometimes to enemy ZH: 抒情 PY: shū qíng EN: (v.) to express feelings, sentiments ZH: 顺情 PY: shùn qíng EN: (v.) show respect for what others feel; (philosophy) allow people to fulfill their natural feelings ZH: 说情 PY: shuō qíng EN: (v.) plead for somebody else ZH: 私情 PY: sī qíng EN: (n.) personal relations; personal feelings (for friends, family); illicit love ZH: 俗情 PY: sú qíng EN: (n.) common, human feelings ZH: 陶情 PY: táo qíng EN: (v.) enjoy oneself ZH: 讨情 PY: tǎo qíng EN: (v.) ask for leniency ZH: 调情 PY: tiáo qíng EN: flirt ZH: 挑情 PY: tiǎo qíng EN: (v.) to dally with (girl), to incite sexual passion ZH: 同情 PY: tóng qíng EN: compassion / relent / sympathize / sympathy ZH: 偷情 PY: tóu qíng EN: (v.) have illicit relations with men, women ZH: 托情 PY: tuō qíng EN: (v.) ask s.o. to put in a nice word for oneself ZH: 网际色情 PY: wǎng jì sè qíng EN: cyberporn ZH: 忘情 PY: wàng qíng EN: (v.) forget love and friendship ZH: 温情 PY: wēn qíng EN: (n.) warm feeling ZH: 文情 PY: wén qíng EN: (n.) content and style of writing ZH: 无情 PY: wú qíng EN: pitiless / ruthless ZH: 无情无义 PY: wú qíng wú yì EN: (saying) to have no emotion or sense of justice ZH: 物情 PY: wù qíng EN: (n.) the condition of things ZH: 细情 PY: xì qíng EN: (n.) the details of a story ZH: 下情 PY: xià qíng EN: (n.) feelings of common people ZH: 现实情况 PY: xiàn shí qíng kuàng EN: current state / current situation ZH: 详情 PY: xiáng qíng EN: details / particulars ZH: 心情 PY: xīn qíng EN: mood / frame of mind ZH: 性情 PY: xìng qing EN: nature / temperament ZH: 徇情 PY: xùn qíng EN: (phrase) to give in to personal considerations ZH: 殉情 PY: xùn qíng EN: (phrase) die (commit suicide) for love ZH: 怡情 PY: yí qíng EN: (v.) to relax, to enjoy ZH: 移情 PY: yí qíng EN: (v.) change mind, esp ., in love affairs ZH: 疫情 PY: yì qíng EN: epidemic situation ZH: 隐情 PY: yǐn qíng EN: (n.) hidden, unspoken thoughts or feelings ZH: 用情 PY: yòng qíng EN: (n.) quality in directing one's affections ZH: 幽情 PY: yōu qíng EN: (n.) one's most deeply felt emotion; innermost thoughts ZH: 友情 PY: yǒu qíng EN: (n.) the feeling of friendship; friendly feelings ZH: 有人情 PY: yǒu rén qíng EN: humane ZH: 有同情心 PY: yǒu tóng qíng xīn EN: sympathetic ZH: 舆情 PY: yú qíng EN: (n.) public sentiment ZH: 冤情 PY: yuān qíng EN: (n.) feeling of being wronged; injustice done ZH: 在大多数情况下 PY: zài dà duō shù qíng kuàng xià EN: in most instances ZH: 真情 PY: zhēn qíng EN: real situation / the truth ZH: 至情 PY: zhì qíng EN: (n.) most genuine feeling (of friendship, kinship) ZH: 锺情 PY: zhōng qíng EN: madly in love ZH: 中央情报局 PY: zhōng yāng qíng bào jú EN: Central Intelligence Agency / CIA ZH: 衷情 PY: zhōng qíng EN: (n.) innermost feelings ZH: 酌情 PY: zhuó qíng EN: (v.) carefully consider the situation 60c6 - 24774: 惆 ZH: 惆 PY: chóu EN: forlorn / vexed / disappointed ZH: 惆怅 PY: chóu chàng EN: (adj.) disappointed, disconsolate ZH: 惆然 PY: chóu rán EN: (adj.) sad, downcast, heavy-hearted ZH: 惆惋 PY: chóu wǎn EN: (adj.) unhappy, miserable about s.t 60c8 - 24776: 惈 ZH: 惈惈 PY: guǒ EN: 60c9 - 24777: 惉 ZH: 惉惉 PY: zhān EN: (adj.) sticky ; ZH: 怗 PY: Check also the EN: Chinese Dictionary with calligraphy and examples. 60ca - 24778: 惊 ZH: 惊 PY: jīng EN: to start / to be frightened / to be scared / alarm ZH: 惊倒 PY: jīng dǎo EN: (v.) fall down from fright ZH: 惊动 PY: jīng dòng EN: alarm / alert / disturb ZH: 惊愕 PY: jīng è EN: astonishment / astound ZH: 惊风 PY: jīng fēng EN: (n.) 1. (Chin. med.) spasms, convulsions esp. in children 2. furious winds ZH: 惊服 PY: jīng fú EN: (v.) be overawed ZH: 惊骇 PY: jīng hài EN: fright ZH: 惊汗 PY: jīng hàn EN: (v.) to sweat from fright ZH: 惊鸿 PY: jīng hóng EN: (n.) a beautiful woman ZH: 惊慌 PY: jīng huāng EN: panic ZH: 惊惶 PY: jīng huáng EN: (v.) be taken by surprise ZH: 惊魂 PY: jīng hún EN: (n.) the state of being terrified, frightened ZH: 惊悸 PY: jīng jì EN: (v.) be alarmed, startled ZH: 惊恐 PY: jīng kǒng EN: appall ZH: 惊怕 PY: jīng pà EN: (v.) to fear, be afraid ZH: 惊奇 PY: jīng qí EN: amaze ZH: 惊扰 PY: jīng rǎo EN: (v.) to trouble, disturb, bother ZH: 惊人 PY: jīng rén EN: astonishing ZH: 惊叹 PY: jīng tàn EN: (v.) exclaim in surprise ZH: 惊喜 PY: jīng xǐ EN: be pleasantly surprised ZH: 惊吓 PY: jīng xià EN: horrify / terrify ZH: 惊心 PY: jīng xīn EN: (adj.) shocking, terrifying, dreadful ZH: 惊讶 PY: jīng yà EN: confound ZH: 惊异 PY: jīng yì EN: amazement ZH: 惊疑 PY: jīng yí EN: (v.) be bewildered, feel doubtful, be apprehensive ZH: 惊蛰 PY: jīng zhé EN: (n.) one of the 24 solar terms in a year, usu. falling on March 5 or 6 ZH: 惊座 PY: jīng zuò EN: (v.) give a shock to the audience ZH: 惊堂木 PY: jīng táng mù EN: (n.) a gravel used by judge in court ZH: 惊涛骇浪 PY: jīng tāo hài làng EN: perilous situation ZH: 惊吃惊 PY: chī jīng EN: to be startled / to be shocked / to be amazed ZH: 大惊失色 PY: dà jīng shī sè EN: apprehensive ZH: 大惊小怪 PY: dà jīng xiǎo guài EN: much fuss about nothing ZH: 急惊风 PY: jí jīng fēng EN: (n.) (med.) convulsion, generally of children ZH: 可惊 PY: kě jīng EN: astonishing ZH: 令人惊异 PY: lìng rén jīng yì EN: surprisingly ZH: 慢惊风 PY: màn jīng fēng EN: (n.) (Chin. med.) a children's disease (a mild flu) ZH: 使吃惊 PY: shǐ chī jīng EN: astonish / surprise ZH: 压惊 PY: yā jīng EN: (v.) (med.) to becalm nerves after a shock ZH: 震惊 PY: zhèn jīng EN: to shock / to astonish 60cb - 24779: 惋 ZH: 惋 PY: wàn EN: (v.) to feel sorry ZH: 惋惜 PY: wǎn xī EN: to feel sorry for a person over sth that should have happened ZH: 惋怅惋 PY: chàng wǎn EN: (adj.) regretful, disappointed, sorry ZH: 惆惋 PY: chóu wǎn EN: (adj.) unhappy, miserable about s.t ZH: 愤惋 PY: fèn wàn EN: (adj.) angry and sorry 60cc - 24780: 惌 ZH: 惌惌 PY: yuān EN: to bear a grudge against 60cd - 24781: 惍 ZH: 惍惍 PY: jīn EN: 60ce - 24782: 惎 ZH: 惎惎 PY: jì EN: injure / vilify 60cf - 24783: 惏 ZH: 惏惏 PY: lán EN: avaricious; greedy cold ZH: 惏惏 PY: lín EN: 60d1 - 24785: 惑 ZH: 惑 PY: huò EN: confuse ZH: 惑星 PY: huò xīng EN: planet ZH: 惑辨惑 PY: biàn huò EN: (v.) clear up unbelief, false notions ZH: 不惑 PY: bù huò EN: (n.) (allu.) aged forty ZH: 大惑不解 PY: dà huò bù jiě EN: do not understand a certain thing ZH: 耽惑 PY: dān huò EN: (v.) be infatuated with (wine, women) ZH: 蛊惑 PY: gǔ huò EN: enchant / bewitch ZH: 鼓惑 PY: gǔ huo EN: (v.) incite to rebellion; lure into various popular sects or beliefs ZH: 惶惑 PY: huáng hòu EN: (adj.) nervous ZH: 困惑 PY: kùn huò EN: bewilder / perplexity / confused ZH: 迷惑 PY: mí huo EN: to puzzle / to confuse / to baffle ZH: 扇惑 PY: shān huò EN: (v.) to misguide (youth, etc.) by words ZH: 煸惑 PY: shān huò EN: (v.) to misguide (populace), to instigate ZH: 疑惑 PY: yí huò EN: (a sense of) uncertainty / feel unsure about something ZH: 荧惑 PY: yíng huò EN: (v.) to dazzle, confuse, mislead ZH: 诱惑 PY: yòu huò EN: entice / temptation 60d2 - 24786: 惒 ZH: 惒惒 PY: hé EN: 60d3 - 24787: 惓 ZH: 惓惓 PY: quán EN: earnest 60d4 - 24788: 惔 ZH: 惔惔 PY: dàn EN: cheerful ZH: 惔惔 PY: tán EN: 60d5 - 24789: 惕 ZH: 惕 PY: tì EN: fearful / respectful ZH: 惕然 PY: tì rán EN: to be afraid, fearful of ZH: 惕怵惕 PY: chù tì EN: (v.) to tremble, shiver, shudder ZH: 警惕 PY: jǐng tì EN: vigilant / alert / on guard / to raise one's guard 60d6 - 24790: 惖 ZH: 惖惖 PY: tì EN: respect; fear 60d7 - 24791: 惗 ZH: 惗惗 PY: niē EN: (Cant.) to think, consider 60d8 - 24792: 惘 ZH: 惘 PY: wǎng EN: desolate ZH: 惘迷惘 PY: mí mǎng EN: (adj.) lost, confused ZH: 凄惘 PY: qī wǎng EN: (adj.) sadly disappointed 60d9 - 24793: 惙 ZH: 惙惙 PY: chuò EN: mournful / uncertain 60da - 24794: 惚 ZH: 惚 PY: hū EN: indistinct ZH: 惚慌惚 PY: huāng hū EN: (adj.) nervous, not with a clear mind ZH: 恍惚 PY: huǎng hū EN: (adv.) 1. illusory (ily), elusive (ly) 2. (of patient's mind) unclear(ly), mixing real and unreal 3. seemingly (also pr.) 60db - 24795: 惛 ZH: 惛惛 PY: hūn EN: confused / forgetful / silly 60dc - 24796: 惜 ZH: 惜 PY: xí EN: (v.) 1. to love and care, to love tenderly 2. to protect with care, to be sparing in use 3. to rue (the hour), be distressed ZH: 惜爱惜 PY: ài xí EN: cherish / treasure / use sparingly ZH: 不惜 PY: bù xī EN: not stint / not spare / not hesitate (to do sth) / not scruple (to do sth) ZH: 矜惜 PY: jīn xí EN: (v.) feel pity for, take pity on ZH: 慨惜 PY: kǎi xí EN: (v.) regret ZH: 可惜 PY: kě xī EN: it is a pity / what a pity / (it 's) too bad ZH: 怜惜 PY: lián EN: (v.) feel tender and protective toward (child, etc.) ZH: 惋惜 PY: wǎn xī EN: to feel sorry for a person over sth that should have happened ZH: 休惜 PY: xiū xí EN: recess ZH: 珍惜 PY: zhēn xī EN: treasure / value / cherish 60dd - 24797: 惝 ZH: 惝 PY: chǎng EN: disappointed ZH: 惝 PY: tǎng EN: disappointed ZH: 惝然 PY: tǎng rán EN: (adj.) feeling lost ZH: 惝怳 PY: táng huǎng EN: (adj.) confused, feeling lost ZH: 惝 PY: táng huǎng EN: (adj.) confused, feeling lost 60de - 24798: 惞 ZH: 惞惞 PY: xīn EN: 60df - 24799: 惟 ZH: 惟 PY: wéi EN: -ism / only ZH: 惟独 PY: wéi dú EN: (adv.) soley; singley ZH: 惟物 PY: wéi wù EN: (adj.) materialistic (philosophy) ZH: 惟心 PY: wéi xīn EN: (adj.) idealistic (phil.) ZH: 惟一 PY: wéi yī EN: the only / sole ZH: 惟妙惟肖 PY: wéi miào wéi xiào EN: imitate to perfection / be remarkably true to life ZH: 惟不惟 PY: bù wéi EN: not only 60e0 - 24800: 惠 ZH: 惠 PY: huì EN: favor / kind act (from above) ZH: 惠更斯 PY: huì gēng sī EN: (Christiaan) Hyugens ZH: 惠灵顿 PY: huì líng dùn EN: Wellington (capital of New Zealand) ZH: 惠保惠师 PY: bǎo huì shī EN: comforter ZH: 恩惠 PY: ēn EN: (n.) special gift or kindness ZH: 互惠 PY: hù huì EN: reciprocal ZH: 嘉惠 PY: jiā huì EN: (v.) to benefit ZH: 见惠 PY: jiàn huì EN: (v.) be presented with (a gift) ZH: 骏惠 PY: jùn huì EN: (n.) great kindness, unbounded generosity ZH: 口惠 PY: kǒu huì EN: (n.) empty promise without substance ZH: 实惠 PY: shí huì EN: (adj.) practical or substantial benefit / to be substantial; be real ZH: 贤惠 PY: xián huì EN: (adj.) chaste; virtuous ZH: 优惠 PY: yōu huì EN: preferential / favorable ZH: 最惠国 PY: zuì huì guó EN: most-favored nation (trade status) 60e1 - 24801: 惡 ZH: 恶 PY: ě EN: nauseated ZH: 恶心 PY: ě xīn EN: to hate / to loathe to feel nauseated / to turn sick / to be fed up / nauseated / fed up / disgusting / nauseous ZH: 恶 PY: è EN: evil ZH: 恶霸 PY: è bà EN: (n.) a village hooligan ZH: 恶报 PY: è bào EN: (n.) proper retribution for sin ZH: 恶臭 PY: è chòu EN: (adj.) evil-smelling, smelly ZH: 恶疮 PY: è chuāng EN: (n.) malignant sores, ulcer ZH: 恶德 PY: è dé EN: (n.) wicked conduct, a vice, a sin ZH: 恶毒 PY: è dú EN: malicious ZH: 恶烦 PY: è fán EN: (adj.) tedious; nauseating, -ted ZH: 恶感 PY: è gǎn EN: (n.) bad impression, adverse reaction ZH: 恶鬼 PY: è guǐ EN: (n.) (abuse) devil; (Budd.) evil spirit ZH: 恶棍 PY: è gùn EN: villain ZH: 恶果 PY: è guǒ EN: (n.) bad results; (Budd.) evil results of evil-doing ZH: 恶汉 PY: è hàn EN: (n.) a rascal ZH: 恶化 PY: è huà EN: worsen ZH: 恶口 PY: è kǒu EN: (n.) bad language ZH: 恶辣 PY: è là EN: (adj.) ruthless ZH: 恶赖 PY: è lài EN: (adj.) rotten, vulgar ZH: 恶劣 PY: è liè EN: vile ZH: 恶梦 PY: è mèng EN: nightmare ZH: 恶名 PY: è míng EN: (n.) a bad reputation ZH: 恶魔 PY: è mó EN: demon / fiend ZH: 恶癖 PY: è pǐ EN: (n.) evil habit ZH: 恶气 PY: è qì EN: (n.) evil smell; unpleasant manner or atmosphere ZH: 恶人 PY: è rén EN: (n.) bad person ZH: 恶讪 PY: è shàn EN: (v.) to taunt, deride ZH: 恶少 PY: è shào EN: (n.) young culprit, hoodlum, scallawag ZH: 恶声 PY: è shēng EN: (n.) 1. immoral music or song 2. verbal abuse 3. bad reputation ZH: 恶识 PY: è shì EN: (v.) mistake (person) for what he is not ZH: 恶岁 PY: è suì EN: (n.) year of bad crops ZH: 恶限 PY: è xiàn EN: (n.) a spell of bad luck ZH: 恶相 PY: è xiàng EN: (n.) evil or angry countenance ZH: 恶心 PY: è xīn EN: bad habit / vicious habit / vice ZH: 恶性 PY: è xìng EN: (adj.) malignant; evil producing; wicked ZH: 恶行 PY: è xìng EN: (n.) immoral conduct ZH: 恶言 PY: è yán EN: (n.) words of abuse or vituperation ZH: 恶业 PY: è yè EN: (n.) (Budd.) evil thought, speech or conduct ZH: 恶意 PY: è yì EN: malice ZH: 恶因 PY: è yīn EN: (n.) (Budd.) cause or antecedent of evil results ZH: 恶子 PY: è zǐ EN: (n.) young hooligan ZH: 恶阻 PY: è zǔ EN: (v.) 1. lose appetite 2. show morning sickness and change of appetite during pregnancy ZH: 恶病质 PY: è bìng zhí EN: Cachexia ZH: 恶性的 PY: è xìng de EN: (adj.) malignant ZH: 恶作剧 PY: è zuò jù EN: mischief / mischievous / practical joke ZH: 恶名昭彰 PY: è míng zhāo zhāng EN: notorious ZH: 恶性循环 PY: è xìng xún huán EN: vicious circle ZH: 恶 PY: wù EN: to hate / to loathe ZH: 恶恶 PY: wù è EN: (v.) to hate evil ZH: 恶寒 PY: wù hán EN: (n.) (med.) a chilling spasm ZH: 恶嫌 PY: wù xián EN: (v.) to loathe ZH: 惡辟恶 PY: bì è EN: (n.) (bot.) musk ZH: 丑恶 PY: chǒu è EN: (adj.) ugly; repulsive ZH: 刁恶 PY: diāo è EN: (adj.) rascally brutal, wicked ZH: 二恶英 PY: èr è yīng EN: dioxin ZH: 功率恶化 PY: gōng lǜ è huà EN: power penalty ZH: 济恶 PY: jì è EN: (v.) aid and abet (s.o.) in wrongdoing ZH: 交恶 PY: jiāo wù EN: (v.) become enemies ZH: 芥子气恶病质 PY: jiè zǐ qì è bìng zhì EN: mustard cachexia ZH: 旧恶 PY: jiù è EN: (n.) wicked deeds of the past, old grievances ZH: 可恶 PY: kě wù EN: (adj.) hateful; curseful ZH: 美恶 PY: měi è EN: (n.) beauty and deficiencies, things to admire and to detest ZH: 十恶 PY: shí è EN: (n.) 1. the ten cardinal sins 2. beyond redemption ZH: 为恶 PY: wéi è EN: (phrase) do evil ZH: 嫌恶 PY: xián è EN: abhor / dislike ZH: 险恶 PY: xiǎn è EN: dangerous / sinister / vicious ZH: 邪恶 PY: xié è EN: sinister / vicious / wicked / evil ZH: 凶恶 PY: xiōng è EN: fierce / ferocious / fiendish (adj.) fierce; frightening ZH: 厌恶 PY: yān è EN: loath loath / to hate / be disgusted with ZH: 严恶 PY: yán è EN: (adj.) harsh, severe (teacher, etc.) ZH: 阴恶 PY: yīn è EN: (adj.) evil deeds unknown to other men ZH: 元恶 PY: yuán è EN: (n.) first or great culprit ZH: 憎恶 PY: zēng wù EN: loathe ZH: 罪恶 PY: zuì è EN: sin 60e2 - 24802: 惢 ZH: 惢惢 PY: ruǐ EN: ZH: 惢惢 PY: suǒ EN: 60e3 - 24803: 惣 ZH: 惣惣 PY: zǒng EN: overall [ questionable variant ] 60e4 - 24804: 惤 ZH: 惤惤 PY: jiān EN: 60e5 - 24805: 惥 ZH: 惥惥 PY: yǒng EN: 60e6 - 24806: 惦 ZH: 惦 PY: diàn EN: (v.) to remember, think of ZH: 惦记 PY: diàn jì EN: remember with concern / worry about 60e7 - 24807: 惧 ZH: 惧 PY: jù EN: to fear ZH: 惧怕 PY: jù pà EN: (v.) to fear, dread, be afraid ZH: 惧猜惧 PY: cāi jù EN: (v.) to be suspicious and afraid ZH: 广场恐惧症 PY: guǎng cháng kǒng jù zhèng EN: agoraphobia ZH: 恐惧 PY: kǒng jù EN: fear / dread ZH: 恇惧 PY: kuāng jù EN: (adj.) afraid, fearful ZH: 危惧 PY: wēi jù EN: afraid / apprehensive ZH: 畏惧 PY: wèi jù EN: (n.) fear; foreboding ZH: 凶惧 PY: xiōng jù EN: (adj.) perturbed and afraid, upset ZH: 幽闭恐惧症 PY: yōu bì kǒng jù zhèng EN: claustrophobia ZH: 震惧 PY: zhèn jù EN: (v.) tremble with fear ZH: 惴惧 PY: zhuì jù EN: (adj.) trembling in fear 60e8 - 24808: 惨 ZH: 惨 PY: cǎn EN: miserable / wretched / cruel / inhuman / seriously / badly / tragic ZH: 惨案 PY: cǎn àn EN: massacre / tragedy ZH: 惨变 PY: cǎn biàn EN: (n.) disastrous turn of events ZH: 惨恻 PY: cǎn cè EN: (adj.) miserable, wretched ZH: 惨怛 PY: cǎn dá EN: (adj.) heartbroken, grieved ZH: 惨澹 PY: cǎn dàn EN: (adv.) 1. dull (atmosphere, color) 2. with strenuous effort ZH: 惨急 PY: cǎn jí EN: (adj.) cruel, ruthless (administration) ZH: 惨剧 PY: cǎn jù EN: tragedy / calamity ZH: 惨沮 PY: cǎn jū EN: (adj.) miserable in heart ZH: 惨酷 PY: cǎn kù EN: (adj.) ruthless, merciless, pitiless ZH: 惨绿 PY: cǎn lù EN: (adj.) dull green ZH: 惨然 PY: cǎn rán EN: (adj.) sad, saddened, bemoaned ZH: 惨杀 PY: cǎn shā EN: (v.) to kill brutally ZH: 惨事 PY: cǎn shì EN: disaster ZH: 惨痛 PY: cǎn tòng EN: (adj.) greatly aggrieved, saddened; also saddening ZH: 惨遭 PY: cǎn zāo EN: suffer ZH: 惨状 PY: cǎn zhuàng EN: (n.) a sad sight ZH: 惨惨 PY: cán cǎn EN: (adj.) dull, somber, melancholy (sky, heart) ZH: 惨悲惨 PY: bēi cǎn EN: miserable / tragic ZH: 凄惨 PY: qī cǎn EN: miserable 60e9 - 24809: 惩 ZH: 惩 PY: chéng EN: punish / discipline ZH: 惩处 PY: chéng chǔ EN: (v.) to punish, deal with ZH: 惩罚 PY: chéng fá EN: penalty / punishment / to punish ZH: 惩戒 PY: chéng jiè EN: to discipline / reprimand ZH: 惩劝 PY: chéng quàn EN: (v.) to warn against transgressions ZH: 惩治 PY: chéng zhì EN: (v.) to punish ZH: 惩罚性 PY: chéng fá xìng EN: punitive ZH: 惩撤惩 PY: chè chéng EN: (v.) remove from office and punish (person) 60ea - 24810: 惪 ZH: 惪惪 PY: dé EN: ethics 60eb - 24811: 惫 ZH: 惫 PY: bèi EN: exhausted ZH: 惫赖 PY: bèi lài EN: (n.) (coll.) a ne ' erdo-well ZH: 惫昏惫 PY: hūn bèi EN: (adj.) extremely exhausted ZH: 疲惫 PY: pí bèi EN: beaten / exhausted 60ec - 24812: 惬 ZH: 惬 PY: qiè EN: cheerful / satisfied ZH: 惬当 PY: qiè dàng EN: (adj.) just right, to the point ZH: 惬怀 PY: qiè huái EN: (adj.) satisfactory, satisfying, -fied ZH: 惬意 PY: qiè yì EN: (adj.) pleasing, -sed, satisfying, -fied 60ed - 24813: 惭 ZH: 惭 PY: cán EN: ashamed ZH: 惭德 PY: cán dé EN: (n.) (court.) flaw in one's character ZH: 惭愧 PY: cán kuì EN: (to be) ashamed 60ee - 24814: 惮 ZH: 惮 PY: dàn EN: dread / fear / dislike ZH: 惮忌惮 PY: jì dàn EN: be afraid of / fear 60ef - 24815: 惯 ZH: 惯 PY: guàn EN: accustomed to / used to ZH: 惯常 PY: guàn cháng EN: (adj.) customary ZH: 惯例 PY: guàn lì EN: conventional ZH: 惯性 PY: guàn xìng EN: (n.) (phys.) inertia ZH: 惯用语 PY: guàn yòng yǔ EN: (n.) idiom; word or phrase used colloqially ZH: 惯娇惯 PY: jiāo guàn EN: (v.) dote, spoil by doting; p.p ., spoiled ZH: 看不惯 PY: kàn bù guàn EN: dislike / can 't bear to see ZH: 使习惯 PY: shǐ xí guàn EN: accustom ZH: 熟惯 PY: shú guàn EN: (adj.) familiar, well used to ZH: 司空见惯 PY: sī kōng jiàn guàn EN: a common occurrence ZH: 习惯 PY: xí guàn EN: habit / custom / usual practice / to be used to ZH: 习惯性 PY: xí guàn xìng EN: customary 60f0 - 24816: 惰 ZH: 惰 PY: duò EN: lazy ZH: 惰性 PY: duò xìng EN: (n.) 1. sloth, laziness 2. (phys.) inertia ZH: 惰避其锐气击其惰归 PY: bì qí ruì qì jī qí duò guī EN: avoid the enemy when he is fresh and strike him when he is tired and withdraws ZH: 怠惰 PY: dài duò EN: idleness ZH: 倦惰 PY: juàn duò EN: (adj.) lazy, indolent, slothful ZH: 懒惰 PY: lǎn duò EN: idle / lazy ZH: 勤惰 PY: qín duò EN: (n.) degree of hard work or laziness ZH: 游惰 PY: yóu duò EN: (v.) to loaf ZH: 窳惰 PY: yǔ duò EN: (adj.) weak and lazy 60f1 - 24817: 惱 ZH: 恼 PY: nǎo EN: get mad ZH: 恼恨 PY: nǎo hèn EN: (v.) be irritated and filled with hatred ZH: 恼火 PY: nǎo huǒ EN: (adj.) aggravate; annoy / annoying ZH: 恼怒 PY: nǎo nù EN: (v.) be irritated and angry ZH: 惱熬恼 PY: āo nǎo EN: (adj.) irritated, vexed ZH: 懊恼 PY: ào nǎo EN: annoyed / vexed / upset ZH: 道恼 PY: dào nǎo EN: (v.) condole with ZH: 烦恼 PY: fán nǎo EN: agonize / agony / annoyance / upset / vexation / worries ZH: 苦恼 PY: kǔ nǎo EN: ail / annoy / distress / vexation / distressed / to be in misery ZH: 使烦恼 PY: shǐ fán nǎo EN: worry ZH: 羞恼 PY: xiū nǎo EN: (adj.) humiliated and angry 60f2 - 24818: 惲 ZH: 恽 PY: yùn EN: (surname) 60f3 - 24819: 想 ZH: 想 PY: xiǎng EN: to think / to believe / to suppose / to wish / to want / to miss ZH: 想法 PY: xiǎng fǎ EN: idea / what (someone) is thinking / to think of a way (to do sth) ZH: 想家 PY: xiǎng jiā EN: homesick ZH: 想见 PY: xiǎng jiàn EN: (v.) 1. imagine 2. wish to see (s.o.) ZH: 想来 PY: xiǎng lái EN: (phrase) after thinking, I suppose, I imagine ZH: 想念 PY: xiǎng niàn EN: miss / remember with longing / long to see again ZH: 想起 PY: xiǎng qǐ EN: (n.) recall (some past event, or s.t. forgotten) ZH: 想睡 PY: xiǎng shuì EN: drowsy / sleepy ZH: 想头 PY: xiǎng tou EN: (n.) hope, wish ZH: 想像 PY: xiǎng xiàng EN: imagine / visualize ZH: 想象 PY: xiǎng xiàng EN: to imagine / to fancy ZH: 想要 PY: xiǎng yào EN: (phrase) want to, feel like ZH: 想碴儿 PY: xiǎng chá er EN: (phrase) to ruminate (over past errors, events) ZH: 想像力 PY: xiǎng xiàng lì EN: conception / imagination ZH: 想方设法 PY: xiǎng fāng shè fǎ EN: (saying) to think of or try every possible method to do sth ZH: 想不理想 PY: bù lǐ xiǎng EN: not ideal ZH: 不想 PY: bù xiǎng EN: (phrase) never thought, do not want ZH: 猜想 PY: cāi xiǎng EN: guess / conjecture / suppose / suspect ZH: 忖想 PY: cún xiǎng EN: (v.) to imagine, wonder ZH: 富于想像 PY: fù yú xiǎng xiàng EN: imaginative ZH: 感想 PY: gǎn xiǎng EN: impressions / reflections / thoughts ZH: 构想 PY: gòu xiǎng EN: conceive ZH: 胡思乱想 PY: hú sī luàn xiǎng EN: imaginings / let one's imagine run away with one ZH: 怀想 PY: huái xiǎng EN: (v.) to remember and think about ZH: 幻想 PY: huàn xiǎng EN: delusion / fantasy ZH: 回想 PY: huí xiǎng EN: recall / recollect / think back ZH: 可想而知 PY: kě xiǎng ér zhī EN: (conj.) it is obvious that ... ZH: 可想像 PY: kě xiǎng xiàng EN: conceivable ZH: 空想 PY: kōng xiǎng EN: (n.) fantisize; daydream / fantasy ZH: 狂想 PY: kuáng xiǎng EN: (n.) fantasy, entertain a wild hope ZH: 理想 PY: lǐ xiǎng EN: ideal ZH: 联想 PY: lián xiǎng EN: associate / (abbr.) Lenovo (PRC computer company) ZH: 联想集团 PY: lián xiǎng jí tuán EN: Lenovo group (PRC computer firm) ZH: 联想学习 PY: lián xiǎng xué xí EN: associative learning ZH: 料想 PY: liào xiǎng EN: (n.) a conjecture ZH: 毛泽东思想 PY: máo zé dōng sī xiǎng EN: Mao Zedong Thought / Maoism ZH: 梦想 PY: mèng xiǎng EN: to dream of (in vain) ZH: 妙想 PY: miāo xiǎng EN: (n.) strange notions ZH: 瞑想 PY: míng xiǎng EN: muse ZH: 冥想 PY: míng xiǎng EN: (n.) day-dream, contemplate, contemplate-tion ZH: 默想 PY: mò xiāng EN: (v.) meditate, contemplate ZH: 凝想 PY: níng xiǎng EN: (v.) meditate ZH: 设想 PY: shè xiǎng EN: imagine / assume / tentative plan ZH: 涉想 PY: shè xiǎng EN: (v.) to fancy, indulge in fanciful thinking; think of casually ZH: 思前想后 PY: sī qián xiǎng hòu EN: (v.) (saying) to consider over and over again ZH: 思想 PY: sī xiǎng EN: thought / thinking / idea ZH: 推想 PY: tuī xiǎng EN: (v.) imagine, reckon (s.o. must have arrived, etc.) ZH: 妄想 PY: wàng xiǎng EN: (n.) vain attempt (v.) indulge in wild or unjustified hope, fancies ZH: 心想 PY: xīn xiǎng EN: (v.) think ZH: 虚想 PY: xū xiǎng EN: (n.) imagine, -ation, a mere wish ZH: 悬想 PY: xuán xiǎng EN: (v.) to imagine ZH: 意想不到 PY: yì xiǎng bù dào EN: unexpected / previously unimagined ZH: 逸想 PY: yì xiǎng EN: (n.) fancy, whimsy ZH: 意想 PY: yì xiǎng EN: (v.) think ZH: 异想 PY: yì xiǎng EN: (n.) phantasy, whimsy ZH: 预想 PY: yù xiǎng EN: anticipate / expect ZH: 着想 PY: zhuó xiǎng EN: (v.) gives thought to (others); gives consideration to (others) 60f4 - 24820: 惴 ZH: 惴 PY: zhuì EN: anxious / worried ZH: 惴惧 PY: zhuì jù EN: (adj.) trembling in fear ZH: 惴惴 PY: zhuì zhuì EN: (adj.) trembling 60f5 - 24821: 惵 ZH: 惵惵 PY: diè EN: 60f6 - 24822: 惶 ZH: 惶 PY: huáng EN: frightened ZH: 惶惑 PY: huáng hòu EN: (adj.) nervous ZH: 惶惶 PY: huáng huáng EN: (adj.) agitated ZH: 惶遽 PY: huáng jù EN: (adv.) sudden, -ly ZH: 惶恐 PY: huáng kǒng EN: (adj.) in fear ZH: 惶回惶 PY: huí huáng EN: (adj.) afraid ZH: 惊惶 PY: jīng huáng EN: (v.) be taken by surprise ZH: 凄惶 PY: qī huáng EN: (adj.) distressed, forlorn ZH: 恓惶 PY: xī huáng EN: (adj.) vexed, troubled 60f7 - 24823: 惷 ZH: 惷惷 PY: chǔn EN: blunt / stupid / to wiggle (of worms) 60f8 - 24824: 惸 ZH: 惸惸 PY: qióng EN: alone / desolate 60f9 - 24825: 惹 ZH: 惹 PY: rě EN: to provoke / to exasperate / to annoy ZH: 惹得 PY: rě de EN: (v.) perpetrate incite, provoke ZH: 惹祸 PY: rě huò EN: (v.) bring calamity (misfortune) on oneself (others) ZH: 惹起 PY: rě qǐ EN: provoke, incite / stir up / arouse (attention) ZH: 惹事 PY: rě shì EN: (v.) cause trouble ZH: 惹厌 PY: rě yàn EN: (v.) invite dislike (disgust, resentment) ZH: 惹火烧身 PY: rě huǒ shāo shēn EN: stir up fire and get burnt (expr.) / get one's fingers burnt ZH: 惹不好惹 PY: bù hǎo rě EN: not to be trifled with / not to be pushed around / stand no nonsense ZH: 缠惹 PY: chán rě EN: (v.) to annoy ZH: 嘲惹 PY: cháo rě EN: (v.) to provoke by words ZH: 染惹 PY: rán rě EN: (v.) to soil, pollute, taint ZH: 招惹 PY: zhāo re EN: (v.) to provoke (person, resentment) 60fa - 24826: 惺 ZH: 惺 PY: xīng EN: tranquil / understand ZH: 惺忪 PY: xīng sōng EN: (adj.) shadowy, hazy, (like moving shadows) ZH: 惺悟 PY: xīng wù EN: (v.) become alert, awake to ZH: 惺假惺惺 PY: jiǎ xīng xīng EN: (adj.) hypocritical 60fb - 24827: 惻 ZH: 恻 PY: cè EN: sorrowful ZH: 恻恻 PY: cè cè EN: (adj.) sad, saddened; concerned, worried ZH: 恻怛 PY: cè dá EN: (adj.) concerned, worried ZH: 恻然 PY: cè rán EN: (adj.) disconsolate, disconcerted ZH: 恻隐 PY: cè yǐn EN: (adj.) merciful, compassionate ZH: 惻惨恻 PY: cǎn cè EN: (adj.) miserable, wretched ZH: 悱恻 PY: fěi cè EN: (adj.) sorry for (people, country) ZH: 凄恻 PY: qī cè EN: (adj.) (of sounds, feelings) mournful, disconsolate ZH: 隐恻 PY: yǐn cè EN: (v.) to feel sorrow, pity 60fc - 24828: 惼 ZH: 惼惼 PY: biǎn EN: narrow-minded 60fd - 24829: 惽 ZH: 惽惽 PY: hūn EN: confused 60fe - 24830: 惾 ZH: 惾惾 PY: zōng EN: 60ff - 24831: 惿 ZH: 惿惿 PY: tí EN: 6100 - 24832: 愀 ZH: 愀 PY: qiǎo EN: change countenance / worry 6101 - 24833: 愁 ZH: 愁 PY: chóu EN: worry about ZH: 愁愁 PY: chóu chóu EN: (adj.) sorrow-laden ZH: 愁思 PY: chóu sī EN: (n.) deep longing, forlornness ZH: 愁绪 PY: chóu xù EN: melancholy ZH: 愁眉苦脸 PY: chóu méi kǔ liǎn EN: frown ZH: 愁哀愁 PY: āi chóu EN: sad / sorrowful ZH: 发愁 PY: fā chóu EN: (v.) worry about sth ZH: 犯愁 PY: fàn chóu EN: to worry / to be anxious ZH: 懒驴愁 PY: lǎn lú chóu EN: (n.) a stiff, short whip used by donkey drivers ZH: 牢愁 PY: láo chóu EN: (adj.) sorrowful ZH: 穷愁 PY: qióng chóu EN: (adj.) hard up and depressed ZH: 乡愁 PY: xiāng chóu EN: (n.) nostalgia 6102 - 24834: 愂 ZH: 愂愂 PY: běi EN: ZH: 愂愂 PY: bèi EN: 6103 - 24835: 愃 ZH: 愃愃 PY: xuān EN: well-being 6104 - 24836: 愄 ZH: 愄愄 PY: wēi EN: 6105 - 24837: 愅 ZH: 愅愅 PY: gé EN: 6106 - 24838: 愆 ZH: 愆 PY: qiān EN: fault / transgression ZH: 愆痾 PY: qiān kē EN: (n.) a disaster or epidemic, ascribed to imbalance of and ZH: 愆面 PY: qiān miàn EN: (phrase) be separated (among friends) ZH: 愆期 PY: qiān qí EN: (v.) passed time limit ZH: 愆忒 PY: qiān tè EN: (n.) sin, fault, transgression ZH: 愆序 PY: qiān xù EN: (adj.) (of weather) unseasonable (heat or cold) ZH: 愆滞 PY: qiān zhì EN: (v.) get blocked up, delayed ZH: 愆 PY: qiān kē EN: (n.) a disaster or epidemic, ascribed to imbalance of and ZH: 愆罪愆 PY: zuì qiān EN: (n.) a guilty conscience, wicked acts 6107 - 24839: 愇 ZH: 愇愇 PY: wěi EN: 6108 - 24840: 愈 ZH: 愈 PY: yù EN: heal / the more...the more / to recover / better heal ZH: 愈合 PY: yù hé EN: to heal ZH: 愈加 PY: yù jiā EN: all the more / even more / further ZH: 愈病愈 PY: bìng yù EN: recover (from an illness) ZH: 每况愈下 PY: měi kuàng yù xià EN: steadily deteriorate ZH: 痊愈 PY: quán yù EN: (adj.) recovered from illness ZH: 治愈 PY: zhì yù EN: cure 6109 - 24841: 愉 ZH: 愉 PY: yú EN: pleased ZH: 愉快 PY: yú kuài EN: cheerful / cheerily / delightful / pleasant / pleasantly / pleasing / happy / delighted ZH: 愉乐 PY: yú lè EN: (adj.) happy, pleased ZH: 愉逸 PY: yú yì EN: (adv.) contented and free ZH: 愉悦 PY: yú yuè EN: joyful / cheerful / delighted ZH: 愉不愉快 PY: bù yú kuài EN: disagreeable / unpleasant ZH: 婉愉 PY: wǎn yú EN: (adj.) at ease, relaxed 610a - 24842: 愊 ZH: 愊愊 PY: bì EN: melancholy / sincere 610b - 24843: 愋 ZH: 愋愋 PY: xuān EN: 610c - 24844: 愌 ZH: 愌愌 PY: huàn EN: 610d - 24845: 愍 ZH: 愍 PY: mǐn EN: pity / sympathize 610e - 24846: 愎 ZH: 愎 PY: bì EN: perverse / obstinate ZH: 愎刚愎 PY: gāng bì EN: (adj.) obstinate, stubborn 610f - 24847: 意 ZH: 意 PY: yì EN: idea / meaning / wish / desire / (abbr.) Italy ZH: 意会 PY: yì huì EN: (v.) understand by insight ZH: 意见 PY: yì jiàn EN: view / opinion ZH: 意匠 PY: yì jiàng EN: (n.) mental construction or composition, thought before painting or writing ZH: 意境 PY: yì jìng EN: artistic mood or conception / creative concept ZH: 意料 PY: yì liào EN: (v.) anticipate; think ahead ZH: 意念 PY: yì niàn EN: idea ZH: 意气 PY: yì qi EN: (n.) impulse; momentary emotion, anger ZH: 意钱 PY: yì qián EN: (n.) anc. gambling game ZH: 意趣 PY: yì qù EN: (n.) interest (in project, subject); charm of suggestion in painting, writing ZH: 意色 PY: yì sè EN: (n.) countenance ZH: 意识 PY: yì shì EN: consciousness ZH: 意思 PY: yì sī EN: idea / opinion / meaning ZH: 意态 PY: yì tài EN: (n.) mental attitude ZH: 意图 PY: yì tú EN: intent / intention / intend ZH: 意外 PY: yì wài EN: unexpected ZH: 意味 PY: yì wèi EN: significance / imply (that) ZH: 意谓 PY: yì wèi EN: (phrase) seems to say ZH: 意下 PY: yì xià EN: (n.) opinion, meaning ZH: 意向 PY: yì xiàng EN: disposition ZH: 意想 PY: yì xiǎng EN: (v.) think ZH: 意象 PY: yì xiàng EN: (n.) idea, concept; (litr.) image ZH: 意绪 PY: yì xù EN: (n.) mood, condition of mind ZH: 意义 PY: yì yì EN: meaning / significance ZH: 意淫 PY: yì yín EN: (n.) mental adultery, (psych.) Eros ZH: 意愿 PY: yì yuàn EN: aspiration / wish (for) / desire ZH: 意志 PY: yì zhì EN: will ZH: 意旨 PY: yì zhǐ EN: (n.) 1. wish 2. main idea (of essay, philosophy, etc.) ZH: 意大利 PY: yì dà lì EN: Italy / Italian ZH: 意味着 PY: yì wèi zhe EN: signify / mean / imply ZH: 意中人 PY: yì zhōng rén EN: (n.) lover, sweetheart ZH: 意大利语 PY: yì dà lì yǔ EN: Italian (language) ZH: 意见不合 PY: yì jiàn bù hé EN: dissension ZH: 意气相投 PY: yì qì xiāng tóu EN: congenial ZH: 意想不到 PY: yì xiǎng bù dào EN: unexpected / previously unimagined ZH: 意本意 PY: běn yì EN: original idea / real intention / etymon ZH: 笔意 PY: bǐ yì EN: (n.) charm of stroke; flow of thought in writing ZH: 表示敬意 PY: biǎo shì jìng yì EN: respectful, show respect ZH: 表意符阶段 PY: biǎo yì fú jiē duàn EN: logographic stage ZH: 表意文字 PY: biǎo yì wén zì EN: ideograph / ideographical writing system ZH: 玻意耳定律 PY: bō yì ěr dìng lǜ EN: Boyle's law ZH: 不过意 PY: bù guò yì EN: be sorry / feel apologetic ZH: 不好意思 PY: bù hǎo yì si EN: feel embarrassed / be ill at ease / find it embarrassing (to do sth) ZH: 不怀好意 PY: bù huái hǎo yì EN: harbor evil designs / harbor malicious intentions ZH: 不经意 PY: bù jīng yì EN: carelessly / by accident ZH: 不随意肌 PY: bù suí yì jī EN: involuntary muscle ZH: 不同意 PY: bù tóng yì EN: disagree ZH: 不意 PY: bù yì EN: unexpectedly / unawareness / unpreparedness ZH: 不在意 PY: bù zài yì EN: pay no attention to / take no notice of / not mind / negligent / careless ZH: 不中意 PY: bù zhōng yì EN: not to one's liking ZH: 不注意 PY: bù zhù yì EN: thoughtless / not pay attention to ZH: 诚心诚意 PY: chéng xīn chéng yì EN: (saying) eager and sincere ZH: 诚意 PY: chéng yì EN: sincerity / good faith ZH: 出现意外 PY: chū xiàn yì wài EN: (to appear) unexpected(ly) ZH: 出主意 PY: chū zhǔ yi EN: (phrase) to give decision (to do s.t.) ZH: 粗心大意 PY: cū xīn dà yì EN: negligent / careless / inadvertent ZH: 醋意 PY: cù yì EN: (n.) feeling of jealousy ZH: 措意 PY: cuò yì EN: (v.) to pay attention to (matter) ZH: 大意 PY: dà yì EN: general idea / main idea / careless ZH: 得意 PY: dé yì EN: (be) proud of oneself / pleased with oneself / complacent ZH: 德意志 PY: dé yì zhì EN: (n.) Germany, translit. of Deutsch, -land ZH: 敌意 PY: dí yì EN: enmity / hostility ZH: 妒意 PY: dù yì EN: (n.) jealousy ZH: 恶意 PY: è yì EN: malice ZH: 恩意 PY: ēn yì EN: (n.) kind consideration by ruler ZH: 分散注意 PY: fēn sàn zhù yì EN: to distract ZH: 拂意 PY: fú yì EN: (v.) go against wishes; feel one's wishes thwarted ZH: 公众意见 PY: gōng zhòng yì jiàn EN: public opinion ZH: 公意 PY: gōng yì EN: (n.) opinion of majority ZH: 构词法意识 PY: gòu cí fǎ yì shì EN: morphological awareness ZH: 故意 PY: gù yì EN: deliberately / on purpose ZH: 过意 PY: guò yì EN: (adj.) 1. feeling offended 2. comfortable, at ease ZH: 含意 PY: hán yì EN: meaning ZH: 好意 PY: hǎo yì EN: (n.) good intentions, friendly motive ZH: 合意 PY: hé yì EN: acceptable / desirable ZH: 怀敌意 PY: huái dí yì EN: hostile ZH: 会意字 PY: huì yì zì EN: associative compounds ZH: 假意 PY: jiǎ yì EN: (adv.) pretended friendship or cordiality ZH: 介意 PY: jiè yì EN: to care about / to take offense / to mind ZH: 敬意 PY: jìng yì EN: (n.) respect / tribute ZH: 句法意识 PY: jù fǎ yì shì EN: syntactic awareness ZH: 决意 PY: jué yì EN: (v.) be determined, resolved, decided (to do) ZH: 刻意 PY: kè yì EN: (adv.) with studious or intent effort ZH: 快意 PY: kuài yì EN: (adj.) elated ZH: 来意 PY: lái yì EN: (n.) purpose of one's coming ZH: 乐意 PY: lè yì EN: (adj.) be happy to do sth / happy; satisfied ZH: 留意 PY: liú yì EN: (v.) be careful; be mindfull ZH: 满意 PY: mǎn yì EN: to be satisfied / to be pleased / satisfied / pleased ZH: 没意思 PY: méi yì si EN: (adj.) (idiom) unable to put forward an opinion; have no idea / not interesting; boring / not worth talking about ZH: 美意 PY: měi yì EN: (n.) hospitality, desire to help ZH: 密切注意 PY: mì qiè zhù yì EN: close attention (to sth) ZH: 民意 PY: mín yì EN: public opinion / popular will / public will ZH: 民意测验 PY: mín yì cè yàn EN: opinion poll ZH: 民意调查 PY: mín yì diào chá EN: opinion poll ZH: 拿主意 PY: ná zhǔ yi EN: to make a decision / to make up one's mind ZH: 遣意 PY: qiǎn yì EN: (v.) express some thought in writing as relaxation ZH: 歉意 PY: qiàn yì EN: apology / regret ZH: 惬意 PY: qiè yì EN: (adj.) pleasing, -sed, satisfying, -fied ZH: 情意 PY: qíng yì EN: (n.) cordiality; love and affection ZH: 曲意 PY: qū yì EN: (adv.) by special or roundabout methods ZH: 全心全意 PY: quán xīn quán yì EN: heart and soul / wholeheartedly ZH: 任意 PY: rèn yì EN: arbitrarily / at will / random ZH: 如意 PY: rú yì EN: (adj.) matches ones wishes ZH: 三心两意 PY: sān xīn liāng yì EN: (adj.) undecided, hesitant ZH: 善意 PY: shàn yì EN: (n.) good intentions, motives ZH: 深意 PY: shēn yì EN: (n.) very thoughtful purpose; very profound meaning ZH: 神意 PY: shén yì EN: (n.) God's will ZH: 生意 PY: shēng yi EN: business ZH: 失去意识 PY: shī qù yì shì EN: unconscious ZH: 诗意 PY: shī yì EN: poetic ZH: 失意 PY: shī yì EN: (adj.) disappointed ZH: 实意 PY: shí yì EN: (adv.) sincerely ZH: 使满意 PY: shǐ mǎn yì EN: to make content ZH: 适意 PY: shì yì EN: agreeable ZH: 示意图 PY: shì yì tú EN: (n.) drawing used to convey basic meaning; sketch; schema ZH: 示意 PY: shì yì EN: (v.) give sign (to go ahead, etc.) ZH: 授意 PY: shòu yì EN: to inspire / to incite ZH: 抒意 PY: shū yì EN: (v.) to express thoughts, ideas ZH: 肆意 PY: sì yì EN: (adv.) without restraint, defiantly ZH: 随意 PY: suí yì EN: as one wishes / according to one's wishes ZH: 特意 PY: tè yì EN: (adv.) especially for...; with the special intention of... ZH: 天意 PY: tiān yì EN: (n.) god's will ZH: 同意 PY: tóng yì EN: to agree / to consent / to approve ZH: 玩意儿 PY: wán yì er EN: (n.) thing (used in speech) / toy / act; trick (in a performance, stage show, acrobatics, etc.) ZH: 顽意儿 PY: wán yè er EN: (n.) s.t. pleasant or interesting, a trick, a plaything ZH: 无意 PY: wú yì EN: inadvertent / accidental ZH: 无意识 PY: wú yì shì EN: unconsciously ZH: 下意识 PY: xià yì shī EN: (n.) the subconscious ZH: 小意思 PY: xiǎo yì si EN: (n.) a small gift (small token of respect), a mere trifle ZH: 屑意 PY: xiè yì EN: (v.) to mind, be concerned ZH: 心意 PY: xīn yì EN: regard / kindly feelings / intention ZH: 信意儿 PY: xìn yè er EN: (adv.) (do things) impulsively, as one wishes ZH: 蓄意 PY: xù yì EN: deliberate / premeditated / malice ZH: 野意儿 PY: yě yieher EN: (n.) rustic flavor (on an outing) ZH: 一心一意 PY: yī xīn yī yì EN: intently ZH: 一意 PY: yí yì EN: (adv.) 1. with complete devotion, full concentration 2. stubbornly ZH: 疑意 PY: yí yì EN: (n.) doubt, suspicion in mind ZH: 引人注意 PY: yǐn rén zhù yì EN: attractive ZH: 用意 PY: yòng yì EN: (n.) purpose; intention; goal ZH: 有意 PY: yǒu yì EN: intend / intentionally / be interested (in) ZH: 有意识 PY: yǒu yì shì EN: conscious ZH: 有意思 PY: yǒu yì si EN: interesting ZH: 有意义 PY: yǒu yì yì EN: to have meaning / to have significance / meaningful / significant ZH: 愚意 PY: yú yì EN: (phrase) my humble opinion ZH: 语音意识 PY: yǔ yīn yì shì EN: phonetic awareness ZH: 语意 PY: yǔ yì EN: (n.) meaning suggested by the words ZH: 寓意 PY: yù yì EN: (n.) implied or suggested meaning ZH: 元语言学意识 PY: yuán yǔ yán xué yì shì EN: metalinguistic awareness ZH: 愿意 PY: yuàn yì EN: to wish / to want / ready / willing (to do sth) ZH: 愿意不愿意 PY: yuàn yì bú yuàn yì EN: whether one wants to or not ZH: 在密切注意 PY: zài mì qiè zhù yì EN: to pay close attention (to sth) ZH: 在意 PY: zài yì EN: (v.) care about; mind ZH: 造意 PY: zào yì EN: (n.) concept, -tion of a piece of art or writing ZH: 值得注意 PY: zhí de zhù yì EN: notable / noteworthy / merit attention ZH: 值得注意的是 PY: zhí de zhù yì de shì EN: it's worth noting that ... ZH: 执意 PY: zhí yì EN: be determined to / insist on ZH: 旨意 PY: zhǐ yì EN: decree / order ZH: 致意 PY: zhì yì EN: (v.) to devote attention (to studies), send best regards ZH: 至意 PY: zhì yì EN: (n.) most sincere sentiment or thought ZH: 中意 PY: zhòng yì EN: (v.) (person) takes fancy to (girl), likes ZH: 主意 PY: zhǔ yi EN: plan / idea / decision ZH: 注意 PY: zhù yì EN: take note of / (pay) attention (to) ZH: 注意看 PY: zhù yì kàn EN: watch carefully ZH: 注意力 PY: zhù yì lì EN: attention ZH: 注意力缺陷过动症 PY: zhù yì lì quē xiàn guò dòng zhèng EN: Attention Deficit hyperactivity Disorder (ADHD) ZH: 着意 PY: zhuó yì EN: (v.) 1. be attracted by (person) 2. concentrate (on work) 6110 - 24848: 愐 ZH: 愐愐 PY: miǎn EN: shy 6111 - 24849: 愑 ZH: 愑愑 PY: yǒng EN: 6112 - 24850: 愒 ZH: 愒愒 PY: kài EN: to desire 6113 - 24851: 愓 ZH: 愓愓 PY: dàng EN: profligate ZH: 愓愓 PY: shāng EN: 6114 - 24852: 愔 ZH: 愔愔 PY: yīn EN: peaceful / solemn 6115 - 24853: 愕 ZH: 愕 PY: è EN: startled ZH: 愕愕 PY: è è EN: (adj.) startled ZH: 愕视 PY: è shì EN: (v.) give a startled look ZH: 愕惊愕 PY: jīng è EN: astonishment / astound 6116 - 24854: 愖 ZH: 愖愖 PY: chén EN: 6117 - 24855: 愗 ZH: 愗愗 PY: mào EN: (adj.) see ZH: 怐愗 PY: Entries containing the character " EN: ZH: 愗怐愗 PY: kòu mào EN: (adj.) ignorant; stupid 6118 - 24856: 愘 ZH: 愘愘 PY: kè EN: 6119 - 24857: 愙 ZH: 愙愙 PY: kè EN: 611a - 24858: 愚 ZH: 愚 PY: yú EN: stupid ZH: 愚呆 PY: yú ái EN: (adj.) blockheaded, dull, slow to learn ZH: 愚笨 PY: yú bèn EN: stupid ZH: 愚蠢 PY: yú chǔn EN: silly ZH: 愚弟 PY: yú dì EN: (n.) (formal self reference) your stupid younger brother, used among friends regardless of age ZH: 愚钝 PY: yú dùn EN: (adj.) slow-witted, dull, unrefined ZH: 愚公 PY: yú gōng EN: (n.) a foolish old man ZH: 愚见 PY: yú jiàn EN: (n.) (court.) my humble opinion ZH: 愚陋 PY: yú lòu EN: (adj.) (oft. court.) vulgar, unrefined ZH: 愚鲁 PY: yú lǔ EN: (adj.) simple, uninformed ZH: 愚昧 PY: yú mèi EN: ignorant ZH: 愚民 PY: yú mín EN: (phrase) policy to misguide, deceive people ZH: 愚弄 PY: yú nòng EN: derision / mock / ridicule ZH: 愚懦 PY: yú nuò EN: (adj.) ignorant and timid ZH: 愚气 PY: yú qì EN: (n.) 1. futile anger 2. foolish, silly-looking ZH: 愚人 PY: yú rén EN: (n.) a fool ZH: 愚顽 PY: yú wán EN: (adj.) imbecile, insensitive, slow-witted ZH: 愚孝 PY: yú xiào EN: (adj.) stupid but filial ZH: 愚兄 PY: yú xiōng EN: (n.) (court. self-reference) your stupid elder brother, used by one of senior age among friends ZH: 愚意 PY: yú yì EN: (phrase) my humble opinion ZH: 愚者 PY: yú zhě EN: (n.) 1. ignorant or unthinking people 2. (court.) I ZH: 愚直 PY: yú zhí EN: (adj.) blunt but honest ZH: 愚忠 PY: yú zhōng EN: (adj.) stupid but honest ZH: 愚拙 PY: yú zhuó EN: (n.) stupid; also used court. of oneself ZH: 愚 PY: yú ái EN: (adj.) stupid, childish ZH: 愚昏愚 PY: hūn yú EN: (adj.) stupid ZH: 卢泰愚 PY: lú tài yú EN: Roh Tae-woo (former South Korean president) ZH: 下愚 PY: xià yú EN: (n.) very stupid person ZH: 乡愚 PY: xiāng yú EN: (phrase) the ignorant rustics 611b - 24859: 愛 ZH: 爱 PY: ài EN: to love / affection / to be fond of / to like ZH: 爱称 PY: ài chēng EN: term of endearment / pet name / diminutive ZH: 爱宠 PY: ài chǒng EN: (v.) to bestow special favor (on minister, mistress, child) ZH: 爱戴 PY: ài dài EN: love and esteem ZH: 爱抚 PY: ài fǔ EN: to show tender care for / to care for (affectionately) ZH: 爱服 PY: ài fú EN: (v.) to admire from the heart ZH: 爱根 PY: ài gēn EN: (n.) (Budd.) love and desire as the root of troubles ZH: 爱顾 PY: ài gù EN: (v.) (of superior) to bestow favor, to take interest in (one below) ZH: 爱国 PY: ài guó EN: patriotic / love of country / patriotism ZH: 爱好 PY: ài hào EN: to like / to be fond of / to be keen on / interest / hobby ZH: 爱护 PY: ài hù EN: cherish / treasure / take good care of ZH: 爱怜 PY: ài lián EN: show tender affection for ZH: 爱恋 PY: ài liàn EN: be in love with / feel deeply attached to ZH: 爱美 PY: ài měi EN: (phrase) love of beauty ZH: 爱慕 PY: ài mù EN: adore / admire ZH: 爱情 PY: ài qíng EN: love (between man and woman) ZH: 爱群 PY: ài qún EN: (n.) the love of fellowmen; also gregariousness ZH: 爱染 PY: ài rǎn EN: (n.) (Budd.) the entanglements of love and desire ZH: 爱人 PY: ài ren EN: spouse / husband / wife / sweetheart ZH: 爱日 PY: ài rì EN: (phrase) 1. the precious days left for serving old parents 2. be economical of time 3. lovable sunshine ZH: 爱惜 PY: ài xí EN: cherish / treasure / use sparingly ZH: 爱憎 PY: ài zēng EN: love and hate ZH: 爱着 PY: ài zhuó EN: (n.) (Budd.) the entanglements of love and desire ZH: 爱德华 PY: ài dé huá EN: Edward ZH: 爱德玲 PY: ài dé líng EN: Adeline ZH: 爱丁堡 PY: ài dīng bǎo EN: Edinburgh ZH: 爱尔兰 PY: ài ěr lán EN: Ireland ZH: 爱国者 PY: ài guó zhě EN: patriot ZH: 爱好者 PY: ài hǎo zhě EN: lover (of art, sports, etc) / amateur / enthusiast / fan ZH: 爱面子 PY: ài miàn zǐ EN: be concerned about face-saving / be sensitive about one's reputation ZH: 爱游玩 PY: ài yóu wán EN: playful ZH: 爱滋病 PY: ài zī bìng EN: AIDS (acquired immune deficiency syndrome) ZH: 爱不释手 PY: ài bù shì shǒu EN: fondle admiringly ZH: 爱岗敬业 PY: ài gǎng jìng yè EN: industrious and hard-working ZH: 爱克斯光 PY: ài kè sī guāng EN: X-ray / Roentgen ray ZH: 爱理不理 PY: ài lǐ bù lǐ EN: look cold and indifferent / be standoffish ZH: 爱莫能助 PY: ài mò néng zhù EN: willing to help but unable to do so ZH: 爱人如己 PY: ài rén rú jǐ EN: love others as self ZH: 爱沙尼亚 PY: ài shā ní yà EN: Estonia ZH: 爱屋及乌 PY: ài wū jí wū EN: love me / love my dog ZH: 爱因斯坦 PY: ài yīn sī tǎn EN: Einstein ZH: 爱滋病毒 PY: ài zī bìng dú EN: human immune deficiency virus (HIV) / the AIDS virus ZH: 愛博爱 PY: bó ài EN: universal fraternity (or brotherhood) / universal love ZH: 宠爱 PY: chǒng ài EN: to dote on (sb.) ZH: 垂爱 PY: chuí ài EN: (v.) (court.) show gracious concern for me ZH: 慈爱 PY: cí ài EN: (adj.) love; tenderness, particularily affection shown by elders to children ZH: 恩爱 PY: ēn ài EN: (n.) love, esp. between husband and wife ZH: 割爱 PY: gē ài EN: (v.) give away or part with what one loves ZH: 关爱 PY: guān ài EN: (v.) express solicitude for the well-being of (s.o.) ZH: 敬爱 PY: jìng ài EN: respect and love ZH: 可爱 PY: kě ài EN: amiable / cute / lovely ZH: 怜爱 PY: lián ài EN: (v.) love, esp. tender ones ZH: 恋爱 PY: liàn ài EN: to have a love affair / to be in love / to love / love ZH: 母爱 PY: mǔ ài EN: (n.) maternal love ZH: 溺爱 PY: nì ài EN: spoil / pamper / dote on ZH: 偏爱 PY: piān ài EN: favor / preference ZH: 亲爱 PY: qīn ài EN: Dear ... (way of starting a letter) ZH: 情爱 PY: qíng ài EN: (n.) love (of friends, man and woman) ZH: 求爱 PY: qiú ài EN: woo ZH: 热爱 PY: rè ài EN: ardently love ZH: 仁爱 PY: rén ài EN: (n.) love of one's fellow men ZH: 深爱 PY: shēn ài EN: affectionate ZH: 喜爱 PY: xǐ ài EN: to like / to love / to be fond of / favorite ZH: 心爱 PY: xīn ài EN: beloved ZH: 性爱 PY: xìng ài EN: (n.) sexual love ZH: 雅爱 PY: yǎ ài EN: (n.) (court.) your kindness ZH: 遗爱 PY: yí ài EN: (n.) long-cherished love ZH: 友爱 PY: yǒu ài EN: friendly affection / fraternal love ZH: 珍爱 PY: zhēn ài EN: cherish ZH: 锺爱 PY: zhōng ài EN: (v.) fail in love with (girl) ZH: 最喜爱 PY: zuì xǐ ài EN: favorite ZH: 作爱 PY: zuò ài EN: to make love 611c - 24860: 愜 ZH: 惬 PY: qiè EN: cheerful / satisfied ZH: 惬当 PY: qiè dàng EN: (adj.) just right, to the point ZH: 惬怀 PY: qiè huái EN: (adj.) satisfactory, satisfying, -fied ZH: 惬意 PY: qiè yì EN: (adj.) pleasing, -sed, satisfying, -fied 611d - 24861: 愝 ZH: 愝愝 PY: yǎn EN: 611e - 24862: 愞 ZH: 愞愞 PY: nuò EN: timid, apprehensive 611f - 24863: 感 ZH: 感 PY: gǎn EN: to feel / to move / to touch / to affect ZH: 感触 PY: gǎn chù EN: (n.) emotional stirrings ZH: 感戴 PY: gǎn dài EN: (v.) be sincerely grateful ZH: 感到 PY: gǎn dào EN: to feel / to sense / to have the feeling that / think that / to move / to affect ZH: 感动 PY: gǎn dòng EN: to move (sb) / to touch / moving ZH: 感恩 PY: gǎn ēn EN: thanksgiving ZH: 感官 PY: gǎn guān EN: sense / sense organ ZH: 感荷 PY: gǎn hè EN: (v.) be sincerely grateful ZH: 感化 PY: gǎn huà EN: (v.) put sb on the right path by word or example; correct sb who is erring ZH: 感激 PY: gǎn jī EN: appreciate ZH: 感觉 PY: gǎn jué EN: to feel / to become aware of / feeling / sense / perception ZH: 感慨 PY: gǎn kǎi EN: lament / with a tinge of emotion or regret ZH: 感冒 PY: gǎn mào EN: to catch cold / (common) cold ZH: 感念 PY: gǎn niàn EN: (v.) remember (s.o.) in gratitude ZH: 感情 PY: gǎn qíng EN: feeling / emotion / affection / sensation ZH: 感染 PY: gǎn rǎn EN: infection / to infect / to influence ZH: 感伤 PY: gǎn shāng EN: (n.) grief, sorrow ZH: 感受 PY: gǎn shòu EN: feel / experience ZH: 感叹 PY: gǎn tàn EN: to sigh (with feeling) ZH: 感想 PY: gǎn xiǎng EN: impressions / reflections / thoughts ZH: 感谢 PY: gǎn xiè EN: (express) thanks / gratitude / grateful / thankful / thanks ZH: 感性 PY: gǎn xìng EN: sensibility ZH: 感应 PY: gǎn yìng EN: (n.) reaction or response to some outer stimuli ZH: 感召 PY: gǎn zhào EN: (v.) inspire, rally (s.o.) to a worthy cause ZH: 感恩节 PY: gǎn ēn jié EN: Thanksgiving Day ZH: 感觉到 PY: gǎn jué dào EN: feel ZH: 感叹词 PY: gǎn tàn cí EN: interjection ZH: 感兴趣 PY: gǎn xìng qù EN: be interested ZH: 感化饼乾 PY: gǎn huà bǐng gān EN: wafer ZH: 感染剂量 PY: gǎn rǎn jì liáng EN: infective dose ZH: 感染人数 PY: gǎn rǎn rén shù EN: number of infected persons ZH: 感染性腹泻 PY: gǎn rǎn xìng fù xiè EN: infective diarrhea ZH: 感染者 PY: gán rǎn zhě EN: infected person ZH: 感百感交集 PY: bǎi gǎn jiāo jí EN: all sorts of feelings well up in one's heart ZH: 悲感 PY: bēi gǎn EN: (n.) sense of sadness ZH: 恶感 PY: è gǎn EN: (n.) bad impression, adverse reaction ZH: 反感 PY: fǎn gǎn EN: (strongly) dislike ZH: 非常感谢 PY: fēi cháng gǎn xiè EN: extremely grateful / very thankful ZH: 辐射敏感性 PY: fú shè mǐn gǎn xìng EN: radiosensitivity ZH: 好感 PY: hǎo gǎn EN: good opinion / favorable impression ZH: 混合感染 PY: hùn hé gǎn rǎn EN: mixed infection ZH: 交感神经 PY: jiāo gǎn shén jīng EN: (n.) (physiol.) the sympathetic nerve ZH: 快感 PY: kuài gǎn EN: (n.) a pleasant sensation, feeling ZH: 灵感 PY: líng gǎn EN: inspiration ZH: 流感 PY: liú gǎn EN: flu / influenza ZH: 流感病毒 PY: liú gǎn bìng dú EN: influenza virus / flu virus ZH: 流感疫苗 PY: liú gǎn yì miáo EN: flu shot / influenza vaccination ZH: 流行性感冒 PY: liú xíng xìng gǎn mào EN: influenza ZH: 美感 PY: měi gǎn EN: (n.) pleasant impression, esthetic sense ZH: 敏感 PY: mǐn gǎn EN: sensitive ZH: 敏感物质 PY: mǐn gǎn wù zhì EN: sensitive materials ZH: 母子垂直感染 PY: mǔ zǐ chuí zhí gǎn rǎn EN: mother-to-infant transmission ZH: 禽流感 PY: qín liú gǎn EN: " bird flu " (flu carried by birds - found in Hong Kong in late 1997) ZH: 情感 PY: qíng gǎn EN: feeling / emotion ZH: 肉感 PY: ròu gǎn EN: (n.) sensuality, sensual attraction, sex appeal ZH: 伤感 PY: shāng gǎn EN: (adj.) sentimental; sad ZH: 深感 PY: shēn gǎn EN: feel deeply ZH: 生物传感器 PY: shēng wù chuán gǎn qì EN: biosensor ZH: 实验室感染 PY: shí yàn shì gǎn rǎn EN: laboratory infection ZH: 特别感谢 PY: tè bié gǎn xiè EN: special thanks / particular thanks ZH: 外感 PY: wài gǎn EN: (n.) (Chin. med.) effect of weather, heat or cold ZH: 性感 PY: xìng gǎn EN: sex appeal / eroticism / sexuality ZH: 臭感 PY: xiù gǎn EN: (n.) 1. odor in gen 2. specific odor of certain minerals when heated or treated ZH: 续发感染 PY: xù fā gǎn rǎn EN: secondary infection ZH: 遥感 PY: yáo gǎn EN: remote sensing ZH: 自卑感 PY: zì bēi gǎn EN: (n.) inferiority complex 6120 - 24864: 愠 ZH: 愠 PY: yùn EN: indignant / feel hurt ZH: 愠恨 PY: yùn hèn EN: (n.) resentment ZH: 愠怒 PY: yùn nù EN: (n.) chagrin ZH: 愠容 PY: yùn róng EN: (n.) face of resentment 6121 - 24865: 愡 ZH: 愡愡 PY: zǒng EN: absent-minded, confused 6122 - 24866: 愢 ZH: 愢愢 PY: sāi EN: 6123 - 24867: 愣 ZH: 愣 PY: lèng EN: to look distracted / to stare blankly / distracted / stupefied / blank ZH: 愣葱 PY: lèng cōng EN: (n.) (coll.) a rash fellow ZH: 愣儿 PY: lèng er EN: (adj.) 1. dumbfounded 2. confounded through inexperience ZH: 愣二愣 PY: èr leng EN: (adj.) 1. stunned 2. scared stiff 6124 - 24868: 愤 ZH: 愤 PY: fèn EN: indignant / anger / resentment ZH: 愤恨 PY: fèn hèn EN: (adj.) embittered; resentful ZH: 愤恚 PY: fèn huì EN: (adj.) deeply resentful ZH: 愤激 PY: fèn jí EN: (adj.) excited and bitter ZH: 愤慨 PY: fèn kǎi EN: resent / resentment ZH: 愤怒 PY: fèn nù EN: angry / indignant ZH: 愤青 PY: fèn qīng EN: (n.) « Angry Youth » / It mainly refers to youth who display a high level of Chinese nationalism . ZH: 愤惋 PY: fèn wàn EN: (adj.) angry and sorry ZH: 愤愤不平 PY: fèn fèn bù píng EN: indignant ZH: 愤悲愤 PY: bēi fèn EN: grief and indignation ZH: 悱愤 PY: fěi fèn EN: (adj.) peeved, infuriated, vexed; with firm resolve (to succeed) ZH: 公愤 PY: gōng fèn EN: (n.) public indignation ZH: 孤愤 PY: gū fèn EN: (adj.) disillusioned with the world, championing an unpopular cause ZH: 气愤 PY: qì fèn EN: indignant / furious ZH: 使愤慨 PY: shǐ fèn kǎi EN: outrage ZH: 使愤怒 PY: shǐ fèn nù EN: provoke ZH: 羞愤 PY: xiū fèn EN: (adj.) agitated for action from shame suffered ZH: 义愤 PY: yì fèn EN: (n.) righteous anger, indignation ZH: 幽愤 PY: yōu fèn EN: (n.) suppressed anger or frustration 6126 - 24870: 愦 ZH: 愦 PY: kuì EN: confused / troubled ZH: 愦愦 PY: kuì kuì EN: (adj.) 1. befuddled 2. chaotic 6127 - 24871: 愧 ZH: 愧 PY: kuì EN: ashamed ZH: 愧服 PY: kuì fú EN: (v.) admire (one better than oneself), feel humble toward (person) ZH: 愧赧 PY: kuì nǎn EN: (adj.) ashamed of oneself ZH: 愧恧 PY: kuì nù EN: (adj.) ashamed, embarrassed by kindness, uneasy, regretful ZH: 愧心 PY: kuì xīn EN: (adj.) ashamed at heart ZH: 愧抱愧 PY: bào kuì EN: feel ashamed ZH: 不愧 PY: bù kuì EN: be worthy of / deserve to be called / prove oneself to be ZH: 惭愧 PY: cán kuì EN: (to be) ashamed ZH: 使羞愧 PY: shǐ xiū kuì EN: abash ZH: 羞愧 PY: xiū kuì EN: ashamed 6128 - 24872: 愨 ZH: 悫 PY: què EN: honest sincerity, honesty; modest 6129 - 24873: 愩 ZH: 愩愩 PY: gōng EN: 612a - 24874: 愪 ZH: 愪愪 PY: yún EN: to be grieved, sad 612b - 24875: 愫 ZH: 愫 PY: sù EN: guileless / sincere 612c - 24876: 愬 ZH: 愬愬 PY: sù EN: complain / sue / tell 612d - 24877: 愭 ZH: 愭愭 PY: qí EN: 612e - 24878: 愮 ZH: 愮愮 PY: yáo EN: distressed, agitated 612f - 24879: 愯 ZH: 愯愯 PY: sǒng EN: 6130 - 24880: 愰 ZH: 愰愰 PY: huǎng EN: clearness of mind; doubtful; uncertain 6131 - 24881: 愱 ZH: 愱愱 PY: jí EN: 6132 - 24882: 愲 ZH: 愲愲 PY: gǔ EN: 6133 - 24883: 愳 ZH: 愳愳 PY: jù EN: 6134 - 24884: 愴 ZH: 怆 PY: chuàng EN: mournful / sad / grieved / sorry 6135 - 24885: 愵 ZH: 愵愵 PY: nì EN: 6136 - 24886: 愶 ZH: 愶愶 PY: xié EN: 6137 - 24887: 愷 ZH: 恺 PY: kǎi EN: joyful / kind ZH: 恺悌 PY: kǎi tì EN: (adj.) friendly, amiable 6138 - 24888: 愸 ZH: 愸愸 PY: zhěng EN: 6139 - 24889: 愹 ZH: 愹愹 PY: yǒng EN: 613a - 24890: 愺 ZH: 愺愺 PY: cǎo EN: (adj.) silent; quiet ZH: 愺恅 PY: cǎo lǎo EN: (adj.) 1. discomposure 2. quiet 613b - 24891: 愻 ZH: 愻愻 PY: sùn EN: ZH: 愻愻 PY: xùn EN: 613c - 24892: 愼 ZH: 愼愼 PY: shèn EN: act with care, be cautious 613d - 24893: 愽 ZH: 愽愽 PY: bó EN: gamble, play games; wide, broad 613e - 24894: 愾 ZH: 忾 PY: kài EN: anger ZH: 愾敌忾 PY: dí kài EN: (n.) hatred, hostile feeling 613f - 24895: 愿 ZH: 愿 PY: yuàn EN: sincere / willing hope / wish / desire / ready / willing ZH: 愿望 PY: yuàn wàng EN: desire / wish ZH: 愿意 PY: yuàn yì EN: to wish / to want / ready / willing (to do sth) ZH: 愿心儿 PY: yuàn xie er EN: (adj.) & adv ., willing, -ly ZH: 愿意不愿意 PY: yuàn yì bú yuàn yì EN: whether one wants to or not ZH: 愿本愿 PY: běn yuàn EN: (n.) true, real desire ZH: 不情愿 PY: bù qíng yuàn EN: unwilling ZH: 偿愿 PY: cháng yuàn EN: (v.) fulfill one's wish ZH: 趁愿 PY: chèn yuàn EN: (v.) to have wish fulfilled ZH: 逞愿 PY: chěng yuàn EN: (v.) to have one's wish fulfilled ZH: 初愿 PY: chū yuàn EN: (n.) one's original wish ZH: 但愿 PY: dàn yuàn EN: if only (it were possible to...) ZH: 甘愿 PY: gān yuàn EN: (adv.) willing, -ly, of one's own accord ZH: 还愿 PY: huán yuàn EN: (v.) to redeem a vow pledged before Buddha ZH: 宁愿 PY: nìng yuàn EN: would rather / better ZH: 情愿 PY: qíng yuàn EN: willingness / would rather (agree to X than Y) ZH: 请愿 PY: qǐng yuàn EN: petition (for action to be taken) ZH: 请愿书 PY: qǐng yuàn shū EN: petition ZH: 如愿 PY: rú yuàn EN: (phrase) 1. if willing 2. as one wishes ZH: 赛愿 PY: sài yuàn EN: (n.) give offerings of thanks for wish granted ZH: 始愿 PY: shǐ yuàn EN: (n.) original wish ZH: 事与愿违 PY: shì yǔ yuàn wéi EN: things don 't turn out the way you want or plan ZH: 誓愿 PY: shì yuàn EN: (v.) to swear before God ZH: 私愿 PY: sī yuàn EN: (n.) personal wish ZH: 素愿 PY: sù yuàn EN: (n.) (my) cherished ambition or wish ZH: 遂愿 PY: suì yuàn EN: (v.) have wish fulfilled, realized ZH: 乡愿 PY: xiāng yuàn EN: (n.) the correctly behaved hypocrite; local conformist ZH: 心愿 PY: xīn yuàn EN: (n.) goal; desire ZH: 许愿 PY: xǔ yuàn EN: (v.) give a pledge before God ZH: 意愿 PY: yì yuàn EN: aspiration / wish (for) / desire ZH: 欲愿 PY: yù yuàn EN: (n.) wish, desire ZH: 志愿 PY: zhì yuàn EN: aspiration / wish / ideal / volunteer ZH: 志愿者 PY: zhì yuàn zhě EN: volunteer ZH: 祝愿 PY: zhù yuàn EN: wish ZH: 自愿 PY: zì yuàn EN: voluntary ZH: 自愿性 PY: zì yuàn xìng EN: voluntary 6140 - 24896: 慀 ZH: 慀慀 PY: xié EN: 6141 - 24897: 慁 ZH: 慁慁 PY: hùn EN: confused / dishonor 6142 - 24898: 慂 ZH: 慂慂 PY: yǒng EN: urge, incite, egg-on 6143 - 24899: 慃 ZH: 慃慃 PY: yǎng EN: 6144 - 24900: 慄 ZH: 栗 PY: lì EN: afraid / trembling (surname) / chestnut ZH: 栗房 PY: lì fáng EN: (n.) the shell of a chestnut ZH: 栗栗 PY: lì lì EN: (adj.) 1. fearful 2. trembling with cold ZH: 栗碌 PY: lì lù EN: (adj.) busily occupied with work ZH: 栗木 PY: lì mù EN: (n.) the chestnut tree or its wood ZH: 栗色 PY: lì sè EN: (adj.) reddish brown, chestnut color ZH: 栗鼠 PY: lì shǔ EN: bunny ZH: 栗子 PY: lì zi EN: chestnut ZH: 慄板栗 PY: bǎn lì EN: Chinese chestnut ZH: 觱栗 PY: bì lì EN: (n.) Tartar pipe, also: ZH: 觱篥不寒而栗 PY: bù hán ér lì EN: shiver all over though not cold / tremble with fear / shudder ZH: 地栗 PY: dì lì EN: (n.) water chestnut ZH: 悸栗 PY: jì lì EN: (v.) tremble with fear ZH: 懔栗 PY: lǐn lì EN: (v.) fear and tremble ZH: 茅栗 PY: máo lì EN: (n.) a kind of hazelnut ZH: 悚栗 PY: sǒng lì EN: (v.) to feel a thrill or shock ZH: 恂栗 PY: xún lì EN: (adj.) cowering, nervous ZH: 战栗 PY: zhàn lì EN: to tremble; shudder ZH: 颤栗 PY: zhàn lì EN: to tremble / to shiver 6145 - 24901: 慅 ZH: 慅慅 PY: cǎo EN: (adj.) agitated ZH: 慅慅 PY: sāo EN: 6146 - 24902: 慆 ZH: 慆慆 PY: tāo EN: rejoice 6147 - 24903: 慇 ZH: 慇慇 PY: yīn EN: solicitous 6148 - 24904: 慈 ZH: 慈 PY: cí EN: compassionate / gentle / merciful / kind / humane ZH: 慈爱 PY: cí ài EN: (adj.) love; tenderness, particularily affection shown by elders to children ZH: 慈悲 PY: cí bēi EN: mercy ZH: 慈姑 PY: cí gū EN: (n.) (bot.) Sagittaria sagittifolia, a water plant with edible bulbs ZH: 慈航 PY: cí háng EN: (n.) (Budd.) the Merciful Ferry, way of salvation ZH: 慈和 PY: cí hé EN: (adj.) amiable ZH: 慈母 PY: cí mǔ EN: (n.) mother ZH: 慈乌 PY: cí wū EN: (n.) a young crow reputed to feed its mother ZH: 慈祥 PY: cí xiáng EN: (a) kindly (person) ZH: 慈善机构 PY: cí shàn jī gòu EN: charity ZH: 慈家慈 PY: jiā cí EN: (n.) my mother, a term used in speaking to a person from a different family ZH: 仁慈 PY: rén cí EN: benevolent / charitable / kind / kindly / kindness / merciful ZH: 先慈 PY: xiān cí EN: (n.) my deceased mother ZH: 孝慈 PY: xiào cí EN: (adj.) kind (on the part of those above) and obedient (those below) 6149 - 24905: 慉 ZH: 慉慉 PY: xù EN: to foster / to bear 614a - 24906: 慊 ZH: 慊 PY: qiàn EN: dissatisfied ZH: 慊 PY: qiè EN: contented 614b - 24907: 態 ZH: 态 PY: tài EN: attitude ZH: 态度 PY: tài dù EN: manner / bearing / attitude / approach manner / bearing / attitude / approach ZH: 态子 PY: tài zi EN: state of matter (solid, liquid or gas) ZH: 態变态 PY: biàn tài EN: metamorphosis / abnormal / anomalous ZH: 表态 PY: biǎo tài EN: make known one's position / declare where one stands ZH: 病态 PY: bìng tài EN: morbid or abnormal state ZH: 步态 PY: bù tài EN: gait / tread ZH: 常态 PY: cháng tài EN: (n.) regular, normal, way or appearance ZH: 动态 PY: dòng tài EN: development / trend / dynamic state / movement / moving ZH: 动态影像 PY: dòng tài yǐng xiàng EN: video ZH: 动态助词 PY: dòng tài zhù cí EN: aspect particle ZH: 丰态 PY: fēng tài EN: (n.) demeanor ZH: 固态 PY: gù tài EN: (phys.) solid state ZH: 猴态 PY: hóu xióng EN: (n.) a kind of bear ZH: 畸态 PY: jī tài EN: (n.) an abnormal growth or development ZH: 紧急状态 PY: jǐn jí zhuàng tài EN: state of emergency ZH: 静态 PY: jìng tài EN: state of not working / static (as in electrostatic force) ZH: 老态龙锺 PY: lǎo tài lóng zhōng EN: doddering / senile ZH: 老态 PY: lǎo tài EN: (n.) the manners of an aged person ZH: 临界状态 PY: lín jiè zhuàng tài EN: criticality ZH: 零等待状态 PY: líng děng dài zhuàng tài EN: zero wait state ZH: 拟态 PY: nǐ tài EN: (n.) mimicry ZH: 平衡态 PY: píng héng tài EN: balance / (state of) equilibrium ZH: 气态 PY: qì tài EN: (phys.) gaseous state / (classical) manner / air / bearing ZH: 强硬态度 PY: qiáng yìng tài dù EN: unyielding attitude ZH: 情态 PY: qíng tài EN: (n.) demeanor ZH: 神态 PY: shén tài EN: (n.) appearance; looks; manner ZH: 生态 PY: shēng tài EN: way of life ZH: 生态学 PY: shēng tài xué EN: ecology ZH: 失态 PY: shī tài EN: (adj.) rude in behavior ZH: 时态 PY: shí tài EN: (verb) tense ZH: 事态 PY: shì tài EN: situation / existing state of affairs ZH: 殊态 PY: shū tài EN: (n.) distinctive manner ZH: 俗态 PY: sú tài EN: (n.) vulgar manner ZH: 体态 PY: tǐ tài EN: (n.) form, body contour and gesture ZH: 稳态 PY: wěn tài EN: steady state ZH: 稳态理论 PY: wěn tài lǐ lùn EN: the steady-state theory (cosmology) ZH: 形态 PY: xíng tài EN: shape / form / pattern ZH: 液态 PY: yè tài EN: liquid (state) ZH: 液态水 PY: yè tài shuǐ EN: liquid water (as opposed to steam or ice, e.g.) ZH: 意态 PY: yì tài EN: (n.) mental attitude ZH: 应急状态 PY: yīng jí zhuàng tài EN: emergency state ZH: 状态 PY: zhuàng tài EN: state of affairs / state / mode ZH: 姿态 PY: zī tài EN: attitude / posture / stance ZH: 自由漂移的状态 PY: zì yóu piāo yí de zhuàng tài EN: free-floating state 614c - 24908: 慌 ZH: 慌 PY: huāng EN: nervous ZH: 慌惚 PY: huāng hū EN: (adj.) nervous, not with a clear mind ZH: 慌乱 PY: huāng luàn EN: (adj.) frenetic; hurried ZH: 慌忙 PY: huāng máng EN: in a great rush / in a flurry ZH: 慌速 PY: huāng sù EN: (adv.) hurriedly ZH: 慌张 PY: huāng zhāng EN: (adj.) flustered ZH: 慌发慌 PY: fā huāng EN: (v.) to panic ZH: 惊慌 PY: jīng huāng EN: panic ZH: 恐慌 PY: kǒng huāng EN: panic / panicky / panic-stricken ZH: 着慌 PY: zhāo huáng EN: (v.) become nervous, tense 614d - 24909: 慍 ZH: 愠 PY: yùn EN: indignant / feel hurt ZH: 愠恨 PY: yùn hèn EN: (n.) resentment ZH: 愠怒 PY: yùn nù EN: (n.) chagrin ZH: 愠容 PY: yùn róng EN: (n.) face of resentment 614e - 24910: 慎 ZH: 慎 PY: shèn EN: cautious ZH: 慎独 PY: shèn dú EN: (phrase) (Confucian) to be on caution when alone with oneself, referring to secret thoughts, desires ZH: 慎密 PY: shèn mì EN: (adv.) with great caution and secrecy ZH: 慎思 PY: shèn sī EN: (phrase) (AC) think deeply ZH: 慎刑 PY: shèn xíng EN: (phrase) exercise restraint in punishment of criminals ZH: 慎着 PY: shèn zhe EN: (v.) to delay, postpone ZH: 慎重 PY: shèn zhòng EN: cautious / careful / prudent ZH: 慎终 PY: shèn zhōng EN: (phrase) (Confu.) take great care in making funeral arrangements (including sacrifices), esp. for one's parents ZH: 慎谨慎 PY: jǐn shèn EN: cautious / prudent ZH: 恪慎 PY: kè shèn EN: (adv.) careful, -ly, reverent, -ly ZH: 失慎 PY: shī shèn EN: (v.) 1. to make a slip, be careless 2. (house) to catch fire ZH: 淑慎 PY: shú shèn EN: (adj.) (of women) quiet and modest 614f - 24911: 慏 ZH: 慏慏 PY: mǐng EN: 6151 - 24913: 慑 ZH: 慑 PY: shè EN: (v.) fear; be awed (v.) fear ZH: 慑慑 PY: shè shè EN: (v.) retreat in fear ZH: 慑服 PY: zhé fú EN: (v.) submit in fear ZH: 慑息 PY: zhé xí EN: (v.) hold breath in fear ZH: 慑核威慑力量 PY: hé wēi shè lì liang EN: nuclear deterrent ZH: 核威慑政策 PY: hé wēi shè zhéng cè EN: policy of nuclear intimidation ZH: 震慑 PY: zhèn shè EN: (v.) frighten, -ed 6152 - 24914: 慒 ZH: 慒慒 PY: cóng EN: 6153 - 24915: 慓 ZH: 慓慓 PY: piào EN: 6154 - 24916: 慔 ZH: 慔慔 PY: mò EN: 6155 - 24917: 慕 ZH: 慕 PY: mù EN: admire ZH: 慕道友 PY: mù dào yǒu EN: religious investigator mùn ZH: 慕尼黑 PY: Mùn í hēi EN: (n.) München (Bayern / Bavaria) (place name) ZH: 慕爱慕 PY: ài mù EN: adore / admire ZH: 百慕大 PY: bǎi mù dà EN: Bermuda ZH: 景慕 PY: jǐng mù EN: (v.) esteem, adore, venerate ZH: 恋慕 PY: liàn mù EN: (v.) be enamored with, love at a distance or silently ZH: 尚慕杰 PY: shàng mù jié EN: James Sasser (US Ambassador to China) ZH: 思慕 PY: sī mù EN: (v.) to admire or love (person) ZH: 羡慕 PY: xiàn mù EN: envious / envy / admire ZH: 仰慕 PY: yǎng mù EN: (v.) to admire (person) ZH: 依慕 PY: yī mù EN: (v.) to love, adore, long for (person) ZH: 永慕 PY: yǒng mù EN: (phrase) to remember forever ZH: 怨慕 PY: yuàn mù EN: (v.) to repine, regret, sorrow over alienated affection 6156 - 24918: 慖 ZH: 慖慖 PY: guó EN: 6157 - 24919: 慗 ZH: 慗慗 PY: chì EN: 6158 - 24920: 慘 ZH: 惨 PY: cǎn EN: miserable / wretched / cruel / inhuman / seriously / badly / tragic ZH: 惨案 PY: cǎn àn EN: massacre / tragedy ZH: 惨变 PY: cǎn biàn EN: (n.) disastrous turn of events ZH: 惨恻 PY: cǎn cè EN: (adj.) miserable, wretched ZH: 惨怛 PY: cǎn dá EN: (adj.) heartbroken, grieved ZH: 惨澹 PY: cǎn dàn EN: (adv.) 1. dull (atmosphere, color) 2. with strenuous effort ZH: 惨急 PY: cǎn jí EN: (adj.) cruel, ruthless (administration) ZH: 惨剧 PY: cǎn jù EN: tragedy / calamity ZH: 惨沮 PY: cǎn jū EN: (adj.) miserable in heart ZH: 惨酷 PY: cǎn kù EN: (adj.) ruthless, merciless, pitiless ZH: 惨绿 PY: cǎn lù EN: (adj.) dull green ZH: 惨然 PY: cǎn rán EN: (adj.) sad, saddened, bemoaned ZH: 惨杀 PY: cǎn shā EN: (v.) to kill brutally ZH: 惨事 PY: cǎn shì EN: disaster ZH: 惨痛 PY: cǎn tòng EN: (adj.) greatly aggrieved, saddened; also saddening ZH: 惨遭 PY: cǎn zāo EN: suffer ZH: 惨状 PY: cǎn zhuàng EN: (n.) a sad sight ZH: 惨惨 PY: cán cǎn EN: (adj.) dull, somber, melancholy (sky, heart) ZH: 慘悲惨 PY: bēi cǎn EN: miserable / tragic ZH: 凄惨 PY: qī cǎn EN: miserable 6159 - 24921: 慙 ZH: 慙慙 PY: cán EN: ashamed, humiliated; shameful 615a - 24922: 慚 ZH: 惭 PY: cán EN: ashamed ZH: 惭德 PY: cán dé EN: (n.) (court.) flaw in one's character ZH: 惭愧 PY: cán kuì EN: (to be) ashamed 615b - 24923: 慛 ZH: 慛慛 PY: cuí EN: 615c - 24924: 慜 ZH: 慜慜 PY: mǐn EN: name of a monk in Tang dynasty 615d - 24925: 慝 ZH: 慝 PY: tè EN: evil thought ZH: 慝隐慝 PY: yǐn tè EN: (n.) hidden, past or evil deeds 615e - 24926: 慞 ZH: 慞慞 PY: zhāng EN: terrified, alarmed 615f - 24927: 慟 ZH: 恸 PY: tòng EN: grief ZH: 慟悲恸 PY: bēi tòng EN: mournful 6160 - 24928: 慠 ZH: 慠慠 PY: ào EN: 6161 - 24929: 慡 ZH: 慡慡 PY: shuǎng EN: 6162 - 24930: 慢 ZH: 慢 PY: màn EN: slow ZH: 慢长 PY: màn cháng EN: (adj.) extremely long; unending ZH: 慢火 PY: màn huǒ EN: (n.) slow fire ZH: 慢世 PY: màn xì EN: (adj.) cynical ZH: 慢性 PY: màn xìng EN: (adj.) slow acting; slow to take effect ZH: 慢化剂 PY: màn huà jì EN: moderator ZH: 慢惊风 PY: màn jīng fēng EN: (n.) (Chin. med.) a children's disease (a mild flu) ZH: 慢累积 PY: màn lěi jī EN: accumulates slowly / cumulative (e.g ., poison) ZH: 慢慢的 PY: màn man dē EN: (adv.) very slowly ZH: 慢性病 PY: màn xìng bìng EN: (n.) chronic disease ZH: 慢条斯理 PY: màn tiáo sī lǐ EN: (adv.) very slowly and imperturbed ZH: 慢傲慢 PY: ào màn EN: arrogant / haughty ZH: 迟慢 PY: chí màn EN: slow / late ZH: 怠慢 PY: dài màn EN: (adj.) impolite; standoffish (v.) treat sb in a cold manner ZH: 缓慢 PY: huǎn màn EN: slow ZH: 骄慢 PY: jiāo màn EN: (adj.) arrogant, supercilious ZH: 快慢 PY: kuài màn EN: (n.) rate of speed ZH: 懈慢 PY: xiè màn EN: (adj.) careless in manners or work 6163 - 24931: 慣 ZH: 惯 PY: guàn EN: accustomed to / used to ZH: 惯常 PY: guàn cháng EN: (adj.) customary ZH: 惯例 PY: guàn lì EN: conventional ZH: 惯性 PY: guàn xìng EN: (n.) (phys.) inertia ZH: 惯用语 PY: guàn yòng yǔ EN: (n.) idiom; word or phrase used colloqially ZH: 慣娇惯 PY: jiāo guàn EN: (v.) dote, spoil by doting; p.p ., spoiled ZH: 看不惯 PY: kàn bù guàn EN: dislike / can 't bear to see ZH: 使习惯 PY: shǐ xí guàn EN: accustom ZH: 熟惯 PY: shú guàn EN: (adj.) familiar, well used to ZH: 司空见惯 PY: sī kōng jiàn guàn EN: a common occurrence ZH: 习惯 PY: xí guàn EN: habit / custom / usual practice / to be used to ZH: 习惯性 PY: xí guàn xìng EN: customary 6164 - 24932: 慤 ZH: 悫 PY: què EN: honest sincerity, honesty; modest 6165 - 24933: 慥 ZH: 慥慥 PY: zào EN: sincere 6166 - 24934: 慦 ZH: 慦慦 PY: jiù EN: 6167 - 24935: 慧 ZH: 慧 PY: huì EN: intelligent ZH: 慧根 PY: huì gēn EN: (n.) (Budd.) born, latent intelligence for understanding God or religious enlightenment ZH: 慧剑 PY: huì jiàn EN: (n.) (Budd.) the sword of wisdom which cuts through the illusions of material world ZH: 慧心 PY: huì xīn EN: (n.) (Budd.)th enlightened mind, wisdom ZH: 慧眼 PY: huì yǎn EN: (n.) (Budd.) the eye of wisdom, religious insight; (complim.) your penetrating insight ZH: 慧灵慧 PY: líng huì EN: (adj.) (of person, child) very intelligent ZH: 敏慧 PY: mǐn huì EN: (adj.) quick in understanding ZH: 爽慧 PY: shuǎng huì EN: (adj.) intelligent, quick in understanding ZH: 宿慧 PY: sù huì EN: (n.) (Budd.) inborn gift for understanding ZH: 夙慧 PY: sù huì EN: (n.) (Budd.) inborn intelligence ZH: 牙慧 PY: yá huì EN: (n.) trite expression ZH: 颖慧 PY: yíng huì EN: (adj.) intelligent ZH: 智慧 PY: zhì huì EN: wisdom / knowledge ZH: 智慧产权 PY: zhì huì chǎn quán EN: intellectual property 6168 - 24936: 慨 ZH: 慨 PY: kǎi EN: generous / sad ZH: 慨然 PY: kǎi rán EN: (adv.) generously, without stint ZH: 慨叹 PY: kǎi tàn EN: (v.) sigh with regret ZH: 慨惜 PY: kǎi xí EN: (v.) regret ZH: 慨愤慨 PY: fèn kǎi EN: resent / resentment ZH: 感慨 PY: gǎn kǎi EN: lament / with a tinge of emotion or regret ZH: 慷慨 PY: kāng kǎi EN: vehement / fervent / generous / giving / liberal ZH: 使愤慨 PY: shǐ fèn kǎi EN: outrage 6169 - 24937: 慩 ZH: 慩慩 PY: lián EN: 616a - 24938: 慪 ZH: 怄 PY: òu EN: annoyed 616b - 24939: 慫 ZH: 怂 PY: sǒng EN: arouse ZH: 怂动 PY: sǒng dòng EN: (v.) instigate to action 616c - 24940: 慬 ZH: 慬慬 PY: jǐn EN: brave; cautious; sad ZH: 慬慬 PY: jìn EN: qín ZH: 慬慬 PY: qín EN: 616d - 24941: 慭 ZH: 慭慭 PY: yìn EN: cautious; willing; but 616e - 24942: 慮 ZH: 虑 PY: lǜ EN: anxiety ZH: 慮安全考虑 PY: ān quán kǎo lǜ EN: security consideration ZH: 沈虑 PY: chén lù EN: (v.) think carefully ZH: 尘虑 PY: chén lù EN: (n.) worldly thoughts and occupations ZH: 宸虑 PY: chén lù EN: (n.) imperial consideration ZH: 顾虑 PY: gù lǜ EN: misgivings / apprehensions ZH: 焦虑 PY: jiāo lù EN: (adj.) anxious, worried, apprehensive ZH: 竭虑 PY: jié lù EN: (v.) give thorough consideration to ZH: 考虑 PY: kǎo lǜ EN: to think over / to consider / consideration ZH: 谋虑 PY: móu lù EN: (v.) plan and contrive ZH: 憔虑 PY: qiáo lù EN: (v.) to worry ZH: 无虑 PY: wú lǔ EN: (phrase) 1. doubtless, it may well be 2. without worry ZH: 疑虑 PY: yí lǜ EN: hesitation ZH: 忧虑 PY: yōu lǜ EN: to worry / anxiety (about) ZH: 懮虑 PY: yōu lǜ EN: (feel) anxiety / concern ZH: 远虑 PY: yuǎn lù EN: (n.) great foresight 616f - 24943: 慯 ZH: 慯慯 PY: shāng EN: 6170 - 24944: 慰 ZH: 慰 PY: wèi EN: reassure ZH: 慰藉 PY: wèi jiè EN: consolation / console ZH: 慰问 PY: wèi wèn EN: express sympathy, greetings, consolation, etc . ZH: 慰安妇 PY: wèi ān fù EN: comfort woman ZH: 慰安慰 PY: ān wèi EN: comfort / console ZH: 抚慰 PY: fǔ wèi EN: (v.) to comfort (person in trouble) ZH: 宽慰 PY: kuān wèi EN: (v.) to comfort (person); to feel less worried ZH: 欣慰 PY: xīn wèi EN: to be gratified ZH: 自慰 PY: zì wèi EN: console oneself / masturbate / onanism / masturbation 6171 - 24945: 慱 ZH: 慱慱 PY: tuán EN: sad 6172 - 24946: 慲 ZH: 慲慲 PY: mán EN: 6173 - 24947: 慳 ZH: 悭 PY: qiān EN: stingy ZH: 慳酸悭 PY: suān qiān EN: (adj.) miserly 6174 - 24948: 慴 ZH: 慴慴 PY: zhé EN: terrified 6175 - 24949: 慵 ZH: 慵 PY: yōng EN: careless 6176 - 24950: 慶 ZH: 庆 PY: qìng EN: celebrate ZH: 庆典 PY: qìng diǎn EN: (n.) rites of celebration ZH: 庆贺 PY: qìng hè EN: congratulate ZH: 庆祝 PY: qìng zhù EN: celebrate ZH: 慶称庆 PY: chēng qìng EN: (v.) to offer congratulations ZH: 重庆 PY: chóng qìng EN: Chongqing (city) ZH: 国庆节 PY: guó qìng jié EN: National Day ZH: 国庆日 PY: guó qìng rì EN: (n.) (N) National Day founding of the Chinese Republic Oct 10 ZH: 国庆 PY: guó qìng EN: (n.) the National Day ZH: 吉庆 PY: jí qìng EN: (n.) a joyous or happy occasion ZH: 家庆 PY: jiā qìng EN: (n.) family celebrations, e.g ., those on parent's birthdays ZH: 节庆 PY: jié qìng EN: festival ZH: 具庆 PY: jù qìng EN: (phrase) be fortunate enough to have both parents still living ZH: 喜庆 PY: xǐ qìng EN: (n.) celebration of some happy event (wedding, etc.) ZH: 馀庆 PY: yú qìng EN: (n.) inherited ancestral blessing ZH: 值得庆幸 PY: zhí de qìng xìng EN: auspicious / worth celebrating / worthy of congratulations ZH: 志庆 PY: zhì qìng EN: (v.) to celebrate by scroll, gift 6177 - 24951: 慷 ZH: 慷 PY: kāng EN: generous / magnanimous ZH: 慷慨 PY: kāng kǎi EN: vehement / fervent / generous / giving / liberal 6178 - 24952: 慸 ZH: 慸慸 PY: dì EN: 6179 - 24953: 慹 ZH: 慹慹 PY: zhé EN: ZH: 慹慹 PY: zhí EN: 617a - 24954: 慺 ZH: 慺慺 PY: lóu EN: 617b - 24955: 慻 ZH: 慻慻 PY: juàn EN: 617d - 24957: 慽 ZH: 慽慽 PY: qī EN: sorrowful, mournful; sorrow 617f - 24959: 慿 ZH: 慿慿 PY: píng EN: 6180 - 24960: 憀 ZH: 憀憀 PY: liáo EN: to rely on 6181 - 24961: 憁 ZH: 憁憁 PY: cōng EN: ZH: 憁憁 PY: zǒng EN: 6182 - 24962: 憂 ZH: 忧 PY: yōu EN: worried ZH: 忧患 PY: yōu huàn EN: (n.) disaster ZH: 忧虑 PY: yōu lǜ EN: to worry / anxiety (about) ZH: 忧闷 PY: yōu mèn EN: (adj.) depressed, sad ZH: 忧思 PY: yōu sī EN: (n.) worry, anxiety ZH: 忧心 PY: yōu xīn EN: (n.) sad heart ZH: 忧悒 PY: yōu yì EN: (adj.) sad, disappointed ZH: 忧郁 PY: yōu yù EN: sullen / depressed ZH: 忧郁症 PY: yōu yù zhèng EN: (psychology) depression ZH: 憂沈忧 PY: chén yōu EN: (n.) deep, languishing sorrow or worry ZH: 担忧 PY: dān yōu EN: to worry / to be concerned ZH: 耽忧 PY: dān yōu EN: (v.) worry ZH: 丁忧 PY: dīng yōu EN: (v.) be in mourning for parent's death ZH: 怀忧 PY: huái yōu EN: (v.) be concerned, worried ZH: 解忧 PY: jiě yōu EN: (v.) allay grief or sorrow ZH: 忘忧 PY: wàng yōu EN: (phrase) drown all sorrows ZH: 殷忧 PY: yīn yōu EN: (n.) cause for worry, concern 6183 - 24963: 憃 ZH: 憃憃 PY: chōng EN: foolish, stupid, dull, silly 6184 - 24964: 憄 ZH: 憄憄 PY: zhì EN: 6185 - 24965: 憅 ZH: 憅憅 PY: tòng EN: 6186 - 24966: 憆 ZH: 憆憆 PY: chēng EN: ZH: 憆憆 PY: zhèng EN: 6187 - 24967: 憇 ZH: 憇憇 PY: qì EN: rest, take rest 6188 - 24968: 憈 ZH: 憈憈 PY: qū EN: 6189 - 24969: 憉 ZH: 憉憉 PY: péng EN: 618a - 24970: 憊 ZH: 惫 PY: bèi EN: exhausted ZH: 惫赖 PY: bèi lài EN: (n.) (coll.) a ne ' erdo-well ZH: 憊昏惫 PY: hūn bèi EN: (adj.) extremely exhausted ZH: 疲惫 PY: pí bèi EN: beaten / exhausted 618b - 24971: 憋 ZH: 憋 PY: biē EN: hold in (urine) / to hold (breath) / to choke / stifle / restrain / hold back ZH: 憋闷 PY: biē mēn EN: feel oppressed / be depressed / be dejected ZH: 憋气 PY: biē qì EN: feel suffocated or oppressed / choke with resentment / feel injured and resentful ZH: 憋歪憋 PY: wāi biē EN: (v.) make disorderly conduct, make mischief 618c - 24972: 憌 ZH: 憌憌 PY: chún EN: 618d - 24973: 憍 ZH: 憍憍 PY: jiāo EN: arrogant 618e - 24974: 憎 ZH: 憎 PY: zēng EN: detest ZH: 憎恨 PY: zēng hèn EN: detest / hatred ZH: 憎恶 PY: zēng wù EN: loathe ZH: 憎嫌 PY: zēng xián EN: (v.) scorn, dislike ZH: 憎爱憎 PY: ài zēng EN: love and hate ZH: 嫌憎 PY: xián zēng EN: (v.) hate, dislike heartily 618f - 24975: 憏 ZH: 憏憏 PY: chì EN: 6190 - 24976: 憐 ZH: 怜 PY: lián EN: to pity ZH: 怜惜 PY: lián EN: (v.) feel tender and protective toward (child, etc.) ZH: 怜爱 PY: lián ài EN: (v.) love, esp. tender ones ZH: 怜悯 PY: lián mǐn EN: pity ZH: 怜恤 PY: lián xu EN: (v.) to pity; to help (the helpless, orphaned) ZH: 憐哀怜 PY: āi lián EN: feel compassion for / pity ZH: 爱怜 PY: ài lián EN: show tender affection for ZH: 悲怜 PY: bēi lián EN: (v.) to take pity on (person) ZH: 垂怜 PY: chuí lián EN: (v.) to take pity on ZH: 可怜 PY: kě lián EN: pitiful ZH: 生怜 PY: shēng lián EN: (v.) to love (child, helpless or small being) 6191 - 24977: 憑 ZH: 凭 PY: píng EN: lean against / proof / to rely on / to depend on / to be based on ZH: 凭吊 PY: píng diào EN: visit a place for the memories ZH: 凭借 PY: píng jiè EN: (v.) by use of; rely on ZH: 凭据 PY: píng jù EN: (n.) (usu. wr.) evidence; basis for belief ZH: 凭空 PY: píng kōng EN: (adv.) without ground or basis ZH: 凭照 PY: píng zhào EN: (n.) certificate, permit ZH: 凭褶 PY: píng zhé EN: (n.) passbook, like savings passbook ZH: 凭证 PY: píng zhèng EN: (n.) evidence ZH: 凭准 PY: píng zhǔn EN: (n.) reliable standard ZH: 憑任凭 PY: rèn píng EN: no matter what / despite ZH: 听凭 PY: tìng píng EN: (v.) to let come what may, to offer no obstruction ZH: 文凭 PY: wén píng EN: (n.) diploma 6192 - 24978: 憒 ZH: 愦 PY: kuì EN: confused / troubled ZH: 愦愦 PY: kuì kuì EN: (adj.) 1. befuddled 2. chaotic 6193 - 24979: 憓 ZH: 憓憓 PY: huì EN: 6194 - 24980: 憔 ZH: 憔 PY: qiáo EN: haggard ZH: 憔悴 PY: qiáo cuì EN: languish ZH: 憔虑 PY: qiáo lù EN: (v.) to worry 6195 - 24981: 憕 ZH: 憕憕 PY: chéng EN: 6196 - 24982: 憖 ZH: 憖憖 PY: yìn EN: injured / moreover / preferably 6197 - 24983: 憗 ZH: 憗憗 PY: yìn EN: 6198 - 24984: 憘 ZH: 憘憘 PY: xǐ EN: like, love, enjoy; joyful thing 6199 - 24985: 憙 ZH: 憙憙 PY: xǐ EN: like, love, enjoy; joyful thing 619a - 24986: 憚 ZH: 惮 PY: dàn EN: dread / fear / dislike ZH: 憚忌惮 PY: jì dàn EN: be afraid of / fear 619b - 24987: 憛 ZH: 憛憛 PY: tán EN: 619c - 24988: 憜 ZH: 憜憜 PY: duǒ EN: 619d - 24989: 憝 ZH: 憝 PY: duì EN: dislike / hate 619e - 24990: 憞 ZH: 憞憞 PY: duì EN: 619f - 24991: 憟 ZH: 憟憟 PY: sù EN: 61a0 - 24992: 憠 ZH: 憠憠 PY: jué EN: 61a1 - 24993: 憡 ZH: 憡憡 PY: cè EN: 61a2 - 24994: 憢 ZH: 憢憢 PY: xiāo EN: 61a3 - 24995: 憣 ZH: 憣憣 PY: fān EN: ZH: 憣憣 PY: fán EN: 61a4 - 24996: 憤 ZH: 愤 PY: fèn EN: indignant / anger / resentment ZH: 愤恨 PY: fèn hèn EN: (adj.) embittered; resentful ZH: 愤恚 PY: fèn huì EN: (adj.) deeply resentful ZH: 愤激 PY: fèn jí EN: (adj.) excited and bitter ZH: 愤慨 PY: fèn kǎi EN: resent / resentment ZH: 愤怒 PY: fèn nù EN: angry / indignant ZH: 愤青 PY: fèn qīng EN: (n.) « Angry Youth » / It mainly refers to youth who display a high level of Chinese nationalism . ZH: 愤惋 PY: fèn wàn EN: (adj.) angry and sorry ZH: 愤愤不平 PY: fèn fèn bù píng EN: indignant ZH: 憤悲愤 PY: bēi fèn EN: grief and indignation ZH: 悱愤 PY: fěi fèn EN: (adj.) peeved, infuriated, vexed; with firm resolve (to succeed) ZH: 公愤 PY: gōng fèn EN: (n.) public indignation ZH: 孤愤 PY: gū fèn EN: (adj.) disillusioned with the world, championing an unpopular cause ZH: 气愤 PY: qì fèn EN: indignant / furious ZH: 使愤慨 PY: shǐ fèn kǎi EN: outrage ZH: 使愤怒 PY: shǐ fèn nù EN: provoke ZH: 羞愤 PY: xiū fèn EN: (adj.) agitated for action from shame suffered ZH: 义愤 PY: yì fèn EN: (n.) righteous anger, indignation ZH: 幽愤 PY: yōu fèn EN: (n.) suppressed anger or frustration 61a5 - 24997: 憥 ZH: 憥憥 PY: láo EN: 61a6 - 24998: 憦 ZH: 憦憦 PY: lào EN: regret 61a7 - 24999: 憧 ZH: 憧 PY: chōng EN: irresolute / unsettled ZH: 憧憬 PY: chōng jǐng EN: (v.) to long for greatly, to remember vividly (some dream, distant or past event) 61a8 - 25000: 憨 ZH: 憨 PY: hān EN: silly / simple-minded ZH: 憨痴 PY: hān chī EN: (adj.) coquettish, gayly provocative ZH: 憨厚 PY: hān hou EN: (adj.) (of scholar) poised, not flighty ZH: 憨笑 PY: hān xiào EN: (v.) smile coquettishly ZH: 憨直 PY: hān zhí EN: (adj.) straightforward (character) ZH: 憨子 PY: hān zi EN: (n.) a ninny, nincompoop, idiot ZH: 憨半憨子 PY: bàn hān zi EN: (n.) half-crazy person 61a9 - 25001: 憩 ZH: 憩 PY: qì EN: to rest ZH: 憩游憩 PY: yóu qì EN: (v.) to relax and play 61aa - 25002: 憪 ZH: 憪憪 PY: xián EN: composed, contented 61ab - 25003: 憫 ZH: 悯 PY: mǐn EN: sympathize / to pity ZH: 悯恤 PY: mǐn xù EN: (v.) take pity on (person), feel for fellow being ZH: 憫悲天悯人 PY: bēi tiān mǐn rén EN: bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind ZH: 怜悯 PY: lián mǐn EN: pity 61ac - 25004: 憬 ZH: 憬 PY: jǐng EN: awaken ZH: 憬憧憬 PY: chōng jǐng EN: (v.) to long for greatly, to remember vividly (some dream, distant or past event) 61ad - 25005: 憭 ZH: 憭憭 PY: liáo EN: clear; intelligible; severe; cold ZH: 憭憭 PY: liǎo EN: 61ae - 25006: 憮 ZH: 怃 PY: wǔ EN: disappointed / startled ZH: 憮绥怃 PY: suī fǔ EN: (v.) to pacify (area, people) 61af - 25007: 憯 ZH: 憯憯 PY: cǎn EN: (adj.) 1. sorrowful 2. ferocious; heartless 61b0 - 25008: 憰 ZH: 憰憰 PY: jué EN: wily, time-serving; to feign, to act the hypocrite 61b1 - 25009: 憱 ZH: 憱憱 PY: cù EN: 61b2 - 25010: 憲 ZH: 宪 PY: xiàn EN: statute / constitution ZH: 宪兵 PY: xiàn bīng EN: (n.) military police, gendarmerie ZH: 宪典 PY: xiàn diǎn EN: (n.) national institutions, established tradition ZH: 宪法 PY: xiàn fǎ EN: constitution (of a country) ZH: 宪纲 PY: xiàn gāng EN: (n.) constitutional law ZH: 宪令 PY: xiàn lìng EN: (n.) laws ZH: 宪书 PY: xiàn shū EN: (n.) formerly, almanac ZH: 宪台 PY: xiàn tái EN: (n.) formerly, the censorate ZH: 宪网 PY: xiàn wǎng EN: (n.) laws of the land ZH: 宪则 PY: xiàn zé EN: (n.) laws and statutes ZH: 宪章 PY: xiàn zhāng EN: charter ZH: 宪 PY: xiàn tái EN: (n.) formerly, the censorate ZH: 憲国宪 PY: guó xiàn EN: (n.) 1. the national constitution, the fundamental law of the land 2. a gen. term for all the laws of a country ZH: 立宪国 PY: lì xiàn guó EN: (n.) a country with a constitutional government ZH: 申宪 PY: shēn xiàn EN: (phrase) (AC, rare) punish (person) by law ZH: 违宪 PY: wéi xiàn EN: unconstitutional ZH: 五权宪法 PY: wǔ quán xiàn fǎ EN: (n.) the five branches of government in mod n. Chin. constitution ZH: 制宪 PY: zhì xiàn EN: (v.) to write, establish constitution 61b3 - 25011: 憳 ZH: 憳憳 PY: tǎn EN: 61b4 - 25012: 憴 ZH: 憴憴 PY: shéng EN: 61b5 - 25013: 憵 ZH: 憵憵 PY: pī EN: (Cant.) to rush 61b6 - 25014: 憶 ZH: 忆 PY: yì EN: remember ZH: 忆念 PY: yì niàn EN: (v.) to remember (old friends, etc.) ZH: 憶短时语音记忆 PY: duǎn shí yǔ yīn jì yì EN: short-term phonological memory ZH: 工作记忆 PY: gōng zuò jì yì EN: working memory ZH: 回忆 PY: huí yì EN: recall / recollect ZH: 记忆 PY: jì yì EN: memories / remember / memory ZH: 记忆广度 PY: jì yì guǎng dù EN: memory span ZH: 记忆力 PY: jì yì lì EN: (n.) memory power ZH: 记忆体 PY: jì yì tǐ EN: (computer) memory ZH: 随机存取记忆体 PY: suí jī cún qǔ jì yì tǐ EN: Random access memory (RAM) 61b7 - 25015: 憷 ZH: 憷 PY: chǔ EN: painful; suffering; privation 61b8 - 25016: 憸 ZH: 憸憸 PY: xiān EN: artful / flattering 61b9 - 25017: 憹 ZH: 憹憹 PY: náo EN: 61ba - 25018: 憺 ZH: 憺憺 PY: dàn EN: peace 61bb - 25019: 憻 ZH: 憻憻 PY: tǎn EN: 61bc - 25020: 憼 ZH: 憼憼 PY: jǐng EN: 61bd - 25021: 憽 ZH: 憽憽 PY: sōng EN: 61be - 25022: 憾 ZH: 憾 PY: hàn EN: regret ZH: 憾很遗憾 PY: hěn yí hàn EN: unfortunately / regrettably ZH: 缺憾 PY: quē hàn EN: (n.) an imperfection ZH: 遗憾 PY: yí hàn EN: regret / pity / sorry 61bf - 25023: 憿 ZH: 憿憿 PY: jī EN: ZH: 憿憿 PY: jiāo EN: jiǎo ZH: 憿憿 PY: jiǎo EN: 61c0 - 25024: 懀 ZH: 懀懀 PY: wài EN: 61c1 - 25025: 懁 ZH: 懁懁 PY: huán EN: anxious, distressed ZH: 懁懁 PY: xuān EN: 61c2 - 25026: 懂 ZH: 懂 PY: dǒng EN: to understand / to know ZH: 懂得 PY: dǒng de EN: to understand / to know / to comprehend ZH: 懂行 PY: dǒng háng EN: to know the ropes ZH: 懂事 PY: dǒng shì EN: sensible / thoughtful / intelligent ZH: 懂可懂度 PY: kě dǒng dù EN: intelligibility ZH: 完全懂得 PY: wán quán dǒng de EN: to understand completely 61c3 - 25027: 懃 ZH: 懃懃 PY: qín EN: solicitous / thoughtful 61c4 - 25028: 懄 ZH: 懄懄 PY: qín EN: grief 61c5 - 25029: 懅 ZH: 懅懅 PY: jù EN: bashful; ashamed ZH: 懅懅 PY: qú EN: 61c6 - 25030: 懆 ZH: 懆懆 PY: cǎo EN: anxious / sad 61c7 - 25031: 懇 ZH: 恳 PY: kěn EN: earnest ZH: 恳切 PY: kěn qiè EN: (adj.) sincere; genuine ZH: 恳求 PY: kěn qiú EN: beg / entreat / entreaty ZH: 恳挚 PY: kěn zhì EN: (adj.) earnest and warm (plea, words) ZH: 恳亲会 PY: kěn qīn huì EN: (n.) meeting of group (clan, alumni) for social purposes ZH: 懇诚恳 PY: chéng kěn EN: hearty ZH: 勤恳 PY: qín kěn EN: (adj.) diligent and attentive 61c8 - 25032: 懈 ZH: 懈 PY: xiè EN: lax / negligent ZH: 懈慢 PY: xiè màn EN: (adj.) careless in manners or work ZH: 懈不懈 PY: bù xiè EN: untiring / unremitting / indefatigable ZH: 松懈 PY: sōng xiè EN: (v.) to take things easy, to idle on job 61c9 - 25033: 應 ZH: 应 PY: yīng EN: ought ZH: 应当 PY: yīng dāng EN: should / ought to ZH: 应得 PY: yīng dé EN: deserve ZH: 应该 PY: yīng gāi EN: ought to / should / must ZH: 应有 PY: yīng yǒu EN: proper ZH: 应该说 PY: yīng gāi shuō EN: it should be mentioned that ... ZH: 应激性 PY: yīng jī xìng EN: irritable / sensitive / excitable ZH: 应急待命 PY: yīng jí dài mìng EN: emergency standby ZH: 应急照射 PY: yīng jí zhào shè EN: emergency exposure ZH: 应急状态 PY: yīng jí zhuàng tài EN: emergency state ZH: 应有尽有 PY: yīng yǒu jìn yǒu EN: everything (one could imagine) ZH: 应 PY: yìng EN: (surname) / to answer / to respond ZH: 应变 PY: yìng biàn EN: to meet a contingency / to adapt oneself to changes ZH: 应承 PY: yìng chéng EN: (v.) to promise ZH: 应酬 PY: yìng chou EN: (n.) person to person social interaction / banquet or dinner party ZH: 应典 PY: yìng diǎn EN: (v.) to do as promised ZH: 应对 PY: yìng duì EN: response / to answer / to reply ZH: 应付 PY: yìng fu EN: deal with / cope ZH: 应急 PY: yìng jí EN: respond to an emergency ZH: 应接 PY: yìng jiē EN: (v.) 1. to deal with, to meet and welcome (newcomers, etc.) 2. to cooperate in separate moves ZH: 应举 PY: yìng jǔ EN: (phrase) formerly, to take part in civil examinations ZH: 应考 PY: yìng kǎo EN: (v.) to register for or take part in examinations ZH: 应龙 PY: yìng lóng EN: (n.) a winged dragon ZH: 应卯 PY: yìng mǎo EN: (v.) (fig.) put in a routine appearance ZH: 应募 PY: yìng mù EN: (phrase) to answer call for military service ZH: 应诺 PY: yìng nuò EN: (v.) to answer " yes, " to consent ZH: 应聘 PY: yìng pìn EN: be employed by / to employ ZH: 应声 PY: yìng shēng EN: (n.) echo ZH: 应世 PY: yìng shì EN: (v.) to deal with business or social affairs; to know how to deal with people ZH: 应邀 PY: yìng yāo EN: at sb .'s invitation / on invitation ZH: 应用 PY: yìng yòng EN: to use / to apply / application / applicable ZH: 应战 PY: yìng zhàn EN: face a challenge / face an attack and meet it ZH: 应诏 PY: yìng zhào EN: (phrase) to answer emperor's call ZH: 应徵 PY: yìng zhēng EN: apply (for a job) / respond to an employment notice ZH: 应景儿 PY: yìng jǐng er EN: (n.) s.t. which is done for an occasion or as routine form ZH: 应用层 PY: yìng yòng céng EN: application layer ZH: 应急出口 PY: yìng jí chū kǒu EN: emergency exit ZH: 应用程式 PY: yìng yòng chéng shì EN: application / (computer) program ZH: 应用平台 PY: yìng yòng píng tái EN: application platform ZH: 应用软件 PY: yìng yòng ruǎn jiàn EN: application software ZH: 应用软体 PY: yìng yòng ruǎn tǐ EN: application software ZH: 应用数学 PY: yìng yòng shù xué EN: applied mathematics ZH: 应召女郎 PY: yìng zhào nǔ láng EN: (n.) a call girl ZH: 应用程式介面 PY: yìng yòng chéng shì jiè miàn EN: application programming interface / API ZH: 應暗适应 PY: àn shì yìng EN: dark adaptation ZH: 伴随效应 PY: bàn suí xiào yìng EN: contingent effects ZH: 报应 PY: bào yìng EN: retribution / judgment ZH: 壁效应 PY: bì xiào yìng EN: wall effect ZH: 策应 PY: cè yìng EN: (v.) (mil.) to make supporting movement to cut off enemy, etc ZH: 场区应急 PY: cháng qū yīng jí EN: area emergency ZH: 场外应急 PY: cháng wài yīng jí EN: off-site emergency ZH: 超敏反应 PY: chāo mǐn fǎn yìng EN: hypersensitivity ZH: 重复启动效应 PY: chóng fù qǐ dòng xiào yìng EN: repetition priming effect ZH: 酬应 PY: chóu yìng EN: social interaction ZH: 词长效应 PY: cí cháng xiào yìng EN: word length effect ZH: 词频效应 PY: cí pín xiào yìng EN: word frequency efect ZH: 词相似效应 PY: cí xiāng sì xiào yìng EN: word similarity effect ZH: 词优效应 PY: cí yōu xiào yìng EN: word superiority effect ZH: 答应 PY: dā ying EN: reply / promise ZH: 电信服务供应商 PY: diàn xìn fú wù gōng yìng shāng EN: telecommunications service provider ZH: 动力反应堆 PY: dòng lì fǎn yìng duī EN: power reactor ZH: 对应 PY: duì yìng EN: (adj.) match along with; corresponding ZH: 反应时 PY: fǎn yīng shí EN: response time ZH: 反应 PY: fǎn yìng EN: reaction / response / reply ZH: 反应堆 PY: fǎn yìng duī EN: reactor ZH: 反应堆燃料元件 PY: fǎn yìng duī rán liào yuán jiàn EN: fuel element ZH: 反应堆芯 PY: fǎn yìng duī xīn EN: reactor core ZH: 辐射直接效应 PY: fú shè zhí jiē xiào yìng EN: direct effect of radiation ZH: 符应 PY: fú yìng EN: (n.) fulfillment of prophecy ZH: 感应 PY: gǎn yìng EN: (n.) reaction or response to some outer stimuli ZH: 供不应求 PY: gōng bú yìng qiú EN: (saying) demand exceeds supply ZH: 供应 PY: gōng yìng EN: supply / to provide ZH: 公园小径效应 PY: gōng yuán xiǎo jìng xiào yìng EN: garden path effect ZH: 规则性效应 PY: guī zé xìng xiào yìng EN: regularity effect ZH: 核爆炸地球物理效应 PY: hé bào zhà dì qiú wù lǐ xiào yìng EN: geophysical effects of nuclear explosion ZH: 核爆炸效应 PY: hé bào zhà xiào yìng EN: nuclear explosion effect ZH: 核反应 PY: hé fǎn yìng EN: nuclear reaction ZH: 核反应堆 PY: hé fǎn yìng duī EN: nuclear reactor ZH: 核连锁反应 PY: hé lián suǒ fǎn yìng EN: nuclear chain reaction ZH: 後应 PY: hòu yìng EN: (n.) military support action from the rear or elsewhere ZH: 剂量效应 PY: jì liáng xiào yìng EN: dose effect ZH: 接应 PY: jiē EN: (v.) render assistance or support to ZH: 客户应用 PY: kè hù yìng yòng EN: client application ZH: 连锁反应 PY: lián suǒ fǎn yìng EN: chain reaction ZH: 链式裂变反应 PY: liàn shì liè biàn fǎn yìng EN: chain reaction of nuclear fission ZH: 免疫应答 PY: miǎn yì yīng dá EN: immune response ZH: 难以应付 PY: nán yǐ yìng fù EN: hard to deal with / hard to handle ZH: 气冷式反应堆 PY: qì lěng shì fǎn yìng duī EN: gas-cooled reactor ZH: 轻水反应堆 PY: qīng shuǐ fǎn yìng duī EN: light water reactor (LWR) ZH: 确定效应 PY: què dìng xiào yìng EN: deterministic effect ZH: 热核反应堆 PY: rè hé fǎn yìng duī EN: thermal reactor ZH: 热核聚变反应 PY: rè hé jù biàn fǎn yìng EN: thermonuclear fusion reaction ZH: 杀手级应用 PY: shā shǒu jí yìng yòng EN: killer application / killer app ZH: 商业应用 PY: shāng yè yìng yòng EN: business application ZH: 生产反应堆 PY: shēng chǎn fǎn yìng duī EN: production reactor ZH: 生物反应器 PY: shēng wù fǎn yìng qì EN: bioreactor ZH: 实际应用 PY: shí jì yìng yòng EN: practical application ZH: 适应 PY: shì yìng EN: suit / fit / be suitable ZH: 适应性 PY: shì yìng xìng EN: suitability ZH: 顺应 PY: shùn yìng EN: comply with / be in conformance with ZH: 随机效应 PY: suí jī xiào yìng EN: stochastic effect ZH: 万应药 PY: wàn yìng yào EN: (n.) panacea ZH: 网路应用 PY: wǎng lù yìng yòng EN: network application ZH: 网络应用 PY: wǎng luò yìng yòng EN: network application ZH: 位置效应 PY: wèi zhì xiào yìng EN: position effect ZH: 误入歧途效应 PY: wù rù qí tú xiào yìng EN: garden path effect ZH: 相应 PY: xiāng yìng EN: relevant / corresponding (reaction) ZH: 香应 PY: xiāng ying EN: (n.) profit ZH: 响应 PY: xiǎng yìng EN: respond to / answer ZH: 响应时间 PY: xiǎng yìng shí jiān EN: response time ZH: 效应 PY: xiào yìng EN: effect (e.g. greenhouse effect) ZH: 研究反应堆 PY: yán jiù fǎn yìng duī EN: research reactor ZH: 氧效应 PY: yǎng xiào yìng EN: oxygen effect ZH: 一致性效应 PY: yī zhì xìng xiào yìng EN: consistency effect ZH: 因应 PY: yīn yìng EN: (v.) to adjust, react ZH: 语境效应 PY: yǔ jìng xiào yìng EN: context effect ZH: 早期效应 PY: zǎo qī xiào yìng EN: early effect ZH: 增殖反应堆 PY: zēng zhí fǎn yìng duī EN: breeder reactor ZH: 照应 PY: zhào ying EN: (v.) take care of ZH: 重水反应堆 PY: zhòng shuǐ fǎn yìng duī EN: heavy water reactor (HWR) 61ca - 25034: 懊 ZH: 懊 PY: ào EN: to regret ZH: 懊恨 PY: ào hèn EN: (v.) to regret bitterly ZH: 懊悔 PY: ào huǐ EN: feel remorse / repent / regret ZH: 懊恼 PY: ào nǎo EN: annoyed / vexed / upset ZH: 懊丧 PY: ào sāng EN: dejected / despondent / depressed 61cb - 25035: 懋 ZH: 懋 PY: mào EN: be great / exert the mind 61cc - 25036: 懌 ZH: 怿 PY: yì EN: pleased / rejoice 61cd - 25037: 懍 ZH: 懔 PY: lǐn EN: fear ZH: 懔栗 PY: lǐn lì EN: (v.) fear and tremble ZH: 懔然 PY: lǐn rán EN: (adj.) inspiring fear; (of portrait) alive ZH: 懔懔 PY: lín lǐn EN: (adj.) fearful 61ce - 25038: 懎 ZH: 懎懎 PY: sè EN: 61cf - 25039: 懏 ZH: 懏懏 PY: jùn EN: 61d0 - 25040: 懐 ZH: 懐懐 PY: huái EN: bosom, breast; carry in bosom 61d1 - 25041: 懑 ZH: 懑 PY: mèn EN: melancholy 61d2 - 25042: 懒 ZH: 懒 PY: lǎn EN: lazy ZH: 懒虫 PY: lǎn chóng EN: (n.) (abusive) a lazy person, lazybones ZH: 懒待 PY: lǎn dai EN: (adj.) disinclined to, not in the mood to ZH: 懒怠 PY: lǎn dài EN: (adj.) indolent ZH: 懒蛋 PY: lǎn dàn EN: (n.) lazybones ZH: 懒凳 PY: lǎn dèng EN: (n.) formerly, a bench inside the main entrance of a house ZH: 懒惰 PY: lǎn duò EN: idle / lazy ZH: 懒骨头 PY: lǎn gú tou EN: (n.) lazybones ZH: 懒驴愁 PY: lǎn lú chóu EN: (n.) a stiff, short whip used by donkey drivers ZH: 懒洋洋 PY: lǎn yāng yāng EN: lazily ZH: 懒散 PY: lán sǎn EN: (adj.) indolent, careless ZH: 懒躲懒 PY: duó lǎn EN: (v.) try to get by without attending to work ZH: 疏懒 PY: shū lǎn EN: (adj.) negligent, indolent (in duty) ZH: 树懒 PY: shù lǎn EN: (n.) (zoo.) the sloth ZH: 酸懒 PY: suān lǎn EN: (adj.) (legs, body) limp and aching (adj.) aching, limp ZH: 痠懒 PY: suān lǎn EN: (adj.) aching, limp ZH: 偷懒 PY: tōu lǎn EN: to goof off / to be lazy ZH: 脱懒 PY: tuō lǎn EN: (v.) play hooky, escape from duty, also ZH: 嘴懒 PY: zuí lǎn EN: (adj.) reticent, not disposed to talk 61d3 - 25043: 懓 ZH: 懓懓 PY: ài EN: 61d4 - 25044: 懔 ZH: 懔 PY: lǐn EN: fear ZH: 懔栗 PY: lǐn lì EN: (v.) fear and tremble ZH: 懔然 PY: lǐn rán EN: (adj.) inspiring fear; (of portrait) alive ZH: 懔懔 PY: lín lǐn EN: (adj.) fearful 61d5 - 25045: 懕 ZH: 懕懕 PY: yān EN: satiated; contented 61d6 - 25046: 懖 ZH: 懖懖 PY: guā EN: 61d7 - 25047: 懗 ZH: 懗懗 PY: xià EN: 61d8 - 25048: 懘 ZH: 懘懘 PY: chì EN: ZH: 懘怗懘 PY: zhān zhì EN: (adj.) sluggish, blocked 61d9 - 25049: 懙 ZH: 懙懙 PY: yú EN: ZH: 懙懙 PY: yǔ EN: 61da - 25050: 懚 ZH: 懚懚 PY: yìn EN: 61db - 25051: 懛 ZH: 懛懛 PY: dāi EN: alarmed, scared; stupid 61dc - 25052: 懜 ZH: 懜懜 PY: mèng EN: dull, stupid, doltish 61dd - 25053: 懝 ZH: 懝懝 PY: ài EN: 61de - 25054: 懞 ZH: 懞懞 PY: méng EN: 61df - 25055: 懟 ZH: 怼 PY: duì EN: dislike / hate ZH: 懟怨怼 PY: yuàn duì EN: (n.) hatred, resentment 61e0 - 25056: 懠 ZH: 懠懠 PY: qí EN: (adj.) furious 61e1 - 25057: 懡 ZH: 懡懡 PY: mǒ EN: 61e2 - 25058: 懢 ZH: 懢懢 PY: lán EN: 61e3 - 25059: 懣 ZH: 懑 PY: mèn EN: melancholy 61e4 - 25060: 懤 ZH: 懤懤 PY: chóu EN: grieved, pained 61e5 - 25061: 懥 ZH: 懥懥 PY: zhì EN: enraged ZH: 懥忿懥 PY: fèn zhì EN: (n.) anger, upset 61e6 - 25062: 懦 ZH: 懦 PY: nuò EN: imbecile / timid ZH: 懦夫 PY: nuò fū EN: coward ZH: 懦弱 PY: nuò ruò EN: (adj.) weak in character, incompetent, easily swayed by others ZH: 懦怯懦 PY: qiè nuò EN: (adj.) timid, fainthearted ZH: 愚懦 PY: yú nuò EN: (adj.) ignorant and timid 61e7 - 25063: 懧 ZH: 懧懧 PY: nuò EN: 61e8 - 25064: 懨 ZH: 恹 PY: yān EN: contented / peaceful ZH: 恹恹 PY: yān yān EN: (adj.) very feeble, merely lingering in life 61e9 - 25065: 懩 ZH: 懩懩 PY: yǎng EN: 61ea - 25066: 懪 ZH: 懪懪 PY: bó EN: 61eb - 25067: 懫 ZH: 懫懫 PY: zhí EN: enraged; resentful.to hate. to desist ZH: 懫懫 PY: zhì EN: 61ec - 25068: 懬 ZH: 懬懬 PY: kuàng EN: 61ed - 25069: 懭 ZH: 懭懭 PY: kuàng EN: 61ee - 25070: 懮 ZH: 懮懮 PY: yǒu EN: grievous / relaxed ZH: 懮懮虑 PY: yōu lǜ EN: (feel) anxiety / concern ZH: 懮担懮 PY: dān yōu EN: worry / anxiety ZH: 内懮外患 PY: nèi yōu wài huàn EN: domestic strife and foreign aggression 61ef - 25071: 懯 ZH: 懯懯 PY: fū EN: 61f0 - 25072: 懰 ZH: 懰懰 PY: liú EN: lovely / beautiful 61f1 - 25073: 懱 ZH: 懱懱 PY: miè EN: 61f2 - 25074: 懲 ZH: 惩 PY: chéng EN: punish / discipline ZH: 惩处 PY: chéng chǔ EN: (v.) to punish, deal with ZH: 惩罚 PY: chéng fá EN: penalty / punishment / to punish ZH: 惩戒 PY: chéng jiè EN: to discipline / reprimand ZH: 惩劝 PY: chéng quàn EN: (v.) to warn against transgressions ZH: 惩治 PY: chéng zhì EN: (v.) to punish ZH: 惩罚性 PY: chéng fá xìng EN: punitive ZH: 懲撤惩 PY: chè chéng EN: (v.) remove from office and punish (person) 61f4 - 25076: 懴 ZH: 懴懴 PY: chàn EN: regret, repent; confess sins 61f5 - 25077: 懵 ZH: 懵 PY: měng EN: stupid 61f6 - 25078: 懶 ZH: 懒 PY: lǎn EN: lazy ZH: 懒虫 PY: lǎn chóng EN: (n.) (abusive) a lazy person, lazybones ZH: 懒待 PY: lǎn dai EN: (adj.) disinclined to, not in the mood to ZH: 懒怠 PY: lǎn dài EN: (adj.) indolent ZH: 懒蛋 PY: lǎn dàn EN: (n.) lazybones ZH: 懒凳 PY: lǎn dèng EN: (n.) formerly, a bench inside the main entrance of a house ZH: 懒惰 PY: lǎn duò EN: idle / lazy ZH: 懒骨头 PY: lǎn gú tou EN: (n.) lazybones ZH: 懒驴愁 PY: lǎn lú chóu EN: (n.) a stiff, short whip used by donkey drivers ZH: 懒洋洋 PY: lǎn yāng yāng EN: lazily ZH: 懒散 PY: lán sǎn EN: (adj.) indolent, careless ZH: 懶躲懒 PY: duó lǎn EN: (v.) try to get by without attending to work ZH: 疏懒 PY: shū lǎn EN: (adj.) negligent, indolent (in duty) ZH: 树懒 PY: shù lǎn EN: (n.) (zoo.) the sloth ZH: 酸懒 PY: suān lǎn EN: (adj.) (legs, body) limp and aching (adj.) aching, limp ZH: 痠懒 PY: suān lǎn EN: (adj.) aching, limp ZH: 偷懒 PY: tōu lǎn EN: to goof off / to be lazy ZH: 脱懒 PY: tuō lǎn EN: (v.) play hooky, escape from duty, also ZH: 嘴懒 PY: zuí lǎn EN: (adj.) reticent, not disposed to talk 61f7 - 25079: 懷 ZH: 怀 PY: huái EN: to think of / to cherish / mind / heart / bosom ZH: 怀抱 PY: huái bào EN: (within someone 's) embrace / cherish ZH: 怀藏 PY: huái cáng EN: (v.) to conceal (weapon, jewel, etc.) ZH: 怀春 PY: huái chūn EN: (v.) (AC) be in love ZH: 怀恨 PY: huái hèn EN: (v.) to hate (person), to harbor grudge against ZH: 怀恋 PY: huái liàn EN: (v.) to remember fondly always (person, old country) ZH: 怀念 PY: huái niàn EN: to cherish the memory of / to think of ZH: 怀妊 PY: huái rèn EN: (v.) to conceive, be pregnant ZH: 怀胎 PY: huái tāi EN: (v.) (woman) to conceive ZH: 怀想 PY: huái xiǎng EN: (v.) to remember and think about ZH: 怀疑 PY: huái yí EN: to doubt / to suspect / doubt / suspicion ZH: 怀忧 PY: huái yōu EN: (v.) be concerned, worried ZH: 怀怨 PY: huái yuàn EN: (v.) harbor a grudge ZH: 怀孕 PY: huái yùn EN: to be pregnant / to have conceived ZH: 怀敌意 PY: huái dí yì EN: hostile ZH: 怀俄明 PY: huái é míng EN: Wyoming (US state) ZH: 怀特霍斯 PY: Huái tè huò sī EN: (n.) Whitehorse (Yukon Territory) (place name) ZH: 懷不怀好意 PY: bù huái hǎo yì EN: harbor evil designs / harbor malicious intentions ZH: 畅怀 PY: chàng huái EN: (n.) gratifying, delightful, -ed ZH: 放怀 PY: fàng huái EN: (v.) (drink, etc.) to heart's content ZH: 挂怀 PY: guà huái EN: (v.) be ever thinking of, bear in mind ZH: 关怀 PY: guān huái EN: show loving care for / show solicitude for ZH: 介怀 PY: jiè huái EN: (v.) bear a grievance, take offense ZH: 满怀 PY: mǎn huái EN: (v.) be full of; contain; be imbued with ZH: 缅怀 PY: miǎn huái EN: recall fondly ZH: 气怀 PY: qì huái EN: (v.) (a baby) gets jealous seeing another baby in his mother's breast ZH: 遣怀 PY: qiǎn huái EN: (v.) to relax, have some good fun or pastime ZH: 惬怀 PY: qiè huái EN: (adj.) satisfactory, satisfying, -fied ZH: 情怀 PY: qíng huái EN: (n.) state of mind (despondent, reminiscent, etc.) ZH: 舒怀 PY: shū huái EN: (v.) be relaxed ZH: 率怀 PY: shuài huái EN: (adv.) follow heart's desire, bent ZH: 顺怀 PY: shùn huái EN: (adj.) following one's heart desires ZH: 酸怀 PY: suān huái EN: (adj.) sorrowful ZH: 外怀里 PY: wài huái li EN: (n.) outside seat ZH: 系怀 PY: xì huái EN: (v.) to have constantly on one's mind ZH: 下怀 PY: xià huái EN: (n.) my concern, feelings ZH: 显怀 PY: xiǎn huái EN: (v.) (of woman) pregnancy already shows ZH: 胸怀 PY: xiōng huái EN: (v.) think about; cherish (n.) man's breadth of mind, capacity for rising above trivialities ZH: 虚怀若谷 PY: xū huái ruò gǔ EN: very modest ZH: 虚怀 PY: xū huái EN: (adj.) modest, open-minded ZH: 雅怀 PY: yǎ huái EN: (n.) refined or poetic mind 61f8 - 25080: 懸 ZH: 悬 PY: xuán EN: hang / suspend ZH: 悬案 PY: xuán àn EN: (n.) a longstanding, unresolved case at court; unsettled question ZH: 悬揣 PY: xuán chuǎi EN: (v.) to surmise, conjecture ZH: 悬垂 PY: xuán chuí EN: overhang ZH: 悬断 PY: xuán duàn EN: (v.) to judge, surmise without sufficient basis ZH: 悬法 PY: xuán fǎ EN: (phrase) statutes or regulations, pasted over gates, which served as public notices ZH: 悬峰 PY: xuán fēng EN: (n.) overhanging cliff, perpendicular peak ZH: 悬浮 PY: xuán fú EN: suspend / to float suspended / suspension ZH: 悬隔 PY: xuán gé EN: (v.) to be separated at a distance ZH: 悬挂 PY: xuán guà EN: (car) suspension / hang ZH: 悬果 PY: xuán guǒ EN: (n.) (bot.) a plant, Cremocarp, with split. kernels ZH: 悬乎 PY: xuán hu EN: (v.) depend on ZH: 悬壶 PY: xuán hú EN: (v.) to practise medicine (hang a gourd or bottle as shop sign) ZH: 悬记 PY: xuán jì EN: (v.) to have constantly in mind ZH: 悬绝 PY: xuán jué EN: (adj.) completely different, wide apart ZH: 悬军 PY: xuán jūn EN: (phrase) isolated column of soldiers ZH: 悬旷 PY: xuán kuàng EN: (adj.) (Budd.) abstruse, difficult to follow ZH: 悬门 PY: xuán mén EN: (n.) a portcullis, suspended gate which could be dropped ZH: 悬拟 PY: xuán nǐ EN: (v.) to conjecture (a plan), to imagine, surmise ZH: 悬念 PY: xuán niàn EN: (n.) suspense in a movie, play, etc / concern for the welfare of someone else (v.) to think of (person in absence) ZH: 悬瀑 PY: xuán pù EN: (n.) a cataract, waterfalls ZH: 悬欠 PY: xuán qiàn EN: (v.) to owe in account unpaid ZH: 悬罄 PY: xuán qìng EN: (n.) symbolic of bareness ZH: 悬泉 PY: xuán quán EN: (n.) a falling cataract ZH: 悬缺 PY: xuán quē EN: (n.) unfilled vacancy ZH: 悬赏 PY: xuán shǎng EN: offer a reward ZH: 悬首 PY: xuán shǒu EN: (v.) to display chopped-off head (of criminal, rebel) usu. over city gate ZH: 悬殊 PY: xuán shū EN: (adj.) different (in situation, circumstances, etc.) ZH: 悬谈 PY: xuán tán EN: (v.) make a rambling, discursive talk ZH: 悬望 PY: xuán wàng EN: (v.) to wish, to long for, think of longingly, hope in the distance ZH: 悬想 PY: xuán xiǎng EN: (v.) to imagine ZH: 悬象 PY: xuán xiàng EN: (n.) astronomical phenomena ZH: 悬心 PY: xuán xīn EN: (v.) be worried, concerned ZH: 悬虚 PY: xuán xū EN: (adj.) abstruse, incredible (talk); unfounded ZH: 悬崖 PY: xuán yá EN: precipice ZH: 悬岩 PY: xuán yán EN: cliff ZH: 悬疑 PY: xuán yí EN: suspense ZH: 悬壶济世 PY: xuán hú jì shì EN: practice medicine or pharmacy to help the people or public ZH: 懸倒悬 PY: dào xuán EN: (v.) be hanged upside down; extreme oppression under tyranny ZH: 乳悬 PY: rǔ xuán EN: (n.) (Chin. med.) an abnormal elongation of a woman's breasts after childbirth 61f9 - 25081: 懹 ZH: 懹懹 PY: ràng EN: 61fa - 25082: 懺 ZH: 忏 PY: chàn EN: feel remorse / regret / repent ZH: 忏悔 PY: chàn huǐ EN: confess ZH: 忏礼 PY: chàn lǐ EN: (n.) (Budd.) ceremony of penance or penitence ZH: 忏七 PY: chàn qī EN: (n.) (Budd.) saying of mass for the dead on the seventh day and multiple of seventh ZH: 懺拜忏 PY: bài chàn EN: (v.) (Budd.) say mass for people 61fc - 25084: 懼 ZH: 惧 PY: jù EN: to fear ZH: 惧怕 PY: jù pà EN: (v.) to fear, dread, be afraid ZH: 懼猜惧 PY: cāi jù EN: (v.) to be suspicious and afraid ZH: 广场恐惧症 PY: guǎng cháng kǒng jù zhèng EN: agoraphobia ZH: 恐惧 PY: kǒng jù EN: fear / dread ZH: 恇惧 PY: kuāng jù EN: (adj.) afraid, fearful ZH: 危惧 PY: wēi jù EN: afraid / apprehensive ZH: 畏惧 PY: wèi jù EN: (n.) fear; foreboding ZH: 凶惧 PY: xiōng jù EN: (adj.) perturbed and afraid, upset ZH: 幽闭恐惧症 PY: yōu bì kǒng jù zhèng EN: claustrophobia ZH: 震惧 PY: zhèn jù EN: (v.) tremble with fear ZH: 惴惧 PY: zhuì jù EN: (adj.) trembling in fear 61fd - 25085: 懽 ZH: 懽懽 PY: huān EN: pleased 61fe - 25086: 懾 ZH: 慑 PY: shè EN: (v.) fear; be awed (v.) fear ZH: 慑慑 PY: shè shè EN: (v.) retreat in fear ZH: 慑服 PY: zhé fú EN: (v.) submit in fear ZH: 慑息 PY: zhé xí EN: (v.) hold breath in fear ZH: 懾核威慑力量 PY: hé wēi shè lì liang EN: nuclear deterrent ZH: 核威慑政策 PY: hé wēi shè zhéng cè EN: policy of nuclear intimidation ZH: 震慑 PY: zhèn shè EN: (v.) frighten, -ed 61ff - 25087: 懿 ZH: 懿 PY: yì EN: restrain / virtuous ZH: 懿德 PY: yì dé EN: (n.) woman's worthy or meritorious character ZH: 懿范 PY: yì fàn EN: (n.) exemplary character ZH: 懿 PY: yì fàn EN: (n.) exemplary character