5000 - 20480: 倀 ZH: 伥 PY: chāng EN: groping / rash / reckless 5001 - 20481: 倁 ZH: 倁倁 PY: chí EN: 5002 - 20482: 倂 ZH: 倂倂 PY: bìng EN: combine 5003 - 20483: 倃 ZH: 倃倃 PY: zá EN: damage , destroy zán ZH: 倃倃 PY: zán EN: 5004 - 20484: 倄 ZH: 倄倄 PY: yáo EN: 5005 - 20485: 倅 ZH: 倅倅 PY: cuì EN: deputy / second / sub- 5006 - 20486: 倆 ZH: 俩 PY: liǎ EN: (a numeral-measure word ) two / both liǎng ZH: 俩 PY: liǎng EN: craft / cunning Entries containing the character " ZH: 倆技俩 PY: jì liǎng EN: tricky maneuver / devious trick ZH: 爷儿俩 PY: yé er liǎ EN: ( n. ) father and son , uncle and nephew , father and daughter , etc 5007 - 20487: 倇 ZH: 倇倇 PY: wǎn EN: 5008 - 20488: 倈 ZH: 俫俫 PY: lái EN: to induce to come ; to encourage lài ZH: 俫俫 PY: lài EN: 5009 - 20489: 倉 ZH: 仓 PY: cāng EN: barn / granary / storehouse / cabin / hold (in ship ) ZH: 仓场 PY: cāng chǎng EN: ( n. ) granary yard , farmyard ZH: 仓促 PY: cāng cù EN: hurried ZH: 仓卒 PY: cāng cù EN: ( adv. ) abruptly , in flurried manner , all of a sudden ZH: 仓房 PY: cāng fáng EN: ( n. ) granary ; storehouse ZH: 仓庚 PY: cāng gēng EN: ( n. ) the oriole ZH: 仓皇 PY: cāng huáng EN: ( adv. ) hurried , -ly ZH: 仓库 PY: cāng kù EN: depot / storehouse / warehouse ZH: 仓廪 PY: cāng lǐn EN: ( n. ) granary ; supply of grains ( full , empty ) Entries containing the character " ZH: 倉谷仓 PY: gǔ cāng EN: barn ZH: 社仓 PY: shè cāng EN: ( n. ) formerly , public granary 500a - 20490: 倊 ZH: 倊倊 PY: zòng EN: 500b - 20491: 個 ZH: 个 PY: gè EN: ( spec. ) general measure word , for individual ( spec. ) general measure word ZH: 个把 PY: gè ba EN: ( adj. ) one or two , not many ZH: 个别 PY: gè bié EN: ( adv. ) individual / respective / respectively / one by one ZH: 个儿 PY: gè er EN: ( n. ) 1. a person 's stature 2. the size of a thing 3. each one separately 4. a match or peer ZH: 个个 PY: gè gè EN: ( n. ) 1. every one 2. each one ZH: 个人 PY: gè rén EN: ( n. ) 1. an individual 2. a speaker referring to himself 3. another person ZH: 个体 PY: gè tǐ EN: ( n. ) an entity ZH: 个位 PY: gè wèi EN: ( n. ) a unit , digit ZH: 个性 PY: gè xìng EN: individuality / personality ZH: 个样 PY: gè yàng EN: ( n. ) this or that way , fashion or style ZH: 个中 PY: gè zhōng EN: ( adj. ) inside ZH: 个子 PY: gè zi EN: height / stature / build / size ZH: 个体户 PY: gè tǐ hù EN: a small private business ( used in mainland China only ) ZH: 个头儿 PY: gè tóu er EN: ( n. ) the size of a thing ZH: 个人电脑 PY: gè rén diàn nǎo EN: personal computer / PC ge ZH: 个人防护装备 PY: ge rén fáng hù zhuāng bèi EN: individual protective equipment Entries containing the character " ZH: 個挨个儿 PY: āi gè ér EN: one by one / in turn ZH: 矮个儿 PY: ǎi gè ér EN: a person of short stature / a short person ZH: 矮个 PY: ǎi gè EN: ( n. ) a short person ZH: 抽个儿 PY: chōu gè er EN: ( v. ) to dilute or otherwise reduce value of package ZH: 戳个儿 PY: chuō gē er EN: ( n. ) bodily height , stature ZH: 到那个时候 PY: dào nà gè shí hòu EN: until this moment ZH: 第一个层次 PY: dì yī gè céng cì EN: the first stage ZH: 发个儿 PY: fā gè er EN: ( v. ) grow bodily taller ZH: 各个 PY: gè ge EN: various / each / separately one-by-one ZH: 好个 PY: hǎo gē EN: ( adj. ) good , wonderful (in praise ) ZH: 几个 PY: jǐ ge EN: several ZH: 几个小时 PY: jǐ ge xiǎo shí EN: several hours ZH: 拉个手 PY: lā ge shǒu EN: to hold hands ZH: 两个中国 PY: liǎng gè zhōng guó EN: two-China ( policy ) ZH: 每个人 PY: měi ge rén EN: everybody / everyone ZH: 哪个 PY: nǎ ge EN: which / who ZH: 哪一个 PY: nǎ yī ge EN: which ZH: 那个 PY: nèi gè EN: that one ZH: 三个代表 PY: sān gè dài biǎo EN: the Three Represents of Jiang Zemin ZH: 上个 PY: shàng gè EN: first (of two parts ) / previous or last ( week , etc .) ZH: 上个星期 PY: shàng gè xīng qī EN: last week ZH: 上个月 PY: shàng gè yuè EN: last month ZH: 十几个月 PY: shí jǐ gè yuè EN: ten months or so / about ten months ZH: 十个头儿 PY: shí ge tóu er EN: ( adv. ) ( coll .) very , extremely ZH: 四个小时 PY: sì gè xiǎo shí EN: four hours ZH: 下个星期 PY: xià gè xīng qī EN: next week ZH: 下个月 PY: xià gè yuè EN: next month ZH: 一个 PY: yī gè EN: a / an ZH: 一个劲儿 PY: yī gè jìn er EN: ( adv. ) persistently ; continues on ZH: 一个中国政策 PY: yī gè zhōng guó zhèng cè EN: one China policy ZH: 则个 PY: zé gè EN: ( phrase ) used as a final particle in a sentence for purposes of emphasis ZH: 这个 PY: zhè gè EN: this ZH: 这个月 PY: zhèi gè yuè EN: this ( current ) month ZH: 真个 PY: zhēn gè EN: ( adv. ) really surrender in love ZH: 整个 PY: zhěng gè EN: whole / entire / total 500c - 20492: 倌 ZH: 倌 PY: guān EN: a groom guà ZH: 倌人 PY: guà rén EN: ( n. ) 1. an officer in charge of royal chariots 2. formerly , a euphemism for prostitutes or courtesans Entries containing the character " ZH: 倌堂倌 PY: táng guān EN: ( n. ) restaurant waiter 500d - 20493: 倍 ZH: 倍 PY: bèi EN: ( two , three , etc ) -fold / times ( multiplier ) / double / to increase or multiply ZH: 倍儿 PY: bèi er EN: ( adv. ) ( coll .) very , doubly ZH: 倍数 PY: bèi shù EN: multiple ZH: 倍塔 PY: bèi tǎ EN: beta ZH: 倍屣 PY: bèi xǐ EN: ( adv. ) double and redouble , ( lit .) one to five times ZH: 倍频器 PY: bèi pín qì EN: frequency multiplier ZH: 倍增器 PY: bèi zēng qì EN: multiplier Entries containing the character " ZH: 倍八倍体 PY: bā bèi tǐ EN: octoploid ZH: 百倍 PY: bǎi bèi EN: a hundredfold / a hundred times ZH: 公倍数 PY: gōng bèi shù EN: ( n. ) ( math .) a common multiple ZH: 三倍 PY: sān bèi EN: triple ZH: 十倍 PY: shí bèi EN: tenfold / ten times (sth) ZH: 五倍子 PY: wǔ bèi zǐ EN: ( n. ) galls or knobs formed on leaves by insects or bacteria , rich in tannic acid and used in medicine 500e - 20494: 倎 ZH: 倎倎 PY: tiān EN: 500f - 20495: 倏 ZH: 倏 PY: shū EN: sudden / abrupt 5010 - 20496: 倐 ZH: 倐倐 PY: shū EN: hastily ; suddenly 5011 - 20497: 們 ZH: 们 PY: men EN: ( plural marker for pronouns and a few animate nouns ) Entries containing the character " ZH: 們阿们 PY: ā mén EN: amen ZH: 弟兄们 PY: dì xiōng mén EN: brethren ZH: 哥们 PY: gē mén EN: friend ( dialect ) ZH: 哥们儿 PY: gē me er EN: ( n. ) 1. brothers 2. ( term of endearment ) my dear brothers ZH: 你们 PY: nǐ men EN: you ( plural ) ZH: 人们 PY: rén men EN: people ZH: 他们自己 PY: tā mén zì jǐ EN: themselves ZH: 她们 PY: tā men EN: they / them (for females ) ZH: 他们 PY: tā men EN: they ZH: 它们 PY: tā men EN: they (for inanimate objects ) ZH: 他们都 PY: tā men dōu EN: all of them ZH: 我们自己 PY: wǒ mén zì jǐ EN: ourselves ZH: 我们 PY: wǒ men EN: we / us / ourselves ZH: 爷儿们 PY: yé er men EN: ( n. ) the menfolks ZH: 爷们 PY: yé men EN: ( n. ) the men , opp . women ; the menfolk ZH: 咱们 PY: zán men EN: we ( including the person spoken to) 5012 - 20498: 倒 ZH: 倒 PY: dǎo EN: to fall / to collapse / to topple / to change / to fail / bankrupt ZH: 倒把 PY: dǎo bǎ EN: ( v. ) 1. back down , fall 2. , ( coll .) buy stocks on margin ZH: 倒包 PY: dǎo bāo EN: ( v. ) substitute one thing for another ; give away gift received to s.o . else ZH: 倒闭 PY: dǎo bì EN: to go bankrupt / to close down ZH: 倒换 PY: dǎo huàn EN: ( v. ) replace ZH: 倒价 PY: dǎo jià EN: ( n. ) selling-out price ZH: 倒嚼 PY: dǎo jiào EN: ( v. ) chew the cud ZH: 倒霉 PY: dǎo méi EN: have bad luck / be out of luck ZH: 倒楣 PY: dǎo méi EN: ( adj. ) unlucky , run into bad luck ZH: 倒塌 PY: dǎo tā EN: collapse / topple ZH: 倒台 PY: dǎo tái EN: to overthrow / downfall / to fall from power / to go bankrupt ZH: 倒腾 PY: dǎo teng EN: ( v. ) move about / fraudlent buying and selling ZH: 倒替 PY: dǎo tì EN: ( v. ) substitute , replace ZH: 倒头 PY: dǎo tóu EN: ( v. ) 1. lay down one's head to sleep 2. die ZH: 倒位 PY: dǎo wèi EN: inversion ZH: 倒爷 PY: dǎo yé EN: ( n. ) profiteer ; one who buys low and sell high ZH: 倒运 PY: dǎo yùn EN: ( n. ) bad luck ; reverse dào ZH: 倒 PY: dào EN: upset / turn over / to tip / to pour / to go home / to the contrary / inverted ZH: 倒插 PY: dào chā EN: ( n. ) a literary technique of beginning at the middle of the story or mentioning s.t . to be expanded later ZH: 倒挂 PY: dào guà EN: ( n. ) 1. ( zoo .) a kind of parakeet 2. hang upside down ZH: 倒好 PY: dào hǎo EN: ( v. ) to hiss at performance ( reverse applause ) ZH: 倒欠 PY: dào qiàn EN: ( v. ) to owe instead of gaining ZH: 倒数 PY: dào shù EN: ( n. ) ( math .) reciprocal ZH: 倒贴 PY: dào tiē EN: ( v. ) lose in bargain ( like selling below cost ); ( sl .) (of a woman ) pay her paramour instead of being paid ZH: 倒退 PY: dào tuì EN: ( v. ) fall back ; go in reverse ZH: 倒悬 PY: dào xuán EN: ( v. ) be hanged upside down ; extreme oppression under tyranny ZH: 倒影 PY: dào yǐng EN: ( n. ) inverted image or reflection in water ZH: 倒流刺 PY: dào liú cì EN: ( n. ) hangnail ZH: 倒踏门 PY: dào tà mén EN: ( v. ) (of bridegroom ) adopts wife 's family name ZH: 倒栽葱 PY: dào zāi cōng EN: ( v. ) fall head down first dáo ZH: 倒嗓 PY: dáo sǎng EN: ( adj. ) having hoarse voice (of opera singers ) ZH: 倒扁儿 PY: dáo biaaer EN: ( v. ) ( coll .) run around to get cash or goods Entries containing the character " ZH: 倒拜倒 PY: bài dǎo EN: prostrate oneself / fall on one's knees / grovel ZH: 扳不倒儿 PY: bān bù dǎo er EN: tumbler / roly-poly ZH: 绊倒 PY: bàn dào EN: stumble ZH: 帮倒忙 PY: bāng dào máng EN: be more of a hindrance than a help ZH: 本末倒置 PY: běn mò dǎo zhì EN: take the branch for the root / put the incidental before the fundamental / put the cart before the horse ZH: 病倒 PY: bìng dǎo EN: be down with an illness / be laid up ZH: 驳倒 PY: bó dǎo EN: demolish sb 's argument / refute / out-argue ZH: 不倒翁 PY: bù dǎo wēng EN: tumbler / roly-poly ZH: 扯倒 PY: ché dǎo EN: ( v. ) quit ZH: 出倒 PY: chū dǎo EN: ( v. ) ( coll .) ZH: 卒倒 PY: cù dǎo EN: ( n. ) ( med .) an apoplectic stroke ZH: 打倒 PY: dǎ dǎo EN: flatten ZH: 颠倒 PY: diān dǎo EN: ( adj. ) confused ; get backwards ; reverse / crazy ; deranged ZH: 颠倒过来 PY: diān dǎo guò lái EN: invert ZH: 反倒 PY: fǎn dào EN: ( adv. ) but on the contrary ; but instead of as expected ZH: 滑倒 PY: huā dǎo EN: slip ZH: 惊倒 PY: jīng dǎo EN: ( v. ) fall down from fright ZH: 绝倒 PY: jué dǎo EN: ( v. ) 1. laugh loudly 2. swoon from grief ZH: 拉倒 PY: lā dǎo EN: ( v. ) 1. pull down 2. ( coll .) forget about it ZH: 潦倒 PY: lào dao EN: ( adj. ) 1. disappointed or unsuccessful in life 2. , self-opinionated , difficult to get along with ZH: 排山倒海 PY: pái shān dǎo hǎi EN: earth-shaking / of spectacular significance ZH: 倾倒 PY: qīng dào EN: pour / empty out ZH: 摔倒 PY: shuāi dǎo EN: ( v. ) be thrown down , slip down ZH: 投机倒把 PY: tóu jī dǎo bǎ EN: ( saying ) to buy and sell on speculation ZH: 推倒 PY: tuī dǎo EN: ( v. ) 1. to overthrow 2. to push down ZH: 吓倒 PY: xià dǎo EN: to be frightened ZH: 压倒 PY: yā dǎo EN: overwhelming / overpower ZH: 压倒性 PY: yā dào xìng EN: overwhelming ZH: 晕倒 PY: yūn dǎo EN: ( v. ) to faint off 5013 - 20499: 倓 ZH: 倓倓 PY: tán EN: 5014 - 20500: 倔 ZH: 倔 PY: jué EN: crabby / tough ZH: 倔强 PY: jué jiàng EN: ( adj. ) obstinate , stubborn 5015 - 20501: 倕 ZH: 倕倕 PY: chuí EN: 5017 - 20503: 倗 ZH: 倗倗 PY: péng EN: 5018 - 20504: 倘 ZH: 倘 PY: tǎng EN: if ZH: 倘若 PY: tǎng ruò EN: provided 5019 - 20505: 候 ZH: 候 PY: hòu EN: wait ZH: 候补 PY: hòu bǔ EN: ( v. ) a canidate for a vacancy ; an alternate ZH: 候脉 PY: hòu mò EN: ( v. ) ( Peking , of physicians ) to examine patient ZH: 候鸟 PY: hòu niǎo EN: migratory bird ZH: 候选 PY: hòu xuǎn EN: ( v. ) be a candidate for election to office ZH: 候车室 PY: hòu chē shì EN: waiting room (for train , bus , etc ) ZH: 候选人 PY: hòu xuǎn rén EN: candidate Entries containing the character " ZH: 候百里候 PY: bó lǐ hóu EN: ( n. ) county magistrate , now rare ZH: 测候 PY: cè hòu EN: ( n. ) make meteorological observations ZH: 成气候 PY: chéng qì hou EN: ( phrase ) ( person 's experience ) come to maturity ZH: 斥候 PY: chì hòu EN: ( n. ) a sentinel ZH: 伺候 PY: cì hòu EN: ( v. ) serve ; act as a valet ZH: 存候 PY: cún hòu EN: ( v. ) to send regards ZH: 到那个时候 PY: dào nà gè shí hòu EN: until this moment ZH: 的时候 PY: de shí hòu EN: when / during / at the time of ZH: 等候 PY: děng hòu EN: waiting ZH: 火候 PY: huǒ hòu EN: ( n. ) timing in cooking to get proper degree of softness ; ( fig .) depth of scholarship or thought ZH: 吉伯特氏症候群 PY: jí bó tè shì zhèng hòu qún EN: Gilbert 's Syndrome ZH: 枯候 PY: kū hòu EN: ( v. ) to wait interminably ZH: 闽候 PY: mín hóu EN: ( n. ) Foochow ZH: 气候 PY: qì hòu EN: climate / atmosphere / situation ZH: 气候变化 PY: qì hòu biàn huà EN: climate change ZH: 气候状况 PY: qì hòu zhuàng kuàng EN: climatic conditions / atmospheric conditions ZH: 全球气候 PY: quán qiú qì hòu EN: global climate ZH: 全球气候变暖 PY: quán qiú qì hòu biàn nuǎn EN: global warming ZH: 全球气候升温 PY: quán qiú qì hòu shēng wēn EN: global warming ZH: 时候 PY: shí hòu EN: time / length of time / moment / period ZH: 侍候 PY: shì hòu EN: serve / wait upon ZH: 守候 PY: shǒu hòu EN: abide ZH: 俟候 PY: sì hòu EN: ( v. ) to wait for ZH: 听候 PY: tīng hòu EN: ( v. ) to wait (for arrival , decision , etc .) ZH: 望候 PY: wàng hòu EN: ( v. ) to send greetings ZH: 问候 PY: wèn hòu EN: give someone one's respects / send a greeting ZH: 物候 PY: wù hòu EN: ( n. ) the season of things , quality of fruit , vegetable according to the seasons ZH: 谢候 PY: xiè hou EN: ( v. ) to express thanks ZH: 迎候 PY: yíng hòu EN: ( v. ) to welcome ( visitor ) ZH: 有时候 PY: yǒu shí hou EN: sometimes ZH: 诊候 PY: zhěn hòu EN: ( v. ) to diagnose ZH: 徵候 PY: zhēng hòu EN: ( n. ) foreboding signs or indications ZH: 政治气候 PY: zhèng zhì qì hòu EN: political climate ZH: 症候 PY: zhèng hòu EN: ( n. ) symptoms of disease ZH: 中国餐馆症候群 PY: zhōng guó cān guǎn zhèng hòu qún EN: Chinese restaurant syndrome 501a - 20506: 倚 ZH: 倚 PY: yǐ EN: to lean on / rely upon ZH: 倚傍 PY: yǐ bàng EN: ( v. ) to copy slavishly ( anc . models ), claim the prestige of schools and -isms ZH: 倚畀 PY: yǐ bèi EN: ( v. ) to rely on for advice , entrust moral responsibility to ( person ) ZH: 倚薄 PY: yǐ bó EN: ( v. ) to crowd together , pile on top of each other ( such as one illness after another ) ZH: 倚负 PY: yǐ fù EN: ( v. ) rely , depend on for a living ZH: 倚伏 PY: yǐ fú EN: ( v. ) to be causally related ZH: 倚靠 PY: yǐ kào EN: to lean on / re on ZH: 倚势 PY: yǐ shì EN: ( phrase ) to rely on powerful connections ZH: 倚仗 PY: yǐ zhàng EN: to lean on / rely on ZH: 倚重 PY: yǐ zhòng EN: to rely heavily upon Entries containing the character " ZH: 倚不偏不倚 PY: bù piān bù yǐ EN: even-handed / impartial / unbiased ZH: 毗倚 PY: pí yǐ EN: ( v. ) lean for support ZH: 偏倚 PY: piān yǐ EN: ( adj. ) partial , not fair ZH: 徙倚 PY: xí yǐ EN: ( v. ) to linger in hesitation 501b - 20507: 倛 ZH: 倛倛 PY: qī EN: 501c - 20508: 倜 ZH: 倜 PY: tì EN: energetic / exalted / magnanimous ZH: 倜傥 PY: tì dǎng EN: ( adj. ) unconventional ZH: 倜然 PY: tì rán EN: ( adj. ) aloof , unattached 501d - 20509: 倝 ZH: 倝倝 PY: gàn EN: sunrise ; dawn 501e - 20510: 倞 ZH: 倞倞 PY: jìng EN: far liàng ZH: 倞倞 PY: liàng EN: 501f - 20511: 借 ZH: 借 PY: jiè EN: to lend / to borrow / excuse / pretext / by means of ZH: 借出 PY: jiè chū EN: lend ZH: 借贷 PY: jiè dài EN: ( v. ) borrow money ZH: 借道 PY: jiè dào EN: ( v. ) (of thieves ) pass through the premises of s.o . other than the person to be victimized ; ( mil .) carry war via neutral territory ZH: 借端 PY: jiè duān EN: ( adv. ) on one pretext or another ZH: 借方 PY: jiè fāng EN: ( n. ) ( accounting ) the debit side ZH: 借鉴 PY: jiè jiàn EN: ( v. ) utilize others work ; use as a source of reference ( v. ) to benefit by another person 's past experience and avoid similar mistakes ZH: 借据 PY: jiè jù EN: ( n. ) an I.O.U ZH: 借口 PY: jiè kǒu EN: excuse / pretext ZH: 借款 PY: jiè kuǎn EN: loan ZH: 借名 PY: jiè míng EN: ( v. ) do s.t . on one pretext or another ZH: 借券 PY: jiè quàn EN: ( n. ) a promissory note , an I.O.U ZH: 借宿 PY: jiè sù EN: ( v. ) spend the night at another 's ZH: 借条 PY: jiè tiáo EN: ( n. ) a promissory note , an I.O.U . ZH: 借项 PY: jiè xiàng EN: ( n. ) loan , debit ZH: 借孝 PY: jiè xiào EN: ( v. ) (of people in bereavement ) discard mourning garment in favor of ordinary dress on exceptional occasions ZH: 借用 PY: jiè yòng EN: ( v. ) borrow for temporary use ZH: 借债 PY: jiè zhài EN: owe ZH: 借重 PY: jiè zhòng EN: ( v. ) rely on for help , enlist the services of ZH: 借助 PY: jiè zhù EN: to get help from ZH: 借住 PY: jiè zhù EN: ( v. ) stay at a friend 's for a day or two ZH: 借箸 PY: jiè zhù EN: ( v. ) ( allu .) draw up a plan of action for others ZH: 借火儿 PY: jiè huǒ er EN: ( v. ) borrow matches or a lighted cigarette ZH: 借记卡 PY: jiè jì kǎ EN: debit card ZH: 借书单 PY: jiè shū dān EN: book slip ZH: 借因由儿 PY: jiè yīn you er EN: ( phrase ) on one pretext or another jiè jiàn ZH: 借 PY: jiè jiàn EN: ( v. ) to benefit by another person 's past experience and avoid similar mistakes Entries containing the character " ZH: 借背城借一 PY: bèi chéng jiè yī EN: make a last-ditch stand before the city wall / fight to the last ditch / put up a desperate struggle ZH: 出借 PY: chū jiè EN: ( v. ) to lend out ZH: 贷借 PY: dài jiè EN: ( n. ) lend ZH: 假借字 PY: jiǎ jiè zì EN: loan character ZH: 假借 PY: jiǎ jiè EN: ( v. ) 1. borrow ( money , bcoks , etc .) 2. use one Chin . character with similar pronunciation in place of another , used for ( u.f .) in ancient works ZH: 勒借 PY: lè jiè EN: ( v. ) compel ( s.o .) to lend oneself money ZH: 挪借 PY: nuó jiè EN: to borrow money for a short time ZH: 凭借 PY: píng jiè EN: ( v. ) by use of; rely on ZH: 息借 PY: xí jiè EN: ( v. ) borrow with interest ZH: 摘借 PY: zhāi jiè EN: to borrow money ZH: 租借 PY: zū jiè EN: ( v. ) to lease , rent 5020 - 20512: 倠 ZH: 倠倠 PY: suī EN: 5021 - 20513: 倡 ZH: 倡 PY: chàng EN: initiate / instigate / introduce / lead / initiate ZH: 倡导 PY: chàng dǎo EN: advocate / initiate / propose / be a proponent of (an idea or school of thought ) ZH: 倡始 PY: chàng shǐ EN: ( v. ) to invent , found ( theory , movement ) ZH: 倡言 PY: chàng yán EN: ( v. ) be the first to propose , espouse , introduce (a doctrine ) publicly ZH: 倡议 PY: chàng yì EN: ( n. ) suggestion ; proposal ( v. ) to propose ; to suggest Entries containing the character " ZH: 倡提倡 PY: tí chàng EN: to promote / to advocate ZH: 战略防御倡议 PY: zhàn lüè fáng yù chàng yì EN: strategic defense initiative ( SDI ) 5022 - 20514: 倢 ZH: 倢倢 PY: jié EN: handsome 5024 - 20516: 値 ZH: 値値 PY: zhí EN: price , cost , worth 5025 - 20517: 倥 ZH: 倥 PY: kōng EN: ignorant / blank-minded kǒng ZH: 倥 PY: kǒng EN: urgent / pressed kóng ZH: 倥偬 PY: kóng zǒng EN: ( adj. ) 1. hard pressed 2. in a great hurry 3. very much occupied 5026 - 20518: 倦 ZH: 倦 PY: juàn EN: tired ZH: 倦怠 PY: juàn dài EN: ( adj. ) languid , sluggish , dull , slow ZH: 倦惰 PY: juàn duò EN: ( adj. ) lazy , indolent , slothful ZH: 倦飞 PY: juàn fēi EN: ( v. ) (of official ) retire , withdraw from active life ZH: 倦勤 PY: juàn qín EN: ( v. ) be tired of work , weary of further efforts , (of politician ) want to retire ( withdraw from active life ) ZH: 倦游 PY: juàn yóu EN: ( v. ) 1. be tired of sightseeing ( traveling ) 2. (of official ) weary of a public life Entries containing the character " ZH: 倦不倦 PY: bù juàn EN: tireless / untiring / indefatigable ZH: 困倦 PY: kùn juàn EN: ( adj. ) tired , weary , fatigued ZH: 劳倦 PY: láo juàn EN: ( adj. ) tired out ZH: 疲倦 PY: pí juàn EN: tire / tired ZH: 衰倦 PY: shuāi juàn EN: ( adj. ) old and tired ZH: 厌倦 PY: yàn juàn EN: dreary 5027 - 20519: 倧 ZH: 倧倧 PY: zōng EN: 5028 - 20520: 倨 ZH: 倨 PY: jù EN: stubborn 5029 - 20521: 倩 ZH: 倩 PY: qiàn EN: niece / plagiarize / winsome ZH: 倩倩 PY: qiàn qiàn EN: ( adj. ) pleasing , attractive Entries containing the character " ZH: 倩盼倩 PY: pàn qiàn EN: ( adj. ) attractive in looks and smiles ZH: 贤倩 PY: xián qiàn EN: ( n. ) ( vocative ) son-in-law 502a - 20522: 倪 ZH: 倪 PY: ní EN: ( surname ) ZH: 倪倪 PY: ní ní EN: ( n. ) the young and the helpless Entries containing the character " ZH: 倪端倪 PY: duān ní EN: ( n. ) the beginnings , chief points , clues (to mystery , etc .) 502b - 20523: 倫 ZH: 伦 PY: lún EN: human relationship ZH: 伦比 PY: lún bǐ EN: ( n. ) comparable equal ZH: 伦敦 PY: lún dūn EN: London ( capital of United Kingdom ) ZH: 伦纪 PY: lún jǐ EN: ( n. ) moral order , social discipline ZH: 伦理 PY: lún lǐ EN: ethics ZH: 伦匹 PY: lún pī EN: ( n. ) equal , match ZH: 伦琴 PY: lún qín EN: rontgen / roentgen ZH: 伦琴射线 PY: lún qín shè xiàn EN: rontgen rays / roentgen rays / x-ray Entries containing the character " ZH: 倫阿克伦 PY: ā kè lún EN: Acheron ZH: 巴比伦 PY: bā bǐ lún EN: Babylon ZH: 不伦不类 PY: bù lún bù lèi EN: neither fish nor fowl / nondescript ZH: 超伦 PY: chāo lún EN: ( adj. ) above the average ZH: 敦伦 PY: dūn lún EN: ( v. ) have sexual intercourse ZH: 哥伦比亚 PY: gē lún bǐ yà EN: Colombia / Columbia ( District of, or University , etc ) ZH: 哥伦比亚大学 PY: gē lún bǐ yà dà xué EN: Columbia University ZH: 哥伦布纪 PY: gē lún bù jì EN: Columbus ZH: 哥伦布 PY: gē lún bù EN: ( n. ) Columbus ZH: 绝伦 PY: jué lún EN: ( adj. ) incomparable , matchless ZH: 科伦坡 PY: kē lún pō EN: Colombo ( capital of Sri Lanka ) ZH: 麦哲伦 PY: mài zhé lún EN: Magellan ( Portugese explorer ) ZH: 逆伦 PY: nì lún EN: ( adj. ) incestuous ; unfilial towards one's parents ZH: 纽伦堡 PY: niǔ lún bǎo EN: Nürnberg ( Nuremberg , town in Bavaria ) ZH: 人伦 PY: rén lún EN: ( n. ) 1. ethical relations 2. personal character ZH: 生物伦琴当量 PY: shēng wù lún qín dāng liàng EN: rem ( Roentgen Equivalent Man / Mammal ) ZH: 天伦 PY: tiān lún EN: ( n. ) the natural bonds and relationships of men , esp . the bonds of family ZH: 五伦 PY: wǔ lún EN: ( n. ) ( Confu .) the five cardinal relationships ZH: 亚伦 PY: yà lún EN: Aaron (a man 's name ) ZH: 彝伦 PY: yí lún EN: ( n. ) cardinal human relationships 502c - 20524: 倬 ZH: 倬 PY: zhuó EN: ( adj. ) awe-inspring 502d - 20525: 倭 ZH: 倭 PY: wō EN: Japanese / dwarf ZH: 倭刀 PY: wō dāo EN: ( n. ) Japanese dagger , short sword ZH: 倭瓜 PY: wō guā EN: ( n. ) a kind of melon wēi ZH: 倭迟 PY: wēi chí EN: ( adj. ) winding , circuitous ( road ) 502e - 20526: 倮 ZH: 倮 PY: luǒ EN: bare , naked , uncovered 502f - 20527: 倯 ZH: 倯倯 PY: sōng EN: 5030 - 20528: 倰 ZH: 倰倰 PY: léng EN: lèng ZH: 倰倰 PY: lèng EN: líng ZH: 倰倰 PY: líng EN: 5031 - 20529: 倱 ZH: 倱倱 PY: hùn EN: 5032 - 20530: 倲 ZH: 倲倲 PY: dōng EN: 5033 - 20531: 倳 ZH: 倳倳 PY: zì EN: 5034 - 20532: 倴 ZH: 倴倴 PY: bèn EN: 5035 - 20533: 倵 ZH: 倵倵 PY: wǔ EN: 5036 - 20534: 倶 ZH: 倶倶 PY: jū EN: all jù ZH: 倶倶 PY: jù EN: 5037 - 20535: 倷 ZH: 倷倷 PY: nèi EN: ( pron. ) ( Soochow dial .) you ( singular ) 5038 - 20536: 倸 ZH: 倸倸 PY: cǎi EN: 5039 - 20537: 倹 ZH: 倹倹 PY: jiǎn EN: temperate , frugal , economical 503a - 20538: 债 ZH: 债 PY: zhài EN: debt ZH: 债券 PY: zhài quàn EN: bond ZH: 债务 PY: zhài wù EN: debt ZH: 债权人 PY: zhài quán rén EN: creditor ZH: 债务人 PY: zhài wù rén EN: debtor Entries containing the character " ZH: 债背债 PY: bēi zhài EN: be in debt / be saddled with debts ZH: 逼债 PY: bī zhài EN: press for payment of debts / dun ZH: 放债 PY: fàng zhài EN: ( v. ) lend money for interest ZH: 负债 PY: fù zhài EN: indebted ZH: 负债纍纍 PY: fù zhài lěi lěi EN: heavily in debt ZH: 公债 PY: gōng zhài EN: ( n. ) government issued bonds ZH: 国债 PY: guó zhài EN: ( n. ) national debts ZH: 借债 PY: jiè zhài EN: owe ZH: 赖债 PY: lài zhài EN: ( v. ) repudiate debt ZH: 欠债 PY: qiàn zhài EN: ( v. ) to owe debts ZH: 私债 PY: sī zài EN: ( n. ) personal debts ZH: 宿债 PY: sù zhài EN: ( n. ) a long overdue debt ZH: 讨债鬼 PY: tǎo zhài guǐ EN: ( n. ) oft . spoken of children who spend away family fortune or die young and give no recompense to parents for bringing up ZH: 外债 PY: wài zhài EN: ( n. ) foreign debts ZH: 血债 PY: xuè zài EN: ( n. ) blood debt , a debt to be settled by blood ZH: 资产负债表 PY: zī chǎn fù zhài biǎo EN: balance sheet 503b - 20539: 倻 ZH: 倻倻 PY: yē EN: phonetic used in Korean place names 503c - 20540: 值 ZH: 值 PY: zhí EN: value / (to be) worth / to happen ZH: 值班 PY: zhí bān EN: ( v. ) be on duty ZH: 值得 PY: zhí de EN: to be worth / to deserve ZH: 值钱 PY: zhí qián EN: ( adj. ) valuable , worth money ZH: 值得庆幸 PY: zhí de qìng xìng EN: auspicious / worth celebrating / worthy of congratulations ZH: 值得注意 PY: zhí de zhù yì EN: notable / noteworthy / merit attention ZH: 值得注意的是 PY: zhí de zhù yì de shì EN: it 's worth noting that ... Entries containing the character " ZH: 值比值 PY: bǐ zhí EN: specific value / ratio ZH: 币值 PY: bì zhí EN: value of a currency ZH: 贬值 PY: biǎn zhí EN: to become devaluated / to devaluate / to depreciate ZH: 不值 PY: bù zhí EN: not worth ZH: 不值得 PY: bù zhí de EN: unworthy ZH: 产值 PY: chǎn zhí EN: value of output / output value ZH: 调值 PY: diào zhí EN: pitch of tones ZH: 国内生产总值 PY: guó nèi shēng chǎn zǒng zhí EN: gross domestic product ( GDP ) ZH: 货币贬值 PY: huò bì biǎn zhí EN: currency devaluation / to devaluate a currency ZH: 加值型网路 PY: jiā zhí xíng wǎng lù EN: value added network / VAN ZH: 价值 PY: jià zhí EN: value / worth ZH: 净值 PY: jìng zhí EN: net ZH: 轮值 PY: lún zhí EN: take turns being on duty ZH: 声调的调值 PY: shēng diào de diào zhí EN: pitch of tones ZH: 升值 PY: shēng zhí EN: rise in value / appreciate ZH: 实值 PY: shí zhí EN: ( n. ) net value ZH: 有价值 PY: yǒu jià zhí EN: valuable ZH: 增值 PY: zēng zhí EN: appreciation (of a car , house , etc .) / increase in value ZH: 正值 PY: zhèng zhí EN: honest / upright ZH: 总值 PY: zǒng zhí EN: total value 503d - 20541: 倽 ZH: 倽倽 PY: shà EN: what ; which ; who ; why 503e - 20542: 倾 ZH: 倾 PY: qīng EN: to overturn / to collapse / to lean / to tend / to incline / to pour out ZH: 倾倒 PY: qīng dào EN: pour / empty out ZH: 倾圮 PY: qīng pǐ EN: ( adj. ) falling apart ZH: 倾听 PY: qīng tīng EN: hark / listen ZH: 倾向 PY: qīng xiàng EN: trend / tendency ZH: 倾销 PY: qīng xiāo EN: to dump ( goods , products ) ZH: 倾斜 PY: qīng xié EN: incline / lean / slant / slope / tilt ZH: 倾听者 PY: qīng tīng zhě EN: listener ZH: 倾向于 PY: qīng xiàng yú EN: prone to Entries containing the character " ZH: 倾等倾线 PY: děng qīng xiàn EN: ( n. ) ( geog .) isoclinic lines ZH: 葵倾 PY: kuí qīng EN: ( v. ) to incline in loyalty to person , as the sunflower follows the sun 's direction 5040 - 20544: 偀 ZH: 偀偀 PY: yīng EN: 5041 - 20545: 偁 ZH: 偁偁 PY: chēng EN: to call 5042 - 20546: 偂 ZH: 偂偂 PY: jiān EN: 5043 - 20547: 偃 ZH: 偃 PY: yǎn EN: ( surname ) / to lie supine / to stop / to fall down ZH: 偃仆 PY: yǎn pū EN: ( v. ) to fall down ZH: 偃卧 PY: yǎn wò EN: ( v. ) to lie face up ZH: 偃月 PY: yǎn yuè EN: ( n. ) the crescent moon yán ZH: 偃鼠 PY: yán shǔ EN: ( n. ) the mole ZH: 偃仰 PY: yán yǎng EN: ( v. ) to bend and straighten up 5044 - 20548: 偄 ZH: 偄偄 PY: nuàn EN: weak 5045 - 20549: 偅 ZH: 偅偅 PY: zhòng EN: 5046 - 20550: 偆 ZH: 偆偆 PY: chǔn EN: 5047 - 20551: 假 ZH: 假 PY: jiǎ EN: fake / false / artificial / to borrow / if / suppose ZH: 假扮 PY: jiǎ bàn EN: ( v. ) go in disguise , act the part of s.o . else ZH: 假充 PY: jiǎ chōng EN: ( v. ) pretend ZH: 假定 PY: jiǎ dìng EN: to assume / to suppose ZH: 假发 PY: jiǎ fà EN: wig ZH: 假父 PY: jiǎ fù EN: ( n. ) foster father ZH: 假借 PY: jiǎ jiè EN: ( v. ) 1. borrow ( money , bcoks , etc .) 2. use one Chin . character with similar pronunciation in place of another , used for ( u.f .) in ancient works ZH: 假冒 PY: jiǎ mào EN: ( v. ) impersonate ; palm off an imitation ZH: 假面 PY: jiǎ miàn EN: ( n. ) a mask ZH: 假母 PY: jiǎ mǔ EN: ( n. ) foster mother ZH: 假如 PY: jiǎ rú EN: if ZH: 假若 PY: jiǎ ruò EN: if / supposing / in case ZH: 假山 PY: jiǎ shān EN: ( n. ) a rock garden ZH: 假设 PY: jiǎ shè EN: ( n. ) suppose if ... / conjecture ZH: 假使 PY: jiǎ shǐ EN: suppose / given ... ZH: 假释 PY: jiǎ shì EN: parole ZH: 假象 PY: jiǎ xiàng EN: ( n. ) ( psych .) semblance , appearance ZH: 假性 PY: jiǎ xìng EN: ( adj. ) pseudo ZH: 假意 PY: jiǎ yì EN: ( adv. ) pretended friendship or cordiality ZH: 假装 PY: jiǎ zhuāng EN: feign / pretend ZH: 假子 PY: jiǎ zǐ EN: ( n. ) 1. a foster son 2. a stepson ZH: 假分数 PY: jiǎ fēn shù EN: ( n. ) ( math .) an improper fraction ZH: 假高眼 PY: jiǎ gāo yǎn EN: ( phrase ) one who poses as an expert ZH: 假借字 PY: jiǎ jiè zì EN: loan character ZH: 假柯子 PY: jiǎ kē zi EN: ( adj. ) hypocritical , dissembling ZH: 假象牙 PY: jiǎ xiàng yá EN: celluloid ZH: 假惺惺 PY: jiǎ xīng xīng EN: ( adj. ) hypocritical ZH: 假招子 PY: jiǎ zhāo zi EN: ( phrase ) ( make ) hypocritical gestures ZH: 假词叠词 PY: jiǎ cí dié cí EN: pseudo-affixation ZH: 假否定句 PY: jiǎ fǒu dìng jù EN: false negative ZH: 假肯定句 PY: jiǎ kěn dìng jù EN: false affirmative ZH: 假设语气 PY: jiǎ shè yǔ qì EN: subjunctive jià ZH: 假 PY: jià EN: vacation ZH: 假期 PY: jià qī EN: vacation ZH: 假日 PY: jià rì EN: holiday / non-working day ZH: 假条 PY: jià tiáo EN: leave permit / application for leave jiá ZH: 假手 PY: jiá shǒu EN: ( v. ) do by proxy ZH: 假数 PY: jiá sù EN: ( n. ) ( math .) mantissa , the decimal part of a logarithm Entries containing the character " ZH: 假半真半假 PY: bàn zhēn bàn jiǎ EN: ( adj. ) half true and half false ZH: 病假 PY: bìng jià EN: sick leave ZH: 长假 PY: cháng jià EN: ( n. ) ( take ) long leave , i.e ., resign ZH: 春假 PY: chūn jià EN: ( n. ) spring holiday ZH: 度假 PY: dù jià EN: go on holiday ZH: 渡假 PY: dù jià EN: ( v. ) spending a holiday ZH: 放假 PY: fàng jià EN: to have a holiday or vacation ZH: 告假 PY: gào jià EN: ( v. ) ask for leave of absence ZH: 寒假 PY: hán jià EN: winter vacation ZH: 浸假 PY: jìn jiǎ EN: ( adv. ) gradually , little by little ZH: 例假 PY: lì jià EN: legal holiday / menstrual period ZH: 连续统假设 PY: lián xù tǒng jiǎ shè EN: ( math .) the continuum hypothesis ZH: 蜜月假期 PY: mì yuè jià qí EN: honeymoon ZH: 年假 PY: nián jià EN: ( n. ) New Year holidays ZH: 弄虚作假 PY: nòng xū zuò jiǎ EN: ( saying ) to cheat someone ZH: 普遍性假设 PY: pǔ biàn xìng jiǎ shè EN: universal hypothesis ZH: 请假 PY: qǐng jià EN: ask for time off ZH: 求假 PY: qiú jià EN: ( phrase ) to ask for leave of absence ZH: 暑假 PY: shǔ jià EN: summer vacation ZH: 田假 PY: tián jià EN: ( n. ) school holidays in country when children are needed for the farm , such as during harvest ZH: 通假 PY: tōng jiǎ EN: ( n. ) (of Chin . characters ) interchangeable with other characters ZH: 统假设 PY: tǒng jiǎ shè EN: hypothesis / conjecture ZH: 销假 PY: xiāo jià EN: ( v. ) terminate leave ZH: 休假 PY: xiū jià EN: take a vacation / go on holiday ZH: 虚假 PY: xū jiǎ EN: ( adj. ) false ; untrue ZH: 优假 PY: yōu jiǎ EN: ( v. ) give special pardon ZH: 再活化假说 PY: zài huó huà jiǎ shuō EN: reactivation hypothesis 5048 - 20552: 偈 ZH: 偈 PY: jì EN: Buddhist hymn / gatha / Buddhist verse jié ZH: 偈 PY: jié EN: forceful / martial 5049 - 20553: 偉 ZH: 伟 PY: wěi EN: big / large / great ZH: 伟岸 PY: wěi àn EN: ( adj. ) tall and robust ZH: 伟大 PY: wěi dà EN: great / mighty / large ZH: 伟哥 PY: wěi gē EN: Viagra ( male impotence drug ) ZH: 伟绩 PY: wěi jī EN: great acts ZH: 伟人 PY: wěi rén EN: great person ZH: 伟业 PY: wěi yè EN: exploit / great undertaking ZH: 伟晶岩 PY: wěi jīng yán EN: pegmatite Entries containing the character " ZH: 偉宏伟 PY: hóng wěi EN: grand / imposing / magnificent ZH: 魁伟 PY: kuí wěi EN: ( adj. ) tall and big in stature , strong in build ZH: 奇伟 PY: qí wěi EN: ( adj. ) great and wonderful ZH: 雄伟 PY: xióng wěi EN: grand ZH: 英伟 PY: yīng wěi EN: ( adj. ) tall and handsome 504a - 20554: 偊 ZH: 偊偊 PY: jǔ EN: to walk alone ; self-reliant yǔ ZH: 偊偊 PY: yǔ EN: 504b - 20555: 偋 ZH: 偋偋 PY: bǐng EN: 504c - 20556: 偌 ZH: 偌 PY: ruò EN: so / such / to such a degree ZH: 偌大 PY: ruò dà EN: so big / such a big 504d - 20557: 偍 ZH: 偍偍 PY: tí EN: 504e - 20558: 偎 ZH: 偎 PY: wēi EN: to cuddle Entries containing the character " ZH: 偎依偎 PY: yī wēi EN: nestle 504f - 20559: 偏 ZH: 偏 PY: piān EN: one-sided / to lean / to slant / prejudiced / inclined to one side ZH: 偏爱 PY: piān ài EN: favor / preference ZH: 偏安 PY: piān ān EN: ( v. ) rule a region (in times of national division ) ZH: 偏才 PY: piān cái EN: ( n. ) special aptitude ZH: 偏差 PY: piān chā EN: bias / deviation ZH: 偏殿 PY: piān diàn EN: ( n. ) side temple ZH: 偏方 PY: piān fāng EN: ( n. ) remote region ZH: 偏房 PY: piān fáng EN: ( n. ) concubine (in gen . use ) ZH: 偏废 PY: piān fèi EN: ( v. ) to neglect ( some aspects ) ZH: 偏风 PY: piān fēng EN: ( n. ) semi-paralysis ZH: 偏孤 PY: piān gū EN: ( adj. ) bereft of father , with mother living ZH: 偏好 PY: piān hào EN: ( n. ) hobby ZH: 偏护 PY: piān hù EN: ( v. ) be partial to and support (one side , person ) ZH: 偏见 PY: piān jiàn EN: prejudice ZH: 偏角 PY: piān jiǎo EN: ( n. ) ( astron .) declination of heavenly body from celestial equator ZH: 偏狂 PY: piān kuáng EN: ( n. ) special craze ; monomania ZH: 偏劳 PY: piān láo EN: ( v. ) ( court . of a person who ) works harder than the group , also phr ., thanking person for special effort ZH: 偏离 PY: piān lí EN: deviate / diverge / wander ZH: 偏盲 PY: piān máng EN: ( adj. ) blind in one eye ZH: 偏旁 PY: piān páng EN: ( n. ) the right and left parts of a character , but more esp . the right ( phonetic ) part , against the left ( radical ) ZH: 偏僻 PY: piān pì EN: ( adj. ) far from the city ; remote ZH: 偏偏 PY: piān piān EN: ( indicates that sth. turns out just the opposite of what one would expect or what would be normal ) ZH: 偏颇 PY: piān pō EN: ( adj. ) biased ( opinion ) ZH: 偏情 PY: piān qíng EN: ( n. ) ( Catholic ) the passions ZH: 偏衫 PY: piān shān EN: ( n. ) monastic jacket ZH: 偏蚀 PY: piān shí EN: ( n. ) ( astron .) partial eclipse ZH: 偏袒 PY: piān tǎn EN: ( v. ) unfairly partial to ( person , side ) ZH: 偏疼 PY: piān téng EN: ( v. ) (of parents ) love specially (a child ) ZH: 偏向 PY: piān xiàng EN: ( n. ) biased toward / bad tendency ZH: 偏斜 PY: piān xié EN: ( adj. ) slanted , not fair ZH: 偏倚 PY: piān yǐ EN: ( adj. ) partial , not fair ZH: 偏远 PY: piān yuǎn EN: remote / far from civilization ZH: 偏灾 PY: piān zāi EN: ( n. ) disaster caused by drought or flood ZH: 偏坠 PY: piān zhuì EN: ( n. ) one-sided hernia ZH: 偏头痛 PY: piān tóu tòng EN: ( n. ) ( med .) migraine ZH: 偏微分 PY: piān wēi fēn EN: ( math .) partial differential / ( math .) partial derivative ZH: 偏差距离 PY: piān chā jù lí EN: offset distance ZH: 偏微分方程 PY: piān wēi fēn fāng chéng EN: partial differential equation ( PDE ) ZH: 偏正式合成词 PY: piān zhèng shì hé chéng cí EN: modified compound word Entries containing the character " ZH: 偏补偏救弊 PY: bǔ piān jiù bì EN: remedy defects and rectify errors / rectify ZH: 不偏不倚 PY: bù piān bù yǐ EN: even-handed / impartial / unbiased ZH: 纠偏 PY: jiū piān EN: to correct an error 5050 - 20560: 偐 ZH: 偐偐 PY: yàn EN: false , counterfeit , spurious 5051 - 20561: 偑 ZH: 偑偑 PY: fēng EN: 5052 - 20562: 偒 ZH: 偒偒 PY: dàng EN: tǎng ZH: 偒偒 PY: tǎng EN: 5053 - 20563: 偓 ZH: 偓偓 PY: wò EN: to fuss 5054 - 20564: 偔 ZH: 偔偔 PY: è EN: 5055 - 20565: 偕 ZH: 偕 PY: jiē EN: in company with xié ZH: 偕 PY: xié EN: in company with Entries containing the character " ZH: 偕相偕 PY: xiāng jiē EN: ( adv. ) together ( go away , etc .) 5056 - 20566: 偖 ZH: 偖偖 PY: chě EN: rip up , tear down ; raise ; haul 5057 - 20567: 偗 ZH: 偗偗 PY: shěng EN: 5058 - 20568: 偘 ZH: 偘偘 PY: kǎn EN: ancient family name 5059 - 20569: 偙 ZH: 偙偙 PY: dì EN: 505a - 20570: 做 ZH: 做 PY: zuò EN: to do / to make / to produce ZH: 做出 PY: zuò chū EN: to put out / to issue ZH: 做法 PY: zuò fǎ EN: way of doing things / a ( regular ) practice / a behavior ZH: 做工 PY: zuò gōng EN: ( n. ) do manual work / workmanship ZH: 做客 PY: zuò kè EN: to be a guest or visitor ZH: 做梦 PY: zuò mèng EN: dream / have a dream ZH: 做为 PY: zuò wéi EN: act as ZH: 做祷告 PY: zuò dǎo gào EN: to pray ZH: 做市商 PY: zuò shì shāng EN: market maker Entries containing the character " ZH: 做白日做梦 PY: bái rì zuò mèng EN: day dream / indulge in wishful thinking ZH: 不做美 PY: bú zuō měi EN: ( phrase ) do not , or will not , help ( happy occasion , marriage ), such as rain on wedding day ZH: 不做声 PY: bù zuò shēng EN: keep silent / not say a word ZH: 当做 PY: dàng zuò EN: to treat as / to regard as / to look upon as ZH: 定做 PY: dìng zuò EN: to have something made to order ZH: 叫做 PY: jiào zuò EN: be called / be known as ZH: 看做 PY: kàn zuò EN: regard as / look upon as ZH: 力足以做 PY: lì zú yǐ zuò EN: afford / able to ZH: 散做 PY: sǎn zuò EN: ( v. ) work for hire by the day (of workman , musician ) ZH: 事情要做 PY: shì qíng yào zuò EN: thing that needs to be done ZH: 小题大做 PY: xiǎo tí dà zuò EN: make a big fuss over a minor issue 505b - 20571: 偛 ZH: 偛偛 PY: chā EN: 505c - 20572: 停 ZH: 停 PY: tíng EN: to stop / to halt ZH: 停办 PY: tíng bàn EN: ( v. ) give up , close up ( business , project , school ) ZH: 停泊 PY: tíng bó EN: anchorage / mooring (of a ship ) ZH: 停产 PY: tíng chǎn EN: stop production ZH: 停车 PY: tíng chē EN: to stop / to park ZH: 停当 PY: tíng dàng EN: ( adj. ) all set , all arranged (of luggage , various arrangements for trip , etc .) ZH: 停顿 PY: tíng dùn EN: pause ZH: 停放 PY: tíng fàng EN: park / place ZH: 停付 PY: tíng fù EN: ( v. ) stop payment (of check , salaries ) ZH: 停火 PY: tíng huǒ EN: cease fire ZH: 停刊 PY: tíng kān EN: ( v. ) cease publication (of periodical ) ZH: 停靠 PY: tíng kào EN: call at / stop at / berth ZH: 停课 PY: tíng kè EN: ( v. ) suspend classes in school ZH: 停潦 PY: tíng lào EN: ( n. ) cesspool ZH: 停灵 PY: tíng líng EN: ( v. ) to keep coffin at certain place pending burial ZH: 停留 PY: tíng liú EN: stay somewhere temporarily / stop over ZH: 停妥 PY: tíng tuǒ EN: ( adj. ) (of arrangements ) all set ZH: 停学 PY: tíng xué EN: ( v. ) give up schooling ; suspend from school ZH: 停讯 PY: tíng xùn EN: ( v. ) stop court proceedings ZH: 停饮 PY: tíng yǐn EN: ( n. ) ( med .) indigestion , form of stomach affection ZH: 停匀 PY: tíng yún EN: ( adj. ) well blended or proportioned ZH: 停云 PY: tíng yún EN: ( phrase ) ( allu .) thinking of absent friends or relatives ZH: 停止 PY: tíng zhǐ EN: to stop / to halt / to cease ZH: 停滞 PY: tíng zhì EN: be at a standstill / bogged down ZH: 停职 PY: tíng zhí EN: ( v. ) relieve of office , dismiss , suspend ZH: 停驻 PY: tíng zhù EN: ( v. ) park ZH: 停靠港 PY: tíng kào gǎng EN: port of call ZH: 停尸间 PY: tíng shī jiān EN: ( n. ) morgue ZH: 停火协议 PY: tíng huǒ xié yì EN: cease fire agreement Entries containing the character " ZH: 停不停 PY: bù tíng EN: incessant ZH: 地方停车 PY: dì fang tíng chē EN: parking place ZH: 盘停 PY: pán tíng EN: ( v. ) to loiter , delay proceeding ZH: 少停 PY: shǎo tíng EN: ( adv. ) after or in a moment ZH: 调停 PY: tiáo tíng EN: reconcile ZH: 悠停 PY: yōu ting EN: ( v. ) restrain oneself ZH: 暂停 PY: zàn tíng EN: suspend ZH: 纵停留时间 PY: zòng tíng liú shí jiān EN: gaze duration 505d - 20573: 偝 ZH: 偝偝 PY: bèi EN: disobey / stand back-to-back 505e - 20574: 偞 ZH: 偞偞 PY: yè EN: 505f - 20575: 偟 ZH: 偟偟 PY: huáng EN: agitated ; alarmed 5060 - 20576: 偠 ZH: 偠偠 PY: yǎo EN: 5061 - 20577: 偡 ZH: 偡偡 PY: zhàn EN: 5062 - 20578: 偢 ZH: 偢偢 PY: chǒu EN: to stare at 5063 - 20579: 偣 ZH: 偣偣 PY: yān EN: 5064 - 20580: 偤 ZH: 偤偤 PY: yǒu EN: 5065 - 20581: 健 ZH: 健 PY: jiàn EN: healthy ZH: 健步 PY: jiàn bù EN: ( adj. ) swift-footed , vigorous in steps ZH: 健儿 PY: jiàn ér EN: ( n. ) able-bodied persons , athletes , ( euphem .) soldiers , heroes ZH: 健康 PY: jiàn kāng EN: health ZH: 健美 PY: jiàn měi EN: ( adj. ) beautiful and strong ZH: 健全 PY: jiàn quán EN: robust / strong ZH: 健适 PY: jiàn shì EN: ( adj. ) in good health , sound and fit ZH: 健谈 PY: jiàn tán EN: ( adj. ) talkative , be a good talker ZH: 健忘 PY: jiàn wàng EN: absent-minded ZH: 健旺 PY: jiàn wàng EN: ( adj. ) (of elderly person ) in good health ZH: 健胃 PY: jiàn wèi EN: ( adj. ) (of drug ) helping to stimulate appetite ZH: 健壮 PY: jiàn zhuàng EN: ( adj. ) robust ; healthy Entries containing the character " ZH: 健保健 PY: bǎo jiàn EN: health protection / health care ZH: 复健 PY: fù jiàn EN: rehabilitation / recuperate ZH: 刚健 PY: gāng jiàn EN: energetic / robust ZH: 矫健 PY: jiǎo jiàn EN: ( adj. ) robust , vigorous ZH: 精神健康 PY: jīng shén jiàn kāng EN: mental health ZH: 军健 PY: jūn jiàn EN: ( n. ) formerly , privates ZH: 康健 PY: kāng jiàn EN: ( adj. ) healthy , enjoying good health ZH: 强健 PY: qiáng jiàn EN: sturdy ZH: 深圳健力宝 PY: shēn zhèn jiàn lì bǎo EN: Shenzhen Jianlibao ( soccer team ) ZH: 稳健 PY: wěn jiàn EN: firm / stable and steady 5066 - 20582: 偦 ZH: 偦偦 PY: xū EN: 5067 - 20583: 偧 ZH: 偧偧 PY: zhā EN: 5068 - 20584: 偨 ZH: 偨偨 PY: cī EN: uneven 5069 - 20585: 偩 ZH: 偩偩 PY: fù EN: rely on / to resemble 506b - 20587: 偫 ZH: 偫偫 PY: zhì EN: wait for; lay in 506c - 20588: 偬 ZH: 偬 PY: zǒng EN: busy / hurried / despondent Entries containing the character " ZH: 偬倥偬 PY: kóng zǒng EN: ( adj. ) 1. hard pressed 2. in a great hurry 3. very much occupied 506d - 20589: 偭 ZH: 偭偭 PY: miǎn EN: transgress 506e - 20590: 偮 ZH: 偮偮 PY: jí EN: 506f - 20591: 偯 ZH: 偯偯 PY: yǐ EN: to sob / wail 5070 - 20592: 偰 ZH: 偰偰 PY: xiè EN: 5071 - 20593: 偱 ZH: 偱偱 PY: xún EN: 5072 - 20594: 偲 ZH: 偲偲 PY: sī EN: talented / urgent 5073 - 20595: 偳 ZH: 偳偳 PY: duān EN: 5074 - 20596: 側 ZH: 侧 PY: cè EN: the side / to incline towards / to lean / inclined / lateral / side ZH: 侧锋 PY: cè fēng EN: oblique attack ( brush movement in painting ) ZH: 侧面 PY: cè miàn EN: ( n. ) the side ZH: 侧躺 PY: cè tǎng EN: to lie down (on one's side ) ZH: 侧重 PY: cè zhòng EN: place extra emphasis on zhāi ZH: 侧 PY: zhāi EN: lean on one side Entries containing the character " ZH: 側床侧 PY: chuáng cè EN: bedside ZH: 单侧 PY: dān cè EN: one-sided / unilateral ZH: 反侧 PY: fǎn cè EN: ( v. ) turn over restlessly ; revolt in palace ZH: 两侧对称 PY: liǎng cè duì chèn EN: bilateral symmetry ZH: 双侧 PY: shuāng cè EN: two-sided / bilateral ZH: 外侧裂周区 PY: wài cè liè zhōu qū EN: Perisylvian ZH: 一侧化 PY: yī cè huà EN: lateralization 5075 - 20597: 偵 ZH: 侦 PY: zhēn EN: to scout / to spy ZH: 侦察 PY: zhēn chá EN: ( v. ) investigate a crime / detect / scout ZH: 侦查 PY: zhēn chá EN: detect / investigate ZH: 侦骑 PY: zhēn jì EN: ( n. ) formerly , cavalry on reconnaissance duty ZH: 侦缉 PY: zhēn qì EN: ( v. ) to search for ( unapprehended criminal ) ZH: 侦探 PY: zhēn tàn EN: detective ZH: 侦询 PY: zhēn xún EN: ( v. ) gather information in legal investigation ZH: 侦毒管 PY: zhēn dú guǎn EN: detector tube ZH: 侦毒器 PY: zhēn dú qì EN: detection unit Entries containing the character " ZH: 偵辐射侦察 PY: fú shè zhēn chá EN: radiation detection ZH: 气溶胶侦察仪 PY: qì róng jiāo zhēn chá yí EN: aerosol detector 5076 - 20598: 偶 ZH: 偶 PY: ǒu EN: accidental / image / pair / mate ZH: 偶尔 PY: ǒu ěr EN: occasionally / once in a while ZH: 偶然 PY: ǒu rán EN: incidentally / occasional / occasionally ZH: 偶人 PY: ǒu rén EN: ( n. ) a clay or wooden idol ZH: 偶数 PY: ǒu shù EN: ( n. ) even number ZH: 偶戏 PY: ǒu xì EN: ( n. ) marionette , puppet show ZH: 偶像 PY: ǒu xiàng EN: idol ZH: 偶性 PY: ǒu xìng EN: ( n. ) ( allowance for) the unforeseen , irregular , unexpected óu ZH: 偶影 PY: óu yǐng EN: ( phrase ) a person and his own shadow-loneliness Entries containing the character " ZH: 偶仇偶 PY: chóu ǒu EN: ( n. ) rival ZH: 对偶性 PY: duì ǒu xìng EN: ( math .) duality ZH: 对偶 PY: duì ǒu EN: ( v. ) to couple , mate ZH: 奇偶 PY: jī ǒu EN: ( phrase ) odd and even ZH: 木偶 PY: mù ǒu EN: puppet ZH: 配偶 PY: pèi ǒu EN: consort / mate / spouse ZH: 匹偶 PY: pí ǒu EN: ( n. ) mate , life mate ZH: 土偶 PY: tǔ ǒu EN: ( n. ) clay idol ZH: 玩偶 PY: wán ǒu EN: doll 5077 - 20599: 偷 ZH: 偷 PY: tōu EN: to steal / to pilfer ZH: 偷安 PY: tōu ān EN: ( v. ) have no higher ambition than just to get by ZH: 偷渡 PY: tōu dù EN: to stowaway (on a ship ) / to steal across the international border / to run a blockade ZH: 偷儿 PY: tōu er EN: ( n. ) a petty thief ZH: 偷看 PY: tōu kàn EN: peep ZH: 偷空 PY: tōu kòng EN: ( adv. ) when one can get away from duties ( come for a visit , etc .) ZH: 偷懒 PY: tōu lǎn EN: to goof off / to be lazy ZH: 偷猎 PY: tōu liè EN: poach ZH: 偷期 PY: tōu qí EN: ( v. ) ZH: 偷巧 PY: tōu qiǎo EN: ( v. ) do s.t . not properly to save trouble ZH: 偷窃 PY: tōu qiè EN: steal / theft ZH: 偷生 PY: tōu shēng EN: ( v. ) live on without meaning or purpose ZH: 偷税 PY: tōu shuì EN: ( v. ) evade paying taxes ZH: 偷听 PY: tōu tīng EN: to eavesdrop / to monitor ( secretly ) ZH: 偷偷 PY: tōu tōu EN: stealthily / secretly / covertly / on the sly ZH: 偷袭 PY: tōu xí EN: ( v. ) make a surprise attack on enemy ( camp ) ZH: 偷闲 PY: tōu xián EN: ( v. ) spare a few moments from work to do s.t . else ZH: 偷嘴 PY: tōu zuǐ EN: ( v. ) steal food ZH: 偷渡者 PY: tōu dù zhě EN: a stowaway (on a ship ) ZH: 偷冷的 PY: tōu lěng de EN: ( adv. ) ( coll .) unexpectedly ZH: 偷猎者 PY: tōu liè zhě EN: poacher ZH: 偷油儿 PY: tōu yóu er EN: ( adj. ) slippery and lazy tóu ZH: 偷情 PY: tóu qíng EN: ( v. ) have illicit relations with men , women tōu xián ZH: 偷 PY: tōu xián EN: ( v. ) spare a few moments from work to do s.t . else Entries containing the character " ZH: 偷小偷 PY: xiǎo tōu EN: ( n. ) thief 5078 - 20600: 偸 ZH: 偸偸 PY: tōu EN: to steal 5079 - 20601: 偹 ZH: 偹偹 PY: bèi EN: prepare , ready , perfect 507a - 20602: 偺 ZH: 偺偺 PY: zá EN: us zán ZH: 偺偺 PY: zán EN: 507b - 20603: 偻 ZH: 偻 PY: lóu EN: hunchback Entries containing the character " ZH: 偻佝偻 PY: gōu lóu EN: ( n. ) ( med .) rickets ZH: 痀偻 PY: jū lóu EN: ( adj. ) hunchbacked 507c - 20604: 偼 ZH: 偼偼 PY: jié EN: 507d - 20605: 偽 ZH: 伪 PY: wěi EN: false / fake / forged / bogus false , counterfeit , bogus ZH: 伪币 PY: wěi bì EN: counterfeit currency ZH: 伪顶 PY: wěi dǐng EN: false roof ZH: 伪军 PY: wěi jūn EN: puppet army ZH: 伪劣 PY: wěi liè EN: inferior / false ZH: 伪善 PY: wěi shàn EN: hypocritical ZH: 伪书 PY: wěi shū EN: ( forged , dubious , misclassified ) old books ZH: 伪托 PY: wěi tuō EN: faking a modern object as an ancient one ZH: 伪造 PY: wěi zào EN: to forge / to fake ZH: 伪证 PY: wěi zhèng EN: perjury ZH: 伪装 PY: wěi zhuāng EN: to fake / to feign / to pretend ZH: 伪君子 PY: wěi jūn zǐ EN: hypocrite wèi ZH: 伪 PY: wèi EN: ZH: 伪善者 PY: wèi shàn zhě EN: hypocrite ZH: 伪造的 PY: wèi zào de EN: forged Entries containing the character " ZH: 偽浮伪 PY: fú wèi EN: ( adj. ) false , misleading ZH: 芥子气伪膜 PY: jiè zǐ qì wěi mò EN: mustard pseudomembrane ZH: 饰伪 PY: shì wèi EN: ( v. ) to pretend ZH: 邪伪 PY: xié wèi EN: ( adj. ) false , deceitful ( teaching , conduct ) ZH: 虚伪 PY: xū wèi EN: false / hypocritical / artificial ZH: 诈伪 PY: zhà wěi EN: ( adj. ) deceitful , dishonest ( conduct ) ZH: 真伪 PY: zhēn wèi EN: ( n. ) question of truth (of story ) 507e - 20606: 偾 ZH: 偾 PY: fèn EN: instigate / ruin / destroy 507f - 20607: 偿 ZH: 偿 PY: cháng EN: to compensate / pay back / to recompense ZH: 偿还 PY: cháng huán EN: repay ZH: 偿命 PY: cháng mìng EN: ( v. ) to pay with life ZH: 偿愿 PY: cháng yuàn EN: ( v. ) fulfill one's wish Entries containing the character " ZH: 偿报偿 PY: bào cháng EN: repay / recompense ZH: 补偿 PY: bǔ cháng EN: compensate / make up ZH: 酬偿 PY: chóu cháng EN: reward ZH: 得不偿失 PY: dé bù cháng shī EN: ( saying ) the gains do not make up for the losses ZH: 抵偿 PY: dǐ cháng EN: ( v. ) to compensate for loss ZH: 赔偿 PY: péi cháng EN: compensate ZH: 赔偿金 PY: péi cháng jīn EN: compensation ZH: 清偿 PY: qīng cháng EN: ( v. ) to pay back ( debt ) ZH: 取偿 PY: qǔ cháng EN: ( v. ) to be reimbursed for cost or labor ZH: 摊偿 PY: tān cháng EN: ( v. ) to pay back ( debt ) by installment ZH: 无偿 PY: wú cháng EN: ( adj. ) free ; with no obligation 5080 - 20608: 傀 ZH: 傀 PY: guī EN: grand / strange / exotic kuǐ ZH: 傀 PY: kuǐ EN: puppet ZH: 傀异 PY: kuǐ yì EN: ( adj. ) rare , strange kuí ZH: 傀儡 PY: kuí lěi EN: ( n. ) ( lit . & fig .) a puppet 5081 - 20609: 傁 ZH: 傁傁 PY: sǒu EN: old man 5082 - 20610: 傂 ZH: 傂傂 PY: zhì EN: 5083 - 20611: 傃 ZH: 傃傃 PY: sù EN: 5084 - 20612: 傄 ZH: 傄傄 PY: xiā EN: 5085 - 20613: 傅 ZH: 傅 PY: fù EN: ( surname ) / tutor ZH: 傅科摆 PY: fù kē bǎi EN: Foucault’s pendulum ZH: 傅里叶 PY: fù lǐ yè EN: Jean-Baptiste-Joseph Fourier ( French mathematician , 1768-1830) ZH: 傅立叶 PY: fù lì yè EN: Francois-Maire Charles Fourier ( French sociologist and socialist , 1772-1837) Entries containing the character " ZH: 傅面包师傅 PY: miàn bāo shī fù EN: baker ZH: 师傅 PY: shī fu EN: master / a qualified worker 5086 - 20614: 傆 ZH: 傆傆 PY: yuàn EN: 5087 - 20615: 傇 ZH: 傇傇 PY: rǒng EN: 5088 - 20616: 傈 ZH: 傈 PY: lì EN: tribe 5089 - 20617: 傉 ZH: 傉傉 PY: rù EN: 508a - 20618: 傊 ZH: 傊傊 PY: yǔn EN: 508b - 20619: 傋 ZH: 傋傋 PY: gòu EN: 508c - 20620: 傌 ZH: 傌傌 PY: mà EN: to curse , to revile , to abuse ; to scold 508d - 20621: 傍 ZH: 傍 PY: bāng EN: near ( approaching ) bàng ZH: 傍 PY: bàng EN: near / nestle ZH: 傍晚 PY: bàng wǎn EN: in the evening / when night falls / towards evening / at night fall / at dusk Entries containing the character " ZH: 傍亲傍 PY: qīn bàng EN: ( n. ) close relative ZH: 依傍 PY: yī bàng EN: ( v. ) to rely on s.o . more powerful ; to imitate slavishly anc . models in writing ZH: 倚傍 PY: yǐ bàng EN: ( v. ) to copy slavishly ( anc . models ), claim the prestige of schools and -isms 508e - 20622: 傎 ZH: 傎傎 PY: diān EN: inversion / mistake 508f - 20623: 傏 ZH: 傏傏 PY: táng EN: to ward off ; to parry ; to keep out , as wind , rain , or cold 5090 - 20624: 傐 ZH: 傐傐 PY: hào EN: 5091 - 20625: 傑 ZH: 杰 PY: jié EN: hero / heroic hero / heroic ZH: 杰出 PY: jié chū EN: illustrious ZH: 杰作 PY: jié zuò EN: ( n. ) masterpiece ZH: 杰佛兹 PY: jié fó zī EN: ( James ) Jeffords ( US Senator from Vermont ) ZH: 杰克逊 PY: Jié kè xùn EN: ( n. ) Jackson ( Mississippi ) (place name) ZH: 杰佛逊市 PY: Jié fó xùn shì EN: ( n. ) Jefferson City ( Missouri ) (place name) Entries containing the character " ZH: 傑伯杰 PY: bó jié EN: ( Samuel ) Berger ( US National Security Advisor ) ZH: 古杰拉尔 PY: gǔ jié lā ěr EN: (I. K.) Gujral ( Prime Minister of India ) ZH: 豪杰 PY: háo jié EN: ( n. ) hero ZH: 俊杰 PY: jùn jié EN: ( n. ) a person of extraordinary talent ZH: 纳杰夫 PY: nà jié fū EN: Najaf ( city in Iraq ) ZH: 人杰 PY: rén jié EN: ( n. ) a hero among men ZH: 尚慕杰 PY: shàng mù jié EN: James Sasser ( US Ambassador to China ) ZH: 索杰纳 PY: suǒ jié nà EN: Sojourner ( Martian land rover ) 5092 - 20626: 傒 ZH: 傒傒 PY: xī EN: of Jiangxi province / servant 5093 - 20627: 傓 ZH: 傓傓 PY: shàn EN: 5094 - 20628: 傔 ZH: 傔傔 PY: qiàn EN: servant 5095 - 20629: 傕 ZH: 傕傕 PY: jué EN: 5096 - 20630: 傖 ZH: 伧 PY: cāng EN: low fellow / rustic / rude / rough Entries containing the character " ZH: 傖老伧 PY: lǎo cāng EN: ( n. ) ( contempt .) a worthless fellow 5097 - 20631: 傗 ZH: 傗傗 PY: chù EN: 5098 - 20632: 傘 ZH: 伞 PY: sǎn EN: umbrella / parasol ZH: 伞兵 PY: sǎn bīng EN: paratrooper ZH: 伞菌 PY: sǎn jūn EN: mushroom Entries containing the character " ZH: 傘旱伞 PY: hàn sǎn EN: ( n. ) parasol ZH: 火伞 PY: huó sǎn EN: ( n. ) summer sunshine ZH: 降落伞 PY: jiàng luò sǎn EN: parachute ZH: 跳伞 PY: tiào sǎn EN: to parachute / to bail out / parachute jumping ZH: 阳伞 PY: yáng sǎn EN: parasol ZH: 洋伞 PY: yáng sǎn EN: ( n. ) ( Western ) umbrella ZH: 雨伞 PY: yǔ sǎn EN: umbrella 5099 - 20633: 備 ZH: 备 PY: bèi EN: to prepare / get ready / to provide or equip ZH: 备案 PY: bèi àn EN: put on record / enter (a case ) in the records ZH: 备补 PY: bèi bǔ EN: ( n. ) qualified candidate for office , waiting for opening ZH: 备查 PY: bèi chá EN: for future reference ZH: 备耕 PY: bèi gēng EN: make preparations for ploughing and sowing ZH: 备荒 PY: bèi huāng EN: prepare against natural disasters ZH: 备件 PY: bèi jiàn EN: spare parts ZH: 备考 PY: bèi kǎo EN: (an appendix , note , etc .) for reference ZH: 备课 PY: bèi kè EN: (of a teacher ) to prepare lessons ZH: 备料 PY: bèi liào EN: get the materials ready / prepare feed (for livestock ) ZH: 备品 PY: bèi pǐn EN: machine parts or tools kept in reserve / spare parts ZH: 备取 PY: bèi qǔ EN: be on the waiting list (for admission to a school ) ZH: 备位 PY: bèi wèi EN: ( v. ) ( modest ) fill the post ZH: 备细 PY: bèi xì EN: ( n. ) the details ZH: 备用 PY: bèi yòng EN: reserve / spare / alternate / backup ZH: 备员 PY: bèi yuán EN: ( n. ) one filling a post ZH: 备战 PY: bèi zhàn EN: prepare for war / be prepared against war ZH: 备至 PY: bèi zhì EN: to the utmost / in every possible way ZH: 备注 PY: bèi zhù EN: remarks ZH: 备忘录 PY: bèi wàng lù EN: memorandum / aide-memoire / memorandum book ZH: 备用环 PY: bèi yòng huán EN: backup ring ZH: 备而不用 PY: bèi ér bù yòng EN: have something ready just in case / keep something for possible future use Entries containing the character " ZH: 備变换设备 PY: biàn huàn shè bèi EN: converter / conversion device ZH: 不备 PY: bù bèi EN: unprepared / off guard ZH: 裁减军备 PY: cái jiǎn jūn bèi EN: arms reduction ZH: 常备兵 PY: cháng bèi bīng EN: ( n. ) regular , standing army ZH: 筹备 PY: chóu bèi EN: ( v. ) make preparations ; get ready for ZH: 储备 PY: chǔ bèi EN: ( v. ) store up reserves ZH: 传输设备 PY: chuán shū shè bèi EN: transmission facility / transmission equipment ZH: 存款准备金率 PY: cún kuǎn zhǔn bèi jīn lǜ EN: deposit-reserve ratio ZH: 防备 PY: fáng bèi EN: ( n. ) defend , defense measures , precautions ZH: 废除军备 PY: fèi chú jūn bèi EN: disarm ZH: 个人防护装备 PY: ge rén fáng hù zhuāng bèi EN: individual protective equipment ZH: 核军备 PY: hé jūn bèi EN: nuclear arms ZH: 核武器储备 PY: hé wǔ qì chǔ bèi EN: nuclear stockpile ZH: 後备军 PY: hòu bèi jūn EN: ( n. ) army reserves ZH: 化学武器储备 PY: huà xué wǔ qì chǔ bèi EN: chemical weapons storage ZH: 戒备 PY: jiè bèi EN: to take precautions / to guard against ( emergency ) ZH: 戒备森严 PY: jiè bèi sēn yán EN: heavily-guarded ZH: 儆备 PY: jīng bèi EN: ( v. ) be prepared for emergencies , guard against all eventualities ZH: 警备 PY: jǐng bèi EN: guard / garrison ZH: 具备 PY: jù bèi EN: possess / have / be equipped with / be able to fulfill ( conditions or requirements ) ZH: 军备 PY: jūn bèi EN: ( military ) arms / armaments ZH: 旅行装备 PY: lǚ xíng zhuāng bèi EN: outfit ZH: 美备 PY: měi bèi EN: ( adj. ) satisfactory , perfect ( arrangement ) ZH: 配备 PY: pèi bèi EN: to allocate / to provide / to outfit with ZH: 齐备 PY: qí bèi EN: ( adj. ) all ready , all complete ( luggage , utensils , attendants ) ZH: 求备 PY: qiú bèi EN: ( phrase ) to ask for perfection ZH: 设备 PY: shè bèi EN: equipment / facilities / installations ZH: 生产设备 PY: shēng chǎn shè bèi EN: production equipment / manufacturing equipment ZH: 外汇储备 PY: wài huì chǔ bèi EN: foreign-exchange reserves ZH: 完备 PY: wán bèi EN: perfect / complete ZH: 网络设备 PY: wǎng luò shè bèi EN: network equipment ZH: 卫生设备 PY: wèi shēng shè bèi EN: sanitary equipment ZH: 武备 PY: wǔ bèi EN: ( n. ) military preparedness ZH: 用户端设备 PY: yòng hù duān shè bèi EN: customer premise equipment / CPE ZH: 预备 PY: yù bèi EN: to prepare / to make ready / preparation / preparatory ZH: 责备 PY: zé bèi EN: blame / be critical of ( someone ) ZH: 装备 PY: zhuāng bèi EN: equipment ZH: 准备 PY: zhǔn bèi EN: ( v. ) 1. prepare / get ready / arrange or plan in advence 2. intend / plan / think ZH: 总装备部 PY: zǒng zhuāng bèi bù EN: General Armaments Department ( GAD ) 509b - 20635: 傛 ZH: 傛傛 PY: róng EN: yǒng ZH: 傛傛 PY: yǒng EN: 509c - 20636: 傜 ZH: 傜傜 PY: yáo EN: Yao tribe 509d - 20637: 傝 ZH: 傝傝 PY: tà EN: tàn ZH: 傝傝 PY: tàn EN: 509e - 20638: 傞 ZH: 傞傞 PY: suō EN: uneven / unsteady (in dancing ) 509f - 20639: 傟 ZH: 傟傟 PY: yǎng EN: 50a0 - 20640: 傠 ZH: 傠傠 PY: fā EN: 50a1 - 20641: 傡 ZH: 傡傡 PY: bìng EN: 50a3 - 20643: 傣 ZH: 傣 PY: dǎi EN: the Dai minority living in South China 50a4 - 20644: 傤 ZH: 傤傤 PY: zài EN: 50a5 - 20645: 傥 ZH: 傥 PY: tǎng EN: if / unexpectedly Entries containing the character " ZH: 傥倜傥 PY: tì dǎng EN: ( adj. ) unconventional 50a7 - 20647: 傧 ZH: 傧 PY: bīn EN: best man / entertain ZH: 傧相 PY: bīn xiàng EN: attendant of the bride or bridegroom at a wedding 50a8 - 20648: 储 ZH: 储 PY: chǔ EN: savings / to save / to deposit / to store / (a surname ) ZH: 储备 PY: chǔ bèi EN: ( v. ) store up reserves ZH: 储藏 PY: chǔ cáng EN: store / deposit / ( oil , mineral , etc ) deposits ZH: 储存 PY: chǔ cún EN: stockpile / to store / to stockpile / storage ZH: 储蓄 PY: chǔ xù EN: ( n. ) save or deposit money / one's savings chú ZH: 储贰 PY: chú è EN: ( n. ) crown prince ZH: 储积 PY: chú jí EN: ( v. ) to store up , save up ; to hoard ( food ) ZH: 储胥 PY: chú xū EN: ( n. ) 1. servants 2. store of weapons , armory ZH: 储藏室 PY: chú cáng shì EN: storage Entries containing the character " ZH: 储存储 PY: cún chǔ EN: memory / storage ZH: 存储器 PY: cún chǔ qì EN: memory ( unit ) ZH: 短时储存 PY: duǎn shí chǔ cún EN: short-term storage / store ZH: 乏燃料储存 PY: fá rán liào chǔ cún EN: spent fuel storage ZH: 核武器储备 PY: hé wǔ qì chǔ bèi EN: nuclear stockpile ZH: 化学武器储备 PY: huà xué wǔ qì chǔ bèi EN: chemical weapons storage ZH: 可擦写可编程只读存储器 PY: kě cā xiě kě biān chéng zhī dú cún chǔ q EN: EPROM / Erasable programmable read-only memory ZH: 溶脢储存疾病 PY: róng méi chǔ cún jí bìng EN: lysosomal storage diseases ; LSDs ZH: 外汇储备 PY: wài huì chǔ bèi EN: foreign-exchange reserves ZH: 王储 PY: wáng chǔ EN: Crown Prince / heir to throne 50a9 - 20649: 傩 ZH: 傩 PY: nuó EN: exorcise demons Entries containing the character " ZH: 傩猗傩 PY: ě nuó EN: ( adj. ) pliable , pleasantly soft ( figure ) 50aa - 20650: 傪 ZH: 傪傪 PY: cān EN: 50ab - 20651: 傫 ZH: 傫傫 PY: lěi EN: tired , exhausted ; surname 50ac - 20652: 催 ZH: 催 PY: cuī EN: urge / press / expedite / prompt / hurry ZH: 催逼 PY: cuī bī EN: ( v. ) to press for s.t . to be done ( payment of rent , etc .) ZH: 催促 PY: cuī cù EN: urge ZH: 催赶 PY: cuī gǎn EN: ( v. ) to hasten ( s.o .) to come ; to hasten to destination ZH: 催化 PY: cuī huà EN: catalysis / to catalyze (a reaction ) ZH: 催科 PY: cuī kē EN: ( v. ) urge payment of taxes ZH: 催眠 PY: cuī mián EN: ( v. ) to hypnotize ZH: 催迫 PY: cuī pò EN: ( v. ) to press for ( payment , etc .) ZH: 催请 PY: cuī qǐng EN: ( v. ) to request guest to come to dinner ( formerly , make repeated requests as form of sincerity ) ZH: 催青 PY: cuī qīng EN: ( v. ) hasten hatching of silkworms by heat ZH: 催讨 PY: cuī tǎo EN: ( v. ) to press for repayment of debt ZH: 催妆 PY: cuī zhuāng EN: ( n. ) formerly , bridegroom 's gift of cosmetics , etc . sent to bride on day before wedding ZH: 催化剂 PY: cuī huà jì EN: catalyst ZH: 催泪弹 PY: cuī lèi dàn EN: tear bomb / tear-gas grenade ZH: 催泪剂 PY: cuī lèi jì EN: lachrymator ZH: 催眠曲 PY: cuī mián qǔ EN: lullaby ZH: 催眠术 PY: cuī mián shù EN: hypnotize / hypnotism / mesmerism ZH: 催命符 PY: cuī mìng fú EN: ( n. ) s.t . ( such as bad news ) which hasten person 's death ZH: 催吐剂 PY: cuī tǔ jì EN: emetic ZH: 催化作用 PY: cuī huà zuò yòng EN: catalysis ZH: 催泪瓦斯 PY: cuī lèi wǎ sī EN: tear gas ZH: 催乳激素 PY: cuī rǔ jī sù EN: prolactin Entries containing the character " ZH: 催死催的 PY: sǐ cuī de EN: ( n. ) ( abuse ) one bent for hell 50ad - 20653: 傭 ZH: 佣 PY: yōng EN: hire / servant yòng ZH: 佣 PY: yòng EN: commission (for middleman ) ZH: 佣金 PY: yòng jīn EN: commission ZH: 佣钱 PY: yòng qian EN: ( n. ) commission fee Entries containing the character " ZH: 傭雇佣 PY: gù yōng EN: employ / hire ZH: 回佣 PY: huí yòng EN: ( n. ) commission ( discount ) for servant ZH: 女佣 PY: nǚ yòng EN: ( female ) maid 50ae - 20654: 傮 ZH: 傮傮 PY: cáo EN: finish , to go around zāo ZH: 傮傮 PY: zāo EN: 50af - 20655: 傯 ZH: 偬 PY: zǒng EN: busy / hurried / despondent Entries containing the character " ZH: 傯倥偬 PY: kóng zǒng EN: ( adj. ) 1. hard pressed 2. in a great hurry 3. very much occupied 50b0 - 20656: 傰 ZH: 傰傰 PY: péng EN: 50b1 - 20657: 傱 ZH: 傱傱 PY: sǒng EN: 50b2 - 20658: 傲 ZH: 傲 PY: ào EN: proud / overbearing / insolent / arrogant ZH: 傲岸 PY: ào àn EN: proud / haughty ZH: 傲骨 PY: ào gǔ EN: lofty and unyielding character ZH: 傲慢 PY: ào màn EN: arrogant / haughty ZH: 傲睨 PY: ào nì EN: ( v. ) to look down upon ZH: 傲气 PY: ào qì EN: air of arrogance / haughtiness ZH: 傲然 PY: ào rán EN: loftily / proudly / unyieldingly ZH: 傲视 PY: ào shì EN: turn up one's nose / show disdain for / regard superciliously ZH: 傲世 PY: ào shì EN: ( adj. ) proud , lofty-minded ZH: 傲物 PY: ào wù EN: ( adj. ) proud , self-satisfied Entries containing the character " ZH: 傲高傲 PY: gāo ào EN: ( adj. ) arrogant , haughty ZH: 骄傲 PY: jiāo ào EN: arrogant / conceited / full of oneself ZH: 狂傲 PY: kuáng ào EN: ( adj. ) self-conceited ZH: 违傲 PY: wéi ào EN: to disobey ZH: 兀傲 PY: wù ào EN: ( adj. ) proud , upright 50b3 - 20659: 傳 ZH: 传 PY: chuán EN: to pass on / to spread / to transmit / to infect / to transfer / to circulate / to pass on / to conduct ( electricity ) ZH: 传案 PY: chuán àn EN: ( v. ) to summon to court ZH: 传遍 PY: chuán biàn EN: spread widely ZH: 传播 PY: chuán bō EN: to disseminate / to propagate / to spread ZH: 传达 PY: chuán dá EN: convey ZH: 传代 PY: chuán dài EN: ( v. ) to bequeath ( throne , object ) to future generations ZH: 传单 PY: chuán dān EN: leaflet ZH: 传道 PY: chuán dào EN: ( v. ) & t., to preach religion , teach disciples ZH: 传导 PY: chuán dào EN: ( v. ) to conduct ( heat , electricity ) ZH: 传灯 PY: chuán dēng EN: ( v. ) ( Budd .) to pass the lamp of doctrine from master to pupil ZH: 传递 PY: chuán dì EN: ( v. ) transmit on; pass on to someone else ZH: 传发 PY: chuán fā EN: ( v. ) order to start on journey ZH: 传法 PY: chuán fǎ EN: ( phrase ) ( Budd .) to pass on teaching from master to disciple ZH: 传鼓 PY: chuán gǔ EN: ( phrase ) to announce visitor by beating drum at funeral ZH: 传唤 PY: chuán huàn EN: ( v. ) to summon ( person ) to court ZH: 传家 PY: chuán jiā EN: ( v. ) bequeath to the family ZH: 传教 PY: chuán jiào EN: preach ZH: 传经 PY: chuán jīng EN: ( phrase ) 1. to hand down the classics or sacred books 2. ( Chin . med .) (of disease ) pass to different systems in the body ZH: 传票 PY: chuán piào EN: ( n. ) 1. a court summons , subpoena 2. ( accounting ) a voucher ZH: 传奇 PY: chuán qí EN: ( n. ) 1. ( Tarng , Suhng Dyns .) a short story 2. ( Yuarn Dyn .) a short play 3. ( Mirng Dyn .) a long play ZH: 传染 PY: chuán rǎn EN: infect / contagious ZH: 传神 PY: chuán shén EN: vivid / lifelike ZH: 传审 PY: chuán shěn EN: ( v. ) to summon for trial ZH: 传示 PY: chuán shì EN: ( v. ) to show around ZH: 传世 PY: chuán shì EN: ( v. ) to bequeath to posterity ZH: 传授 PY: chuán shòu EN: impart ZH: 传输 PY: chuán shū EN: transport / transmission ZH: 传说 PY: chuán shuō EN: it is said / they say / legend / tradition / legend / tradition ZH: 传送 PY: chuán sòng EN: to convey / to deliver ZH: 传统 PY: chuán tǒng EN: tradition ZH: 传闻 PY: chuán wén EN: rumor ZH: 传写 PY: chuán xiě EN: ( v. ) to make copies by hand ZH: 传信 PY: chuán xìn EN: ( v. ) 1. to communicate ( tradition , belief ) 2. to deliver letters ZH: 传宣 PY: chuán xuān EN: ( v. ) to summon to imperial audience ZH: 传讯 PY: chuán xùn EN: subpoena / summon for interrogation ZH: 传言 PY: chuán yán EN: rumor / hearsay ZH: 传扬 PY: chuán yáng EN: ( v. ) to spread ( teaching , etc .) ZH: 传夜 PY: chuán yè EN: ( v. ) to go round as night watchman ZH: 传疑 PY: chuán yí EN: ( v. ) to pass on ( story , theory , etc .) with reservations as to authenticity ZH: 传真 PY: chuán zhēn EN: fax / facsimile ZH: 传旨 PY: chuán zhǐ EN: ( v. ) to deliver imperial decree ZH: 传种 PY: chuán zhǒng EN: ( v. ) to reproduce own kind ZH: 传道部 PY: chuán dào bù EN: mission ZH: 传道书 PY: chuán dào shū EN: Ecclesiastes ZH: 传道者 PY: chuán dào zhě EN: missionary / preacher ZH: 传达室 PY: chuán dá shì EN: reception room ZH: 传递者 PY: chuán dì zhě EN: messenger / transmitter (of information ) ZH: 传教士 PY: chuán jiào shì EN: missionary ZH: 传染病 PY: chuán rǎn bìng EN: infectious disease / contagious disease / pestilence ZH: 传染性 PY: chuán rǎn xìng EN: epidemicity ZH: 传染源 PY: chuán rǎn yuán EN: source of an infection ZH: 传输率 PY: chuán shū lǜ EN: transmission rate ZH: 传真机 PY: chuán zhēn jī EN: fax machine ZH: 传输服务 PY: chuán shū fú wù EN: transport service ZH: 传输技术 PY: chuán shū jì shù EN: transmission technology ZH: 传输距离 PY: chuán shū jù lí EN: transmission distance ZH: 传输控制 PY: chuán shū kòng zhì EN: transmission control ZH: 传输媒界 PY: chuán shū méi jiè EN: transport method ZH: 传输媒体 PY: chuán shū méi tǐ EN: transmission medium ZH: 传输媒质 PY: chuán shū méi zhì EN: transmission medium ZH: 传输模式 PY: chuán shū mó shì EN: transfer mode / transmission method ZH: 传输设备 PY: chuán shū shè bèi EN: transmission facility / transmission equipment ZH: 传输速率 PY: chuán shū sù lǜ EN: transmission rate / transmission speed ZH: 传输通道 PY: chuán shū tōng dào EN: transport channel ZH: 传输协定 PY: chuán shū xié dìng EN: transfer protocol / transportation protocol ZH: 传送服务 PY: chuán sòng fú wù EN: delivery service ZH: 传统医药 PY: chuán tǒng yī yào EN: ( Chinese ) traditional medicine ZH: 传真发送 PY: chuán zhēn fā sòng EN: fax transmission ZH: 传真号码 PY: chuán zhēn hào mǎ EN: fax number ZH: 传输控制协定 PY: chuán shū kōng zhì xié dìng EN: transmission control protocol / TCP ZH: 传统中国医药 PY: chuán tǒng zhōng guó yī yào EN: Chinese traditional medicine zhuàn ZH: 传 PY: zhuàn EN: biography ZH: 传记 PY: zhuàn jì EN: biography ZH: 传舍 PY: zhuàn shè EN: ( n. ) formerly , courier station ZH: 传疏 PY: zhuàn shū EN: ( n. ) commentary and further elucidation of said commentary ZH: 传驿 PY: zhuàn yì EN: ( n. ) courier station ZH: 传赞 PY: zhuàn zàn EN: ( n. ) brief moral comment (or eulogy ) at end of biographical sketch ZH: 传热学 PY: zhuàn rè xué EN: theory of heat ( math . phys .) / heat transmission juàn ZH: 传注 PY: juàn zhù EN: ( n. ) commentary on classic Entries containing the character " ZH: 傳白蛇传 PY: bái shé zhuàn EN: Tale of the White Snake / Madam White Snake ZH: 不见经传 PY: bù jiàn jīng zhuàn EN: not to be found in the classics - not authoritative / unknown ZH: 超文本传输协定 PY: chāo wén běn chuán shū xié dìng EN: hypertext transfer protocol / HTTP ZH: 超文件传输协定 PY: chāo wén jiàn chuán shū xié dìng EN: hypertext transfer protocol / HTTP ZH: 乘传 PY: chéng zhuàn EN: ( n. ) courier system ZH: 档案传输协定 PY: dǎng àn chuán shū xié dìng EN: File transfer protocol ( FTP ) ZH: 嫡传 PY: dí chuán EN: ( n. ) disciples of a master by direct line ZH: 电子邮件传送服务 PY: diàn zǐ yóu jiàn chuán sòng fú wù EN: ( E-)mail delivery service ZH: 电传照相 PY: diàn quán zhào xiàng EN: ( n. ) radiophoto , telephoto ZH: 讹传 PY: é chuán EN: ( n. ) false report ZH: 反传算法 PY: fǎn chuán suàn fǎ EN: back propagation algorithm ZH: 非同步传输模式 PY: fēi tóng bù chuán shū mó shì EN: asynchronous transfer mode / ATM ZH: 非遗传多型性 PY: fēi yí chuán duō xíng xìng EN: polyphenism ZH: 风传 PY: fēng chuán EN: ( v. ) it is rumored ZH: 广传 PY: guǎng chuán EN: propagate ZH: 国际文传通讯社 PY: guó jì wén chuán tōng xùn shè EN: Interfax News Agency ZH: 经传 PY: jīng zhuàn EN: ( n. ) the Confucian classics and commentaries on them ZH: 列传 PY: liè zhuàn EN: ( n. ) biographies , esp . section on biographies in different dynastic histories ZH: 流传 PY: liú chuán EN: spread / circulate / hand down ZH: 眉目传情 PY: méi mù chuán qíng EN: to make sheep eyes at / to cast amorous glances at ZH: 评传 PY: píng zhuàn EN: ( n. ) critical biography ZH: 生物传感器 PY: shēng wù chuán gǎn qì EN: biosensor ZH: 失传 PY: shī chuán EN: ( v. ) (of anc . art , book , mediacl formula ) lost through the generations ZH: 使徒行传 PY: shǐ tú xíng zhuàn EN: Acts of the Apostles ZH: 世传 PY: shì chuán EN: ( adj. ) known or transmitted for generations ZH: 书传 PY: shū zhuàn EN: ( n. ) books and records ZH: 数据传输 PY: shù jù chuán shū EN: data transmission ZH: 水浒传 PY: shuǐ hǔ zhuàn EN: Water Margin ZH: 文化传统 PY: wén huà chuán tǒng EN: cultural tradition ZH: 相传 PY: xiāng chuán EN: ( v. ) 1. pass from generation to generation 2. it is rumored , the story goes ZH: 小传 PY: xiǎo zhuàn EN: ( n. ) a short biography , biographic sketch ZH: 心传 PY: xīn chuán EN: ( n. ) personal teachings of master to pupil ; also esoteric teachings ZH: 序传 PY: xù zhuàn EN: ( n. ) preface by author ZH: 宣传 PY: xuān chuán EN: publicize ZH: 讯框传送 PY: xùn kuàng chuán sòng EN: frame relay ZH: 讯框传送服务 PY: xùn kuàng chuán sòng fú wù EN: frame relay service ZH: 讯框传送论坛 PY: xùn kuàng chuán sòng lùn tán EN: frame relay forum ZH: 讯框传送网路 PY: xùn kuàng chuán sòng wǎng lù EN: frame relay network ZH: 讯息传递中介 PY: xùn xī chuán dì zhōng jiè EN: message transfer agent / MTA ZH: 谣传 PY: yáo chuán EN: rumor ZH: 遗传 PY: yí chuán EN: hereditary ZH: 遗传工程 PY: yí chuán gōng chéng EN: genetic engineering ZH: 遗传物质 PY: yí chuán wù zhì EN: genetic material ZH: 异步传输模式 PY: yì bù chuán shū mó shì EN: asynchronous transfer mode / ATM ZH: 驿传 PY: yì chuán EN: ( v. ) send by anc . courier system ZH: 邮传 PY: yóu chuán EN: ( v. ) to send letters , deliver letters ZH: 在传输过程中 PY: zài chuán shū guò chéng zhōng EN: while transmitting / during transmission ZH: 资料传输 PY: zī liào chuán shū EN: data transmission ZH: 资料传送服务 PY: zī liào chuán sòng fú wù EN: data delivery service ZH: 自传 PY: zì zhuàn EN: ( n. ) autobiography ZH: 祖传 PY: zǔ chuán EN: ( adj. ) handed down from generation to generation 50b4 - 20660: 傴 ZH: 伛 PY: yǔ EN: hunchbacked 50b5 - 20661: 債 ZH: 债 PY: zhài EN: debt ZH: 债券 PY: zhài quàn EN: bond ZH: 债务 PY: zhài wù EN: debt ZH: 债权人 PY: zhài quán rén EN: creditor ZH: 债务人 PY: zhài wù rén EN: debtor Entries containing the character " ZH: 債背债 PY: bēi zhài EN: be in debt / be saddled with debts ZH: 逼债 PY: bī zhài EN: press for payment of debts / dun ZH: 放债 PY: fàng zhài EN: ( v. ) lend money for interest ZH: 负债 PY: fù zhài EN: indebted ZH: 负债纍纍 PY: fù zhài lěi lěi EN: heavily in debt ZH: 公债 PY: gōng zhài EN: ( n. ) government issued bonds ZH: 国债 PY: guó zhài EN: ( n. ) national debts ZH: 借债 PY: jiè zhài EN: owe ZH: 赖债 PY: lài zhài EN: ( v. ) repudiate debt ZH: 欠债 PY: qiàn zhài EN: ( v. ) to owe debts ZH: 私债 PY: sī zài EN: ( n. ) personal debts ZH: 宿债 PY: sù zhài EN: ( n. ) a long overdue debt ZH: 讨债鬼 PY: tǎo zhài guǐ EN: ( n. ) oft . spoken of children who spend away family fortune or die young and give no recompense to parents for bringing up ZH: 外债 PY: wài zhài EN: ( n. ) foreign debts ZH: 血债 PY: xuè zài EN: ( n. ) blood debt , a debt to be settled by blood ZH: 资产负债表 PY: zī chǎn fù zhài biǎo EN: balance sheet 50b6 - 20662: 傶 ZH: 傶傶 PY: còu EN: 50b7 - 20663: 傷 ZH: 伤 PY: shāng EN: injure / injury / wound ZH: 伤兵 PY: shāng bīng EN: ( n. ) wounded soldier ZH: 伤财 PY: shāng cái EN: ( v. ) suffer financial loss ZH: 伤处 PY: shāng chù EN: ( n. ) wound ZH: 伤悼 PY: shāng dào EN: ( v. ) to grieve over ( loss of dear one) ZH: 伤风 PY: shāng fēng EN: catch cold ZH: 伤感 PY: shāng gǎn EN: ( adj. ) sentimental ; sad ZH: 伤害 PY: shāng hài EN: injure / harm ZH: 伤寒 PY: shāng hán EN: typhoid ZH: 伤耗 PY: shāng hao EN: ( v. ) to damage , waste away ( esp . money , health ) ZH: 伤痕 PY: shāng hén EN: ( n. ) bruise ; scar ZH: 伤酒 PY: shāng jiǔ EN: ( v. ) get sick from too much drink ZH: 伤科 PY: shāng kē EN: ( n. ) ( Chin . med .) branch dealing with knife cuts , external injury ZH: 伤口 PY: shāng kǒu EN: wound / cut ZH: 伤气 PY: shāng qì EN: ( v. ) feel frustrated , upset ( by some event ) ZH: 伤乳 PY: shāng rǔ EN: ( v. ) (of baby ) have stomach upset , ascribed to improper feeding or overfeeding at breast ZH: 伤身 PY: shāng shēn EN: ( v. ) to wound or to be wounded , to be injurious to health ZH: 伤生 PY: shāng shēng EN: ( phrase ) 1. to kill life 2. to impair one's vitality ZH: 伤事 PY: shāng shì EN: ( v. ) spoil things ( by careless talk , etc .) ZH: 伤逝 PY: shāng shì EN: ( v. ) grieve over loss of person ZH: 伤势 PY: shāng shì EN: ( n. ) condition of the injured person ZH: 伤食 PY: shāng shí EN: ( v. ) get sick from overeating ZH: 伤水 PY: shāng shuǐ EN: ( v. ) get sick from drinking too much water ZH: 伤损 PY: shāng sǔn EN: ( v. ) to hurt , damage ( reputation , property , etc .) ZH: 伤痛 PY: shāng tòng EN: ( v. ) 1. to feel painful , to ache 2. to grieve over loss , feel greatly upset ZH: 伤亡 PY: shāng wáng EN: casualties / injuries and deaths ZH: 伤心 PY: shāng xīn EN: grieve ZH: 伤痍 PY: shāng yí EN: ( n. ) the sufferings of the people from war ZH: 伤员 PY: shāng yuán EN: ( n. ) wounded person or persons ZH: 伤者 PY: shāng zhě EN: casualty / victim (of an accident ) / wounded person ZH: 伤寒症 PY: shāng hán zhèng EN: typhoid ZH: 伤脑筋 PY: shāng nǎo jīn EN: knotty / troublesome / bothersome ZH: 伤寒沙门氏菌 PY: shāng hán shā mén shì jūn EN: salmonella typhimurium Entries containing the character " ZH: 傷哀伤 PY: āi shāng EN: grieved / sad / distressed ZH: 暗伤 PY: àn shāng EN: internal ( invisible ) injury ( damage ) ZH: 斑疹伤寒 PY: bān zhěn shāng hán EN: typhus ZH: 悲伤 PY: bēi shāng EN: sad / sorrowful ZH: 遍体鳞伤 PY: biàn tǐ lín shāng EN: covered all over with cuts and bruises / beaten black and blue / be a mass of bruises ZH: 迟发性损伤 PY: chí fā xìng sǔn shāng EN: delayed lesion ZH: 疮伤 PY: chuāng shāng EN: ( n. ) a knife cut ZH: 刺伤 PY: cì shāng EN: stab / puncture ( wound ) ZH: 打伤 PY: dǎ shāng EN: bruise / injure ZH: 大规模杀伤性武器 PY: dà guī mó shā shāng xìng wǔ qì EN: weapons of mass destruction ZH: 地方性斑疹伤寒 PY: dì fāng xìng bān zhěn shāng hán EN: murine typhus fever ZH: 负伤 PY: fù shāng EN: ( v. ) be wounded ZH: 副伤寒 PY: fù shāng hán EN: paratyphoid fever ZH: 感伤 PY: gǎn shāng EN: ( n. ) grief , sorrow ZH: 割伤 PY: gē shāng EN: slash ZH: 核杀伤破坏估计 PY: hé shā shāng pò huài gū jì EN: nuclear damage assessment ZH: 毁伤 PY: huǐ shāng EN: ( v. ) to hurt , injure ( hand , foot , reputation , etc .) ZH: 基底神经节孙损伤 PY: jī dǐ shén jīng jié sūn sǔn shāng EN: basal ganglia lesions ZH: 夹气伤寒 PY: jiá qì shāng hán EN: ( n. ) pop . term for typhoid ZH: 劳伤 PY: láo shāng EN: ( n. ) ( Chin . med .) disease resulting from gen . weakening and exhaustion ZH: 内伤 PY: nèi shāng EN: ( n. ) ( med .) internal injury ZH: 破伤风 PY: pò shāng fēng EN: tetanus ( lockjaw ) ZH: 前部皮层下损伤 PY: qián bù pí céng xià sǔn shāng EN: anterior subcortical lesions ZH: 戕伤 PY: qiáng shāng EN: ( v. ) to wound (as with knife ) ZH: 轻伤 PY: qīng shāng EN: lightly wounded / minor injuries ZH: 丘脑损伤 PY: qiū nǎo sǔn shāng EN: thalamic lesions ZH: 使受伤 PY: shǐ shòu shāng EN: hurt ZH: 受伤 PY: shòu shāng EN: suffer injuries (in an accident , etc .) ZH: 受伤害 PY: shòu shāng hài EN: be injured ZH: 鼠型斑疹伤寒 PY: shǔ xíng bān zhěn shāng hán EN: murine typhus ZH: 鼠蚤型斑疹伤寒 PY: shǔ zǎo xíng bān zhěn shāng hán EN: murine typhus fever ZH: 死伤者 PY: sǐ shāng zhě EN: casualty (of an accident ) / dead and wounded ZH: 死伤 PY: sǐ shāng EN: ( n. ) war casualties ; killed and wounded ZH: 损伤 PY: sǔn shāng EN: to harm / to damage / to injure ZH: 烫伤 PY: tàng shāng EN: scald ZH: 外伤 PY: wài shāng EN: ( n. ) trauma ZH: 验伤 PY: yàn shāng EN: ( v. ) to examine wounds ZH: 重伤 PY: zhòng shāng EN: seriously hurt / serious injury ZH: 中伤 PY: zhòng shāng EN: ( v. ) to hurt s.o . by remark ; ( p.p .) hit by sword or bullet ZH: 抓伤 PY: zhuā shāng EN: scratch ZH: 自伤 PY: zì shāng EN: ( v. ) 1. hurt oneself 2. feel sorry for oneself 50b8 - 20664: 傸 ZH: 傸傸 PY: qiǎng EN: 50b9 - 20665: 傹 ZH: 傹傹 PY: jiāng EN: jìng ZH: 傹傹 PY: jìng EN: 50ba - 20666: 傺 ZH: 傺 PY: chì EN: detain / hinder Entries containing the character " ZH: 傺侘傺 PY: chà chì EN: ( adj. ) frustrated , disappointed , uneasy 50bb - 20667: 傻 ZH: 傻 PY: shǎ EN: foolish ZH: 傻瓜 PY: shǎ guā EN: idiot / foolish ZH: 傻子 PY: shǎ zi EN: ( n. ) idiot ; fool 50bc - 20668: 傼 ZH: 傼傼 PY: hàn EN: surname 50bd - 20669: 傽 ZH: 傽傽 PY: zhāng EN: terror-stricken 50be - 20670: 傾 ZH: 倾 PY: qīng EN: to overturn / to collapse / to lean / to tend / to incline / to pour out ZH: 倾倒 PY: qīng dào EN: pour / empty out ZH: 倾圮 PY: qīng pǐ EN: ( adj. ) falling apart ZH: 倾听 PY: qīng tīng EN: hark / listen ZH: 倾向 PY: qīng xiàng EN: trend / tendency ZH: 倾销 PY: qīng xiāo EN: to dump ( goods , products ) ZH: 倾斜 PY: qīng xié EN: incline / lean / slant / slope / tilt ZH: 倾听者 PY: qīng tīng zhě EN: listener ZH: 倾向于 PY: qīng xiàng yú EN: prone to Entries containing the character " ZH: 傾等倾线 PY: děng qīng xiàn EN: ( n. ) ( geog .) isoclinic lines ZH: 葵倾 PY: kuí qīng EN: ( v. ) to incline in loyalty to person , as the sunflower follows the sun 's direction 50bf - 20671: 傿 ZH: 傿傿 PY: yàn EN: 50c0 - 20672: 僀 ZH: 僀僀 PY: dì EN: 50c1 - 20673: 僁 ZH: 僁僁 PY: xī EN: 50c2 - 20674: 僂 ZH: 偻 PY: lóu EN: hunchback Entries containing the character " ZH: 僂佝偻 PY: gōu lóu EN: ( n. ) ( med .) rickets ZH: 痀偻 PY: jū lóu EN: ( adj. ) hunchbacked 50c3 - 20675: 僃 ZH: 僃僃 PY: bèi EN: prepared 50c4 - 20676: 僄 ZH: 僄僄 PY: piào EN: light ; airy 50c5 - 20677: 僅 ZH: 仅 PY: jǐn EN: barely / only / merely ZH: 仅仅 PY: jǐn jǐn EN: barely / only / merely / only ( this and nothing more ) ZH: 仅次于 PY: jǐn cì yú EN: second only to... / (in second place ) preceded only by ... Entries containing the character " ZH: 僅不仅 PY: bù jǐn EN: not the only one / not only / not just 50c6 - 20678: 僆 ZH: 僆僆 PY: lián EN: liǎn ZH: 僆僆 PY: liǎn EN: liàn ZH: 僆僆 PY: liàn EN: 50c7 - 20679: 僇 ZH: 僇僇 PY: lù EN: despise / insult 50c8 - 20680: 僈 ZH: 僈僈 PY: màn EN: negligent , remiss 50c9 - 20681: 僉 ZH: 佥 PY: qiān EN: all 50cb - 20683: 僋 ZH: 僋僋 PY: tàn EN: 50cc - 20684: 僌 ZH: 僌僌 PY: yíng EN: 50cd - 20685: 働 ZH: 働働 PY: dòng EN: labor ; work 50ce - 20686: 僎 ZH: 僎僎 PY: zhuàn EN: collect 50cf - 20687: 像 ZH: 像 PY: xiàng EN: ( look ) like / similar (to) / look / appearance / elephant / to look / to appear / to seem / image / portrait / resemble / seem ZH: 像貌 PY: xiàng mào EN: ( n. ) person 's looks ZH: 像片 PY: xiàng piān EN: ( n. ) a photograph ZH: 像是 PY: xiàng shì EN: ( phrase ) it seems ZH: 像样 PY: xiàng yàng EN: presentable / decent / up to par ZH: 像银 PY: xiàng yín EN: silvery ZH: 像赞 PY: xiàng zàn EN: ( n. ) a verse of a few lines in praise of person who is subject of a portrait ZH: 像片簿 PY: xiàng piàn bù EN: album ZH: 像生儿 PY: xiàng shēng er EN: ( n. ) assumed airs ZH: 像样儿 PY: xiàng yàng er EN: ( adj. ) proper in appearance Entries containing the character " ZH: 像半身像 PY: bàn shēn xiàng EN: half-length photo or portrait / bust ZH: 不像话 PY: bù xiàng huà EN: unreasonable / shocking / outrageous ZH: 不像样 PY: bù xiàng yàng EN: in no shape to be seen / unpresentable / beyond recognition ZH: 磁共振成像 PY: cí gòng zhèn chéng xiàng EN: magnetic resonance imaging MRI ZH: 雕像 PY: diāo xiàng EN: statue ZH: 动态影像 PY: dòng tài yǐng xiàng EN: video ZH: 佛像 PY: fó xiàng EN: ( n. ) statue of Buddha ZH: 富于想像 PY: fù yú xiǎng xiàng EN: imaginative ZH: 改变形像 PY: gǎi biàn xíng xiàng EN: transfiguration ZH: 功能磁共振成像术 PY: gōng néng cí gòng zhèn chéng xiàng shù EN: functional magnetic resonance imaging ( fMRI ) ZH: 好像 PY: hǎo xiàng EN: ( v. ) as if ; seem like ZH: 画像 PY: huà xiàng EN: portrait / portray ZH: 活像 PY: huó xiàng EN: ( adj. ) remarkably like (the dead person , etc .); looking as if indeed ZH: 可想像 PY: kě xiǎng xiàng EN: conceivable ZH: 蜡像 PY: là xiàng EN: ( n. ) waxworks ZH: 亮像儿 PY: liàng xiàng er EN: ( v. ) to show off ZH: 录像 PY: lù xiàng EN: video tape ZH: 录像带 PY: lù xiàng dài EN: video cassette ZH: 录像机 PY: lù xiàng jī EN: video recorder / VCR ZH: 脑成像技术 PY: nǎo chéng xiàng jì shù EN: brain imaging technique ZH: 泥像 PY: ní xiàng EN: ( n. ) 1. a Buddhist image 2. any earthen image ZH: 偶像 PY: ǒu xiàng EN: idol ZH: 气像人员 PY: qì xiàng rén yuán EN: meteorologist ZH: 人像 PY: rén xiàng EN: ( n. ) a portrait ZH: 上像 PY: shàng xiàng EN: ( adj. ) (of person ) photogenic ZH: 摄像 PY: shè xiàng EN: photograph ZH: 摄像机 PY: shè xiàng jī EN: camera ZH: 神像 PY: shén xiàng EN: ( n. ) 1. an idol , an image 2. portrait of an idol ZH: 实像 PY: shí xiàng EN: ( n. ) ( phys .) real image ZH: 石像 PY: shí xiàng EN: ( n. ) stone statue ZH: 耍像儿 PY: shuǎ xiàng er EN: ( v. ) to give a sign with a wink , nod , glance , etc ZH: 塑像 PY: sù xiàng EN: ( n. ) clay statue ZH: 图像 PY: tú xiàng EN: image / picture / graphic ZH: 图像互换格式 PY: tú xiàng hù huàn gé shì EN: GIF / graphic interchange format ZH: 图像用户介面 PY: tú xiàng yòng hù jiè miàn EN: graphical user interface / GUI ZH: 显像 PY: xiǎn xiàng EN: ( v. ) ( photography ) develop ZH: 相像 PY: xiāng xiàng EN: ( v. ) resemble ZH: 想像 PY: xiǎng xiàng EN: imagine / visualize ZH: 想像力 PY: xiǎng xiàng lì EN: conception / imagination ZH: 肖像 PY: xiào xiàng EN: portrait ZH: 形像 PY: xíng xiàng EN: form / image ZH: 胸像 PY: xiōng xiàng EN: ( n. ) sculpture or portrait of bust ZH: 虚像 PY: xū xiàng EN: ( n. ) ( phys .) virtual image ZH: 遗像 PY: yí xiàng EN: ( n. ) portrait of s.o . dead ZH: 印像 PY: yìn xiàng EN: impression ZH: 印像深刻 PY: yìn xiàng shēn kè EN: impress ZH: 影像 PY: yǐng xiàng EN: image ZH: 影像处理 PY: yǐng xiàng chǔ lǐ EN: image processing ZH: 影像档 PY: yǐng xiàng dàng EN: image file ZH: 影像会议 PY: yǐng xiàng huì yì EN: video conference ZH: 捉取图像 PY: zhuō qǔ tú xiàng EN: capture image 50d0 - 20688: 僐 ZH: 僐僐 PY: shàn EN: 50d1 - 20689: 僑 ZH: 侨 PY: qiáo EN: emigrant / reside abroad ZH: 侨胞 PY: qiáo bāo EN: ( n. ) person living abroad ZH: 侨居 PY: qiáo jū EN: ( v. ) live abroad ZH: 侨领 PY: qiáo lǐng EN: ( n. ) leaders of overseas Chinese ZH: 侨民 PY: qiáo mín EN: ( n. ) overseas Chinese ZH: 侨人 PY: qiáo rén EN: ( n. ) Chinese who moved down and settled near Shanghai , Nanking during northern invasion , 4 th to 6 th cen . A.D ZH: 侨生 PY: qiáo shēng EN: ( n. ) children of overseas Chinese studying in China Entries containing the character " ZH: 僑华侨 PY: huá qiáo EN: overseas Chinese 50d2 - 20690: 僒 ZH: 僒僒 PY: jiǒng EN: 50d3 - 20691: 僓 ZH: 僓僓 PY: tuí EN: tuǐ ZH: 僓僓 PY: tuǐ EN: 50d4 - 20692: 僔 ZH: 僔僔 PY: zǔn EN: 50d5 - 20693: 僕 ZH: 仆 PY: pū EN: fall prostrate pú ZH: 仆 PY: pú EN: servant servant ZH: 仆夫 PY: pú fū EN: ( n. ) driver ; manservant ZH: 仆姑 PY: pú gū EN: ( n. ) arrow ZH: 仆仆 PY: pú pú EN: ( adv. ) in a hustle ZH: 仆人 PY: pú rén EN: servant ZH: 仆役 PY: pú yì EN: ( n. ) gen . term for servants ZH: 仆从 PY: pú zòng EN: ( n. ) retinue of servants and employees Entries containing the character " ZH: 僕臣仆 PY: chén pú EN: ( n. ) officials as servants to the king ZH: 公仆 PY: gōng pú EN: ( n. ) public servants ZH: 奴仆 PY: nú pǔ EN: ( n. ) servant ZH: 女仆 PY: nǔ pǔ EN: ( n. ) a maidservant ZH: 偃仆 PY: yǎn pū EN: ( v. ) to fall down 50d6 - 20694: 僖 ZH: 僖 PY: xī EN: ( surname ) / cautious / merry / joyful 50d7 - 20695: 僗 ZH: 僗僗 PY: láo EN: ( n. ) ( North China ) a term of abuse gen . used as a suffix Entries containing the character " ZH: 僗呆僗 PY: ái láo EN: ( n. ) stupid fellow ZH: 馋僗 PY: chán láo EN: ( n. ) a glutton 50d8 - 20696: 僘 ZH: 僘僘 PY: chǎng EN: 50d9 - 20697: 僙 ZH: 僙僙 PY: guāng EN: 50da - 20698: 僚 ZH: 僚 PY: liáo EN: bureaucrat ZH: 僚属 PY: liáo shǔ EN: ( n. ) minor officials or staff under superior ZH: 僚婿 PY: liáo xù EN: ( n. ) husbands of sisters ZH: 僚友 PY: liáo yǒu EN: ( n. ) colleague and friend ZH: 僚佐 PY: liáo zuǒ EN: ( n. ) formerly , asisstants to high officials Entries containing the character " ZH: 僚臣僚 PY: chén liáo EN: ( n. ) the officials at court ZH: 官僚 PY: guān liáo EN: ( n. ) government employee that doesn 't do any work ; bureaucrat ZH: 官僚主义 PY: guān liáo zhǔ yì EN: bureaucracy ZH: 幕僚 PY: mù liáo EN: aids and advisors of top official ZH: 朋僚 PY: péng liáo EN: ( n. ) friends and colleagues ZH: 同僚 PY: tóng liáo EN: ( n. ) colleague in office 50db - 20699: 僛 ZH: 僛僛 PY: qī EN: 50dc - 20700: 僜 ZH: 僜僜 PY: dèng EN: 50dd - 20701: 僝 ZH: 僝僝 PY: chán EN: to revile ; to abuse 50de - 20702: 僞 ZH: 伪 PY: wěi EN: false / fake / forged / bogus false , counterfeit , bogus ZH: 伪币 PY: wěi bì EN: counterfeit currency ZH: 伪顶 PY: wěi dǐng EN: false roof ZH: 伪军 PY: wěi jūn EN: puppet army ZH: 伪劣 PY: wěi liè EN: inferior / false ZH: 伪善 PY: wěi shàn EN: hypocritical ZH: 伪书 PY: wěi shū EN: ( forged , dubious , misclassified ) old books ZH: 伪托 PY: wěi tuō EN: faking a modern object as an ancient one ZH: 伪造 PY: wěi zào EN: to forge / to fake ZH: 伪证 PY: wěi zhèng EN: perjury ZH: 伪装 PY: wěi zhuāng EN: to fake / to feign / to pretend ZH: 伪君子 PY: wěi jūn zǐ EN: hypocrite wèi ZH: 伪 PY: wèi EN: ZH: 伪善者 PY: wèi shàn zhě EN: hypocrite ZH: 伪造的 PY: wèi zào de EN: forged Entries containing the character " ZH: 僞浮伪 PY: fú wèi EN: ( adj. ) false , misleading ZH: 芥子气伪膜 PY: jiè zǐ qì wěi mò EN: mustard pseudomembrane ZH: 饰伪 PY: shì wèi EN: ( v. ) to pretend ZH: 邪伪 PY: xié wèi EN: ( adj. ) false , deceitful ( teaching , conduct ) ZH: 虚伪 PY: xū wèi EN: false / hypocritical / artificial ZH: 诈伪 PY: zhà wěi EN: ( adj. ) deceitful , dishonest ( conduct ) ZH: 真伪 PY: zhēn wèi EN: ( n. ) question of truth (of story ) 50df - 20703: 僟 ZH: 僟僟 PY: jī EN: 50e0 - 20704: 僠 ZH: 僠僠 PY: fān EN: 50e1 - 20705: 僡 ZH: 僡僡 PY: huì EN: 50e2 - 20706: 僢 ZH: 僢僢 PY: chuǎn EN: 50e3 - 20707: 僣 ZH: 僣僣 PY: jiàn EN: assume , usurp 50e4 - 20708: 僤 ZH: 僤僤 PY: dàn EN: great / severe 50e5 - 20709: 僥 ZH: 侥 PY: jiǎo EN: by mere luck ZH: 侥幸 PY: jiǎo xìng EN: luckily 50e6 - 20710: 僦 ZH: 僦 PY: jiù EN: hire / to rent 50e7 - 20711: 僧 ZH: 僧 PY: sēng EN: monk ZH: 僧道 PY: sēng dào EN: ( n. ) Buddhists and Taoists ZH: 僧行 PY: sēng háng EN: ( n. ) the monks ZH: 僧侣 PY: sēng lǚ EN: monk ZH: 僧迦 PY: sēng qié EN: ( n. ) ( translit . of Sanskr . sangha ) the monks , priests ZH: 僧人 PY: sēng rén EN: ( n. ) a monk ZH: 僧俗 PY: sēng sú EN: ( n. ) monks and laymen ZH: 僧徒 PY: sēng tú EN: ( n. ) the monks as a group ZH: 僧院 PY: sēng yuàn EN: abbey / Buddhist monastery / vihara ZH: 僧帽猴 PY: sēng mào hóu EN: capucin monkey / genus Cebidae Entries containing the character " ZH: 僧高僧 PY: gāo sēng EN: ( n. ) a Buddhist monk of great repute ZH: 幼僧 PY: yòu sēng EN: ( n. ) another term for nuns 50e8 - 20712: 僨 ZH: 偾 PY: fèn EN: instigate / ruin / destroy 50e9 - 20713: 僩 ZH: 僩僩 PY: xiàn EN: courageous / valiant 50ea - 20714: 僪 ZH: 僪僪 PY: jué EN: 50eb - 20715: 僫 ZH: 僫僫 PY: è EN: 50ec - 20716: 僬 ZH: 僬 PY: jiāo EN: clever / pigmies 50ed - 20717: 僭 ZH: 僭 PY: jiàn EN: usurp 50ee - 20718: 僮 ZH: 僮 PY: tóng EN: boy zhuàng ZH: 僮 PY: zhuàng EN: name of an ethnic group in Guangxi Entries containing the character " ZH: 僮车僮 PY: chē tóng EN: ( n. ) attendants on a railway train ZH: 书僮 PY: shū tóng EN: ( n. ) a boy serving in scholar 's study 50ef - 20719: 僯 ZH: 僯僯 PY: lǐn EN: ashamed 50f0 - 20720: 僰 ZH: 僰僰 PY: bó EN: name of an ethnic group 50f3 - 20723: 僳 ZH: 僳 PY: sù EN: Lisu ( ethnic group ) 50f4 - 20724: 僴 ZH: 僴僴 PY: xiàn EN: 50f5 - 20725: 僵 ZH: 僵 PY: jiāng EN: rigid / deadlock / stiff ( corpse ) stiff ( corpse ) ZH: 僵毙 PY: jiāng bì EN: ( adj. ) dead and stiff ZH: 僵持 PY: jiāng chí EN: to be deadlocked ZH: 僵化 PY: jiāng huà EN: become rigid ZH: 僵局 PY: jiāng jú EN: impasse / deadlock ZH: 僵立 PY: jiāng lì EN: ( v. ) stand motionless ZH: 僵尸 PY: jiāng shī EN: ( n. ) vampire ; a reported walking corpse ZH: 僵事 PY: jiāng shì EN: ( v. ) stir up trouble between others ZH: 僵卧 PY: jiāng wò EN: ( v. ) lie stiff and motionless ZH: 僵硬 PY: jiāng yìng EN: stark / stiff Entries containing the character " ZH: 僵白僵蚕 PY: bái jiāng cán EN: the larva of silkworm with batrytis ZH: 百足之虫死而不僵 PY: bǎi zú zhī chóng sǐ ér bù jiāng EN: a centipede dies but never falls down / old institutions die hard ZH: 挂僵 PY: guà jiāng EN: ( v. ) be humiliated and burst into a fury ZH: 核僵持 PY: hé jiāng chí EN: nuclear equipoise nuclear stalemate 50f6 - 20726: 僶 ZH: 僶僶 PY: mǐn EN: 50f7 - 20727: 僷 ZH: 僷僷 PY: yè EN: 50f8 - 20728: 僸 ZH: 僸僸 PY: jìn EN: 50f9 - 20729: 價 ZH: 价 PY: jià EN: price / value / valence (on an atom ) price ZH: 价本 PY: jià běn EN: ( n. ) business capital ZH: 价格 PY: jià gé EN: price ZH: 价款 PY: jià kuǎn EN: cost ZH: 价目 PY: jià mù EN: ( marked ) price ZH: 价钱 PY: jià qian EN: price ZH: 价值 PY: jià zhí EN: value / worth jiè ZH: 价 PY: jiè EN: great ; good ; middleman ; servant jie ZH: 价 PY: jie EN: great / good / middleman / servant Entries containing the character " ZH: 價半价 PY: bàn jià EN: half price ZH: 报价 PY: bào jià EN: quoted price ZH: 比价 PY: bǐ jià EN: price relations / parity / rate of exchange ZH: 变价 PY: biàn jià EN: appraise at the current rate ZH: 标价 PY: biāo jià EN: mark a price / marked price ZH: 不变价格 PY: bù biàn jià gé EN: fixed price / constant price ZH: 不等价交换 PY: bù děng jià jiāo huàn EN: exchange of unequal values ZH: 出价 PY: chū jià EN: bid ZH: 从价税 PY: cóng jià shuì EN: ( n. ) ad valorem duty ZH: 打价儿 PY: dǎ jià er EN: ( v. ) to haggle ZH: 代价 PY: dài jià EN: price / cost ZH: 倒价 PY: dǎo jià EN: ( n. ) selling-out price ZH: 到岸价格 PY: dào àn jià gé EN: ( n. ) cost , insurance and freight ( c.i.f .) ZH: 低价 PY: dī jià EN: low price ZH: 地价税 PY: dì jià suì EN: ( n. ) land tax ZH: 定价 PY: dìng jià EN: to set a price / to fix a price ZH: 高价 PY: gāo jià EN: expensive ZH: 公价 PY: gōng jià EN: ( n. ) official , controlled price ZH: 共价键 PY: gòng jià jiàn EN: ( chem .) covalent bond ZH: 估价 PY: gū jià EN: to value / to be valued at ZH: 股价 PY: gǔ jià EN: stock price / share price ZH: 官价 PY: guān jià EN: ( n. ) 1. official prices of commodities as fixed by the government 2. formerly , special rate of prices paid for purchases made by the government ZH: 核价 PY: hé jià EN: ( n. ) appraisal ZH: 还价 PY: huán jià EN: ( v. ) to haggle ZH: 贱价 PY: jiàn jià EN: ( adj. ) low-priced ZH: 讲价 PY: jiǎng jià EN: ( v. ) to bargain over prices ZH: 降价 PY: jiàng jià EN: price reduction ZH: 进价 PY: jìn jià EN: opening price ZH: 净价 PY: jìng jià EN: ( n. ) the net price ZH: 落价 PY: lào jià EN: ( v. ) come down in price ZH: 离岸价格 PY: lí àn jià gé EN: ( n. ) free on board (f. o. b.) ( shipping ) ZH: 廉价 PY: lián jià EN: cheaply-priced ZH: 买价 PY: mǎi jià EN: buying price ZH: 每端口价格 PY: měi duān kǒu jià gé EN: price per port ZH: 牌价 PY: pái jià EN: list price ZH: 配价 PY: pèi jià EN: valence ZH: 评价 PY: píng jià EN: to evaluate / to assess ZH: 评价分类 PY: píng jià fēn lèi EN: rank , classify ZH: 平价 PY: píng jiān EN: ( n. ) low price ZH: 让价 PY: ràng jià EN: ( v. ) reduce the sales price ZH: 杀价 PY: shā jià EN: ( phrase ) to sell at reduced price ZH: 身价 PY: shēn jià EN: ( n. ) 1. person 's legal or social status ( 2. price for buying a girl , esp . singsong girl ZH: 声价 PY: shēng jià EN: reputation ZH: 实价 PY: shí jià EN: ( n. ) net price ZH: 售价 PY: shòu jià EN: to sell for / selling price ZH: 讨价还价 PY: tǎo jià huán jià EN: haggle over price ZH: 套价 PY: tào jià EN: ( n. ) cross rate ZH: 铁价 PY: tiě jià EN: ( n. ) one-price system ZH: 危害评价 PY: wēi hài píng jià EN: hazard assessment ZH: 无价 PY: wú jià EN: invaluable / priceless ZH: 无价珍珠 PY: wú jià zhēn zhū EN: Pearl of Great Price ZH: 无价之宝 PY: wú jià zhī bǎo EN: priceless treasure ZH: 无价宝 PY: wú jià bǎo EN: ( n. ) priceless curio ZH: 物价 PY: wù jià EN: ( commodity ) prices ZH: 谐价 PY: xié jià EN: ( phrase ) negotiate on prices , haggle ZH: 要价儿 PY: yào jià er EN: ( n. ) the price offered for sale ZH: 议价 PY: yì jià EN: bargain ZH: 银价 PY: yín jià EN: ( n. ) price of silver ZH: 油价 PY: yóu jià EN: oil ( petroleum ) price ZH: 有价值 PY: yǒu jià zhí EN: valuable ZH: 有价 PY: yǒu jià EN: ( adj. ) marketable ZH: 原价 PY: yuán jià EN: ( n. ) 1. ( commercial ) cost , costing price 2. original price ZH: 造价 PY: zào jià EN: ( n. ) construction cost ZH: 长价 PY: zhǎng jià EN: ( v. ) rise in price ZH: 涨价 PY: zhàng jià EN: appreciate / increase in price ZH: 折价 PY: zhé jià EN: ( v. ) mark down price ; make cheap sale ZH: 租价 PY: zū jià EN: ( n. ) rent (in dollars and cents ) 50fa - 20730: 僺 ZH: 僺僺 PY: qiào EN: 50fb - 20731: 僻 ZH: 僻 PY: pì EN: low / rustic / secluded ZH: 僻典 PY: pì diǎn EN: ( n. ) rarely known allusion (in writing ) ZH: 僻陋 PY: pì lòu EN: ( n. ) rustic , uncultivated ( person , place ) ZH: 僻远 PY: pì yuǎn EN: ( n. ) remote ( place ) pèi ZH: 僻道 PY: pèi dào EN: ( n. ) quiet bypath ZH: 僻静 PY: pèi jìng EN: ( adj. ) quiet and out-of-the-way ( place ) Entries containing the character " ZH: 僻孤僻 PY: gū pì EN: ( adj. ) 1. holding oneself aloof , disinclined to associate with others 2. (of localities ) remote and not easily accessible ZH: 乖僻 PY: guāi pì EN: ( adj. ) odd , whimsical , peculiar ZH: 怪僻 PY: guài pì EN: peculiarity ZH: 荒僻 PY: huāng pì EN: ( adj. ) deserted , out-of-the-way ( district ) ZH: 静僻 PY: jìng pì EN: ( adj. ) quiet and secluded ZH: 偏僻 PY: piān pì EN: ( adj. ) far from the city ; remote ZH: 邪僻 PY: xié pì EN: ( adj. ) unorthodox , depraved , queer ( person , conduct ) 50fc - 20732: 僼 ZH: 僼僼 PY: fēng EN: 50fd - 20733: 僽 ZH: 僽僽 PY: zhòu EN: 50fe - 20734: 僾 ZH: 僾僾 PY: ài EN: indistinct / hazy 50ff - 20735: 僿 ZH: 僿僿 PY: sài EN: small , minute ; lacking sincerity 5100 - 20736: 儀 ZH: 仪 PY: yí EN: apparatus / rites / appearance / present / ceremony ZH: 仪表 PY: yí biǎo EN: meter / bearing / appearance ZH: 仪器 PY: yí qì EN: ( scientific , etc ) instrument ZH: 仪式 PY: yí shì EN: ceremony Entries containing the character " ZH: 儀八分仪 PY: bā fēn yí EN: ( n. ) ( math .) octant ZH: 殡仪馆 PY: bìn yí guǎn EN: the undertaker 's / funeral parlor ZH: 程仪 PY: chéng yí EN: ( n. ) present for journey , voyage ZH: 崇拜仪式 PY: chóng bài yí shì EN: worship service ZH: 奠仪 PY: diàn yí EN: ( n. ) money gift for funeral ZH: 二仪 PY: èr yí EN: ( n. ) heaven and earth ZH: 风仪 PY: fēng yí EN: ( n. ) ( court .) your noble appearance ZH: 丰仪 PY: fēng yí EN: ( n. ) esteemed personality ZH: 辐射仪 PY: fú shè yí EN: radiation meter ZH: 赙仪 PY: fù yí EN: ( n. ) funeral gift of money ZH: 光谱仪 PY: guāng pǔ yí EN: spectrometer / spectrograph ZH: 贺仪 PY: hé yí EN: ( n. ) a present on happy occasion ZH: 计数率仪 PY: jì shù lǜ yí EN: ratemeter ZH: 教仪 PY: jiào yí EN: ordinance ZH: 来仪 PY: lái yí EN: ( phrase ) arrival of phoenixes as a good omen for the country ZH: 礼拜仪式 PY: lǐ bài yí shì EN: liturgical ZH: 礼仪 PY: lǐ yí EN: etiquette ZH: 两仪 PY: liǎng yí EN: ( n. ) the and the , the two polarities ZH: 母仪 PY: mǔ yí EN: ( n. ) model mother ZH: 气溶胶侦察仪 PY: qì róng jiāo zhēn chá yí EN: aerosol detector ZH: 生物剂量仪 PY: shēng wù jì liáng yí EN: biological dosimeter ZH: 司仪 PY: sī yí EN: ( n. ) master of ceremony ZH: 土仪 PY: tǔ yí EN: ( n. ) gift of native products ZH: 威仪 PY: wēi yí EN: ( n. ) dignity , decorum , forbidding appearance ZH: 谢仪 PY: xiè yí EN: ( n. ) a gift expressing gratitude ZH: 巡测仪 PY: xún cè yí EN: survey meter ZH: 沾染程度检查仪 PY: zhān rǎn chéng dù jiǎn chá yí EN: contamination meter 5101 - 20737: 儁 ZH: 儁儁 PY: jùn EN: outstanding , fine ; superior ; talented , capable ; handsome 5102 - 20738: 儂 ZH: 侬 PY: nóng EN: you ( Shanghai dial .) Entries containing the character " ZH: 儂阿侬 PY: à nóng EN: ( n. ) ( Shanghai ) I, myself 5103 - 20739: 儃 ZH: 儃儃 PY: chán EN: tǎn ZH: 儃儃 PY: tǎn EN: 5104 - 20740: 億 ZH: 亿 PY: yì EN: a hundred million / calculate ZH: 亿万 PY: yì wàn EN: ( n. ) millions and millions Entries containing the character " ZH: 億二十亿 PY: èr shí yì EN: two billion ZH: 几十亿 PY: jǐ shí yì EN: several billion ZH: 两百亿 PY: liǎng bǎi yì EN: twenty billion ZH: 千亿 PY: qiān yì EN: ( n. ) myriads ZH: 三百亿 PY: sān bǎi yì EN: 30 billion ZH: 三十五亿 PY: sān shí wǔ yì EN: 3.5 billion ZH: 三十亿 PY: sān shí yì EN: three billion ZH: 十多亿 PY: shí duō yì EN: over one billion / more than a billion ZH: 十五亿 PY: shí wǔ yì EN: one and a half billion ZH: 十亿 PY: shí yì EN: one billion / giga- ZH: 十亿位元 PY: shí yì wèi yuán EN: gigabit ZH: 十亿位元以太网络 PY: shí yì wèi yuán yǐ tài wǎng luò EN: Gigabit Ethernet ZH: 十亿位元以太网络联盟 PY: shí yì wèi yuán yǐ tài wǎng luò lián meng EN: Gigabit Ethernet Alliance ZH: 数十亿 PY: shù shí yì EN: several billion ZH: 四百亿 PY: sì bǎi yì EN: 40 billion ZH: 一百五十亿 PY: yī bǎi wǔ shí yì EN: 15 billion ZH: 一千零五十亿 PY: yī qiān líng wǔ shí yì EN: 105 billion ZH: 一千四百亿 PY: yī qiān sì bǎi yì EN: 140 billion ZH: 一亿 PY: yī yì EN: 1 00 million 5105 - 20741: 儅 ZH: 儅儅 PY: dāng EN: stop dàng ZH: 儅儅 PY: dàng EN: 5106 - 20742: 儆 ZH: 儆 PY: jǐng EN: warn / admonish jīng ZH: 儆备 PY: jīng bèi EN: ( v. ) be prepared for emergencies , guard against all eventualities 5107 - 20743: 儇 ZH: 儇 PY: xuān EN: ingenious / frivolous ZH: 儇薄 PY: xuān bó EN: ( adj. ) frivolous ZH: 儇子 PY: xuān zǐ EN: ( n. ) a frivolous person 5108 - 20744: 儈 ZH: 侩 PY: kuài EN: broker Entries containing the character " ZH: 儈牙侩 PY: yá kuài EN: ( n. ) a broker 5109 - 20745: 儉 ZH: 俭 PY: jiǎn EN: frugal / to be in need ZH: 俭薄 PY: jiǎn bó EN: ( adj. ) lacking the necessities of life ZH: 俭腹 PY: jiǎn fù EN: ( adj. ) scanty in knowledge , ignorant ZH: 俭约 PY: jiǎn yuē EN: ( adj. ) economical , thrifty , practising austerity jián ZH: 俭朴 PY: jián pǔ EN: ( adj. ) living a simple life ZH: 俭省 PY: jián shěng EN: ( adj. ) frugal , economical jián pǔ ZH: 俭 PY: jián pǔ EN: ( adj. ) living a simple life Entries containing the character " ZH: 儉节俭 PY: jié jiǎn EN: thrifty / penny-pinching ZH: 勤工俭学 PY: qín gōng jiǎn xué EN: ( idiom ) work and study ZH: 省俭 PY: shéng jiǎn EN: ( adj. ) economical in spending money 510a - 20746: 儊 ZH: 儊儊 PY: chù EN: rough and rugged 510b - 20747: 儋 ZH: 儋 PY: dān EN: carry 510c - 20748: 儌 ZH: 儌儌 PY: jiǎo EN: by mere luck 510d - 20749: 儍 ZH: 儍儍 PY: shǎ EN: foolish , silly , an imbecile 510e - 20750: 儎 ZH: 儎儎 PY: zài EN: carry , contain , load 5110 - 20752: 儐 ZH: 傧 PY: bīn EN: best man / entertain ZH: 傧相 PY: bīn xiàng EN: attendant of the bride or bridegroom at a wedding 5111 - 20753: 儑 ZH: 儑儑 PY: àn EN: è ZH: 儑儑 PY: è EN: 5112 - 20754: 儒 ZH: 儒 PY: rú EN: scholar / Confucian ZH: 儒户 PY: rú hù EN: ( n. ) a scholarly family ZH: 儒缓 PY: rú huǎn EN: ( adj. ) slow-witted , sluggish ZH: 儒家 PY: rú jiā EN: Confucians / Confucian school ZH: 儒将 PY: rú jiàng EN: ( n. ) a soldier who is an equally accomplished man of letters ZH: 儒教 PY: rú jiào EN: ( n. ) the teachings of Confucius ZH: 儒林 PY: rú lín EN: ( n. ) the scholars as a class ZH: 儒儒 PY: rú rú EN: ( adj. ) provincial , with a narrow outlook ZH: 儒生 PY: rú shēng EN: ( n. ) 1. a young scholar 2. a scholar well versed in one of the Confucian classics ZH: 儒学 PY: rú xué EN: ( n. ) formerly , official instructors appointed by local governments ZH: 儒雅 PY: rú yǎ EN: ( adj. ) genteel , refined , cultured Entries containing the character " ZH: 儒腐儒 PY: fǔ rú EN: ( n. ) stale and pedantic scholar ZH: 陋儒 PY: lòu rú EN: ( n. ) a doctrinaire or superficial Confucianist ZH: 耆儒 PY: qí rú EN: ( n. ) old respected scholar ZH: 竖儒 PY: shù rú EN: ( n. ) ( Hahn Dyn .) contempt . term for petty Confucians ZH: 通儒 PY: tōng rú EN: ( n. ) profound Confucian scholar ZH: 迂儒 PY: yū rú EN: ( n. ) encrusted Confu . scholar ZH: 侏儒 PY: zhū rú EN: ( n. ) dwarf ; also court jester 5113 - 20755: 儓 ZH: 儓儓 PY: tái EN: servant 5114 - 20756: 儔 ZH: 俦 PY: chóu EN: comrades / friends / companions ZH: 俦类 PY: chóu lèi EN: ( n. ) class , people of the same class ZH: 俦匹 PY: chóu pǐ EN: ( n. ) rival Entries containing the character " ZH: 儔朋俦 PY: péng chóu EN: ( n. ) friends and associates ZH: 匹俦 PY: pǐ chóu EN: ( n. ) equal , a worthy match 5115 - 20757: 儕 ZH: 侪 PY: chái EN: a class / a company / companion Entries containing the character " ZH: 儕同侪 PY: tóng chái EN: ( n. ) fellow , colleague 5116 - 20758: 儖 ZH: 儖儖 PY: lán EN: 5117 - 20759: 儗 ZH: 儗儗 PY: nǐ EN: doubtful / suspicious / emulate / imitate 5118 - 20760: 儘 ZH: 尽 PY: jǐn EN: to the utmost ZH: 尽够 PY: jǐn gòu EN: ( phrase ) more than enough ( adequate , sufficient ) ZH: 尽管 PY: jǐn guǎn EN: despite / although / even though / in spite of ZH: 尽教 PY: jǐn jiào EN: ( adv. ) with no restrictions imposed ZH: 尽快 PY: jǐn kuài EN: as quickly as possible ZH: 尽量 PY: jǐn liàng EN: as much as possible / to the greatest extent ZH: 尽让 PY: jǐn ràng EN: ( adv. ) be as humble and yielding as possible ZH: 尽先 PY: jǐn xiān EN: ( adv. ) as early ( soon ) as possible ZH: 尽早 PY: jǐn zǎo EN: as early as possible ZH: 尽着 PY: jǐn zhe EN: ( phrase ) to the greatest possible extent ZH: 尽自 PY: jǐn zì EN: ( phrase ) let s.o . do as he pleases jìn ZH: 尽 PY: jìn EN: to use up / to exhaust / to end / to finish / to the utmost / exhausted / finished / to the limit (of sth) ZH: 尽皆 PY: jìn jiē EN: ( adv. ) one and all , without a single exception ZH: 尽力 PY: jìn lì EN: do one's best ( effort ) / strive as much as possible ZH: 尽命 PY: jìn mìng EN: ( adv. ) to one's utmost ZH: 尽情 PY: jìn qíng EN: ( adv. ) all , fully ZH: 尽日 PY: jìn rì EN: ( adv. ) all day long , the whole day ZH: 尽忠 PY: jìn zhōng EN: ( v. ) 1. serve the country faithfully 2. die for the country ZH: 尽可能 PY: jìn kě néng EN: as far as possible Entries containing the character " ZH: 儘百尺杆头更尽一步 PY: bǎi chǐ gān tóu gèng jìn yī bù EN: make still further progress ZH: 绞尽脑汁 PY: jiǎo jìn nǎo zhī EN: to wrack one's brains ZH: 竭尽 PY: jié jìn EN: exhaustion ZH: 竭尽全力 PY: jié jìn quán lì EN: to spare no effort / do one's utmost ZH: 精疲力尽 PY: jīng pí lì jìn EN: tired / exhausted / worn-out / spent ZH: 穷尽 PY: qióng jìn EN: ( v. ) to exhaust ( resources ) ZH: 数不尽 PY: shù bú jìn EN: countless ZH: 详尽 PY: xiáng jìn EN: ( adj. ) with complete detail , complete ( exposition ) ZH: 应有尽有 PY: yīng yǒu jìn yǒu EN: everything (one could imagine ) ZH: 用尽 PY: yòng jìn EN: exhaust 5119 - 20761: 儙 ZH: 儙儙 PY: qiàn EN: 511a - 20762: 儚 ZH: 儚儚 PY: méng EN: (J) equivalent to ZH: 果敢 PY: U+679C EN: U+ 6562, fleeting , momentary , ephemeral ; vain , empty ; fickle 511b - 20763: 儛 ZH: 儛儛 PY: wǔ EN: to skip about , to dance for joy 511c - 20764: 儜 ZH: 儜儜 PY: níng EN: weak ; wearied ; in distress 511d - 20765: 儝 ZH: 儝儝 PY: qióng EN: 511e - 20766: 儞 ZH: 儞儞 PY: ěr EN: nǎi ZH: 儞儞 PY: nǎi EN: nǐ ZH: 儞儞 PY: nǐ EN: 511f - 20767: 償 ZH: 偿 PY: cháng EN: to compensate / pay back / to recompense ZH: 偿还 PY: cháng huán EN: repay ZH: 偿命 PY: cháng mìng EN: ( v. ) to pay with life ZH: 偿愿 PY: cháng yuàn EN: ( v. ) fulfill one's wish Entries containing the character " ZH: 償报偿 PY: bào cháng EN: repay / recompense ZH: 补偿 PY: bǔ cháng EN: compensate / make up ZH: 酬偿 PY: chóu cháng EN: reward ZH: 得不偿失 PY: dé bù cháng shī EN: ( saying ) the gains do not make up for the losses ZH: 抵偿 PY: dǐ cháng EN: ( v. ) to compensate for loss ZH: 赔偿 PY: péi cháng EN: compensate ZH: 赔偿金 PY: péi cháng jīn EN: compensation ZH: 清偿 PY: qīng cháng EN: ( v. ) to pay back ( debt ) ZH: 取偿 PY: qǔ cháng EN: ( v. ) to be reimbursed for cost or labor ZH: 摊偿 PY: tān cháng EN: ( v. ) to pay back ( debt ) by installment ZH: 无偿 PY: wú cháng EN: ( adj. ) free ; with no obligation 5120 - 20768: 儠 ZH: 儠儠 PY: liè EN: 5121 - 20769: 儡 ZH: 儡 PY: lěi EN: injure / puppet Entries containing the character " ZH: 儡傀儡 PY: kuí lěi EN: ( n. ) ( lit . & fig .) a puppet 5122 - 20770: 儢 ZH: 儢儢 PY: lǚ EN: 5123 - 20771: 儣 ZH: 儣儣 PY: kuàng EN: 5124 - 20772: 儤 ZH: 儤儤 PY: bào EN: on night duty 5125 - 20773: 儥 ZH: 儥儥 PY: dú EN: 5126 - 20774: 儦 ZH: 儦儦 PY: biāo EN: walking to and fro 5127 - 20775: 儧 ZH: 儧儧 PY: zǎn EN: 5128 - 20776: 儨 ZH: 儨儨 PY: zhí EN: 5129 - 20777: 儩 ZH: 儩儩 PY: sì EN: the end / to finish 512a - 20778: 優 ZH: 优 PY: yōu EN: excellent / superior ZH: 优长 PY: yōu cháng EN: ( n. ) a person 's strong points , specialty ZH: 优待 PY: yōu dài EN: ( v. ) give special treatment , privilege ZH: 优等 PY: yōu děng EN: ( n. ) special or excellent grade ZH: 优点 PY: yōu diǎn EN: merit / strong point ZH: 优格 PY: yōu gē EN: yogurt ZH: 优厚 PY: yōu hòu EN: generous , liberal ( pay , compensation ) ZH: 优惠 PY: yōu huì EN: preferential / favorable ZH: 优假 PY: yōu jiǎ EN: ( v. ) give special pardon ZH: 优礼 PY: yōu lǐ EN: ( n. ) special kindness or favor ZH: 优良 PY: yōu liáng EN: fine / good ZH: 优劣 PY: yōu liè EN: ( n. ) good and bad ZH: 优伶 PY: yōu líng EN: ( n. ) actor , actress ZH: 优美 PY: yōu měi EN: graceful / fine / elegant ZH: 优缺 PY: yōu quē EN: ( n. ) an excellent job , position ZH: 优人 PY: yōu rén EN: ( n. ) actor ZH: 优容 PY: yōu róng EN: ( v. ) to be generous , lenient toward ( offending person ) ZH: 优柔 PY: yōu róu EN: ( adj. ) 1. amiable 2. leisurely 3. weak in character ZH: 优胜 PY: yōu shèng EN: winning / superior ZH: 优势 PY: yōu shì EN: superior / dominant ZH: 优为 PY: yōu wéi EN: ( adj. ) good at ( s.t .) ZH: 优渥 PY: yōu wò EN: ( adv. ) liberal ( compensation ) ZH: 优先 PY: yōu xiān EN: priority ZH: 优闲 PY: yōu xián EN: ( adj. ) free and content ZH: 优秀 PY: yōu xiù EN: outstanding / excellent ZH: 优雅 PY: yōu yǎ EN: grace / graceful ZH: 优异 PY: yōu yì EN: ( adj. ) exceptional ( v. ) special , extra ( treatment , consideration ) ZH: 优优 PY: yōu yōu EN: ( adj. ) 1. amiable 2. ample ZH: 优游 PY: yōu yóu EN: ( adj. ) 1. free , unconstrained , at ease 2. undecided 3. resigning oneself to fate ZH: 优于 PY: yōu yú EN: surpass ZH: 优裕 PY: yōu yù EN: ( adj. ) ample ( means ), easy , well-to-do life ZH: 优越 PY: yōu yuè EN: superior / superiority ZH: 优质 PY: yōu zhì EN: ( n. ) excellent quality ZH: 优生学 PY: yōu shēng xué EN: ( n. ) eugenics ZH: 优先权 PY: yōu xiān quán EN: ( n. ) priority yóu ZH: 优先股 PY: yóu xiān gǔ EN: ( n. ) preferred stock yōu xián ZH: 优 PY: yōu xián EN: ( adj. ) free and content Entries containing the character " ZH: 優词优效应 PY: cí yōu xiào yìng EN: word superiority effect ZH: 女优 PY: nǔ yōu EN: ( n. ) an actress ( 512b - 20779: 儫 ZH: 儫儫 PY: háo EN: 512c - 20780: 儬 ZH: 儬儬 PY: chèn EN: 512d - 20781: 儭 ZH: 儭儭 PY: chèn EN: to assist ; to give alms 512e - 20782: 儮 ZH: 儮儮 PY: lì EN: 512f - 20783: 儯 ZH: 儯儯 PY: téng EN: 5130 - 20784: 儰 ZH: 儰儰 PY: wěi EN: 5131 - 20785: 儱 ZH: 儱儱 PY: lǒng EN: rude ; barbarous 5132 - 20786: 儲 ZH: 储 PY: chǔ EN: savings / to save / to deposit / to store / (a surname ) ZH: 储备 PY: chǔ bèi EN: ( v. ) store up reserves ZH: 储藏 PY: chǔ cáng EN: store / deposit / ( oil , mineral , etc ) deposits ZH: 储存 PY: chǔ cún EN: stockpile / to store / to stockpile / storage ZH: 储蓄 PY: chǔ xù EN: ( n. ) save or deposit money / one's savings chú ZH: 储贰 PY: chú è EN: ( n. ) crown prince ZH: 储积 PY: chú jí EN: ( v. ) to store up , save up ; to hoard ( food ) ZH: 储胥 PY: chú xū EN: ( n. ) 1. servants 2. store of weapons , armory ZH: 储藏室 PY: chú cáng shì EN: storage Entries containing the character " ZH: 儲存储 PY: cún chǔ EN: memory / storage ZH: 存储器 PY: cún chǔ qì EN: memory ( unit ) ZH: 短时储存 PY: duǎn shí chǔ cún EN: short-term storage / store ZH: 乏燃料储存 PY: fá rán liào chǔ cún EN: spent fuel storage ZH: 核武器储备 PY: hé wǔ qì chǔ bèi EN: nuclear stockpile ZH: 化学武器储备 PY: huà xué wǔ qì chǔ bèi EN: chemical weapons storage ZH: 可擦写可编程只读存储器 PY: kě cā xiě kě biān chéng zhī dú cún chǔ q EN: EPROM / Erasable programmable read-only memory ZH: 溶脢储存疾病 PY: róng méi chǔ cún jí bìng EN: lysosomal storage diseases ; LSDs ZH: 外汇储备 PY: wài huì chǔ bèi EN: foreign-exchange reserves ZH: 王储 PY: wáng chǔ EN: Crown Prince / heir to throne 5133 - 20787: 儳 ZH: 儳儳 PY: chàn EN: ( adj. ) irregular / mixed 5134 - 20788: 儴 ZH: 儴儴 PY: ráng EN: 5135 - 20789: 儵 ZH: 儵儵 PY: shù EN: alternate form of ZH: 倏 PY: / EN: sudden / abrupt 5136 - 20790: 儶 ZH: 儶儶 PY: huì EN: valiant , brave ; eminent 5137 - 20791: 儷 ZH: 俪 PY: lì EN: husband and wife Entries containing the character " ZH: 儷伉俪 PY: kàng lì EN: ( n. ) married couple 5138 - 20792: 儸 ZH: 儸儸 PY: luó EN: smart / clever 5139 - 20793: 儹 ZH: 儹儹 PY: zǎn EN: to accumulate , to hoard , to store up 513a - 20794: 儺 ZH: 傩 PY: nuó EN: exorcise demons Entries containing the character " ZH: 儺猗傩 PY: ě nuó EN: ( adj. ) pliable , pleasantly soft ( figure ) 513b - 20795: 儻 ZH: 傥 PY: tǎng EN: if / unexpectedly Entries containing the character " ZH: 儻倜傥 PY: tì dǎng EN: ( adj. ) unconventional 513c - 20796: 儼 ZH: 俨 PY: yǎn EN: majestic / dignified ZH: 俨然 PY: yǎn rán EN: just like / solemn / dignified 513d - 20797: 儽 ZH: 儽儽 PY: lěi EN: lazy ; tired out , worn fatigued 513e - 20798: 儾 ZH: 儾儾 PY: nàng EN: slow , dull ; irresolute 513f - 20799: 儿 ZH: 儿 PY: ér EN: son ZH: 儿曹 PY: ér cáo EN: ( n. ) ( AC ) children ( plural ); you children ZH: 儿茶 PY: ér chá EN: ( n. ) ( Chin . med .) catechu , an astringent ZH: 儿齿 PY: ér chǐ EN: ( n. ) new teeth grown in some old people ZH: 儿夫 PY: ér fū EN: ( n. ) my husband ZH: 儿妇 PY: ér fù EN: ( n. ) daughter-in-law ZH: 儿科 PY: ér kē EN: ( n. ) ( med .) pediatrics ZH: 儿郎 PY: ér láng EN: ( n. ) a son ZH: 儿马 PY: ér mǎ EN: ( n. ) a stallion ZH: 儿女 PY: ér nǚ EN: children / sons and daughters ZH: 儿时 PY: ér shí EN: ( phrase ) childhood years ZH: 儿孙 PY: ér sūn EN: ( n. ) grandchildren ; children and grandchildren ZH: 儿童 PY: ér tóng EN: child ZH: 儿媳 PY: ér xí EN: daughter-in-law ZH: 儿戏 PY: ér xì EN: ( n. ) a child 's play ; v.t . to treat as child 's play or cavalierly ZH: 儿子 PY: ér zi EN: son ZH: 儿化韵 PY: ér huà yùn EN: retroflex final er ZH: 儿 PY: er EN: non-syllabic dimi . suff . Entries containing the character " ZH: 儿挨个儿 PY: āi gè ér EN: one by one / in turn ZH: 挨挨儿 PY: āi a er EN: ( v. ) to delay ZH: 挨亲儿 PY: āi qiē er EN: ( v. ) (a form of showing affection , said of a child ) rub its face against mother 's body or one whom he loves ZH: 挨晚儿 PY: āi wǎ er EN: ( adv. ) toward dusk ZH: 矮个儿 PY: ǎi gè ér EN: a person of short stature / a short person ZH: 安琪儿 PY: ān qí er EN: ( n. ) ( translit .) an angel ZH: 暗花儿 PY: àn huā ér EN: a veiled design incised in porcelain or woven in fabric ZH: 暗记儿 PY: àn jì ér EN: secret mark ZH: 暗间儿 PY: àn jiān ér EN: inner room ZH: 熬喳儿 PY: āo chá er EN: ( adj. ) depressed , indifferent to everything ZH: 巴儿狗 PY: bā ér gǒu EN: pekingese (a breed of dog ) / sycophant / lackey ZH: 八哥儿 PY: bā gē ér EN: myna ZH: 八八儿 PY: bā bā er EN: ( n. ) mynah ZH: 拔尖儿 PY: bá jiān er EN: tiptop / top notch ZH: 板儿 PY: bǎ er EN: ( n. ) board ZH: 把口儿 PY: bǎ kǒu er EN: ( n. ) entrance to alley ZH: 伴儿 PY: bà er EN: ( n. ) companion ZH: 白班儿 PY: bái bān er EN: day shift ZH: 白乾儿 PY: bái gān ér EN: spirit ZH: 白面儿 PY: bái miàn er EN: heroin ZH: 摆设儿 PY: bǎi shè er EN: ornaments / furnishings ZH: 搬指儿 PY: bān zhe er EN: ( n. ) heavy finger ring , orig . for protection of archer 's finger ZH: 板擦儿 PY: bǎn cā ér EN: blackboard eraser ZH: 半包儿 PY: bàn bāo er EN: ( n. ) mean trick ZH: 半疯儿 PY: bàn fēng er EN: ( n. ) a highly unconventional person , a crank ZH: 半截儿 PY: bàn jié er EN: ( n. ) half of a body , a half part ZH: 梆儿头 PY: bāng er tóu EN: ( n. ) an insect with protruding head ; person with protruding forehead ZH: 包干儿 PY: bāo ganr1 EN: ( v. ) be responsible for a job until completion ZH: 包园儿 PY: bāo yuán ér EN: buy the whole lot / finish up or off ZH: 包圆儿 PY: bāo yuarer EN: ( v. ) buy the whole lot ZH: 保儿 PY: bǎo er EN: ( n. ) guarantor for hired help ZH: 鸨儿 PY: bǎo er EN: ( n. ) 1. prostitute 2. procuress ZH: 辈辈儿 PY: bèi beher EN: ( adv. ) generation after generation ZH: 倍儿 PY: bèi er EN: ( adv. ) ( coll .) very , doubly ZH: 本儿 PY: běn er EN: ( n. ) 1. capital ( money ) 2. a copy , volume ZH: 本工儿 PY: běn gōng er EN: ( n. ) ( coll .) what is one's duty ZH: 本主儿 PY: běn zhǔ er EN: ( n. ) ( law ) rightful owner ; person involved on certain occasions ZH: 奔头儿 PY: bèn tóu er EN: something to strive for / prospect ZH: 鼻儿 PY: bí er EN: a hole in an implement or utensil for something to be inserted into / eye ZH: 鼻牛儿 PY: bí niú er EN: hardened mucus in nostrils ZH: 笔尖儿 PY: bǐ jiān EN: ( n. ) tip of brush ZH: 边儿 PY: biān er EN: ( n. ) approach ZH: 变法儿 PY: biàn fǎ er EN: try different ways ZH: 瓣儿 PY: biàn er EN: ( n. ) a segment (of fruit or flower ) ZH: 表壳儿 PY: biǎo ké er EN: ( n. ) cover of watch ZH: 冰棍儿 PY: bīng gùn er EN: ice-lolly / popsicle / ice-sucker / frozen sucker ZH: 冰碴儿 PY: bīng chá er EN: ( n. ) thin coating of ice on water surface ZH: 病包儿 PY: bìng bāo er EN: a person who is always falling ill / chronic invalid ZH: 脖颈儿 PY: bó jǐng er EN: back of the neck / nape ZH: 脖领儿 PY: bó lǐng er EN: ( n. ) collar ZH: 不离儿 PY: bù lí er EN: not bad / pretty good / pretty close ZH: 擦黑儿 PY: cā hēi er EN: dusk ZH: 猜谜儿 PY: cāi mí er EN: guess a riddle / guess ZH: 猜闷儿 PY: cāi mè er EN: ( v. ) 1. to guess at riddles 2. to be nonplussed ZH: 踩蛋儿 PY: cǎi dà er EN: ( conj. ) (of poultry ) copulate ZH: 菜床儿 PY: cài chuáng er EN: ( n. ) shelf for raw vegetables as in shops ZH: 草底儿 PY: cáo dieeer EN: ( n. ) handwritten draft , original ZH: 槽儿 PY: cáo er EN: ( n. ) 1. a depression in surface 2. wine waiter ZH: 草标儿 PY: cǎo biāo er EN: ( n. ) a wisp of straw marking s.t . for sale ZH: 杈杆儿 PY: chā gǎ er EN: ( n. ) protector of prostitutes , also ( derog .) protector ZH: 插关儿 PY: chā guā er EN: ( n. ) door bar ZH: 茶摊儿 PY: chá tā er EN: ( n. ) tea booth ZH: 差点儿 PY: chà diǎn er EN: ( adv. ) almost ; just about to ZH: 差配儿 PY: chà peher EN: ( v. ) be wrongly paired (as shoes , chopsticks ) ZH: 长儿 PY: cháng er EN: ( n. ) 1. length 2. a long time ZH: 长法儿 PY: cháng fǎ er EN: ( n. ) a regular way ZH: 常会儿 PY: cháng hueher EN: ( adv. ) often ZH: 长条儿 PY: cháng tiáo er EN: ( n. ) a long slip ZH: 敞开儿 PY: chǎng kā er EN: ( adv. ) without inhibitions ZH: 吃儿 PY: chē er EN: ( n. ) things to eat ZH: 车门儿 PY: chē mén EN: ( n. ) side doors of a motor vehicle or carriage ZH: 车沿儿 PY: chē yá er EN: ( n. ) the edge of a carriage ZH: 衬铺儿 PY: chèn pū er EN: ( n. ) padding for packing cases ZH: 城圈儿 PY: chéng chyuaher EN: ( n. ) the city enclosure ZH: 成儿 PY: chéng er EN: ( n. ) 1. 10% 2. success ZH: 成副儿 PY: chéng fù er EN: ( n. ) complete(d ) set (as in mahjong ) ZH: 吃喝儿 PY: chī he er EN: ( n. ) foodstuffs ZH: 重样儿 PY: chóng yàng er EN: ( adj. ) identical ZH: 宠儿 PY: chǒng ér EN: ( n. ) favorite son ZH: 抽个儿 PY: chōu gè er EN: ( v. ) to dilute or otherwise reduce value of package ZH: 抽空儿 PY: chōu kòng er EN: ( v. ) take advantage of any free time (to write letters , etc .) ZH: 出岔儿 PY: chū chà er EN: ( v. ) run into trouble ZH: 出圈儿 PY: chū chyuaer EN: ( v. ) do s.t . slightly irregular or beyond bounds ZH: 出花儿 PY: chū huā er EN: ( v. ) have smallpox ZH: 出月儿 PY: chū yuè er EN: ( adv. ) next month ZH: 雏儿 PY: chú er EN: ( n. ) 1. ( coll .) a young girl ; an inexperienced young boy 2. a teenage singsong girl ZH: 穿串儿 PY: chuān chuàn er EN: ( v. ) to string up sections to make a string ; weave a collection of stories together to make a novel ZH: 穿章儿 PY: chuān zhang er EN: ( n. ) dress in gen ZH: 串屉儿 PY: chuàn tiè er EN: ( v. ) to warm up ( rolls , buns ) by putting in oven for short time ZH: 串秧儿 PY: chuàn yāng er EN: ( n. ) hybrid plant or animal ZH: 窗帘儿 PY: chuāng lián EN: ( n. ) window curtains ZH: 戳个儿 PY: chuō gē er EN: ( n. ) bodily height , stature ZH: 瓷瓦儿 PY: cí wǎ er EN: ( n. ) bits of broken china ZH: 凑趣儿 PY: còu què er EN: ( v. ) to take part in and join the fun ZH: 村儿 PY: cūn er EN: ( n. ) a country lad ZH: 搓板儿 PY: cuō bǎ er EN: ( n. ) washing board ZH: 单儿 PY: dā er EN: ( n. ) any bill , list , also ZH: 打短儿 PY: dá duaaer EN: ( phrase ) to pick up odd jobs for living ; to appear in jacket and trousers ZH: 打挺儿 PY: dá tǐng er EN: ( v. ) to stand up straight in gesture of defiance ZH: 打总儿 PY: dá zǒng er EN: ( adv. ) altogether ZH: 打奔儿 PY: dǎ beer EN: ( v. ) to make a slip in recital ZH: 打扁儿 PY: dǎ biaaer EN: ( v. ) to lose appetite , ( patient ) to have difficulty in swallowing ZH: 打晃儿 PY: dǎ huàng er EN: ( v. ) to sway one's body before falling down ZH: 打价儿 PY: dǎ jià er EN: ( v. ) to haggle ZH: 打转儿 PY: dǎ juaher EN: ( v. ) to turn round and round ZH: 打旋儿 PY: dǎ xuán er EN: ( v. ) to turn round and round ZH: 打牙儿 PY: dǎ yá er EN: ( v. ) chat at people 's expense ZH: 大伙儿 PY: dà huǒ er EN: ( pron. ) everyone ZH: 带儿 PY: dài er EN: ( n. ) belt ; strap ; ribbon ZH: 带手儿 PY: dài shǒu er EN: ( adv. ) on the way ZH: 单掉儿 PY: dān diāo er EN: ( adj. ) (of one who ) plays a lone hand ZH: 刀片儿 PY: dāo piaher EN: ( n. ) razor blade ZH: 倒扁儿 PY: dáo biaaer EN: ( v. ) ( coll .) run around to get cash or goods ZH: 道儿 PY: dào er EN: ( n. ) path , course , method ZH: 道冠儿 PY: dào guā er EN: ( n. ) hair-fastener of a Taoist monk ZH: 底根儿 PY: dǐ gē er EN: ( adv. ) ( also Peking dial . ) originally , at heart ZH: 颠儿 PY: diān er EN: ( v. ) ( coll .) run away , escape , decamp ZH: 垫喘儿 PY: diàn chuaaer EN: ( n. ) serve as outlet for anger with others ZH: 调调儿 PY: diào diao er EN: ( n. ) 1. air of importance 2. trickery , devious developments ZH: 吊毛儿 PY: diào máo er EN: ( v. ) make a kind of somersault in stage plays ZH: 顶儿 PY: dǐng er EN: ( n. ) ( Manchu ) offical cap ZH: 顶牛儿 PY: dǐng niú er EN: ( v. ) knock head against head ; lock horns in Chin . bullfight ZH: 顶窝儿 PY: dǐng wō er EN: ( v. ) adopt son for line of deceased son ZH: 顶针儿 PY: dǐng zhē er EN: ( n. ) thimble ZH: 东儿 PY: dōng er EN: ( n. ) host for party ZH: 兜儿 PY: dōu er EN: ( n. ) pocket ; something shaped like a bag ZH: 豆儿粥 PY: dòu er zhōu EN: ( n. ) porridge made from peas in the pod ZH: 逗趣儿 PY: dòu qù EN: ( v. ) tease for fun ZH: 逗笑儿 PY: dòu xiào er EN: ( v. ) try to induce a smile ( esp . in child ) ZH: 嘟勒儿 PY: dū le er EN: ( v. ) to trill the tongue ZH: 独挑儿 PY: dú tiǎo er EN: ( v. ) ( coll .) act on one's responsibility ZH: 短儿 PY: duǎn er EN: ( n. ) shortcoming ZH: 对儿 PY: dueer EN: ( n. ) a couplet ZH: 堆儿 PY: duī duo er EN: ( n. ) a pile , things gathered together to form a heap ZH: 对工儿 PY: duì gōng er EN: ( adj. ) serviceable , serve the purpose ZH: 对光儿 PY: duì guāng er EN: ( v. ) fight it out ZH: 蹲膘儿 PY: dūn biāo er EN: ( v. ) become obese with overeating and no exercise ZH: 多儿 PY: duō er EN: ( adv. ) 1. how much 2. in little while ZH: 多会儿 PY: duó hui er EN: ( adv. ) when ZH: 摁钉儿 PY: èn dingr1 EN: thumbtack ZH: 摁扣儿 PY: èn kour4 EN: snap fastener ZH: 二路儿 PY: èr lù er EN: ( adj. ) second-rate ( goods ) ZH: 二水儿 PY: èr shueeer EN: ( n. ) second hand ( cover , shroud , etc .) which has been rented out before ZH: 发个儿 PY: fā gè er EN: ( v. ) grow bodily taller ZH: 发小儿 PY: fá xiǎo er EN: ( n. ) childhood friend ZH: 幡儿 PY: fān er EN: ( n. ) a white wand of mourning held by son of deceased ZH: 饭落儿 PY: fàn luò er EN: ( n. ) ( coll .) means of living , where meals come from ZH: 饭座儿 PY: fàn zuò er EN: ( n. ) customer at restaurant ZH: 份儿 PY: fèn er EN: degree , extent ZH: 分儿 PY: fèn er EN: ( n. ) share ZH: 风儿 PY: fēng er EN: ( n. ) breath of rumor ZH: 蜂窝儿 PY: fēng wō er EN: ( n. ) pitted formations as in fermented dough , cakes ZH: 噶点儿 PY: gá diaaer EN: ( v. ) ( northern dial .) to bet ZH: 噶东儿 PY: gá dōng er EN: ( v. ) ( northern dial .) to wager ZH: 乾儿 PY: gān é EN: ( n. ) adopted son ZH: 乾女儿 PY: gān nǔ er EN: ( n. ) adopted daughter ZH: 赶网儿 PY: gán wǎng er EN: ( v. ) to sacrifice oneself for the benefit of s.o . else ZH: 赶猴儿 PY: gǎn hóu er EN: ( n. ) a game of chance played with three dice ZH: 干活儿 PY: gàn huó er EN: ( v. ) do manual work ZH: 干头儿 PY: gàn tou er EN: ( n. ) what makes a thing worth doing ZH: 高把儿 PY: gāo bà er EN: ( n. ) anything with a long handle ZH: 高掉儿 PY: gāo diào er EN: ( n. ) a heavy fall from on high ZH: 高末儿 PY: gāo mò er EN: ( n. ) better quality tea from sprouts ZH: 高技儿 PY: gāo zhē er EN: ( n. ) anyone in a higher position ZH: 高桩儿 PY: gāo zhuāng er EN: ( n. ) ( coll .) anything of more than normal height ZH: 稿儿 PY: gǎo er EN: ( n. ) a draft , a mental outline or plan ZH: 哥们儿 PY: gē me er EN: ( n. ) 1. brothers 2. ( term of endearment ) my dear brothers ZH: 个儿 PY: gè er EN: ( n. ) 1. a person 's stature 2. the size of a thing 3. each one separately 4. a match or peer ZH: 个头儿 PY: gè tóu er EN: ( n. ) the size of a thing ZH: 跟尾儿 PY: gēn yě er EN: ( adv. ) right away , at once ZH: 歌儿 PY: gēr EN: song ZH: 哥儿 PY: gēr EN: brothers / boys ZH: 工码儿 PY: gōng mǎ er EN: ( n. ) chips representing wages ZH: 钩儿 PY: gōu er EN: ( n. ) a hook , a trap ZH: 孤儿药 PY: gū ér yào EN: orphan drug ZH: 孤儿 PY: gū er EN: orphan ZH: 毂辘儿 PY: gū lu er EN: ( n. ) (a) a small wheel , a pulley ; (b) a segment of anything cylindrical ZH: 骨朵儿 PY: gú duo er EN: ( n. ) an unopened flower bud ZH: 股儿 PY: gǔ er EN: ( n. ) 1. a stock share 2. a strand , band , bundle (of hair , thread ) ZH: 古记儿 PY: gǔ jiè er EN: ( n. ) ancient events or incidents ZH: 挂屏儿 PY: guà píng er EN: ( n. ) a hung picture used as wall decoration ZH: 挂味儿 PY: guà weher EN: ( adj. ) (of singing or food ) pleasing to the ear or palate , pleasant to listen to or to eat ZH: 拐弯儿 PY: guǎi wān er EN: ( v. ) take a turn / go on a new course ( adv. ) speaking indirectly or hinting ZH: 关板儿 PY: guān bǎ er EN: ( v. ) (of business concerns ) suspend business , shut down ZH: 官所儿 PY: guān suǒ er EN: ( n. ) ( coll .) government offices ZH: 关眼儿 PY: guān yǎ er EN: ( n. ) a hole in any article for fastening ZH: 光棍儿 PY: guāng gùn er EN: ( n. ) bachelor ZH: 光板儿 PY: guāng bǎ er EN: ( n. ) worn-out fur coats showing hide below ZH: 光杆儿 PY: guāng gǎ er EN: ( n. ) a bachelor or widower ZH: 光面儿 PY: guāng miàn EN: ( n. ) a flat , smooth surface ZH: 光头儿 PY: guāng tóu er EN: ( n. ) a kind of cake ZH: 蝈蝈儿 PY: guō guo er EN: ( n. ) ( zoo .) a large kind of green cricket ZH: 果料儿 PY: guǒ liào er EN: ( n. ) nuts in candies ZH: 过道儿 PY: guò dào er EN: ( n. ) ( Peking sp . pr . ) a passageway , corridor ZH: 过风儿 PY: guò fēng er EN: ( adj. ) with good ventilation ZH: 孩儿 PY: hái é er EN: ( n. ) my child ( spoken by parents ) ZH: 汗络儿 PY: hàn lào er EN: ( n. ) meshed shirt worn in summer ZH: 行当儿 PY: háng da er EN: ( n. ) different arts and crafts ZH: 好玩儿 PY: hǎo wán er EN: ( adj. ) interesting ; delightful ZH: 好儿 PY: hǎo er EN: ( n. ) a favor ZH: 合辙儿 PY: hé zhé er EN: ( v. ) 1. get into routine , take in its stride 2. ( mus .) play in time and rhythm ZH: 横儿 PY: héng er EN: ( n. ) ( coll .) ZH: 猴儿筋 PY: hóu er jīn EN: ( n. ) ( coll .) rubber band ZH: 後边儿 PY: hòu biaer EN: ( n. ) the back , the rear ZH: 後儿 PY: hòu gōu er EN: ( n. ) 1. loose ends , unfinished business 2. ( Chin . opera ) lingering tone ZH: 後婚儿 PY: hòu hueer EN: ( n. ) a remarried woman ZH: 後脸儿 PY: hòu liǎ er EN: ( n. ) a man 's back , backside ZH: 花瓣儿 PY: huā bàn EN: ( n. ) flower petals ZH: 花扦儿 PY: huā qiā er EN: ( n. ) cut flowers for vase ZH: 花儿 PY: huā r EN: ( n. ) flower ZH: 花莛儿 PY: huā tíng er EN: ( n. ) flower stalk ZH: 花籽儿 PY: huā tzeeer EN: ( n. ) flower seeds ZH: 花心儿 PY: huā xiē er EN: ( n. ) center of flower ZH: 花秧儿 PY: huā yāng er EN: ( n. ) flower sapling ZH: 花字儿 PY: huā zè er EN: ( n. ) added words in opera arias for sound effect ZH: 花种儿 PY: huā zhǒng er EN: ( n. ) flower seeds ZH: 话碴儿 PY: huà chá er EN: ( n. ) meaning of what one has in mind or not quite says ZH: 话料儿 PY: huà liào er EN: ( n. ) material for gossip ZH: 画儿 PY: huà r EN: ( n. ) picture / drawing / painting ZH: 话头儿 PY: huà tóu er EN: ( n. ) a thing to talk about ZH: 话音儿 PY: huà yē er EN: ( n. ) tone of one's voice ZH: 黄胖儿 PY: huáng pàng er EN: ( n. ) a portly person with yellow skin ZH: 回片儿 PY: huí piaher EN: ( n. ) a receiver 's name card as sign of receipt ZH: 豁口儿 PY: huō kǒu er EN: ( n. ) a crack (in pot , etc .) ZH: 活儿 PY: huó er EN: ( n. ) work ( typically used only in speech ) ZH: 火彩儿 PY: huó cǎ er EN: ( n. ) ( Chin . theater ) a device to represent appearance of a ghost by burning resin ZH: 活扣儿 PY: huó kòu er EN: ( n. ) a knot that can be easily untied ZH: 活头儿 PY: huó tou er EN: ( n. ) interest to live ZH: 火儿 PY: huǒ r EN: ( adj. ) angry ZH: 和泥儿 PY: huò ní er EN: ( v. ) ( coll .) to mediate ZH: 畸形儿 PY: jī xíng ér EN: deformed child / child with birth defect ZH: 鸡子儿 PY: jī tzeeer EN: ( n. ) hen 's eggs ZH: 几儿 PY: jǐ er EN: ( adv. ) when , what time ZH: 枷板儿 PY: jiā bǎ er EN: ( adj. ) in an awkward fix ZH: 家底儿 PY: jiā dieeer EN: ( n. ) family heirloom ZH: 夹馅儿 PY: jià xià er EN: ( n. ) stuffed food ZH: 健儿 PY: jiàn ér EN: ( n. ) able-bodied persons , athletes , ( euphem .) soldiers , heroes ZH: 讲儿 PY: jiǎng er EN: ( n. ) meaning , sense , import ZH: 娇儿 PY: jiāo ér EN: ( n. ) a darling son ZH: 娇哥儿 PY: jiāo gē er EN: ( n. ) a spoilt child ZH: 嚼裹儿 PY: jiáo guo er EN: ( n. ) ( coll .) food and clothing ZH: 角儿 PY: jiǎo er EN: ( n. ) 1. a corner , a point of the compass 2. a dramatic actor ZH: 较劲儿 PY: jiào jiheer EN: ( v. ) 1. to match strength 2. to get worse , aggravate ZH: 街面儿 PY: jiē miaher EN: ( n. ) street , street scenes ZH: 姊儿 PY: jiě er EN: ( n. ) ( coll .) sisters ZH: 解扣儿 PY: jiě kòu er EN: ( v. ) 1. untie a knot 2. settle dispute ZH: 解闷儿 PY: jiě mè er EN: ( v. ) kill time , find distraction ZH: 解手儿 PY: jiě shǒu er EN: ( v. ) ( also ) relieve oneself , urinate ZH: 劲儿 PY: jiè er EN: ( n. ) 1. muscular strength 2. vigor 3. interest 4. deep affection , attachment 5. a person 's bearing , manner , or appearance ZH: 季儿 PY: jiè er EN: ( n. ) season (of fruit , etc .) ZH: 借火儿 PY: jiè huǒ er EN: ( v. ) borrow matches or a lighted cigarette ZH: 今儿 PY: jīn r EN: ( n. ) today ZH: 紧身儿 PY: jǐn shē er EN: ( n. ) a close fitting undergarment ZH: 精儿 PY: jīng er EN: ( n. ) ( coll .) an onrush of mother 's milk fed to baby ZH: 井台儿 PY: jǐng tarer EN: ( n. ) a raised platform by the side of a well ZH: 镜支儿 PY: jìng zhē er EN: ( n. ) a woman 's dressing case with a propped up mirror ZH: 酒铺儿 PY: jiǔ pù er EN: ( n. ) a wine shop ZH: 酒窝儿 PY: jiǔ wō er EN: ( n. ) dimples ZH: 究细儿 PY: jiù xiè er EN: ( v. ) make a detailed investigation of ZH: 举动儿 PY: jǔ dòng er EN: ( n. ) ( euphem .) s.t . going on ZH: 聚齐儿 PY: jù qié er EN: ( v. ) (of persons ) assemble , gather together ZH: 开花儿 PY: kāi huā er EN: ( v. ) to blossom ; (of shoes , etc .) show cracks ZH: 开窍儿 PY: kāi qiào er EN: ( v. ) 1. (of teenage person ) begin to have interest in opposite sex 2. to see more and understand more ZH: 坎肩儿 PY: kǎn jiā er EN: ( n. ) vest , waistcoat ZH: 靠常儿 PY: kào cháng er EN: ( adj. ) ( coll .) long lasting , wearing well ZH: 空手儿 PY: kōng shǒu EN: ( adv. ) 1. with bare hands , empty-handed 2. without copy or model ZH: 空肚儿 PY: kòng dù er EN: ( adv. ) on an empty stomach ZH: 空儿 PY: kòng r EN: ( n. ) spare time / free time ZH: 扣儿 PY: kòu er EN: ( n. ) a knot ZH: 裤叉儿 PY: kù chǎ er EN: ( n. ) underpants ZH: 拉晚儿 PY: lā wǎ er EN: ( v. ) 1. be a night owl 2. (of ricksaw puller ) work at night ZH: 蜡头儿 PY: là tóu er EN: ( n. ) 1. the stump of a candle 2. ( fig .) anything nearing its end ZH: 蜡芯儿 PY: là xiē er EN: ( n. ) candlewick ZH: 赖词儿 PY: lài tserer EN: ( n. ) a false accusation , a pack of lies ZH: 滥调儿 PY: làn diào EN: ( n. ) hackneyed words and phrases ZH: 老谱儿 PY: láo pǔ er EN: ( n. ) traditional rules or methods ZH: 老伴儿 PY: lǎo banr4 EN: (of an old married couple ) husband or wife ZH: 老头儿 PY: lǎo tóu er EN: ( n. ) old n ( often not polite ) ZH: 老粗儿 PY: lǎo cū er EN: ( n. ) a roughneck , a bumptious fellow ZH: 老儿 PY: lǎo er EN: ( n. ) ( usu . MC ) an old man ZH: 老姑儿 PY: lǎo gū er EN: ( n. ) (b) ( pr . ) a spinster , an old maid ZH: 老话儿 PY: lǎo huà er EN: ( n. ) 1. what has happened in bygone days 2. an old expression ZH: 老娘儿 PY: lǎo niarer EN: ( n. ) ( Peking dial .) the youngest aunt ZH: 老派儿 PY: lǎo pài er EN: ( n. ) an oldfashioned person ; a conservative ZH: 老腌儿 PY: lǎo yā er EN: ( n. ) 1. anything salted and preserved 2. salted eggs ZH: 老营儿 PY: lǎo yíng er EN: ( n. ) ( orig .) a barracks or headquarters ; base of operations of bandits ZH: 老祖儿 PY: lǎo zǔ er EN: ( n. ) great-grandfather ZH: 乐儿 PY: lè er EN: ( n. ) some kind of enjoyment ZH: 乐纹儿 PY: lè werer EN: ( n. ) a dimple ZH: 稜缝儿 PY: léng fēng er EN: ( n. ) a chance opening , a favorable opportunity ZH: 愣儿 PY: lèng er EN: ( adj. ) 1. dumbfounded 2. confounded through inexperience ZH: 连气儿 PY: lián qiè er EN: ( adv. ) in a fit of determination , anger , etc ZH: 脸膛儿 PY: liǎn táng er EN: ( n. ) facial contour ( long , square , etc .) ZH: 凉粉儿 PY: liáng feeer EN: ( n. ) cold jelly , agar-agar ZH: 亮盘儿 PY: liàng pá er EN: ( n. ) bare coffin without covering in simplest funeral ZH: 亮像儿 PY: liàng xiàng er EN: ( v. ) to show off ZH: 聊天儿 PY: liáo tiān er EN: ( v. ) chat ZH: 了儿 PY: liǎo er EN: ( n. ) the end ZH: 理儿 PY: liě er EN: ( n. ) reason ZH: 裂纹儿 PY: liè werer EN: ( n. ) cracks on surface ; wrinkle on skin ZH: 麟儿 PY: lín ér EN: ( n. ) ( complim .) a good son ZH: 领条儿 PY: lǐng tiáo er EN: ( n. ) collar strip in Chin . dress ZH: 领窝儿 PY: lǐng wō er EN: ( n. ) hole cut out for collar in chin . dress ZH: 溜边儿 PY: liū biaer EN: ( v. ) to slink away , slough off ZH: 柳芽儿 PY: liǔ yá er EN: ( n. ) young willow sprouts ZH: 搂包儿 PY: lōu bāo er EN: ( n. ) 1. one who solicits business 2. a firm for hiring day laborer ZH: 漏儿 PY: lòu er EN: ( n. ) a flaw or weakness ZH: 麦碴儿 PY: mài chá er EN: ( n. ) potato grown on wheat field after wheat crop ZH: 麦穗儿 PY: mài suì er EN: ( n. ) 1. ears of wheat 2. lambskin with long hair resembling ears of grain ZH: 牻牛儿 PY: máng niú er EN: ( n. ) ( bot .) geranium ZH: 髦儿戏 PY: máo er xì EN: ( n. ) formerly , drama played by women ZH: 毛衫儿 PY: máo sha er EN: ( n. ) swaddling clothes ZH: 冒嘴儿 PY: mào tzueeer EN: ( v. ) (of the sun ) begin to show up on the horizon ZH: 没事儿 PY: méi shì er EN: ( idiom ) to be free from work / ( idiom ) never mind ; it 's nothing ZH: 门脸儿 PY: mén liǎ er EN: ( n. ) shop front ; neighborhood of city gate ZH: 闷腔儿 PY: men qiāng er EN: ( n. ) a habitually reticent person ZH: 闷头儿 PY: men tóu er EN: ( n. ) 1. person who is holed up , unable to exercise his talent or wealth 2. person who works silently without publicity ZH: 明儿 PY: mí er EN: ( n. ) some future time , in the near future ZH: 面条儿 PY: miàn tiáo er EN: ( n. ) noodles ZH: 面儿 PY: miàn r EN: ( n. ) cover / outside ZH: 面鱼儿 PY: miàn yú er EN: ( n. ) dough cut up in form of small fish ZH: 明间儿 PY: míng jiā er EN: ( n. ) the brighter room in northern houses ZH: 模特儿 PY: mó tè er EN: ( fashion ) model ZH: 磨劲儿 PY: mó jiè er EN: ( n. ) 1. power of persistent begging until one accedes 2. dragging out work to kill time ZH: 墨水儿 PY: mò shuir3 EN: ink ZH: 哪儿 PY: nǎ er EN: where ZH: 那儿 PY: nà r EN: ( pron. ) there ZH: 男孩儿 PY: nán hair2 EN: boy ZH: 男儿 PY: nán ér EN: ( n. ) 1. a son 2. a member of the male sex ZH: 脑儿 PY: nǎo er EN: ( n. ) 1. the brain of an animal 2. any semi-liquid substance ZH: 脑瓢儿 PY: nǎo piáo er EN: ( n. ) the pate ZH: 蔫拱儿 PY: niān gǒng er EN: ( v. ) instigate or incite secretly ZH: 年画儿 PY: nián huar4 EN: New Year (or Spring Festival ) picture ZH: 年头儿 PY: nián tóu er EN: ( n. ) a year 's duration / many years duration / times ; era ZH: 念央儿 PY: niàn yāng er EN: ( v. ) beat about the bush ZH: 娘儿 PY: niáng er EN: ( n. ) 1. aunt 2. woman in gen 3. mother and child ( ren ) ZH: 努劲儿 PY: nǔ jiè er EN: ( v. ) make an effort , strive hard ZH: 挪窝儿 PY: nuó wor1 EN: to move (to a house ) ZH: 女儿 PY: nǚ ér EN: daughter ZH: 女孩儿 PY: nǚ hair2 EN: daughter ZH: 藕零儿 PY: ǒu líng er EN: ( n. ) preserved slices of sugar-treated arrowroot ZH: 排杈儿 PY: pái chà er EN: ( n. ) a kind of latticework in window ; a crisp , fluffy , eatable made of flour ZH: 旁岔儿 PY: páng chà er EN: ( n. ) digression from subject under discussion ZH: 跑腿儿 PY: pǎo tuir3 EN: to run errands ZH: 碰瓷儿 PY: pèng cí er EN: ( n. ) racketeer who claims damage by carrying broken porcelain and dropping it on encounter ; one who tries to create an accident ZH: 披片儿 PY: pī piaher EN: ( v. ) be a beggar ZH: 皮儿 PY: pí r EN: ( n. ) ( dough , etc .) wrappers / cover ZH: 片儿汤 PY: piàn er tāng EN: ( n. ) soup of flat noodles ZH: 漂儿 PY: piāo er EN: ( n. ) float used by fishermen ZH: 瓢儿 PY: piāo er EN: ( n. ) a gourd dipper ZH: 漂孝儿 PY: piǎo xiào er EN: ( n. ) mourning cloak of finer fabric ZH: 票儿 PY: piào er EN: ( n. ) certificate , ticket ZH: 票房儿 PY: piào faunger EN: ( n. ) 1. ticket office 2. place where opera amateurs meet for practice . ZH: 撇油儿 PY: piē yóu er EN: ( v. ) have a finger in the pie , grease one's palm ZH: 瓶塞儿 PY: píng sǎ er EN: ( n. ) bottle stopper ZH: 破五儿 PY: pò wǔ er EN: ( n. ) fifth of January in old calendar ZH: 扑虎儿 PY: pū hǔ er EN: ( v. ) throw body forward , lurch forward ZH: 铺眼儿 PY: pù yǎ er EN: ( n. ) ( coll .) shop ZH: 乞儿 PY: qǐ ér EN: ( n. ) a beggar ZH: 铅子儿 PY: qiān tzeeer EN: ( n. ) bullets ZH: 钱板儿 PY: qián bǎ er EN: ( n. ) formerly , a wooden board with grooves for keeping cash ZH: 钱儿癣 PY: qián er xuǎn EN: ( n. ) ringworm ZH: 钱盘儿 PY: qián paaer EN: ( n. ) formerly , rate of exchange of silver dollars of exchange of silver dollars in terms of copper coins ZH: 钱票儿 PY: qián piào er EN: ( n. ) formerly , paper money ZH: 腔调儿 PY: qiāng diào EN: ( n. ) 1. tone of speech 2. melody or tune ZH: 巧劲儿 PY: qiǎo jiè er EN: ( n. ) 1. great skill ( usu . manual ) 2. unexpected meeting , event ZH: 悄声儿 PY: qiǎo shēng er EN: ( adv. ) in a low voice ZH: 巧宗儿 PY: qiǎo zōng er EN: ( n. ) a piece of good luck ZH: 青儿 PY: qīng er EN: ( n. ) 1. green pasture , green fields 2. seedlings in field 3. ( coll .) egg white ZH: 请儿 PY: qǐng er EN: ( n. ) ( coll .) dinner , party given by s.o ZH: 蛐蛐儿 PY: qū qū er EN: ( n. ) cricket , oft . raised for cricket fights ZH: 取和儿 PY: qǔ hé er EN: ( v. ) go for peaceful settlement ZH: 圈儿 PY: quān er EN: ( n. ) 1. esp . enclosure or permissible grounds 2. a trap ZH: 缺齿儿 PY: quē chě er EN: ( adj. ) with front teeth missing ZH: 人儿 PY: ré er EN: ( n. ) 1. a person 2. a concubine 3. a human figure or picture 4. a person 's looks and conduct ZH: 仁儿 PY: ré er EN: ( n. ) the kernel of a fruit ZH: 人堆儿 PY: rén dueer EN: ( n. ) a crowd of people ZH: 人头儿 PY: rén tóu er EN: ( n. ) one's character , looks or ability ZH: 人味儿 PY: rén weher EN: ( n. ) the joy of living , joie de vivre ZH: 人形儿 PY: rén xíng er EN: ( n. ) a human shape ( form ) ZH: 人影儿 PY: rén yǐng er EN: ( n. ) 1. the human form 2. one's whereabouts ZH: 茸儿 PY: róng er EN: ( n. ) ( coll .) an embryonic egg ZH: 揉儿铺 PY: róu er pù EN: ( n. ) a secondhand goods shop dealing in jewels ZH: 肉儿 PY: ròu er EN: ( n. ) 1. meat , flesh 2. darling ZH: 入扣儿 PY: rù kòu er EN: ( adj. ) completely engrossed , fascinated ZH: 撒对儿 PY: sā duò er EN: ( v. ) to challenge , antagonize , offend ZH: 撒欢儿 PY: sā huā er EN: ( v. ) to romp about (as a cat ) ZH: 三行儿 PY: sān háng er EN: ( phrase ) the cook , the sauce man and the waiter in a restaurant ; ( Canton ) mason , carpenter and blacksmith ZH: 三路儿 PY: sān lù er EN: ( adj. ) thirdclass ZH: 三轮儿 PY: sān luerer EN: ( n. ) pedicab , three-wheeled cart ZH: 嗓儿 PY: sǎng er EN: ( n. ) 1. the throat 2. vioce , quality of voice in singer ZH: 嗓门儿 PY: sǎng merer EN: ( n. ) the larynx ; one's voice ZH: 扫营儿 PY: sǎo yíng er EN: ( adv. ) ( coll .) ZH: 丝儿 PY: se er EN: ( n. ) small , fine particles ZH: 沙浅儿 PY: shā qiǎ er EN: ( n. ) a shallow earthen basin ZH: 杀熟儿 PY: shā shóu er EN: ( phrase ) ( comm .) to ask unfair price of old customer ( because he will not haggle ) ZH: 沙雁儿 PY: shā yà er EN: ( n. ) a paper kite with a long tail , appearing like a line of flying geese ZH: 沙燕儿 PY: shā yà er EN: ( n. ) the common kite , shaped like a swallow ZH: 煞後儿 PY: shà hòu er EN: ( v. ) to lag behind ZH: 山底儿 PY: shān dieeer EN: ( n. ) a type of shoes with sturdy cloth soles for mountain roads ZH: 山顶儿 PY: shān dǐng er EN: ( n. ) mountain peak , hilltop ZH: 扇坠儿 PY: shàn zhuò er EN: ( n. ) pendant attached to a fan ZH: 上岗儿 PY: shàng gǎng er EN: ( v. ) ( derog .) to sit at honored seat ZH: 上画儿 PY: shàng huà er EN: ( v. ) (of landscape ) be a subject for painting , to go into painting ZH: 上尖儿 PY: shàng jiā er EN: ( v. ) make a heapful (of rice , etc .) in bowl ZH: 上套儿 PY: shàng tào er EN: ( v. ) to fall into trap ZH: 烧盘儿 PY: shāo pá er EN: ( v. ) ( sl .) blush to the ears ZH: 勺口儿 PY: sháo kou er EN: ( n. ) cooking skill of a cook ZH: 少辈儿 PY: shào beher EN: ( n. ) the younger generation of a family ZH: 舍哥儿 PY: shě ge er EN: ( n. ) ( coll .) a hapless and friendless person ZH: 身儿 PY: shēn er EN: ( n. ) the body ZH: 身框儿 PY: shēn kuang er EN: ( n. ) height and frame of body ZH: 伸腰儿 PY: shēn yāo er EN: ( v. ) to stretch oneself ( after bending ); ( fig .) to hold one's head high ZH: 声调儿 PY: shēng diào EN: ( n. ) 1. melody in writing , music 2. word tone or sentence tone ; tone of speaking ZH: 甥儿 PY: shēng ér EN: ( n. ) nephew , sister 's son ZH: 生脸儿 PY: shēng liǎ er EN: ( n. ) a stranger ZH: 拾笑儿 PY: shí xiào er EN: ( v. ) to join in laughter ZH: 侍儿 PY: shì é EN: ( n. ) personal maidservant ZH: 是味儿 PY: shì weher EN: ( adj. ) having the right flavor ZH: 是样儿 PY: shì yàng er EN: ( adj. ) of correct form or shape ZH: 事样儿 PY: shì yàng er EN: ( n. ) look or appearance of things ZH: 事儿 PY: shir4 EN: business / thing ZH: 手彩儿 PY: shóu cǎ er EN: ( n. ) skill in sleight of hand ; skill in cunning moves ZH: 手串儿 PY: shǒu chuaher EN: ( n. ) string of beads ZH: 手气儿 PY: shǒu qiè er EN: ( n. ) luck at gambling ( esp . dice games ) ZH: 手字儿 PY: shǒu zè er EN: ( n. ) personal handwriting ; written note ZH: 书底儿 PY: shū dieeer EN: ( n. ) extent of one's reading , literary background ZH: 输着儿 PY: shū zhāo er EN: ( n. ) a wrong move ZH: 数数儿 PY: shǔ shù er EN: ( v. ) to count number ZH: 耍儿 PY: shuǎ er EN: ( n. ) gambling ZH: 耍像儿 PY: shuǎ xiàng er EN: ( v. ) to give a sign with a wink , nod , glance , etc ZH: 摔盆儿 PY: shuāi perer EN: ( n. ) custom for the son of deceased to dash an earthen basin to pieces before starting funeral procession ZH: 摔赞儿 PY: shuāi tzaher EN: ( v. ) ( coll .) to grumble ZH: 拴扣儿 PY: shuān kòu er EN: ( v. ) 1. to tie a knot 2. try to alienate friends ZH: 双分儿 PY: shuāng feher EN: ( n. ) double portion ZH: 双响儿 PY: shuāng xiāng er EN: ( n. ) firecrackers with double explosions ZH: 双棒儿 PY: shuàng bàng er EN: ( n. ) ( coll .) twin sons ZH: 水皮儿 PY: shuǐ pierer EN: ( n. ) ( coll .) water surface ZH: 顺口儿 PY: shùn kǒu er EN: ( adj. ) (a) ; (b) agreeable to taste ZH: 说儿 PY: shuō er EN: ( n. ) 1. s.t . to say 2. terms , esp . reference to bribery ZH: 说头儿 PY: shuō tou er EN: ( n. ) things to discuss ZH: 说章儿 PY: shuō zhāng er EN: ( n. ) 1. talk 2. ( dial .) terms of negotiation ZH: 孙儿 PY: sūn ér EN: ( n. ) grandchild ZH: 胎儿 PY: tāi ér EN: the unborn child / fetus / embryo ZH: 童儿 PY: tóng ér EN: ( n. ) child ( -ren ); child servant ZH: 偷儿 PY: tōu er EN: ( n. ) a petty thief ZH: 晚儿 PY: wǎ er EN: ( n. ) 1. evening 2. time ZH: 玩儿 PY: wán r EN: ( v. ) to play ZH: 文儿 PY: wén er EN: ( n. ) style of writing ZH: 窝儿 PY: wō er EN: ( n. ) a nook , corner , temporary shelter ZH: 洗儿 PY: xǐ ér EN: ( v. ) custom of giving bath to baby on its third day ZH: 细儿 PY: xì ér EN: ( n. ) young son ZH: 纤儿 PY: xiān é er EN: ( n. ) tender children ZH: 馅儿 PY: xiàn r EN: ( n. ) stuffing / filling ZH: 向儿 PY: xiàng er EN: ( n. ) direction ZH: 小儿 PY: xiǎo ér EN: ( n. ) 1. a child ; my son 2. period of childhood ZH: 血儿 PY: xiě er EN: ( n. ) commonly refers to blood oozing from surface cut ZH: 雄儿 PY: xióng é er EN: ( n. ) a hero ZH: 须儿 PY: xū er EN: ( n. ) tassel-like formations ; frayed ends ZH: 漩儿 PY: xuán er EN: ( n. ) 1. whirlpool 2. a whorl on fingerprint or in hair ZH: 沿儿 PY: yán er EN: ( n. ) edge , usually used directly after a noun ZH: 印儿 PY: yē er EN: ( n. ) a trace , footprint , etc ZH: 音儿 PY: yē er EN: ( n. ) 1. sound 2. tone of voice ZH: 姨儿 PY: yí er EN: ( n. ) ( Peking dial .) maternal aunt ZH: 义儿 PY: yì ér EN: ( n. ) adopted son ZH: 婴儿 PY: yīng ér EN: infant / baby ZH: 幼儿 PY: yòu ér EN: ( n. ) child ZH: 远儿 PY: yuǎn er EN: ( n. ) distance ZH: 鱼儿 PY: yuē er EN: ( n. ) small fish ZH: 咂儿 PY: zā er EN: ( n. ) pop . name for the teat ZH: 遭儿 PY: zāo er EN: ( n. ) 1. a time , an occasion 2. (of movement ) a full circle , a complete turn ZH: 枣儿 PY: zǎo er EN: ( n. ) dates ZH: 招儿 PY: zhāo er EN: ( n. ) 1. ( coll .) plan or strategy 2. posted bill , a signboard ZH: 摺儿 PY: zhé er EN: ( n. ) a fold , folding ZH: 这儿 PY: zhèr EN: here ZH: 准儿 PY: zhǔn er EN: ( n. ) certainty ZH: 子儿 PY: zǐ er EN: ( n. ) 1. plant seeds 2. a bundle (of noodles , etc .); number of anything long and slender lumped together 3. anything small and hard ZH: 字儿 PY: zì er EN: ( n. ) 1. a character 2. a signed document , a receipt ZH: 纂儿 PY: zuǎn er EN: ( n. ) a woman 's hair dressed in a bun ZH: 嘴儿 PY: zuǐ er EN: ( n. ) 1. eloquence 2. a pointed mouth (of bottle , jug , kettle ) ZH: 座儿 PY: zuò er EN: ( n. ) seat for sitting / the base or lowest blocks of a structure ; pedestal 5140 - 20800: 兀 ZH: 兀 PY: wù EN: ( surname ) / cut off the feet / rising to a height ; towering / bald ZH: 兀傲 PY: wù ào EN: ( adj. ) proud , upright ZH: 兀然 PY: wù rán EN: ( adj. ) immovable , -bly ZH: 兀兀 PY: wù wù EN: ( adv. ) drunk ZH: 兀鹰 PY: wù yīng EN: ( n. ) a kind of baldheaded vulture , Gyps fulvus Entries containing the character " ZH: 兀美洲兀鹰 PY: měi zhōu wù yīng EN: condor ZH: 突兀 PY: tú wù EN: ( adj. ) towering , distinguished , prominent ( monument , stature ) 5141 - 20801: 允 ZH: 允 PY: yǔn EN: just / fair / to permit / to allow ZH: 允从 PY: yǔn cóng EN: ( v. ) promise to follow ( suggestion ) ZH: 允当 PY: yǔn dàng EN: proper / suitable ZH: 允恭 PY: yǔn gōng EN: ( adj. ) honest and dutiful ZH: 允诺 PY: yǔn nuò EN: to promise / to consent (to do sth) ZH: 允洽 PY: yǔn xiá EN: ( adj. ) ( decision , settlement ) proper , fair , well settled ZH: 允许 PY: yǔn xǔ EN: to permit / to allow yún ZH: 允准 PY: yún zhǔn EN: ( v. ) to grant permission Entries containing the character " ZH: 允平允 PY: píng yǔn EN: ( adj. ) fair , objective 5142 - 20802: 兂 ZH: 兂兂 PY: zān EN: hairpin , clasp ; wear in hair zǎn ZH: 兂兂 PY: zǎn EN: 5143 - 20803: 元 ZH: 元 PY: yuán EN: ( dynasty ) / dollar / primary / first ZH: 元板 PY: yuán bǎn EN: ( n. ) ( Chin . opera ) one-beat rhythm ZH: 元宝 PY: yuán bǎo EN: ( n. ) 1. a coin 2. a silver ingot of 50 taels ZH: 元本 PY: yuán běn EN: ( n. ) 1. original capital investment 2. a Yuarn Dyn . edition ZH: 元辰 PY: yuán chén EN: ( n. ) a propitious day ZH: 元春 PY: yuán chūn EN: ( n. ) New Year ZH: 元旦 PY: yuán dàn EN: New Year 's Day ZH: 元恶 PY: yuán è EN: ( n. ) first or great culprit ZH: 元件 PY: yuán jiàn EN: element / component ZH: 元老 PY: yuán lǎo EN: grandee / old leadership / chief figure (in a gerontocracy ) ZH: 元年 PY: yuán nián EN: ( n. ) the first year ZH: 元配 PY: yuán pèi EN: ( n. ) the first wife ZH: 元气 PY: yuán qì EN: ( n. ) vitality , vital energy ZH: 元戎 PY: yuán róng EN: ( n. ) 1. commander in chief 2. chariot ZH: 元色 PY: yuán sè EN: ( n. ) black color ZH: 元首 PY: yuán shǒu EN: head of state ZH: 元帅 PY: yuán shuài EN: a marshal (in the armed forces ) ZH: 元素 PY: yuán sù EN: element / element of a set / chemical element ZH: 元宵 PY: yuán xiāo EN: sweet dumplings made of glutinous rice flour ZH: 元音 PY: yuán yīn EN: vowel ZH: 元老院 PY: yuán lǎo yuàn EN: upper house / senate / senior statesmen 's assembly ZH: 元书纸 PY: yuán shū zhǐ EN: ( n. ) a kind of writing paper ZH: 元宵节 PY: yuán xiāo jié EN: the Lantern Festival , January 15 on the lunar calendar ZH: 元音失读 PY: yuán yīn shī dú EN: vowel devoicing ZH: 元语言能力 PY: yuán yǔ yán néng lì EN: metalinguistic ability ZH: 元语言学意识 PY: yuán yǔ yán xué yì shì EN: metalinguistic awareness Entries containing the character " ZH: 元锕系元素 PY: ā xì yuán sù EN: actinides ZH: 闭元音 PY: bì yuán yīn EN: close vowel ZH: 大元帅 PY: dà yuán shuài EN: ( n. ) generalissimo ZH: 单元 PY: dān yuán EN: ( n. ) unit ; entrance number ( adj. ) of one origin ZH: 单元频率 PY: dān yuán pín lǜ EN: unit frequency ZH: 电子元件 PY: diàn zǐ yuán jiàn EN: electronic component ZH: 多元化 PY: duō yuán huà EN: pluralism ZH: 多元论 PY: duō yuán lùn EN: ( n. ) pluralism ZH: 二元论 PY: èr yuán lùn EN: ( n. ) dualism(phil .) ZH: 反应堆燃料元件 PY: fǎn yìng duī rán liào yuán jiàn EN: fuel element ZH: 放射性元素 PY: fàng shè xìng yuán sù EN: radioactive element ZH: 复元 PY: fù yuán EN: recovery ZH: 改元 PY: gǎi yuán EN: ( v. ) adopt a new year-title of an emperor 's reign ZH: 公元 PY: gōng yuán EN: ( year ) A.D . / Christian era ZH: 公元前 PY: gōng yuán qián EN: before Christ / BC ZH: 关元 PY: guān yuán EN: ( n. ) 1. ( Chin . med .) a point on the human body just below the 17 th vertebra 2. ( Taoist physiol .) the pubic region , said to be the fountain of life ; the solar plexus ZH: 核燃料元件 PY: hé rán liào yuán jiàn EN: nuclear fuel element ZH: 混元 PY: hùn yuán EN: ( n. ) the primordial chaos ZH: 纪元 PY: jì yuán EN: beginning of an era ZH: 开国元勋 PY: kāi guó yuán xūn EN: founding fathers (of a country ) ZH: 魁元 PY: kuí yuán EN: ( n. ) the first in civil examinations ZH: 美元 PY: měi yuán EN: American dollar / U.S . dollar ZH: 欧元 PY: ōu yuán EN: Euro ZH: 千位元 PY: qiān wèi yuán EN: kilobit ZH: 乾元 PY: qián yuán EN: ( n. ) heaven ZH: 燃料元件细棒 PY: rán liào yuán jiàn xì bàng EN: fuel pins ZH: 日元 PY: rì yuán EN: yen ZH: 三元 PY: sān yuán EN: ( phrase ) 1. those who come out first in civil examinations at the provincial capital , the national capital and the palace 2. the 15 th day of the first , seventh , and tenth lunar months ZH: 上元 PY: shàng yuán EN: ( n. ) the 15 th day of lunar first month , a lantern festival ZH: 神经元 PY: shén jīng yuán EN: neuron ZH: 十亿位元 PY: shí yì wèi yuán EN: gigabit ZH: 十亿位元以太网络 PY: shí yì wèi yuán yǐ tài wǎng luò EN: Gigabit Ethernet ZH: 十亿位元以太网络联盟 PY: shí yì wèi yuán yǐ tài wǎng luò lián meng EN: Gigabit Ethernet Alliance ZH: 天元 PY: tiān yuán EN: ( n. ) anc . Chin . algebra ZH: 通用字元组 PY: tōng yòng zì yuán zǔ EN: Universal character set ( UCS ) ZH: 位元 PY: wèi yuán EN: bit ZH: 位元组 PY: wèi yuán zǔ EN: a byte ZH: 下元 PY: xià yuán EN: ( n. ) formerly , 15 th day of 10 th lunar month ZH: 亚词汇单元 PY: yà cí huì dān yuán EN: sublexical units ZH: 一元论 PY: yì yuán lùn EN: ( n. ) monism ZH: 银元 PY: yín yuán EN: ( n. ) silver dollar ZH: 真元 PY: zhēn yuán EN: ( n. ) ( Taoist ) vital spirit of man ZH: 中间神经元 PY: zhōng jiān shén jīng yuán EN: interneuron ZH: 中元 PY: zhōng yuán EN: ( n. ) the fifteenth of the seventh lunar month ZH: 字元 PY: zì yuán EN: ( computer ) character ( tw ) ZH: 字元集 PY: zì yuán jí EN: character set 5144 - 20804: 兄 ZH: 兄 PY: xiōng EN: elder brother ZH: 兄弟 PY: xiōng dì EN: brothers / younger brother / brethren ZH: 兄弟会 PY: xiōng dì huì EN: fraternity Entries containing the character " ZH: 兄阿兄 PY: à xiōng EN: ( n. ) elder brother ( familiar address and self-reference ) ZH: 把兄弟 PY: bǎ xiōng dì EN: sworn brothers ZH: 表兄 PY: biǎo xiōng EN: male cousin with a different surname ( older than oneself ) ZH: 表兄弟 PY: biǎo xiōng dì EN: father 's sister 's sons / maternal male cousin ZH: 弟兄 PY: dì xiōng EN: brother ZH: 弟兄们 PY: dì xiōng mén EN: brethren ZH: 父兄 PY: fù xiōng EN: ( n. ) the elders of a family ZH: 襟兄 PY: jīn xiōng EN: husband of wife 's older sister ZH: 孔方兄 PY: kǒng fāng xiōng EN: ( n. ) ( sl .) money ( from anc . coin with a square hole ) ZH: 老兄 PY: lǎo xiōng EN: ' old chap ' ( form of address between male friends ) ZH: 内兄 PY: nèi xiōng EN: wife 's older brother ZH: 契兄弟 PY: qì xiōng dì EN: ( n. ) sworn brothers ZH: 仁兄 PY: rén xiōng EN: ( n. ) ( vocative ) my good friend ZH: 如兄 PY: rú xiōng EN: ( n. ) an elder sworn brother ZH: 师兄 PY: shī xiōng EN: ( n. ) 1. address of fellow student , one's senior 2. teacher 's son older than oneself 3. oft . address of one of younger generation , whose father is one's friend ZH: 世兄 PY: shì xiōng EN: ( n. ) ( court . address ) son of one's friend or teacher ZH: 双生兄弟 PY: shuāng shēng xiōng dì EN: twin brothers ZH: 堂兄弟 PY: táng xiōng dì EN: father 's brother 's sons ; paternal male cousin ZH: 同胞兄妹 PY: tóng bāo xiōng mèi EN: sibling ZH: 小兄 PY: xiǎo xiōng EN: ( n. ) ( court . self-reference ) I, your elder brother ZH: 愚兄 PY: yú xiōng EN: ( n. ) ( court . self-reference ) your stupid elder brother , used by one of senior age among friends ZH: 长兄 PY: zhǎng xiōng EN: eldest brother ZH: 从兄弟 PY: zòng xiōng dì EN: ( n. ) first cousins 5145 - 20805: 充 ZH: 充 PY: chōng EN: fill / satisfy / fulfill / to act in place of / substitute / sufficient / full ZH: 充畅 PY: chōng chàng EN: ( adj. ) richly expressive ZH: 充斥 PY: chōng chì EN: ( v. ) ( bad things , thieves ) abound ZH: 充当 PY: chōng dāng EN: serve as / play the role of ZH: 充份 PY: chōng fèn EN: ample / sufficient / abundant / full ZH: 充分 PY: chōng fèn EN: full / abundant ZH: 充公 PY: chōng gōng EN: ( v. ) to confiscate ( property ) ZH: 充饥 PY: chōng jī EN: ( v. ) eat s.t . to stop hunger ZH: 充军 PY: chōng jūn EN: ( v. ) to exile , be exiled ZH: 充量 PY: chōng liàng EN: ( adv. ) to full capacity ZH: 充满 PY: chōng mǎn EN: full of / brimming with / very full / permeated ZH: 充沛 PY: chōng pèi EN: ( adj. ) bountiful ; plentiful ZH: 充任 PY: chōng rèn EN: ( v. ) to take , accept , a post , be appointed ZH: 充塞 PY: chōng sè EN: ( v. ) to fill up (the universe ), be stocked up with ZH: 充实 PY: chōng shí EN: rich / substantial / enrich / substantiate ZH: 充血 PY: chōng xuè EN: ( v. ) increase blood pressure ZH: 充溢 PY: chōng yì EN: ( v. ) to fill to overflow ZH: 充盈 PY: chōng yíng EN: ( adj. ) full , well provided with ( harvest , etc .) ZH: 充裕 PY: chōng yù EN: plenty / sufficient / enough ZH: 充足 PY: chōng zú EN: adequate / sufficient / abundant ZH: 充电器 PY: chōng diàn qì EN: charger Entries containing the character " ZH: 充补充 PY: bǔ chōng EN: to replenish / to supplement / to complement / additional / supplementary ZH: 顶充 PY: dǐng chōng EN: ( v. ) assume ( false indentity ) ZH: 混充 PY: hùn chōng EN: ( v. ) to pass fictitiously for s.t . else ZH: 假充 PY: jiǎ chōng EN: ( v. ) pretend ZH: 接充 PY: jiē chōng EN: ( v. ) take up a job vacated by a predecessor ZH: 精力充沛 PY: jīng lì chōng pèi EN: vigorous ZH: 扩充 PY: kuò chōng EN: to expand ZH: 冒充 PY: mào cōng EN: ( v. ) pretend to be ZH: 脑充血 PY: nǎo chōng xuè EN: ( n. ) ( med .) Hyperemia cerebri , cerebral blood obstruction ZH: 填充 PY: tián chōng EN: pad / padding 5146 - 20806: 兆 ZH: 兆 PY: zhào EN: omen / trillion ZH: 兆域 PY: zhào yù EN: ( n. ) grave site ( determined by augury ) ZH: 兆朕 PY: zhào zhèn EN: ( n. ) omen , foreboding , augury Entries containing the character " ZH: 兆谶兆 PY: chèn zhào EN: ( n. ) a foreboding ZH: 几兆 PY: jī zhào EN: ( n. ) premonition , portent , augury ZH: 吉兆 PY: jí zhào EN: ( n. ) a good omen ZH: 兰兆 PY: lán zhào EN: ( n. ) a good omen auguring the birth of a son ZH: 梦兆 PY: mèng zhào EN: ( n. ) dream omen ZH: 前兆 PY: qián zhào EN: ( n. ) an augury , an omen ZH: 先兆 PY: xiān zhào EN: ( n. ) omen , foreboding of what is to come ZH: 祥兆 PY: xiáng zhào EN: ( n. ) good omens ZH: 凶兆 PY: xiōng zhào EN: ( n. ) a bad omen ZH: 异兆 PY: yì zhào EN: ( n. ) strange omen ZH: 预兆 PY: yù zhào EN: omen / ( med .) prognosis ZH: 宅兆 PY: zhè zhào EN: ( n. ) graveyard , tomb site ZH: 徵兆 PY: zhēng zhào EN: omen 5148 - 20808: 先 ZH: 先 PY: xiān EN: early / prior / former / in advance / first ZH: 先辈 PY: xiān bèi EN: ( n. ) the elder generation ZH: 先妣 PY: xiān bǐ EN: ( n. ) my deceased mother ZH: 先策 PY: xiān cè EN: ( v. ) to foretell , predict ( outcome ) ZH: 先慈 PY: xiān cí EN: ( n. ) my deceased mother ZH: 先达 PY: xiān dào EN: ( n. ) the elder leaders , leaders of the past generation ZH: 先导 PY: xiān dào EN: ( n. ) pioneer ; guide , leader setting example for others ZH: 先德 PY: xiān dé EN: ( n. ) 1. the respected elders 2. ( court .) another 's ancestors ZH: 先锋 PY: xiān fēng EN: herald / pioneer ZH: 先河 PY: xiān hé EN: ( n. ) beginnings , breaking of path for others to follow (as the sea can be traced back to the rivers ) ZH: 先后 PY: xiān hòu EN: ( adv. ) early or late / priority / in succession / one after another ZH: 先见 PY: xiān jiàn EN: ( n. ) foresight , vision ZH: 先进 PY: xiān jìn EN: advanced ( technology ) / to advance ZH: 先决 PY: xiān jué EN: ( adj. ) first to be determined ZH: 先觉 PY: xiān jué EN: ( n. ) prophet ZH: 先君 PY: xiān jūn EN: ( n. ) my late father ZH: 先考 PY: xiān kǎo EN: ( n. ) deceased father ZH: 先例 PY: xiān lì EN: antecedent / precedent ZH: 先烈 PY: xiān liè EN: ( n. ) the martyrs of the past ZH: 先令 PY: xiān lìng EN: shilling ZH: 先民 PY: xiān mín EN: ( n. ) ancestors of a race , primitive forbears ZH: 先前 PY: xiān qián EN: before / previously ZH: 先驱 PY: xiān qū EN: pioneer ZH: 先人 PY: xiān rén EN: ( n. ) ancestors ZH: 先容 PY: xiān róng EN: ( v. ) to speak for person before one contacts or sees persons on business ZH: 先生 PY: xiān sheng EN: sir / mister / teacher / ( title of respect ) ZH: 先圣 PY: xiān shèng EN: ( n. ) sages of the past ZH: 先声 PY: xiān shēng EN: ( n. ) first signs , herald , precursor (to an event or change ) ZH: 先师 PY: xiān shī EN: ( n. ) teacher or master of the past ZH: 先史 PY: xiān shǐ EN: ( adj. ) prehistoric ZH: 先手 PY: xiān shǒu EN: ( n. ) the first by turn or in action ZH: 先天 PY: xiān tiān EN: inborn / innate ZH: 先头 PY: xiān tóu EN: ( adv. ) 1. at first 2. formerly ZH: 先贤 PY: xiān xián EN: ( n. ) wise men ; scholars of the past ZH: 先行 PY: xiān xíng EN: ( v. ) go in advance o others ( adv. ) first ZH: 先绪 PY: xiān xù EN: ( n. ) ancestral heritage ZH: 先泽 PY: xiān zé EN: ( n. ) benefits from one' ancestor(s ) ZH: 先兆 PY: xiān zhào EN: ( n. ) omen , foreboding of what is to come ZH: 先哲 PY: xiān zhé EN: ( n. ) wise men of the past ZH: 先知 PY: xiān zhī EN: prophet ZH: 先见者 PY: xiān jiàn zhě EN: seer ZH: 先见之明 PY: xiān jiàn zhī míng EN: foresight ZH: 先进水平 PY: xiān jìn shuǐ píng EN: advanced level ZH: 先进武器 PY: xiān jìn wǔ qì EN: advanced weapon ZH: 先天性缺陷 PY: xiān tiān xìng quē xiàn EN: birth defect Entries containing the character " ZH: 先笨鸟先飞 PY: bèn niǎo xiān fēi EN: clumsy birds have to start flying early - the slow need to start early ZH: 不首先使用 PY: bù shǒu xiān shǐ yòng EN: no first use ZH: 机先 PY: jī xiān EN: ( v. ) take anticipatory action ZH: 尽先 PY: jǐn xiān EN: ( adv. ) as early ( soon ) as possible ZH: 领先 PY: lǐng xiān EN: to lead / to be in front ZH: 领先地位 PY: lǐng xiān dì wèi EN: lead(ing ) position ZH: 起先 PY: qǐ xiān EN: ( adv. ) at first ( he did not approve , etc .) ZH: 抢先 PY: qiǎng xiǎn EN: to rush (to do sth urgent ) ZH: 少先队 PY: shào xiān duì EN: Young Pioneers ZH: 事先 PY: shì xiān EN: in advance / before(hand ) / prior ZH: 首先 PY: shǒu xiān EN: first (of all ) / in the first place ZH: 率先 PY: shuài xiān EN: take the lead ( showing initiative ) ZH: 优先 PY: yōu xiān EN: priority ZH: 优先权 PY: yōu xiān quán EN: ( n. ) priority ZH: 优先股 PY: yóu xiān gǔ EN: ( n. ) preferred stock ZH: 预先 PY: yù xiān EN: beforehand / prior ZH: 原先 PY: yuán xiān EN: former / original ZH: 在先 PY: zài xiān EN: ( adv. ) 1. beforehand 2. formerly , previously ZH: 早先 PY: zǎo xiān EN: previously / before ZH: 占先 PY: zhàn xiān EN: to take precedence ZH: 争先恐后 PY: zhēng xiān kǒng hòu EN: ( v. ) ( saying ) to compete with each other over sth ZH: 争先 PY: zhēng xiān EN: ( v. ) fight to be first ZH: 祖先 PY: zǔ xiān EN: ancestor / forefather ZH: 最先 PY: zuì xiān EN: (the) very first 5149 - 20809: 光 ZH: 光 PY: guāng EN: light / ray / bright ZH: 光笔 PY: guāng bǐ EN: light pen ZH: 光标 PY: guāng biāo EN: cursor ( computer ) ZH: 光彩 PY: guāng cǎi EN: honorable / reputable ZH: 光磁 PY: guāng cí EN: magneto-optical ZH: 光大 PY: guāng dà EN: ( v. ) to brighten , develop to a higher stage ZH: 光蛋 PY: guāng dàn EN: ( n. ) a person reduced to destitution ZH: 光电 PY: guāng diàn EN: opto-electrical ZH: 光碟 PY: guāng dié EN: CD / compact disk ZH: 光度 PY: guāng dù EN: ( n. ) ( phys .) intensity of light ZH: 光复 PY: guāng fù EN: ( v. ) recover ZH: 光顾 PY: guāng gù EN: ( v. ) 1. ( court .) to honor with your gracious presence 2. ( court .) (of customers ) come to shop ZH: 光怪 PY: guāng guài EN: ( adj. ) absurd , fantastic ZH: 光光 PY: guāng guāng EN: ( adj. ) 1. bright , shining 2. smooth 3. not a cent left 4. naked ZH: 光棍 PY: guāng gùn EN: ( n. ) 1. a ruffian , desperado 2. a person showing a bold front ZH: 光合 PY: guāng hé EN: photosynthesis ZH: 光滑 PY: guāng hua EN: glossy / sleek / smooth ZH: 光环 PY: guāng huán EN: halo / ring of light ZH: 光辉 PY: guāng huī EN: radiance ZH: 光降 PY: guāng jiàng EN: ( v. ) to honor with your gracious presence ZH: 光景 PY: guāng jǐng EN: ( n. ) 1. circumstances at a given time and place 2. prospects ZH: 光亮 PY: guāng liàng EN: bright ZH: 光临 PY: guāng lín EN: ( court .) be present / to attend ZH: 光裸 PY: guāng luǒ EN: ( adj. ) nude , naked ZH: 光芒 PY: guāng máng EN: rays of light / brilliant rays / radiance ZH: 光明 PY: guāng míng EN: bright ( future ) / promising ZH: 光年 PY: guāng nián EN: ( n. ) ( astron .) light year ZH: 光波 PY: guāng pō EN: ( n. ) ( phys .) light wave ZH: 光谱 PY: guāng pǔ EN: spectrum ZH: 光漆 PY: guāng qī EN: enamel ZH: 光气 PY: guāng qì EN: phosgene ZH: 光圈 PY: guāng quān EN: aperture / diaphragm ZH: 光荣 PY: guāng róng EN: honor and glory ZH: 光是 PY: guāng shì EN: solely / just ZH: 光手 PY: guāng shǒu EN: ( adj. ) barehanded ZH: 光束 PY: guāng shù EN: beam ZH: 光头 PY: guāng tóu EN: ( adj. ) 1. close-shaven 2. bareheaded , uncovered ZH: 光纤 PY: guāng xiān EN: light / ray / optical / optical fiber / fiber optic ZH: 光线 PY: guāng xiàn EN: optical line / optical cable / light ray ZH: 光鲜 PY: guāng xiān EN: ( adj. ) fresh and bright ZH: 光学 PY: guāng xué EN: optics ( math . phys .) / optical ( instrument ) ZH: 光阴 PY: guāng yīn EN: ( n. ) a duration of time ZH: 光源 PY: guāng yuán EN: light source ZH: 光泽 PY: guāng zé EN: luster ZH: 光州 PY: guāng zhōu EN: Kwangju ( South Korea ) ZH: 光子 PY: guāng zǐ EN: ( phys .) photon ( particle or quantum of light ) ZH: 光板儿 PY: guāng bǎ er EN: ( n. ) worn-out fur coats showing hide below ZH: 光波长 PY: guāng bō cháng EN: optical wavelength ZH: 光冲量 PY: guāng chōng liáng EN: radiant exposure ZH: 光磁碟 PY: guāng cí dié EN: magneto-optical disk / floptical disk ZH: 光辐射 PY: guāng fú shè EN: light radiation ZH: 光杆儿 PY: guāng gǎ er EN: ( n. ) a bachelor or widower ZH: 光功率 PY: guāng gōng lǜ EN: optical power ZH: 光棍儿 PY: guāng gùn er EN: ( n. ) bachelor ZH: 光面儿 PY: guāng miàn EN: ( n. ) a flat , smooth surface ZH: 光谱仪 PY: guāng pǔ yí EN: spectrometer / spectrograph ZH: 光射线 PY: guāng shè xiàn EN: light ray ZH: 光头儿 PY: guāng tóu er EN: ( n. ) a kind of cake ZH: 光秃秃 PY: guāng tū tū EN: bald ZH: 光信号 PY: guāng xìn hào EN: optical signal ZH: 光磁碟机 PY: guāng cí dié jī EN: magneto-optical drive / floptical drive ZH: 光二极管 PY: guāng èr jí guǎn EN: light emitting diode / LED ZH: 光发送器 PY: guāng fā sòng qì EN: optical transmitter ZH: 光合作用 PY: guāng hé zuò yòng EN: photosynthesis ZH: 光检测器 PY: guāng jiǎn cè qì EN: optical detector ZH: 光接收器 PY: guāng jiē shōu qì EN: optical receiver ZH: 光明日报 PY: guāng míng rì bào EN: Guangming Daily ZH: 光天化日 PY: guāng tiān huà rì EN: in broad daylight ZH: 光纤电缆 PY: guāng xiān diàn lǎn EN: optical fiber / optical cable ZH: 光纤接口 PY: guāng xiān jiē kǒu EN: optical interface ZH: 光纤衰减 PY: guāng xiān shuāi jiǎn EN: optical attenuation ZH: 光学显微镜 PY: guāng xué xiǎn wēi jìng EN: optical microscope ZH: 光纤分布数据接口 PY: guāng xiān fēn bù shù jù jiē kǒu EN: FDDI / Fiber Distributed Data Interface ZH: 光纤分布式数据介面 PY: guāng xiān fēn bù shì shù jù jiè miàn EN: Fiber Distributed Data Interface / FDDI ZH: 光纤分散式资料介面 PY: guāng xiāng fēn sàn shì zī liào jiè miàn EN: fiber distributed data interface / FDDI Entries containing the character " ZH: 光挨光 PY: āi guāng EN: ( v. ) ( MC , sl .) to have illicit relations with opposite sex ZH: 爱克斯光 PY: ài kè sī guāng EN: X-ray / Roentgen ray ZH: 暗线光谱 PY: àn xiàn guāng pǔ EN: dark-line spectrum ZH: 暴光 PY: bào guāng EN: exposure ZH: 背光 PY: bèi guāng EN: be in a poor light / do something with one's back to the light / stand in one's own light ZH: 不光 PY: bù guāng EN: not the only one / not only ZH: 采光 PY: cǎi guāng EN: lighting / day lighting ZH: 测光表 PY: cè guāng biǎo EN: ( n. ) exposure meter ( photography ) ZH: 测光器 PY: cè guāng qì EN: ( n. ) photometer ZH: 辰光 PY: chén guāng EN: ( n. ) ( Shanghai dial .) time ZH: 单模光纤 PY: dān mó guāng xiān EN: single mode fiber ZH: 淡光 PY: dàn guāng EN: shimmer ZH: 灯光 PY: dēng guāng EN: ( stage ) lighting / light ZH: 电光 PY: diàn guāng EN: ( n. ) light of electricity , lightning ZH: 对光儿 PY: duì guāng er EN: ( v. ) fight it out ZH: 多模光纤 PY: duō mó guāng xiān EN: multimode fiber ZH: 耳光 PY: ěr guāng EN: ( n. ) a box on the ear ZH: 发光 PY: fā guāng EN: shine ZH: 发扬光大 PY: fā yáng guāng dà EN: ( saying ) to develop , advocate , and promulgate ZH: 反光 PY: fǎn guāng EN: ( n. ) reflected light , glare ZH: 放射性发光材料 PY: fàng shè xìng fā guāng cái liào EN: radiophosphor ZH: 非线性光学 PY: fēi xiàn xìng guāng xué EN: nonlinear optics ( math . phys .) ZH: 风光 PY: fēng guāng EN: ( n. ) natural scenic view ZH: 观光 PY: guān guāng EN: ( v. ) tour ; go sightseeing ZH: 观光客 PY: guān guāng kè EN: tourist ZH: 弧光 PY: hú guāng EN: ( n. ) arc light ZH: 化学激光器 PY: huà xué jī guāng qì EN: chemical laser ZH: 欢迎光临 PY: huān yíng guāng lín EN: welcome ZH: 激光 PY: jī guāng EN: laser ZH: 激光唱片 PY: jī guāng chàng piàn EN: compact disk / CD ZH: 激光打引机 PY: jī guāng dǎ yǐn jī EN: laser printer ZH: 激光二极管 PY: jī guāng èr jí guǎn EN: laser diode ZH: 激光器 PY: jī guāng qì EN: laser ZH: 极光 PY: jí guāng EN: ( n. ) the aurora australis , aurora borealis ZH: 吉光 PY: jí guāng EN: ( n. ) a mythical animal ZH: 见光 PY: jiàn guāng EN: ( v. ) polish ZH: 金光闪烁 PY: jīn guāng shǎn shuò EN: spangle ZH: 聚光器 PY: jù guāng qì EN: ( n. ) ( optics ) a condenser ZH: 李光耀 PY: lǐ guāng yào EN: Lee Kuan Yew ( former Prime Minister of Singapore ) ZH: 亮光 PY: liàng guāng EN: ( n. ) light ZH: 燐光 PY: lín guāng EN: ( n. ) phosphorescence ZH: 溜光 PY: liū guāng EN: ( adj. ) 1. smooth and shining 2. ( people ) have all gone away ZH: 磨光 PY: mò guāng EN: polish ZH: 目光 PY: mù guāng EN: sight / vision / view ZH: 年光 PY: nián guāng EN: ( n. ) passage of time ZH: 平光 PY: píng guāng EN: ( adj. ) (of lenses ) anastigmatic ZH: 曝光 PY: pù guāng EN: exposure ZH: 强光 PY: qiáng guāng EN: glare ZH: 青光眼 PY: qīng guāng yǎn EN: glaucoma ZH: 日光 PY: rì guāng EN: ( n. ) sunlight ZH: 日光灯 PY: rì guāng dēng EN: fluorescent light ZH: 容光 PY: róng guāng EN: ( n. ) 1. one's facial expression , general appearance 2. a slit , a fissure , a crevice ZH: 荣光 PY: róng guāng EN: ( n. ) 1. brilliance , splendor 2. glory ZH: 三光 PY: sān guāng EN: ( n. ) the sun , the moon and stars ZH: 散光 PY: sàn guāng EN: ( adj. ) astigmatic ( lens ) ZH: 闪光 PY: shǎn guāng EN: flash ZH: 赏光 PY: shǎng guāng EN: ( v. ) to do one the honor (of attending , etc .) ZH: 韶光 PY: sháo guāng EN: ( n. ) beautiful springtime , the prime of life or youth ; a passing moment ZH: 时光 PY: shí guāng EN: ( n. ) time ; era ; period of time ZH: 曙光 PY: shǔ guāng EN: dawn / the dawn of a new epoch ( metaphor ) ZH: 双光气 PY: shuāng guāng qì EN: diphosgene ZH: 水光 PY: shuǐ guāng EN: ( n. ) the shining surface of rivers , lakes , sea ZH: 丝光棉 PY: sī guāng mián EN: ( n. ) mercerized cotton ZH: 太阳光 PY: tài yáng guāng EN: sunlight ZH: 天光 PY: tiān guāng EN: ( n. ) daylight ZH: 透光 PY: tòu guāng EN: transparent / translucent ZH: 乳光 PY: tǔ guāng EN: ( n. ) opalescence of certain precious stones ZH: 外光剧场 PY: wài guāng jù chǎng EN: ( n. ) open air theater ZH: 微光 PY: wēi guāng EN: glimmer ZH: 眼光 PY: yǎn guāng EN: vision ZH: 验光 PY: yàn guāng EN: ( v. ) examine eyesight ( at optician 's) ZH: 阳光 PY: yáng guāng EN: sunshine ZH: 仰光 PY: yǎng guāng EN: Rangoon ( capital of Burma ) ZH: 夜光表 PY: yè guāng biǎo EN: ( n. ) luminescent watch ZH: 夜光 PY: yè guāng biǎo EN: ( n. ) luminescent watch ZH: 一线微光 PY: yī xiàn wéi guāng EN: gleam ZH: 曳光弹 PY: yì guāng dàn EN: ( n. ) tracing bullet ZH: 音乐光碟 PY: yīn yuè guāng dié EN: music CD ZH: 荧光 PY: yíng guāng EN: fluorescence ZH: 油光漆 PY: yóu guāng qī EN: varnish ZH: 油光 PY: yóu guāng EN: ( adj. ) oily smooth ZH: 馀光 PY: yú guāng EN: ( n. ) reflected glory , honor ( from friend ); bounty that costs the owner nothing ZH: 圆光 PY: yuán guāng EN: ( n. ) 1. halo of idol 2. a form of gazing at mirror or blank white paper to perceive image , similar to crystal gazing ZH: 月光 PY: yuè guāng EN: moonlight ZH: 增光 PY: zēng guāng EN: ( v. ) add honor , glory , luster ZH: 沾光 PY: zhān guāng EN: ( v. ) bask in the light of sb or sth; take advantage of reflected glory ZH: 争光 PY: zhēng guāng EN: ( v. ) vie for honor ZH: 烛光 PY: zhú guāng EN: ( n. ) 1. candle power 2. candlelight ZH: 紫外光 PY: zǐ wài guāng EN: ultraviolet light 514a - 20810: 兊 ZH: 兊兊 PY: duì EN: 514b - 20811: 克 ZH: 克 PY: kè EN: gram / subdue / to restrain / to overcome subdue ZH: 克服 PY: kè fú EN: ( try to) overcome ( hardships , etc ) / to conquer / to put up with / to endure ZH: 克复 PY: kè fù EN: ( v. ) recover ( lost territory ) ZH: 克己 PY: kè jǐ EN: ( adj. ) self-denial ZH: 克家 PY: kè jiā EN: ( adj. ) be worthy to carry on family fortune ZH: 克隆 PY: kè lóng EN: clone ZH: 克期 PY: kè qī EN: ( phrase ) on set date ( oft in mil . orders ) ZH: 克制 PY: kè zhì EN: restraint / self-control ZH: 克格勃 PY: kè gé bó EN: KGB ( Soviet secret police ) ZH: 克林顿 PY: kè lín dùn EN: ( Bill ) Clinton ZH: 克拉根福 PY: Kè lā gēn fú EN: ( n. ) Klagenfurt ( Kärnten / Carinthia ) (place name) ZH: 克劳福德 PY: kè láo fú dé EN: Crawford ( town in Texas ) ZH: 克隆技术 PY: kè lóng jì shù EN: cloning technology ZH: 克罗地亚 PY: kè luó dì yà EN: Croatia ZH: 克什米尔 PY: kè shí mǐ ěr EN: Kashmir ZH: 克里姆林宫 PY: kè lǐ mǔ lín gōng EN: the Kremlin ZH: 克里斯托弗 PY: kè lǐ sī tuō fú EN: ( Warren ) Christopher ZH: 克罗地亚语 PY: kè luó dì yà yǔ EN: Croatian ( language ) ZH: 克沙奇病毒 PY: kè shā qí bìng dú EN: Coxsackievirus ZH: 克赖斯特彻奇 PY: kè lài sī tè chè qí EN: Christchurch ( New Zealand city ) ZH: 克雷伯氏菌属 PY: kè léi bó shì jūn shǔ EN: Klebsiella ZH: 克罗地亚共和国 PY: kè luó dì yà gòng hé guó EN: Croatia Entries containing the character " ZH: 克比什凯克 PY: Bǐ shí bǐ kè EN: ( n. ) Bishbek ( Kirghizstan ) (place name) ZH: 俄克拉荷马市 PY: É kè lā hé mǎ shì EN: ( n. ) Oklahoma City ( Oklahoma ) (place name) ZH: 甘托克 PY: Gān tuō kè EN: ( n. ) Gangtok ( Sikkim ) (place name) ZH: 哈利法克斯 PY: Hā lì fǎ kè sī EN: ( n. ) Halifax ( Nova Scotia ) (place name) ZH: 黑巴克里索港 PY: Hēi bā kè lǐ suǒ gǎng EN: ( n. ) Puerto Baquerizo Moreno ( Galapagos Islands ) (place name) ZH: 杰克逊 PY: Jié kè xùn EN: ( n. ) Jackson ( Mississippi ) (place name) ZH: 吕贝克 PY: Lǚ bèi kè EN: ( n. ) Lübeck ( Schleswig-Holstein ) (place name) ZH: 萨克拉门多 PY: Sà kè lā mén dū o EN: ( n. ) Sacramento ( California ) (place name) ZH: 小洛克 PY: Xiǎo luò kè EN: ( n. ) Little Rock ( Arkansas ) (place name) ZH: 因斯布鲁克 PY: Yīn sī bù lǔ kè EN: ( n. ) Innsbruck ( Tirol ( Tyrol )) (place name) ZH: 阿克拉 PY: ā kè lā EN: Accra ( capital of Ghana ) ZH: 阿克伦 PY: ā kè lún EN: Acheron ZH: 爱克斯光 PY: ài kè sī guāng EN: X-ray / Roentgen ray ZH: 奥克拉荷马 PY: ào kè lā hé mǎ EN: Oklahoma ZH: 奥克拉荷马城 PY: ào kè lā hé mǎ chéng EN: Oklahoma City ZH: 奥克拉荷马市 PY: ào kè lā hé mǎ shì EN: Oklahoma City ZH: 奥克兰 PY: ào kè lán EN: Auckland ( city ) ZH: 奥林匹克 PY: ào lín pǐ kè EN: Olympic ZH: 奥林比克 PY: ào lín pǐ kè EN: ( n. ) ( translit .) Olympic ZH: 巴克夏猪 PY: bā kè xià zhū EN: Berkshire ( swine ) ZH: 巴斯克 PY: bā sī kè EN: Basque ZH: 巴斯克语 PY: bā sī kè yǔ EN: Basque ( language ) ZH: 贝克 PY: bèi kè EN: Baker ( English surname ) ZH: 不克 PY: bú kè EN: cannot / to not be able (to) / to be unable to ZH: 单克隆抗体 PY: dān kè lóng kàng tǐ EN: monoclonal antibody ZH: 德克萨斯 PY: dé kè sà sī EN: Texas ZH: 得克萨斯 PY: dé kè sà sī EN: Texas ( US state ) ZH: 得克萨斯州 PY: dé kè sà sī zhōu EN: Texas ZH: 德谟克拉西 PY: dé mó kè lā xī EN: ( n. ) ( translit .) democracy ZH: 多米尼克 PY: duō mǐ ní kè EN: Dominica ZH: 肺炎克雷伯氏菌 PY: fèi yán kè léi bó shì jūn EN: Klebsiella pnenmoniae ZH: 符拉迪沃斯托克 PY: fú lā dí wò sī tuō kè EN: Vladivostok ( Russian port city ) ZH: 格但斯克 PY: gé dàn sī kè EN: Gdansk ( city in Poland ) ZH: 葛兰素史克 PY: gě lán sù shǐ kè EN: GlaxoSmithKline , US pharmaceutical company ZH: 攻克 PY: gōng kè EN: to capture / to take ZH: 哈萨克人 PY: hā sà kè rén EN: Kazakh person / Kazakh people ZH: 哈萨克斯坦 PY: hā sà kè sī tǎn EN: Kazakhstan ZH: 毫克 PY: háo kè EN: milligram ZH: 呼图克图 PY: hū tú kè tú EN: ( n. ) the Mongolian Living Buddha ZH: 夹克 PY: jiā kè EN: jacket ZH: 捷克 PY: jié kè EN: Czech ZH: 捷克共和国 PY: jié kè gòng hé guó EN: Czech Republic ZH: 捷克语 PY: jié kè yǔ EN: Czech ( language ) ZH: 科纳克里 PY: kē nà kè lǐ EN: Conakry ( capital of Guinea ) ZH: 雷克雅维克 PY: léi kè yǎ wéi kè EN: Reykjavik ( capital of Iceland ) ZH: 厘克 PY: lí kè EN: centigram ZH: 立氏立克次体 PY: lì shì lì kè cì tǐ EN: Rickettsia rickettsii ZH: 罗曼蒂克 PY: luó màn dì kē EN: ( adj. ) ( translit .) romantic ZH: 洛克菲勒 PY: luò kè fēi lè EN: Rockefeller ZH: 马克 PY: mǎ kè EN: mark ZH: 马克思 PY: mǎ kè sī EN: ( n. ) (N) Marxism ZH: 马克思主义 PY: mǎ kè sī zhǔ yì EN: Marxism ZH: 马提尼克 PY: mǎ tí ní kè EN: Martinique ( French Caribbean island ) ZH: 马克斯 PY: mǎ kè sī EN: ( n. ) Karl Marx ZH: 麦克维 PY: mài kè wéi EN: ( Timothy ) McVeigh ZH: 麦克风 PY: mài kè fēng EN: ( n. ) ( translit .) microphone ZH: 密克罗尼西亚 PY: mì kè luó ní xī yà EN: Micronesia ZH: 明斯克 PY: míng sī kè EN: Minsk ( capital of Belarus ) ZH: 魔赛克 PY: mó sài kè EN: Mosaic ZH: 莫克姆湾 PY: mò kè mǔ wān EN: Morecambe Bay ZH: 莫桑比克 PY: mò sāng bǐ kè EN: Mozambique ZH: 纳斯达克 PY: nà sī dá kè EN: NASDAQ stock exchange ZH: 努瓦克肖特 PY: nǔ wǎ kè xiào tè EN: Nouakchott ( capital of Mauritania ) ZH: 欧佩克 PY: ōu pèi kè EN: OPEC / Organization of the Petroleum Exporting Countries ZH: 扑克 PY: pū kè EN: ( n. ) poker card game ZH: 普雷克斯流程 PY: pǔ léi kè sī liú chéng EN: purex ZH: 普氏立克次体 PY: pǔ shì lì kè cì tǐ EN: Rickettsia prowazekii ZH: 千克 PY: qiān kè EN: kilogram ZH: 谦克 PY: qiān kè EN: ( adj. ) self-restrained ZH: 巧克力 PY: qiǎo kè lì EN: chocolate ZH: 巧克力脆片 PY: qiǎo kè lì cuì piàn EN: chocolate chip ZH: 塞尔维亚克罗地亚语 PY: sāi ěr wéi yà kè luó dì yà yǔ EN: Serbo-Croatian ( language ) ZH: 生克 PY: shēng kè EN: ( v. ) mutually accelerate , reinforce , or counteract , neutralize ZH: 十克 PY: shí kè EN: decagram ZH: 斯洛伐克 PY: sī luò fá kè EN: Slovakia ZH: 斯洛伐克语 PY: sī luò fá kè yǔ EN: Slovak ( language ) ZH: 塔吉克斯坦 PY: tǎ jí kè sī tǎn EN: Tajikistan ZH: 塔克拉马干 PY: tǎ kè lā mǎ gān EN: Taklamakan ( desert ) ZH: 坦克 PY: tǎn kè EN: tank ( military vehicle ) ZH: 坦克车 PY: tǎn kè chē EN: tank ( armored vehicle ) ZH: 图克 PY: tú kè EN: ( Gary L.) Tooker ( Motorola Chairman of the Board ) ZH: 温得和克 PY: wēn dé hé kè EN: Windhoek ( capital of Namibia ) ZH: 温克 PY: wēn kè EN: ( adj. ) ( MC dial .) gentle ( disposition ) ZH: 乌克兰 PY: wū kè lán EN: Ukraine ZH: 乌兹别克 PY: wū zī bié kè EN: Uzbekistan ( abbrev .) ZH: 乌兹别克斯坦 PY: wū zī bié kè sī tǎn EN: Uzbekistan ZH: 西哈努克 PY: xī hā nǔ kè EN: ( King ) Sihanouk (of Cambodia ) ZH: 希拉克 PY: xī lā kè EN: ( President ) Chirac ZH: 休克 PY: xiū kē EN: ( n. ) ( med .) shock ZH: 徐克 PY: xú kè EN: Tsui Hark , a movie director ZH: 伊拉克 PY: yī lā kè EN: Iraq 514c - 20812: 兌 ZH: 兑 PY: duì EN: to cash ZH: 兑换 PY: duì huàn EN: to convert / to exchange ZH: 兑条 PY: duì tiáo EN: ( n. ) voucher in money exchange ZH: 兑现 PY: duì xiàn EN: ( v. ) cash a check / honor a contract Entries containing the character " ZH: 兌承兑 PY: chéng duì EN: ( v. ) accept or honor ( check ) ZH: 汇兑 PY: huì duì EN: ( n. ) transfer of funds ZH: 挤兑 PY: jǐ duì EN: ( v. ) & n., run on a bank ZH: 匀兑 PY: yún dui EN: ( v. ) divide and share ZH: 砸兑 PY: zá dui EN: ( v. ) make sure 514d - 20813: 免 ZH: 免 PY: miǎn EN: to exempt / to remove / to avoid / to excuse ZH: 免除 PY: miǎn chú EN: to prevent / to avoid ZH: 免黜 PY: miǎn chù EN: ( v. ) dismiss , degrade ZH: 免得 PY: miǎn de EN: so as not to / so as to avoid ZH: 免费 PY: miǎn fèi EN: free (of charge ) ZH: 免冠 PY: miǎn guān EN: ( v. ) take off the hat ZH: 免官 PY: miǎn guān EN: ( v. ) dismiss from office ZH: 免礼 PY: miǎn lǐ EN: ( v. ) be excused from usual courtesy gestures ZH: 免票 PY: miǎn piào EN: ( adv. ) free admission ZH: 免丧 PY: miǎn sāng EN: ( v. ) terminate mourning when period is over ZH: 免身 PY: miǎn shēn EN: ( v. ) deliver baby ZH: 免试 PY: miǎn shì EN: ( v. ) be excused from examination ZH: 免税 PY: miǎn shuì EN: ( adv. ) tax-free , tax-exempt ZH: 免席 PY: miǎn xí EN: ( v. ) excuse oneself from table ZH: 免疫 PY: miǎn yì EN: immunity (to disease ) ZH: 免役 PY: miǎn yì EN: ( v. ) be excused from conscription ZH: 免职 PY: miǎn zhí EN: degradation / depose ZH: 免疫法 PY: miǎn yì fǎ EN: immunization ZH: 免疫力 PY: miǎn yì lì EN: immunity ZH: 免战牌 PY: miǎn zhàn pái EN: ( n. ) formerly , signal for truce , ( like white flag ) ZH: 免费软件 PY: miǎn fèi ruǎn jiàn EN: freeware ZH: 免疫应答 PY: miǎn yì yīng dá EN: immune response Entries containing the character " ZH: 免罢免 PY: bà miǎn EN: recall ZH: 被动免疫 PY: bèi dòng miǎn yì EN: passive immunity ZH: 避免 PY: bì miǎn EN: to avert / to prevent / to avoid / to refrain from ZH: 不免 PY: bù miǎn EN: unavoidable ZH: 不免一死 PY: bù miǎn yī sǐ EN: mortal ZH: 黜免 PY: chù miǎn EN: ( v. ) to dismiss from office ZH: 放射免疫测定 PY: fàng shè miǎn yì cè dìng EN: radioimmunoassay ZH: 苟免 PY: góu miǎn EN: ( v. ) evade ZH: 豁免 PY: huò miǎn EN: exempt ZH: 豁免权 PY: huò miǎn quán EN: diplomatic immunity / immunity from prosecution ZH: 减免 PY: jiǎn miǎn EN: to lower tax / to reduce duties ZH: 宽免 PY: kuān miǎn EN: ( v. ) to forgive ( taxes ), to pardon ( offense ) ZH: 难免 PY: nán miǎn EN: ( adj. ) difficult to avoid or escape from ( v. ) cannot help ZH: 气雾免疫 PY: qì wù miǎn yì EN: aerosol immunization ZH: 人类免疫缺陷病毒 PY: rén lèi miǎn yì quē xiàn bìng dú EN: human immunodeficiency virus ( HIV ) ZH: 任免 PY: rèn miǎn EN: to appoint and dismiss ZH: 赦免 PY: shè miǎn EN: remit / pardon ZH: 使免除 PY: shǐ miǎn chú EN: get rid of ZH: 袒免 PY: tǎn wèn EN: ( phrase ) anc . funeral custom of baring right shoulder and wrapping hair up inside turban ZH: 未免 PY: wèi miǎn EN: ( adv. ) truly ; rather a bit too ZH: 幸免 PY: xìng miǎn EN: narrowly and luckily escape ZH: 以免 PY: yǐ miǎn EN: in order to avoid / so as not to ZH: 主动免疫 PY: zhǔ dòng miǎn yì EN: active immunity ZH: 自动免疫 PY: zì dòng miǎn yì EN: active immunity ZH: 自体免疫疾病 PY: zì tǐ miǎn yì jí bìng EN: autoimmune disease 514e - 20814: 兎 ZH: 兎兎 PY: tù EN: rabbit , hare 514f - 20815: 兏 ZH: 兏兏 PY: cháng EN: 5150 - 20816: 児 ZH: 児児 PY: ér EN: son , child , oneself ; final part 5151 - 20817: 兑 ZH: 兑 PY: duì EN: to cash ZH: 兑换 PY: duì huàn EN: to convert / to exchange ZH: 兑条 PY: duì tiáo EN: ( n. ) voucher in money exchange ZH: 兑现 PY: duì xiàn EN: ( v. ) cash a check / honor a contract Entries containing the character " ZH: 兑承兑 PY: chéng duì EN: ( v. ) accept or honor ( check ) ZH: 汇兑 PY: huì duì EN: ( n. ) transfer of funds ZH: 挤兑 PY: jǐ duì EN: ( v. ) & n., run on a bank ZH: 匀兑 PY: yún dui EN: ( v. ) divide and share ZH: 砸兑 PY: zá dui EN: ( v. ) make sure 5152 - 20818: 兒 ZH: 儿 PY: ér EN: son ZH: 儿曹 PY: ér cáo EN: ( n. ) ( AC ) children ( plural ); you children ZH: 儿茶 PY: ér chá EN: ( n. ) ( Chin . med .) catechu , an astringent ZH: 儿齿 PY: ér chǐ EN: ( n. ) new teeth grown in some old people ZH: 儿夫 PY: ér fū EN: ( n. ) my husband ZH: 儿妇 PY: ér fù EN: ( n. ) daughter-in-law ZH: 儿科 PY: ér kē EN: ( n. ) ( med .) pediatrics ZH: 儿郎 PY: ér láng EN: ( n. ) a son ZH: 儿马 PY: ér mǎ EN: ( n. ) a stallion ZH: 儿女 PY: ér nǚ EN: children / sons and daughters ZH: 儿时 PY: ér shí EN: ( phrase ) childhood years ZH: 儿孙 PY: ér sūn EN: ( n. ) grandchildren ; children and grandchildren ZH: 儿童 PY: ér tóng EN: child ZH: 儿媳 PY: ér xí EN: daughter-in-law ZH: 儿戏 PY: ér xì EN: ( n. ) a child 's play ; v.t . to treat as child 's play or cavalierly ZH: 儿子 PY: ér zi EN: son ZH: 儿化韵 PY: ér huà yùn EN: retroflex final er ZH: 儿 PY: er EN: non-syllabic dimi . suff . Entries containing the character " ZH: 兒挨个儿 PY: āi gè ér EN: one by one / in turn ZH: 挨挨儿 PY: āi a er EN: ( v. ) to delay ZH: 挨亲儿 PY: āi qiē er EN: ( v. ) (a form of showing affection , said of a child ) rub its face against mother 's body or one whom he loves ZH: 挨晚儿 PY: āi wǎ er EN: ( adv. ) toward dusk ZH: 矮个儿 PY: ǎi gè ér EN: a person of short stature / a short person ZH: 安琪儿 PY: ān qí er EN: ( n. ) ( translit .) an angel ZH: 暗花儿 PY: àn huā ér EN: a veiled design incised in porcelain or woven in fabric ZH: 暗记儿 PY: àn jì ér EN: secret mark ZH: 暗间儿 PY: àn jiān ér EN: inner room ZH: 熬喳儿 PY: āo chá er EN: ( adj. ) depressed , indifferent to everything ZH: 巴儿狗 PY: bā ér gǒu EN: pekingese (a breed of dog ) / sycophant / lackey ZH: 八哥儿 PY: bā gē ér EN: myna ZH: 八八儿 PY: bā bā er EN: ( n. ) mynah ZH: 拔尖儿 PY: bá jiān er EN: tiptop / top notch ZH: 板儿 PY: bǎ er EN: ( n. ) board ZH: 把口儿 PY: bǎ kǒu er EN: ( n. ) entrance to alley ZH: 伴儿 PY: bà er EN: ( n. ) companion ZH: 白班儿 PY: bái bān er EN: day shift ZH: 白乾儿 PY: bái gān ér EN: spirit ZH: 白面儿 PY: bái miàn er EN: heroin ZH: 摆设儿 PY: bǎi shè er EN: ornaments / furnishings ZH: 搬指儿 PY: bān zhe er EN: ( n. ) heavy finger ring , orig . for protection of archer 's finger ZH: 板擦儿 PY: bǎn cā ér EN: blackboard eraser ZH: 半包儿 PY: bàn bāo er EN: ( n. ) mean trick ZH: 半疯儿 PY: bàn fēng er EN: ( n. ) a highly unconventional person , a crank ZH: 半截儿 PY: bàn jié er EN: ( n. ) half of a body , a half part ZH: 梆儿头 PY: bāng er tóu EN: ( n. ) an insect with protruding head ; person with protruding forehead ZH: 包干儿 PY: bāo ganr1 EN: ( v. ) be responsible for a job until completion ZH: 包园儿 PY: bāo yuán ér EN: buy the whole lot / finish up or off ZH: 包圆儿 PY: bāo yuarer EN: ( v. ) buy the whole lot ZH: 保儿 PY: bǎo er EN: ( n. ) guarantor for hired help ZH: 鸨儿 PY: bǎo er EN: ( n. ) 1. prostitute 2. procuress ZH: 辈辈儿 PY: bèi beher EN: ( adv. ) generation after generation ZH: 倍儿 PY: bèi er EN: ( adv. ) ( coll .) very , doubly ZH: 本儿 PY: běn er EN: ( n. ) 1. capital ( money ) 2. a copy , volume ZH: 本工儿 PY: běn gōng er EN: ( n. ) ( coll .) what is one's duty ZH: 本主儿 PY: běn zhǔ er EN: ( n. ) ( law ) rightful owner ; person involved on certain occasions ZH: 奔头儿 PY: bèn tóu er EN: something to strive for / prospect ZH: 鼻儿 PY: bí er EN: a hole in an implement or utensil for something to be inserted into / eye ZH: 鼻牛儿 PY: bí niú er EN: hardened mucus in nostrils ZH: 笔尖儿 PY: bǐ jiān EN: ( n. ) tip of brush ZH: 边儿 PY: biān er EN: ( n. ) approach ZH: 变法儿 PY: biàn fǎ er EN: try different ways ZH: 瓣儿 PY: biàn er EN: ( n. ) a segment (of fruit or flower ) ZH: 表壳儿 PY: biǎo ké er EN: ( n. ) cover of watch ZH: 冰棍儿 PY: bīng gùn er EN: ice-lolly / popsicle / ice-sucker / frozen sucker ZH: 冰碴儿 PY: bīng chá er EN: ( n. ) thin coating of ice on water surface ZH: 病包儿 PY: bìng bāo er EN: a person who is always falling ill / chronic invalid ZH: 脖颈儿 PY: bó jǐng er EN: back of the neck / nape ZH: 脖领儿 PY: bó lǐng er EN: ( n. ) collar ZH: 不离儿 PY: bù lí er EN: not bad / pretty good / pretty close ZH: 擦黑儿 PY: cā hēi er EN: dusk ZH: 猜谜儿 PY: cāi mí er EN: guess a riddle / guess ZH: 猜闷儿 PY: cāi mè er EN: ( v. ) 1. to guess at riddles 2. to be nonplussed ZH: 踩蛋儿 PY: cǎi dà er EN: ( conj. ) (of poultry ) copulate ZH: 菜床儿 PY: cài chuáng er EN: ( n. ) shelf for raw vegetables as in shops ZH: 草底儿 PY: cáo dieeer EN: ( n. ) handwritten draft , original ZH: 槽儿 PY: cáo er EN: ( n. ) 1. a depression in surface 2. wine waiter ZH: 草标儿 PY: cǎo biāo er EN: ( n. ) a wisp of straw marking s.t . for sale ZH: 杈杆儿 PY: chā gǎ er EN: ( n. ) protector of prostitutes , also ( derog .) protector ZH: 插关儿 PY: chā guā er EN: ( n. ) door bar ZH: 茶摊儿 PY: chá tā er EN: ( n. ) tea booth ZH: 差点儿 PY: chà diǎn er EN: ( adv. ) almost ; just about to ZH: 差配儿 PY: chà peher EN: ( v. ) be wrongly paired (as shoes , chopsticks ) ZH: 长儿 PY: cháng er EN: ( n. ) 1. length 2. a long time ZH: 长法儿 PY: cháng fǎ er EN: ( n. ) a regular way ZH: 常会儿 PY: cháng hueher EN: ( adv. ) often ZH: 长条儿 PY: cháng tiáo er EN: ( n. ) a long slip ZH: 敞开儿 PY: chǎng kā er EN: ( adv. ) without inhibitions ZH: 吃儿 PY: chē er EN: ( n. ) things to eat ZH: 车门儿 PY: chē mén EN: ( n. ) side doors of a motor vehicle or carriage ZH: 车沿儿 PY: chē yá er EN: ( n. ) the edge of a carriage ZH: 衬铺儿 PY: chèn pū er EN: ( n. ) padding for packing cases ZH: 城圈儿 PY: chéng chyuaher EN: ( n. ) the city enclosure ZH: 成儿 PY: chéng er EN: ( n. ) 1. 10% 2. success ZH: 成副儿 PY: chéng fù er EN: ( n. ) complete(d ) set (as in mahjong ) ZH: 吃喝儿 PY: chī he er EN: ( n. ) foodstuffs ZH: 重样儿 PY: chóng yàng er EN: ( adj. ) identical ZH: 宠儿 PY: chǒng ér EN: ( n. ) favorite son ZH: 抽个儿 PY: chōu gè er EN: ( v. ) to dilute or otherwise reduce value of package ZH: 抽空儿 PY: chōu kòng er EN: ( v. ) take advantage of any free time (to write letters , etc .) ZH: 出岔儿 PY: chū chà er EN: ( v. ) run into trouble ZH: 出圈儿 PY: chū chyuaer EN: ( v. ) do s.t . slightly irregular or beyond bounds ZH: 出花儿 PY: chū huā er EN: ( v. ) have smallpox ZH: 出月儿 PY: chū yuè er EN: ( adv. ) next month ZH: 雏儿 PY: chú er EN: ( n. ) 1. ( coll .) a young girl ; an inexperienced young boy 2. a teenage singsong girl ZH: 穿串儿 PY: chuān chuàn er EN: ( v. ) to string up sections to make a string ; weave a collection of stories together to make a novel ZH: 穿章儿 PY: chuān zhang er EN: ( n. ) dress in gen ZH: 串屉儿 PY: chuàn tiè er EN: ( v. ) to warm up ( rolls , buns ) by putting in oven for short time ZH: 串秧儿 PY: chuàn yāng er EN: ( n. ) hybrid plant or animal ZH: 窗帘儿 PY: chuāng lián EN: ( n. ) window curtains ZH: 戳个儿 PY: chuō gē er EN: ( n. ) bodily height , stature ZH: 瓷瓦儿 PY: cí wǎ er EN: ( n. ) bits of broken china ZH: 凑趣儿 PY: còu què er EN: ( v. ) to take part in and join the fun ZH: 村儿 PY: cūn er EN: ( n. ) a country lad ZH: 搓板儿 PY: cuō bǎ er EN: ( n. ) washing board ZH: 单儿 PY: dā er EN: ( n. ) any bill , list , also ZH: 打短儿 PY: dá duaaer EN: ( phrase ) to pick up odd jobs for living ; to appear in jacket and trousers ZH: 打挺儿 PY: dá tǐng er EN: ( v. ) to stand up straight in gesture of defiance ZH: 打总儿 PY: dá zǒng er EN: ( adv. ) altogether ZH: 打奔儿 PY: dǎ beer EN: ( v. ) to make a slip in recital ZH: 打扁儿 PY: dǎ biaaer EN: ( v. ) to lose appetite , ( patient ) to have difficulty in swallowing ZH: 打晃儿 PY: dǎ huàng er EN: ( v. ) to sway one's body before falling down ZH: 打价儿 PY: dǎ jià er EN: ( v. ) to haggle ZH: 打转儿 PY: dǎ juaher EN: ( v. ) to turn round and round ZH: 打旋儿 PY: dǎ xuán er EN: ( v. ) to turn round and round ZH: 打牙儿 PY: dǎ yá er EN: ( v. ) chat at people 's expense ZH: 大伙儿 PY: dà huǒ er EN: ( pron. ) everyone ZH: 带儿 PY: dài er EN: ( n. ) belt ; strap ; ribbon ZH: 带手儿 PY: dài shǒu er EN: ( adv. ) on the way ZH: 单掉儿 PY: dān diāo er EN: ( adj. ) (of one who ) plays a lone hand ZH: 刀片儿 PY: dāo piaher EN: ( n. ) razor blade ZH: 倒扁儿 PY: dáo biaaer EN: ( v. ) ( coll .) run around to get cash or goods ZH: 道儿 PY: dào er EN: ( n. ) path , course , method ZH: 道冠儿 PY: dào guā er EN: ( n. ) hair-fastener of a Taoist monk ZH: 底根儿 PY: dǐ gē er EN: ( adv. ) ( also Peking dial . ) originally , at heart ZH: 颠儿 PY: diān er EN: ( v. ) ( coll .) run away , escape , decamp ZH: 垫喘儿 PY: diàn chuaaer EN: ( n. ) serve as outlet for anger with others ZH: 调调儿 PY: diào diao er EN: ( n. ) 1. air of importance 2. trickery , devious developments ZH: 吊毛儿 PY: diào máo er EN: ( v. ) make a kind of somersault in stage plays ZH: 顶儿 PY: dǐng er EN: ( n. ) ( Manchu ) offical cap ZH: 顶牛儿 PY: dǐng niú er EN: ( v. ) knock head against head ; lock horns in Chin . bullfight ZH: 顶窝儿 PY: dǐng wō er EN: ( v. ) adopt son for line of deceased son ZH: 顶针儿 PY: dǐng zhē er EN: ( n. ) thimble ZH: 东儿 PY: dōng er EN: ( n. ) host for party ZH: 兜儿 PY: dōu er EN: ( n. ) pocket ; something shaped like a bag ZH: 豆儿粥 PY: dòu er zhōu EN: ( n. ) porridge made from peas in the pod ZH: 逗趣儿 PY: dòu qù EN: ( v. ) tease for fun ZH: 逗笑儿 PY: dòu xiào er EN: ( v. ) try to induce a smile ( esp . in child ) ZH: 嘟勒儿 PY: dū le er EN: ( v. ) to trill the tongue ZH: 独挑儿 PY: dú tiǎo er EN: ( v. ) ( coll .) act on one's responsibility ZH: 短儿 PY: duǎn er EN: ( n. ) shortcoming ZH: 对儿 PY: dueer EN: ( n. ) a couplet ZH: 堆儿 PY: duī duo er EN: ( n. ) a pile , things gathered together to form a heap ZH: 对工儿 PY: duì gōng er EN: ( adj. ) serviceable , serve the purpose ZH: 对光儿 PY: duì guāng er EN: ( v. ) fight it out ZH: 蹲膘儿 PY: dūn biāo er EN: ( v. ) become obese with overeating and no exercise ZH: 多儿 PY: duō er EN: ( adv. ) 1. how much 2. in little while ZH: 多会儿 PY: duó hui er EN: ( adv. ) when ZH: 摁钉儿 PY: èn dingr1 EN: thumbtack ZH: 摁扣儿 PY: èn kour4 EN: snap fastener ZH: 二路儿 PY: èr lù er EN: ( adj. ) second-rate ( goods ) ZH: 二水儿 PY: èr shueeer EN: ( n. ) second hand ( cover , shroud , etc .) which has been rented out before ZH: 发个儿 PY: fā gè er EN: ( v. ) grow bodily taller ZH: 发小儿 PY: fá xiǎo er EN: ( n. ) childhood friend ZH: 幡儿 PY: fān er EN: ( n. ) a white wand of mourning held by son of deceased ZH: 饭落儿 PY: fàn luò er EN: ( n. ) ( coll .) means of living , where meals come from ZH: 饭座儿 PY: fàn zuò er EN: ( n. ) customer at restaurant ZH: 份儿 PY: fèn er EN: degree , extent ZH: 分儿 PY: fèn er EN: ( n. ) share ZH: 风儿 PY: fēng er EN: ( n. ) breath of rumor ZH: 蜂窝儿 PY: fēng wō er EN: ( n. ) pitted formations as in fermented dough , cakes ZH: 噶点儿 PY: gá diaaer EN: ( v. ) ( northern dial .) to bet ZH: 噶东儿 PY: gá dōng er EN: ( v. ) ( northern dial .) to wager ZH: 乾儿 PY: gān é EN: ( n. ) adopted son ZH: 乾女儿 PY: gān nǔ er EN: ( n. ) adopted daughter ZH: 赶网儿 PY: gán wǎng er EN: ( v. ) to sacrifice oneself for the benefit of s.o . else ZH: 赶猴儿 PY: gǎn hóu er EN: ( n. ) a game of chance played with three dice ZH: 干活儿 PY: gàn huó er EN: ( v. ) do manual work ZH: 干头儿 PY: gàn tou er EN: ( n. ) what makes a thing worth doing ZH: 高把儿 PY: gāo bà er EN: ( n. ) anything with a long handle ZH: 高掉儿 PY: gāo diào er EN: ( n. ) a heavy fall from on high ZH: 高末儿 PY: gāo mò er EN: ( n. ) better quality tea from sprouts ZH: 高技儿 PY: gāo zhē er EN: ( n. ) anyone in a higher position ZH: 高桩儿 PY: gāo zhuāng er EN: ( n. ) ( coll .) anything of more than normal height ZH: 稿儿 PY: gǎo er EN: ( n. ) a draft , a mental outline or plan ZH: 哥们儿 PY: gē me er EN: ( n. ) 1. brothers 2. ( term of endearment ) my dear brothers ZH: 个儿 PY: gè er EN: ( n. ) 1. a person 's stature 2. the size of a thing 3. each one separately 4. a match or peer ZH: 个头儿 PY: gè tóu er EN: ( n. ) the size of a thing ZH: 跟尾儿 PY: gēn yě er EN: ( adv. ) right away , at once ZH: 歌儿 PY: gēr EN: song ZH: 哥儿 PY: gēr EN: brothers / boys ZH: 工码儿 PY: gōng mǎ er EN: ( n. ) chips representing wages ZH: 钩儿 PY: gōu er EN: ( n. ) a hook , a trap ZH: 孤儿药 PY: gū ér yào EN: orphan drug ZH: 孤儿 PY: gū er EN: orphan ZH: 毂辘儿 PY: gū lu er EN: ( n. ) (a) a small wheel , a pulley ; (b) a segment of anything cylindrical ZH: 骨朵儿 PY: gú duo er EN: ( n. ) an unopened flower bud ZH: 股儿 PY: gǔ er EN: ( n. ) 1. a stock share 2. a strand , band , bundle (of hair , thread ) ZH: 古记儿 PY: gǔ jiè er EN: ( n. ) ancient events or incidents ZH: 挂屏儿 PY: guà píng er EN: ( n. ) a hung picture used as wall decoration ZH: 挂味儿 PY: guà weher EN: ( adj. ) (of singing or food ) pleasing to the ear or palate , pleasant to listen to or to eat ZH: 拐弯儿 PY: guǎi wān er EN: ( v. ) take a turn / go on a new course ( adv. ) speaking indirectly or hinting ZH: 关板儿 PY: guān bǎ er EN: ( v. ) (of business concerns ) suspend business , shut down ZH: 官所儿 PY: guān suǒ er EN: ( n. ) ( coll .) government offices ZH: 关眼儿 PY: guān yǎ er EN: ( n. ) a hole in any article for fastening ZH: 光棍儿 PY: guāng gùn er EN: ( n. ) bachelor ZH: 光板儿 PY: guāng bǎ er EN: ( n. ) worn-out fur coats showing hide below ZH: 光杆儿 PY: guāng gǎ er EN: ( n. ) a bachelor or widower ZH: 光面儿 PY: guāng miàn EN: ( n. ) a flat , smooth surface ZH: 光头儿 PY: guāng tóu er EN: ( n. ) a kind of cake ZH: 蝈蝈儿 PY: guō guo er EN: ( n. ) ( zoo .) a large kind of green cricket ZH: 果料儿 PY: guǒ liào er EN: ( n. ) nuts in candies ZH: 过道儿 PY: guò dào er EN: ( n. ) ( Peking sp . pr . ) a passageway , corridor ZH: 过风儿 PY: guò fēng er EN: ( adj. ) with good ventilation ZH: 孩儿 PY: hái é er EN: ( n. ) my child ( spoken by parents ) ZH: 汗络儿 PY: hàn lào er EN: ( n. ) meshed shirt worn in summer ZH: 行当儿 PY: háng da er EN: ( n. ) different arts and crafts ZH: 好玩儿 PY: hǎo wán er EN: ( adj. ) interesting ; delightful ZH: 好儿 PY: hǎo er EN: ( n. ) a favor ZH: 合辙儿 PY: hé zhé er EN: ( v. ) 1. get into routine , take in its stride 2. ( mus .) play in time and rhythm ZH: 横儿 PY: héng er EN: ( n. ) ( coll .) ZH: 猴儿筋 PY: hóu er jīn EN: ( n. ) ( coll .) rubber band ZH: 後边儿 PY: hòu biaer EN: ( n. ) the back , the rear ZH: 後儿 PY: hòu gōu er EN: ( n. ) 1. loose ends , unfinished business 2. ( Chin . opera ) lingering tone ZH: 後婚儿 PY: hòu hueer EN: ( n. ) a remarried woman ZH: 後脸儿 PY: hòu liǎ er EN: ( n. ) a man 's back , backside ZH: 花瓣儿 PY: huā bàn EN: ( n. ) flower petals ZH: 花扦儿 PY: huā qiā er EN: ( n. ) cut flowers for vase ZH: 花儿 PY: huā r EN: ( n. ) flower ZH: 花莛儿 PY: huā tíng er EN: ( n. ) flower stalk ZH: 花籽儿 PY: huā tzeeer EN: ( n. ) flower seeds ZH: 花心儿 PY: huā xiē er EN: ( n. ) center of flower ZH: 花秧儿 PY: huā yāng er EN: ( n. ) flower sapling ZH: 花字儿 PY: huā zè er EN: ( n. ) added words in opera arias for sound effect ZH: 花种儿 PY: huā zhǒng er EN: ( n. ) flower seeds ZH: 话碴儿 PY: huà chá er EN: ( n. ) meaning of what one has in mind or not quite says ZH: 话料儿 PY: huà liào er EN: ( n. ) material for gossip ZH: 画儿 PY: huà r EN: ( n. ) picture / drawing / painting ZH: 话头儿 PY: huà tóu er EN: ( n. ) a thing to talk about ZH: 话音儿 PY: huà yē er EN: ( n. ) tone of one's voice ZH: 黄胖儿 PY: huáng pàng er EN: ( n. ) a portly person with yellow skin ZH: 回片儿 PY: huí piaher EN: ( n. ) a receiver 's name card as sign of receipt ZH: 豁口儿 PY: huō kǒu er EN: ( n. ) a crack (in pot , etc .) ZH: 活儿 PY: huó er EN: ( n. ) work ( typically used only in speech ) ZH: 火彩儿 PY: huó cǎ er EN: ( n. ) ( Chin . theater ) a device to represent appearance of a ghost by burning resin ZH: 活扣儿 PY: huó kòu er EN: ( n. ) a knot that can be easily untied ZH: 活头儿 PY: huó tou er EN: ( n. ) interest to live ZH: 火儿 PY: huǒ r EN: ( adj. ) angry ZH: 和泥儿 PY: huò ní er EN: ( v. ) ( coll .) to mediate ZH: 畸形儿 PY: jī xíng ér EN: deformed child / child with birth defect ZH: 鸡子儿 PY: jī tzeeer EN: ( n. ) hen 's eggs ZH: 几儿 PY: jǐ er EN: ( adv. ) when , what time ZH: 枷板儿 PY: jiā bǎ er EN: ( adj. ) in an awkward fix ZH: 家底儿 PY: jiā dieeer EN: ( n. ) family heirloom ZH: 夹馅儿 PY: jià xià er EN: ( n. ) stuffed food ZH: 健儿 PY: jiàn ér EN: ( n. ) able-bodied persons , athletes , ( euphem .) soldiers , heroes ZH: 讲儿 PY: jiǎng er EN: ( n. ) meaning , sense , import ZH: 娇儿 PY: jiāo ér EN: ( n. ) a darling son ZH: 娇哥儿 PY: jiāo gē er EN: ( n. ) a spoilt child ZH: 嚼裹儿 PY: jiáo guo er EN: ( n. ) ( coll .) food and clothing ZH: 角儿 PY: jiǎo er EN: ( n. ) 1. a corner , a point of the compass 2. a dramatic actor ZH: 较劲儿 PY: jiào jiheer EN: ( v. ) 1. to match strength 2. to get worse , aggravate ZH: 街面儿 PY: jiē miaher EN: ( n. ) street , street scenes ZH: 姊儿 PY: jiě er EN: ( n. ) ( coll .) sisters ZH: 解扣儿 PY: jiě kòu er EN: ( v. ) 1. untie a knot 2. settle dispute ZH: 解闷儿 PY: jiě mè er EN: ( v. ) kill time , find distraction ZH: 解手儿 PY: jiě shǒu er EN: ( v. ) ( also ) relieve oneself , urinate ZH: 劲儿 PY: jiè er EN: ( n. ) 1. muscular strength 2. vigor 3. interest 4. deep affection , attachment 5. a person 's bearing , manner , or appearance ZH: 季儿 PY: jiè er EN: ( n. ) season (of fruit , etc .) ZH: 借火儿 PY: jiè huǒ er EN: ( v. ) borrow matches or a lighted cigarette ZH: 今儿 PY: jīn r EN: ( n. ) today ZH: 紧身儿 PY: jǐn shē er EN: ( n. ) a close fitting undergarment ZH: 精儿 PY: jīng er EN: ( n. ) ( coll .) an onrush of mother 's milk fed to baby ZH: 井台儿 PY: jǐng tarer EN: ( n. ) a raised platform by the side of a well ZH: 镜支儿 PY: jìng zhē er EN: ( n. ) a woman 's dressing case with a propped up mirror ZH: 酒铺儿 PY: jiǔ pù er EN: ( n. ) a wine shop ZH: 酒窝儿 PY: jiǔ wō er EN: ( n. ) dimples ZH: 究细儿 PY: jiù xiè er EN: ( v. ) make a detailed investigation of ZH: 举动儿 PY: jǔ dòng er EN: ( n. ) ( euphem .) s.t . going on ZH: 聚齐儿 PY: jù qié er EN: ( v. ) (of persons ) assemble , gather together ZH: 开花儿 PY: kāi huā er EN: ( v. ) to blossom ; (of shoes , etc .) show cracks ZH: 开窍儿 PY: kāi qiào er EN: ( v. ) 1. (of teenage person ) begin to have interest in opposite sex 2. to see more and understand more ZH: 坎肩儿 PY: kǎn jiā er EN: ( n. ) vest , waistcoat ZH: 靠常儿 PY: kào cháng er EN: ( adj. ) ( coll .) long lasting , wearing well ZH: 空手儿 PY: kōng shǒu EN: ( adv. ) 1. with bare hands , empty-handed 2. without copy or model ZH: 空肚儿 PY: kòng dù er EN: ( adv. ) on an empty stomach ZH: 空儿 PY: kòng r EN: ( n. ) spare time / free time ZH: 扣儿 PY: kòu er EN: ( n. ) a knot ZH: 裤叉儿 PY: kù chǎ er EN: ( n. ) underpants ZH: 拉晚儿 PY: lā wǎ er EN: ( v. ) 1. be a night owl 2. (of ricksaw puller ) work at night ZH: 蜡头儿 PY: là tóu er EN: ( n. ) 1. the stump of a candle 2. ( fig .) anything nearing its end ZH: 蜡芯儿 PY: là xiē er EN: ( n. ) candlewick ZH: 赖词儿 PY: lài tserer EN: ( n. ) a false accusation , a pack of lies ZH: 滥调儿 PY: làn diào EN: ( n. ) hackneyed words and phrases ZH: 老谱儿 PY: láo pǔ er EN: ( n. ) traditional rules or methods ZH: 老伴儿 PY: lǎo banr4 EN: (of an old married couple ) husband or wife ZH: 老头儿 PY: lǎo tóu er EN: ( n. ) old n ( often not polite ) ZH: 老粗儿 PY: lǎo cū er EN: ( n. ) a roughneck , a bumptious fellow ZH: 老儿 PY: lǎo er EN: ( n. ) ( usu . MC ) an old man ZH: 老姑儿 PY: lǎo gū er EN: ( n. ) (b) ( pr . ) a spinster , an old maid ZH: 老话儿 PY: lǎo huà er EN: ( n. ) 1. what has happened in bygone days 2. an old expression ZH: 老娘儿 PY: lǎo niarer EN: ( n. ) ( Peking dial .) the youngest aunt ZH: 老派儿 PY: lǎo pài er EN: ( n. ) an oldfashioned person ; a conservative ZH: 老腌儿 PY: lǎo yā er EN: ( n. ) 1. anything salted and preserved 2. salted eggs ZH: 老营儿 PY: lǎo yíng er EN: ( n. ) ( orig .) a barracks or headquarters ; base of operations of bandits ZH: 老祖儿 PY: lǎo zǔ er EN: ( n. ) great-grandfather ZH: 乐儿 PY: lè er EN: ( n. ) some kind of enjoyment ZH: 乐纹儿 PY: lè werer EN: ( n. ) a dimple ZH: 稜缝儿 PY: léng fēng er EN: ( n. ) a chance opening , a favorable opportunity ZH: 愣儿 PY: lèng er EN: ( adj. ) 1. dumbfounded 2. confounded through inexperience ZH: 连气儿 PY: lián qiè er EN: ( adv. ) in a fit of determination , anger , etc ZH: 脸膛儿 PY: liǎn táng er EN: ( n. ) facial contour ( long , square , etc .) ZH: 凉粉儿 PY: liáng feeer EN: ( n. ) cold jelly , agar-agar ZH: 亮盘儿 PY: liàng pá er EN: ( n. ) bare coffin without covering in simplest funeral ZH: 亮像儿 PY: liàng xiàng er EN: ( v. ) to show off ZH: 聊天儿 PY: liáo tiān er EN: ( v. ) chat ZH: 了儿 PY: liǎo er EN: ( n. ) the end ZH: 理儿 PY: liě er EN: ( n. ) reason ZH: 裂纹儿 PY: liè werer EN: ( n. ) cracks on surface ; wrinkle on skin ZH: 麟儿 PY: lín ér EN: ( n. ) ( complim .) a good son ZH: 领条儿 PY: lǐng tiáo er EN: ( n. ) collar strip in Chin . dress ZH: 领窝儿 PY: lǐng wō er EN: ( n. ) hole cut out for collar in chin . dress ZH: 溜边儿 PY: liū biaer EN: ( v. ) to slink away , slough off ZH: 柳芽儿 PY: liǔ yá er EN: ( n. ) young willow sprouts ZH: 搂包儿 PY: lōu bāo er EN: ( n. ) 1. one who solicits business 2. a firm for hiring day laborer ZH: 漏儿 PY: lòu er EN: ( n. ) a flaw or weakness ZH: 麦碴儿 PY: mài chá er EN: ( n. ) potato grown on wheat field after wheat crop ZH: 麦穗儿 PY: mài suì er EN: ( n. ) 1. ears of wheat 2. lambskin with long hair resembling ears of grain ZH: 牻牛儿 PY: máng niú er EN: ( n. ) ( bot .) geranium ZH: 髦儿戏 PY: máo er xì EN: ( n. ) formerly , drama played by women ZH: 毛衫儿 PY: máo sha er EN: ( n. ) swaddling clothes ZH: 冒嘴儿 PY: mào tzueeer EN: ( v. ) (of the sun ) begin to show up on the horizon ZH: 没事儿 PY: méi shì er EN: ( idiom ) to be free from work / ( idiom ) never mind ; it 's nothing ZH: 门脸儿 PY: mén liǎ er EN: ( n. ) shop front ; neighborhood of city gate ZH: 闷腔儿 PY: men qiāng er EN: ( n. ) a habitually reticent person ZH: 闷头儿 PY: men tóu er EN: ( n. ) 1. person who is holed up , unable to exercise his talent or wealth 2. person who works silently without publicity ZH: 明儿 PY: mí er EN: ( n. ) some future time , in the near future ZH: 面条儿 PY: miàn tiáo er EN: ( n. ) noodles ZH: 面儿 PY: miàn r EN: ( n. ) cover / outside ZH: 面鱼儿 PY: miàn yú er EN: ( n. ) dough cut up in form of small fish ZH: 明间儿 PY: míng jiā er EN: ( n. ) the brighter room in northern houses ZH: 模特儿 PY: mó tè er EN: ( fashion ) model ZH: 磨劲儿 PY: mó jiè er EN: ( n. ) 1. power of persistent begging until one accedes 2. dragging out work to kill time ZH: 墨水儿 PY: mò shuir3 EN: ink ZH: 哪儿 PY: nǎ er EN: where ZH: 那儿 PY: nà r EN: ( pron. ) there ZH: 男孩儿 PY: nán hair2 EN: boy ZH: 男儿 PY: nán ér EN: ( n. ) 1. a son 2. a member of the male sex ZH: 脑儿 PY: nǎo er EN: ( n. ) 1. the brain of an animal 2. any semi-liquid substance ZH: 脑瓢儿 PY: nǎo piáo er EN: ( n. ) the pate ZH: 蔫拱儿 PY: niān gǒng er EN: ( v. ) instigate or incite secretly ZH: 年画儿 PY: nián huar4 EN: New Year (or Spring Festival ) picture ZH: 年头儿 PY: nián tóu er EN: ( n. ) a year 's duration / many years duration / times ; era ZH: 念央儿 PY: niàn yāng er EN: ( v. ) beat about the bush ZH: 娘儿 PY: niáng er EN: ( n. ) 1. aunt 2. woman in gen 3. mother and child ( ren ) ZH: 努劲儿 PY: nǔ jiè er EN: ( v. ) make an effort , strive hard ZH: 挪窝儿 PY: nuó wor1 EN: to move (to a house ) ZH: 女儿 PY: nǚ ér EN: daughter ZH: 女孩儿 PY: nǚ hair2 EN: daughter ZH: 藕零儿 PY: ǒu líng er EN: ( n. ) preserved slices of sugar-treated arrowroot ZH: 排杈儿 PY: pái chà er EN: ( n. ) a kind of latticework in window ; a crisp , fluffy , eatable made of flour ZH: 旁岔儿 PY: páng chà er EN: ( n. ) digression from subject under discussion ZH: 跑腿儿 PY: pǎo tuir3 EN: to run errands ZH: 碰瓷儿 PY: pèng cí er EN: ( n. ) racketeer who claims damage by carrying broken porcelain and dropping it on encounter ; one who tries to create an accident ZH: 披片儿 PY: pī piaher EN: ( v. ) be a beggar ZH: 皮儿 PY: pí r EN: ( n. ) ( dough , etc .) wrappers / cover ZH: 片儿汤 PY: piàn er tāng EN: ( n. ) soup of flat noodles ZH: 漂儿 PY: piāo er EN: ( n. ) float used by fishermen ZH: 瓢儿 PY: piāo er EN: ( n. ) a gourd dipper ZH: 漂孝儿 PY: piǎo xiào er EN: ( n. ) mourning cloak of finer fabric ZH: 票儿 PY: piào er EN: ( n. ) certificate , ticket ZH: 票房儿 PY: piào faunger EN: ( n. ) 1. ticket office 2. place where opera amateurs meet for practice . ZH: 撇油儿 PY: piē yóu er EN: ( v. ) have a finger in the pie , grease one's palm ZH: 瓶塞儿 PY: píng sǎ er EN: ( n. ) bottle stopper ZH: 破五儿 PY: pò wǔ er EN: ( n. ) fifth of January in old calendar ZH: 扑虎儿 PY: pū hǔ er EN: ( v. ) throw body forward , lurch forward ZH: 铺眼儿 PY: pù yǎ er EN: ( n. ) ( coll .) shop ZH: 乞儿 PY: qǐ ér EN: ( n. ) a beggar ZH: 铅子儿 PY: qiān tzeeer EN: ( n. ) bullets ZH: 钱板儿 PY: qián bǎ er EN: ( n. ) formerly , a wooden board with grooves for keeping cash ZH: 钱儿癣 PY: qián er xuǎn EN: ( n. ) ringworm ZH: 钱盘儿 PY: qián paaer EN: ( n. ) formerly , rate of exchange of silver dollars of exchange of silver dollars in terms of copper coins ZH: 钱票儿 PY: qián piào er EN: ( n. ) formerly , paper money ZH: 腔调儿 PY: qiāng diào EN: ( n. ) 1. tone of speech 2. melody or tune ZH: 巧劲儿 PY: qiǎo jiè er EN: ( n. ) 1. great skill ( usu . manual ) 2. unexpected meeting , event ZH: 悄声儿 PY: qiǎo shēng er EN: ( adv. ) in a low voice ZH: 巧宗儿 PY: qiǎo zōng er EN: ( n. ) a piece of good luck ZH: 青儿 PY: qīng er EN: ( n. ) 1. green pasture , green fields 2. seedlings in field 3. ( coll .) egg white ZH: 请儿 PY: qǐng er EN: ( n. ) ( coll .) dinner , party given by s.o ZH: 蛐蛐儿 PY: qū qū er EN: ( n. ) cricket , oft . raised for cricket fights ZH: 取和儿 PY: qǔ hé er EN: ( v. ) go for peaceful settlement ZH: 圈儿 PY: quān er EN: ( n. ) 1. esp . enclosure or permissible grounds 2. a trap ZH: 缺齿儿 PY: quē chě er EN: ( adj. ) with front teeth missing ZH: 人儿 PY: ré er EN: ( n. ) 1. a person 2. a concubine 3. a human figure or picture 4. a person 's looks and conduct ZH: 仁儿 PY: ré er EN: ( n. ) the kernel of a fruit ZH: 人堆儿 PY: rén dueer EN: ( n. ) a crowd of people ZH: 人头儿 PY: rén tóu er EN: ( n. ) one's character , looks or ability ZH: 人味儿 PY: rén weher EN: ( n. ) the joy of living , joie de vivre ZH: 人形儿 PY: rén xíng er EN: ( n. ) a human shape ( form ) ZH: 人影儿 PY: rén yǐng er EN: ( n. ) 1. the human form 2. one's whereabouts ZH: 茸儿 PY: róng er EN: ( n. ) ( coll .) an embryonic egg ZH: 揉儿铺 PY: róu er pù EN: ( n. ) a secondhand goods shop dealing in jewels ZH: 肉儿 PY: ròu er EN: ( n. ) 1. meat , flesh 2. darling ZH: 入扣儿 PY: rù kòu er EN: ( adj. ) completely engrossed , fascinated ZH: 撒对儿 PY: sā duò er EN: ( v. ) to challenge , antagonize , offend ZH: 撒欢儿 PY: sā huā er EN: ( v. ) to romp about (as a cat ) ZH: 三行儿 PY: sān háng er EN: ( phrase ) the cook , the sauce man and the waiter in a restaurant ; ( Canton ) mason , carpenter and blacksmith ZH: 三路儿 PY: sān lù er EN: ( adj. ) thirdclass ZH: 三轮儿 PY: sān luerer EN: ( n. ) pedicab , three-wheeled cart ZH: 嗓儿 PY: sǎng er EN: ( n. ) 1. the throat 2. vioce , quality of voice in singer ZH: 嗓门儿 PY: sǎng merer EN: ( n. ) the larynx ; one's voice ZH: 扫营儿 PY: sǎo yíng er EN: ( adv. ) ( coll .) ZH: 丝儿 PY: se er EN: ( n. ) small , fine particles ZH: 沙浅儿 PY: shā qiǎ er EN: ( n. ) a shallow earthen basin ZH: 杀熟儿 PY: shā shóu er EN: ( phrase ) ( comm .) to ask unfair price of old customer ( because he will not haggle ) ZH: 沙雁儿 PY: shā yà er EN: ( n. ) a paper kite with a long tail , appearing like a line of flying geese ZH: 沙燕儿 PY: shā yà er EN: ( n. ) the common kite , shaped like a swallow ZH: 煞後儿 PY: shà hòu er EN: ( v. ) to lag behind ZH: 山底儿 PY: shān dieeer EN: ( n. ) a type of shoes with sturdy cloth soles for mountain roads ZH: 山顶儿 PY: shān dǐng er EN: ( n. ) mountain peak , hilltop ZH: 扇坠儿 PY: shàn zhuò er EN: ( n. ) pendant attached to a fan ZH: 上岗儿 PY: shàng gǎng er EN: ( v. ) ( derog .) to sit at honored seat ZH: 上画儿 PY: shàng huà er EN: ( v. ) (of landscape ) be a subject for painting , to go into painting ZH: 上尖儿 PY: shàng jiā er EN: ( v. ) make a heapful (of rice , etc .) in bowl ZH: 上套儿 PY: shàng tào er EN: ( v. ) to fall into trap ZH: 烧盘儿 PY: shāo pá er EN: ( v. ) ( sl .) blush to the ears ZH: 勺口儿 PY: sháo kou er EN: ( n. ) cooking skill of a cook ZH: 少辈儿 PY: shào beher EN: ( n. ) the younger generation of a family ZH: 舍哥儿 PY: shě ge er EN: ( n. ) ( coll .) a hapless and friendless person ZH: 身儿 PY: shēn er EN: ( n. ) the body ZH: 身框儿 PY: shēn kuang er EN: ( n. ) height and frame of body ZH: 伸腰儿 PY: shēn yāo er EN: ( v. ) to stretch oneself ( after bending ); ( fig .) to hold one's head high ZH: 声调儿 PY: shēng diào EN: ( n. ) 1. melody in writing , music 2. word tone or sentence tone ; tone of speaking ZH: 甥儿 PY: shēng ér EN: ( n. ) nephew , sister 's son ZH: 生脸儿 PY: shēng liǎ er EN: ( n. ) a stranger ZH: 拾笑儿 PY: shí xiào er EN: ( v. ) to join in laughter ZH: 侍儿 PY: shì é EN: ( n. ) personal maidservant ZH: 是味儿 PY: shì weher EN: ( adj. ) having the right flavor ZH: 是样儿 PY: shì yàng er EN: ( adj. ) of correct form or shape ZH: 事样儿 PY: shì yàng er EN: ( n. ) look or appearance of things ZH: 事儿 PY: shir4 EN: business / thing ZH: 手彩儿 PY: shóu cǎ er EN: ( n. ) skill in sleight of hand ; skill in cunning moves ZH: 手串儿 PY: shǒu chuaher EN: ( n. ) string of beads ZH: 手气儿 PY: shǒu qiè er EN: ( n. ) luck at gambling ( esp . dice games ) ZH: 手字儿 PY: shǒu zè er EN: ( n. ) personal handwriting ; written note ZH: 书底儿 PY: shū dieeer EN: ( n. ) extent of one's reading , literary background ZH: 输着儿 PY: shū zhāo er EN: ( n. ) a wrong move ZH: 数数儿 PY: shǔ shù er EN: ( v. ) to count number ZH: 耍儿 PY: shuǎ er EN: ( n. ) gambling ZH: 耍像儿 PY: shuǎ xiàng er EN: ( v. ) to give a sign with a wink , nod , glance , etc ZH: 摔盆儿 PY: shuāi perer EN: ( n. ) custom for the son of deceased to dash an earthen basin to pieces before starting funeral procession ZH: 摔赞儿 PY: shuāi tzaher EN: ( v. ) ( coll .) to grumble ZH: 拴扣儿 PY: shuān kòu er EN: ( v. ) 1. to tie a knot 2. try to alienate friends ZH: 双分儿 PY: shuāng feher EN: ( n. ) double portion ZH: 双响儿 PY: shuāng xiāng er EN: ( n. ) firecrackers with double explosions ZH: 双棒儿 PY: shuàng bàng er EN: ( n. ) ( coll .) twin sons ZH: 水皮儿 PY: shuǐ pierer EN: ( n. ) ( coll .) water surface ZH: 顺口儿 PY: shùn kǒu er EN: ( adj. ) (a) ; (b) agreeable to taste ZH: 说儿 PY: shuō er EN: ( n. ) 1. s.t . to say 2. terms , esp . reference to bribery ZH: 说头儿 PY: shuō tou er EN: ( n. ) things to discuss ZH: 说章儿 PY: shuō zhāng er EN: ( n. ) 1. talk 2. ( dial .) terms of negotiation ZH: 孙儿 PY: sūn ér EN: ( n. ) grandchild ZH: 胎儿 PY: tāi ér EN: the unborn child / fetus / embryo ZH: 童儿 PY: tóng ér EN: ( n. ) child ( -ren ); child servant ZH: 偷儿 PY: tōu er EN: ( n. ) a petty thief ZH: 晚儿 PY: wǎ er EN: ( n. ) 1. evening 2. time ZH: 玩儿 PY: wán r EN: ( v. ) to play ZH: 文儿 PY: wén er EN: ( n. ) style of writing ZH: 窝儿 PY: wō er EN: ( n. ) a nook , corner , temporary shelter ZH: 洗儿 PY: xǐ ér EN: ( v. ) custom of giving bath to baby on its third day ZH: 细儿 PY: xì ér EN: ( n. ) young son ZH: 纤儿 PY: xiān é er EN: ( n. ) tender children ZH: 馅儿 PY: xiàn r EN: ( n. ) stuffing / filling ZH: 向儿 PY: xiàng er EN: ( n. ) direction ZH: 小儿 PY: xiǎo ér EN: ( n. ) 1. a child ; my son 2. period of childhood ZH: 血儿 PY: xiě er EN: ( n. ) commonly refers to blood oozing from surface cut ZH: 雄儿 PY: xióng é er EN: ( n. ) a hero ZH: 须儿 PY: xū er EN: ( n. ) tassel-like formations ; frayed ends ZH: 漩儿 PY: xuán er EN: ( n. ) 1. whirlpool 2. a whorl on fingerprint or in hair ZH: 沿儿 PY: yán er EN: ( n. ) edge , usually used directly after a noun ZH: 印儿 PY: yē er EN: ( n. ) a trace , footprint , etc ZH: 音儿 PY: yē er EN: ( n. ) 1. sound 2. tone of voice ZH: 姨儿 PY: yí er EN: ( n. ) ( Peking dial .) maternal aunt ZH: 义儿 PY: yì ér EN: ( n. ) adopted son ZH: 婴儿 PY: yīng ér EN: infant / baby ZH: 幼儿 PY: yòu ér EN: ( n. ) child ZH: 远儿 PY: yuǎn er EN: ( n. ) distance ZH: 鱼儿 PY: yuē er EN: ( n. ) small fish ZH: 咂儿 PY: zā er EN: ( n. ) pop . name for the teat ZH: 遭儿 PY: zāo er EN: ( n. ) 1. a time , an occasion 2. (of movement ) a full circle , a complete turn ZH: 枣儿 PY: zǎo er EN: ( n. ) dates ZH: 招儿 PY: zhāo er EN: ( n. ) 1. ( coll .) plan or strategy 2. posted bill , a signboard ZH: 摺儿 PY: zhé er EN: ( n. ) a fold , folding ZH: 这儿 PY: zhèr EN: here ZH: 准儿 PY: zhǔn er EN: ( n. ) certainty ZH: 子儿 PY: zǐ er EN: ( n. ) 1. plant seeds 2. a bundle (of noodles , etc .); number of anything long and slender lumped together 3. anything small and hard ZH: 字儿 PY: zì er EN: ( n. ) 1. a character 2. a signed document , a receipt ZH: 纂儿 PY: zuǎn er EN: ( n. ) a woman 's hair dressed in a bun ZH: 嘴儿 PY: zuǐ er EN: ( n. ) 1. eloquence 2. a pointed mouth (of bottle , jug , kettle ) ZH: 座儿 PY: zuò er EN: ( n. ) seat for sitting / the base or lowest blocks of a structure ; pedestal 5153 - 20819: 兓 ZH: 兓兓 PY: xīn EN: 5154 - 20820: 兔 ZH: 兔 PY: tù EN: ( n. ) rabbit ZH: 兔唇 PY: tù chún EN: ( n. ) hare lip ( birth defect ) ( adj. ) hare-lipped ZH: 兔毫 PY: tù háo EN: ( n. ) writing brush made of rabbit 's hair ZH: 兔脱 PY: tù tuō EN: ( v. ) make good one's escape ZH: 兔子 PY: tù zi EN: hare / rabbit tù chún ZH: 兔 PY: tù chún EN: ( adj. ) hare-lipped Entries containing the character " ZH: 兔白兔 PY: bó tù EN: ( n. ) the rabbit in the moon ; the moon ZH: 蟾兔 PY: chán tù EN: ( n. ) the toad and the hare , shadows on the moon ZH: 山兔 PY: shān tù EN: ( n. ) the Mongolian hare ZH: 脱兔 PY: tuō tù EN: ( phrase ) ( fast as) an escaped hare ZH: 野兔 PY: yě tù EN: hare ZH: 银兔 PY: yín tǔ EN: ( phrase ) ( poet .) the moon (with purported image of rabbit on it ) 5155 - 20821: 兕 ZH: 兕 PY: sì EN: rhinoceros indicus 5156 - 20822: 兖 ZH: 兖 PY: yǎn EN: place name 5157 - 20823: 兗 ZH: 兖 PY: yǎn EN: place name 5158 - 20824: 兘 ZH: 兘兘 PY: shǐ EN: 515a - 20826: 党 ZH: 党 PY: dǎng EN: party party / association / club / society ZH: 党纲 PY: dǎng gāng EN: ( political ) party platform / party program ZH: 党锢 PY: dǎng gù EN: ( n. ) bitter party fights , esp . Hahn Dyn ZH: 党籍 PY: dǎng jí EN: ( n. ) party membership ZH: 党魁 PY: dǎng kuí EN: ( n. ) party leader , bandit chief ZH: 党内 PY: dǎng nèi EN: within the ( Communist ) party ZH: 党派 PY: dǎng pài EN: partisan / political party related ZH: 党人 PY: dǎng rén EN: ( n. ) member of political party , partisan ZH: 党委 PY: dǎng wěi EN: Party committee ZH: 党性 PY: dǎng xìng EN: ( n. ) political party spirit or character ZH: 党员 PY: dǎng yuán EN: political party member ZH: 党章 PY: dǎng zhāng EN: ( n. ) political party constitution ZH: 党政 PY: dǎng zhèng EN: party policy / ( Communist ) Party and government administration ZH: 党组 PY: dǎng zǔ EN: leading party group ZH: 党中央 PY: dǎng zhōng yāng EN: ( n. ) (N) Chinese Party Central Committee / central committee of a political party ZH: 党派集会 PY: dǎng pài jí huì EN: party meeting ZH: 党同伐异 PY: dǎng tóng fá yì EN: to be narrowly partisan / to unite with those of the same views but alienate those with different views dáng ZH: 党羽 PY: dáng yǔ EN: ( n. ) underlings Entries containing the character " ZH: 党保皇党 PY: bǎo huáng dǎng EN: royalists ZH: 布尔施维党 PY: bù ér shī wéi dǎng EN: ( n. ) Bolsheviks ZH: 拆白党 PY: chāi bái dǎng EN: ( n. ) gang of swindlers , oft . practising confidence game ZH: 多党 PY: duō dǎng EN: multiparty ZH: 多党选举 PY: duō dǎng xuǎn jǔ EN: multiparty election ZH: 阿党 PY: ē dǎng EN: ( v. ) to be partial ZH: 反对党 PY: fǎn duì dǎng EN: opposition ( political ) party ZH: 父党 PY: fù dǎng EN: ( n. ) relatives on father 's side , of same clan name ZH: 工人党 PY: gōng rén dǎng EN: Workers ' Party ( Singapore opposition party ) ZH: 工党 PY: gōng dǎng EN: ( n. ) the labor party ZH: 共产党 PY: gòng chǎn dǎng EN: Communist party ZH: 共产党部队 PY: gòng chǎn dǎng bù duì EN: communist forces ZH: 共产党员 PY: gòng chǎn dǎng yuán EN: communist party member ZH: 共和党 PY: gòng hé dǎng EN: Republican Party ZH: 共和党人 PY: gòng hé dǎng rén EN: a Republican party member ZH: 钩党 PY: gōu dǎng EN: ( v. ) form cliques ZH: 国民党 PY: guó mín dǎng EN: Kuomintang / nationalist party ZH: 国民党军队 PY: guó mín dǎng jūn duì EN: nationalist forces ZH: 库工党 PY: kù gōng dǎng EN: Kurdish Worker 's Party ( abbrev .) ZH: 民进党 PY: mín jìn dǎng EN: DPP ( Democratic Progressive Party , Taiwan ) ZH: 民主党 PY: mín zhǔ dǎng EN: Democratic Party ZH: 民主党人 PY: mín zhǔ dǎng rén EN: a Democratic party member ZH: 朋党 PY: péng dǎng EN: clique ZH: 人民行动党 PY: rén mín xíng dòng dǎng EN: People 's Action Party ( ruling party in Singapore ) ZH: 社会党 PY: shè huì dǎng EN: socialist party ZH: 社会民主党 PY: shè huì mín zhǔ dǎng EN: Social Democratic Party ZH: 死党 PY: sí dǎng EN: ( n. ) partisans sworn to the death ZH: 脱党 PY: tuō dǎng EN: ( v. ) renounce party membership ZH: 无党派 PY: wú dǎng pài EN: politically unaffiliated / independent ( candidate ) ZH: 乡党 PY: xiāng dǎng EN: ( n. ) village people ZH: 馀党 PY: yú dǎng EN: ( n. ) remnants of a political party or defeated bandits ZH: 与党 PY: yú dǎng EN: ( n. ) partner , partisan ZH: 政党 PY: zhèng dǎng EN: political party ZH: 执政党 PY: zhí zhèng dǎng EN: ruling party / the party in power ZH: 自民党 PY: zì mín dǎng EN: Liberal Democratic Party ( Japanese political party ) 515b - 20827: 兛 ZH: 兛兛 PY: qiān EN: kilogram 515c - 20828: 兜 ZH: 兜 PY: dōu EN: pocket ZH: 兜搭 PY: dōu dā EN: ( v. ) hitch up as friends ZH: 兜的 PY: dōu de EN: ( adv. ) suddenly ZH: 兜兜 PY: dōu dou EN: an undergarment covering chest and abdomen ZH: 兜肚 PY: dōu du EN: an undergarment covering chest and abdomen ZH: 兜儿 PY: dōu er EN: ( n. ) pocket ; something shaped like a bag ZH: 兜翻 PY: dōu fan EN: ( v. ) turn over ZH: 兜风 PY: dōu fēng EN: ( v. ) have a drive to enjoy countryside , take the air ZH: 兜截 PY: dōu jié EN: ( v. ) cut off retreat ZH: 兜巾 PY: dōu jīn EN: ( n. ) bib worn by babies during feeding ZH: 兜揽 PY: dōu lǎn EN: ( v. ) 1. hitch up as friends 2. find customers for trade ZH: 兜帽 PY: dōu mào EN: hood ZH: 兜鍪 PY: dōu móu EN: ( n. ) helmet ZH: 兜售 PY: dōu shòu EN: hawk / peddle ZH: 兜子 PY: dōu zi EN: ( n. ) a pocket , a wrap ZH: 兜底子 PY: dōu dǐ zi EN: ( v. ) dig up old personal stories to discredit s.o ZH: 兜率天 PY: dōu shuài tiān EN: ( n. ) ( Budd .) one of the highest abodes in heaven Entries containing the character " ZH: 兜肚兜 PY: dù dōu EN: an undergarment covering chest and abdomen ZH: 漏兜 PY: lòu dōu EN: ( v. ) reveal true nature ZH: 马兜铃 PY: mǎ dōu líng EN: ( n. ) ( bot .) Aristlochia debilis ZH: 山兜 PY: shān dōu EN: ( n. ) a mountain chair ZH: 围兜 PY: wéi dōu EN: bib 515d - 20829: 兝 ZH: 兝兝 PY: fēn EN: dg 515e - 20830: 兞 ZH: 兞兞 PY: máo EN: mg 515f - 20831: 兟 ZH: 兟兟 PY: shēn EN: to advance 5160 - 20832: 兠 ZH: 兠兠 PY: dōu EN: 5162 - 20834: 兢 ZH: 兢 PY: jīng EN: to be fearful / apprehensive ZH: 兢兢业业 PY: jīng jīng yè yè EN: ( adv. ) cautiously but forcefully 5163 - 20835: 兣 ZH: 兣兣 PY: kè EN: decigram ; cg lǐ ZH: 兣兣 PY: lǐ EN: 5164 - 20836: 兤 ZH: 兤兤 PY: huáng EN: 5165 - 20837: 入 ZH: 入 PY: rù EN: to enter ZH: 入超 PY: rù chāo EN: ( v. ) ( economics ) have an unfavorable balance of trade ZH: 入道 PY: rù dào EN: ( v. ) ( Budd .) become a monk ZH: 入地 PY: rù dì EN: ( v. ) sink below the surface of the earth ZH: 入定 PY: rù dìng EN: ( v. ) ( Budd .) sit quietly and meditate ZH: 入伏 PY: rù fú EN: ( v. ) enter the period of hottest weather at end of summer ZH: 入告 PY: rù gào EN: ( v. ) to report to (a superior ) ZH: 入贡 PY: rù gòng EN: ( v. ) pay tributes to a suzerain state ZH: 入彀 PY: rù gòu EN: ( v. ) 1. come within an arrow 's shooting distance 2. formerly , pass the examinations ZH: 入官 PY: rù guān EN: ( v. ) formerly , confiscate ZH: 入号 PY: rù hào EN: ( v. ) ( euphem .) to pawn ZH: 入籍 PY: rù jí EN: ( v. ) be naturalized ZH: 入肩 PY: rù jiān EN: ( v. ) take part in an enterprise for some ulterior purpose ZH: 入脚 PY: rù jiǎo EN: ( v. ) set afoot , start , begin ZH: 入觐 PY: rù jǐn EN: ( v. ) have an audience with (the king , emperor ) ZH: 入境 PY: rù jìng EN: enter a country ZH: 入静 PY: rù jìng EN: ( v. ) ( Taoism ) sit quietly in meditation ZH: 入龛 PY: rù kān EN: ( v. ) ( Budd .) put the body of a dead monk in monastic vault ZH: 入口 PY: rù kǒu EN: entrance ZH: 入寇 PY: rù kòu EN: ( v. ) (of foreign troops ) invade ( another country ) ZH: 入库 PY: rù kù EN: ( v. ) 1. ( formerly , of stolen goods ) confiscate 2. (of newly arrived goods on board a ship ) temporarily store(d ) in warehouse ZH: 入流 PY: rù liú EN: ( v. ) 1. pass for fashionable 2. ( formerly , of the official hierarchy ) belong to any one of the nine grades of officials ZH: 入马 PY: rù mǎ EN: ( v. ) make progress in courtship ZH: 入门 PY: rù mén EN: introduction (to a subject ) ZH: 入盟 PY: rù méng EN: to join ( e.g ., union or alliance ) ZH: 入迷 PY: rù mí EN: to be fascinated / to be enchanted ZH: 入魔 PY: rù mó EN: ( v. ) 1. be completely bewitched 2. go the way of the devil ZH: 入破 PY: rù pò EN: ( n. ) ( Chin . music ) the finale ZH: 入侵 PY: rù qīn EN: to invade ZH: 入神 PY: rù shén EN: ( adj. ) 1. in mental concentration 2. in ecstasy 3. (of literary or artistic works ) divine , supremely great ZH: 入圣 PY: rù shèng EN: ( v. ) attain sainthood ZH: 入室 PY: rù shì EN: ( phrase ) be admitted to the sanctum sanctorum of learning ; become real expert , specialist ZH: 入手 PY: rù shǒu EN: ( v. ) start or begin ZH: 入塔 PY: rù tǎ EN: ( v. ) ( Budd .) bury a dead monk in a pagoda ZH: 入土 PY: rù tǔ EN: ( v. ) be buried ZH: 入味 PY: rù wèi EN: ( adj. ) 1. very interesting 2. (of food ) tasteful ZH: 入闱 PY: rù wéi EN: ( phrase ) ( modern usage ) (of officials in charge of government examination ) live incommunicado during period of examination ; formerly , sit for a government examination ZH: 入围 PY: rù wéi EN: ( v. ) (of races , beauty contests , etc .) be qualified to take part in the finals ; enter a circle , a trapped area ZH: 入伍 PY: rù wǔ EN: enter the army / enlist ZH: 入选 PY: rù xuǎn EN: ( v. ) be qualified in a contest , selected for a job , chosen for inclusion (in an anthology , on a team , etc .) ZH: 入学 PY: rù xué EN: ( v. ) enter a school / first start going to school as a child ZH: 入眼 PY: rù yǎn EN: ( adj. ) pleasing to the eye , hence desirable ZH: 入狱 PY: rù yù EN: go to jail / get sent to prison ZH: 入院 PY: rù yuàn EN: ( v. ) 1. (of a sick person ) be hospitalized 2. ( Budd .) be committed to a temple at birth ZH: 入月 PY: rù yuè EN: ( n. ) 1. the period of menstruation 2. another name for the menses ZH: 入直 PY: rù zhí EN: ( v. ) (of ministers ) wait on the king or emperor ZH: 入众 PY: rù zhòng EN: ( v. ) ( Budd .) live with the assembly of monks ZH: 入扣儿 PY: rù kòu er EN: ( adj. ) completely engrossed , fascinated ZH: 入学率 PY: rù xué lǜ EN: percentage of children who enter school ZH: 入木三分 PY: rù mù sān fēn EN: written in a forceful hand / penetrating / profound Entries containing the character " ZH: 入鞭辟入里 PY: biān pì rù lǐ EN: penetrated / trenchant / incisive ZH: 病从口入 PY: bìng cóng kǒu rù EN: illness finds its way in by the mouth ZH: 并入 PY: bìng rù EN: merge into / incorporate in ZH: 病入膏肓 PY: bìng rù gāo huāng EN: the disease has attacked the vitals - beyond cure ZH: 不入虎穴焉得虎子 PY: bù rù hǔ xué yān dé hǔ zǐ EN: how can you catch tiger cubs without entering the tiger 's lair / nothing venture / nothing to gain or have ZH: 插入 PY: chā rù EN: insert / stick / thrust ZH: 插入因子 PY: chā rù yīn zǐ EN: insertion element ZH: 出入 PY: chū rù EN: ( n. ) come and go / discrepancy ; inconsistancy ZH: 出入口 PY: chū rù kǒu EN: gateway ZH: 导入 PY: dǎo rù EN: to introduce into / to channel / to lead / to guide into ZH: 封入 PY: fēng rù EN: enclose ZH: 格格不入 PY: gé gé bù rù EN: ( saying ) inharmonious ; incompatible ZH: 归入 PY: guī rù EN: to assign (to a class ) / to classify as / to include ZH: 挤入 PY: jǐ rù EN: intrude ZH: 加入 PY: jiā rù EN: to become a member / to join / to mix into / to participate in / to add in ZH: 键入 PY: jiàn rù EN: to key in / to input ZH: 介入 PY: jiè rù EN: intervene / get involved ZH: 进入 PY: jìn rù EN: to enter / to join / to go into ZH: 卷入 PY: juǎn rù EN: to draw into / to involve ZH: 阑入 PY: lán rù EN: ( v. ) 1. enter ( forbidden grounds ) without authorization 2. interpolate ZH: 列入 PY: liè rù EN: ( v. ) put on a list ZH: 流入 PY: liú rù EN: flow into ZH: 落入 PY: luò rù EN: to fall into ZH: 没入 PY: mò rù EN: ( v. ) be confiscated ZH: 年入 PY: nián rù EN: ( n. ) annual income ZH: 排闼而入 PY: pái tà ér rù EN: ( phrase ) break into room unceremoniously ZH: 签入 PY: qiān rù EN: to log on / to log in ZH: 嵌入 PY: qiàn rù EN: integration ZH: 敲入 PY: qiāo rù EN: to key in / to input ZH: 侵入 PY: qīn rù EN: to make ( military ) incursions / to invade ZH: 侵入性 PY: qīn rù xìng EN: invasive ( e.g ., disease or procedure ) ZH: 侵入者 PY: qīn rù zhě EN: intruder / invader ZH: 深入 PY: shēn rù EN: penetrate deeply / thorough ZH: 渗入 PY: shèn rù EN: to permeate ZH: 失入 PY: shī rù EN: ( v. ) ( law ) to impose improper or improperly heavy penalty ZH: 收入 PY: shōu rù EN: to take in / income / revenue ZH: 输入 PY: shū rù EN: to import / to input ZH: 输入法 PY: shū rù fǎ EN: input method ZH: 岁入 PY: suì rù EN: revenue / annual income ZH: 投入 PY: tóu rù EN: put into operation / throw into battle / to put into ZH: 误入歧途效应 PY: wù rù qí tú xiào yìng EN: garden path effect ZH: 吸入 PY: xī rù EN: to breathe in / to suck in / to inhale ZH: 陷入 PY: xiàn rù EN: sink into / get caught up in / land in (a predicament ) ZH: 引入 PY: yǐn rù EN: to draw into / to pull into ZH: 折入 PY: zhé rù EN: ( v. ) 1. turn into another street 2. recovered capital at discount ZH: 注入 PY: zhù rù EN: pour in / empty into ZH: 转入 PY: zhuǎn rù EN: change over to / shift to / switch to ZH: 装入 PY: zhuāng rù EN: to load 5166 - 20838: 兦 ZH: 兦兦 PY: wáng EN: destruction 5167 - 20839: 內 ZH: 内 PY: nèi EN: inside / inner / internal / within / interior ZH: 内部 PY: nèi bù EN: interior / inside ( part , section ) / internal ZH: 内臣 PY: nèi chén EN: chamberlain ZH: 内地 PY: nèi dì EN: inland / interior ZH: 内弟 PY: nèi dì EN: wife 's younger brother ZH: 内港 PY: nèi gǎng EN: ( n. ) an inner harbor ZH: 内阁 PY: nèi gé EN: ( government ) cabinet ZH: 内功 PY: nèi gōng EN: ( n. ) ( Chin . boxing ) the art of building up one's strength through breathing and other exercises of the internal organs ZH: 内海 PY: nèi hǎi EN: ( n. ) ( geog .) an inland sea ZH: 内涵 PY: nèi hán EN: intention / connotation / ability of exercising self-control / self-restraint ZH: 内含 PY: nèi hán EN: ( n. ) contents , constituent elements ZH: 内行 PY: nèi háng EN: ( adj. ) expert / experienced ZH: 内河 PY: nèi hé EN: ( n. ) a river with no outlet to the sea , inland river ZH: 内急 PY: nèi jí EN: ( adj. ) impatient to go to the toilet ZH: 内监 PY: nèi jiàn EN: ( n. ) a eunuch ZH: 内角 PY: nèi jiǎo EN: ( n. ) ( math .) an interior angle ZH: 内景 PY: nèi jǐng EN: ( n. ) an internal view , ( motion pictures ) scenes shot indoors ZH: 内科 PY: nèi kē EN: medical department ZH: 内裤 PY: nèi kù EN: underwear ZH: 内陆 PY: nèi lù EN: inland / interior ZH: 内乱 PY: nèi luàn EN: internal disorder / civil strife ZH: 内码 PY: nèi mǎ EN: to encode ZH: 内蒙 PY: nèi méng EN: Inner Mongolia ZH: 内幕 PY: nèi mù EN: ( n. ) inside story ; non-public information / behind the scenes / internal ZH: 内皮 PY: nèi pí EN: ( med .) endothelium / thin skin on the inside of some fruits ( e.g ., oranges ) ZH: 内篇 PY: nèi piān EN: ( n. ) works of a Taoist writer ZH: 内情 PY: nèi qíng EN: inside information ZH: 内圈 PY: nèi quān EN: ( n. ) inner circle ZH: 内人 PY: nèi rén EN: ( n. ) ( court .) one's own wife ZH: 内容 PY: nèi róng EN: content / substance / details ZH: 内伤 PY: nèi shāng EN: ( n. ) ( med .) internal injury ZH: 内务 PY: nèi wù EN: ( n. ) 1. the domestic affairs of a country 2. maintenance of cleanliness and orderliness in school dormitories or barracks 3. family affairs ZH: 内线 PY: nèi xiàn EN: ( n. ) 1. an inside wirepuller 2. an informer ZH: 内心 PY: nèi xīn EN: heart / innermost being ZH: 内兄 PY: nèi xiōng EN: wife 's older brother ZH: 内源 PY: nèi yuán EN: source ZH: 内在 PY: nèi zài EN: ( adj. ) intrinsic ZH: 内脏 PY: nèi zàng EN: ( n. ) abodominal organs ZH: 内战 PY: nèi zhàn EN: civil war ZH: 内政 PY: nèi zhèng EN: internal affairs (of a country ) ZH: 内置 PY: nèi zhì EN: internal / internally installed ZH: 内痔 PY: nèi zhì EN: ( n. ) ( med .) internal hemorrhoids ZH: 内部网 PY: nèi bù wǎng EN: intranet ZH: 内含体 PY: nèi hán tǐ EN: inclusion bodies ZH: 内罗毕 PY: nèi luó bì EN: Nairobi ( capital of Kenya ) ZH: 内蒙古 PY: nèi měng gǔ EN: Inner Mongolia ZH: 内生的 PY: nèi shēng de EN: endogenous ZH: 内衣裤 PY: nèi yī kù EN: underwear ZH: 内在的 PY: nèi zài de EN: inner / internal ZH: 内政部 PY: nèi zhèng bù EN: Ministry of the Interior ZH: 内部结构 PY: nèi bù jié gòu EN: internal structure / internal composition ZH: 内细胞团 PY: nèi xì bāo tuán EN: inner cell mass ( ICM ) ZH: 内懮外患 PY: nèi yōu wài huàn EN: domestic strife and foreign aggression ZH: 内政部长 PY: nèi zhèng bù zhǎng EN: Minister of the Interior ZH: 内布拉斯加 PY: nèi bù lā sī jiā EN: Nebraska ZH: 内爆法原子弹 PY: nèi bào fǎ yuán zǐ dàn EN: implosion atomic bomb ZH: 内蒙古自治区 PY: nèi méng gǔ zì zhì qū EN: ( n. ) (N) Inner Mongolia Autonomous Region Entries containing the character " ZH: 內巴布亚新几内亚 PY: bā bù yà xīn jǐ nèi yà EN: Papau New Guinea ZH: 白内障 PY: bái nèi zhàng EN: cataract ZH: 赤道几内亚 PY: chì dào jī nèi yà EN: Equatorial Guinea ZH: 大内 PY: dà nèi EN: ( n. ) imperial palace ZH: 党内 PY: dǎng nèi EN: within the ( Communist ) party ZH: 国内 PY: guó nèi EN: domestic / internal (to a country ) / civil ZH: 国内生产总值 PY: guó nèi shēng chǎn zǒng zhí EN: gross domestic product ( GDP ) ZH: 国内外 PY: guó nèi wài EN: domestic and international / at home and abroad ZH: 国内战争 PY: guó nèi zhàn zhēng EN: civil war / internal struggle ZH: 哈博罗内 PY: hā bó luó nèi EN: Gaborone ( capital of Botswana ) ZH: 河内 PY: hé nèi EN: Hanoi ( capital of Vietnam ) ZH: 几内亚 PY: jī nèi yà EN: Guinea ZH: 几内亚比绍 PY: jī nèi yà bǐ shào EN: Guinea-Bissau ZH: 鸡内金 PY: jī nèi jīn EN: ( n. ) the internal lining of a chicken gizzard , used as drug by herb doctors ZH: 境内 PY: jìng nèi EN: within (a country 's) borders ZH: 女用内衣 PY: nǚ yòng nèi yī EN: chemise ZH: 企业内网路 PY: qǐ yè nèi wǎng lù EN: intranet / company-internal network ZH: 日内瓦 PY: rì nèi wǎ EN: Geneva ZH: 日内 PY: rì nèi EN: ( adv. ) in a day or two ZH: 塞内加尔 PY: sài nèi jiā ěr EN: Senegal ZH: 时间内 PY: shí jiān nèi EN: within (a period of time ) ZH: 室内 PY: shì nèi EN: indoor ZH: 体内 PY: tǐ nèi EN: internal (to the body ) ZH: 委内瑞拉 PY: wěi nèi ruì lā EN: Venezuela ZH: 委内瑞拉马脑炎病毒 PY: wěi nèi ruì lā mǎ nǎo yán bìng dú EN: Venezuelan equine encephalitis ( VEE ) virus ZH: 五内 PY: wǔ nèi EN: ( n. ) the viscerals ZH: 向内 PY: xiàng nèi EN: ( adj. ) introvert ZH: 衙内 PY: yá nèi EN: ( n. ) palace guard ZH: 以马内利 PY: yǐ mǎ nèi lì EN: Emanuel ZH: 以内 PY: yǐ nèi EN: within / less than ZH: 宇内 PY: yǔ nèi EN: ( phrase ) within the universe , all the world ZH: 约翰内斯堡 PY: yuē hàn nèi sī bǎo EN: Johannesburg ( city in South Africa ) ZH: 在内 PY: zài nèi EN: including ZH: 在室内 PY: zài shì nèi EN: indoors ZH: 在校园内 PY: zài xiào yuán nèi EN: on campus ZH: 在 PY: ﹍ EN: ZH: 之内 PY: zài zhī nèi EN: in / within ZH: 之内 PY: zhī nèi EN: inside ZH: 走内线 PY: zǒu nèi xiàn EN: ( phrase ) bring influence to bear on s.o . through his close relatives 5168 - 20840: 全 ZH: 全 PY: quán EN: all / whole / entire / every / complete ZH: 全般 PY: quán bān EN: ( adv. ) all , the entire amount ZH: 全部 PY: quán bù EN: whole / entire / complete ZH: 全才 PY: quán cái EN: ( n. ) a person versatile in all arts ZH: 全程 PY: quán chéng EN: ( during an) entire journey ZH: 全德 PY: quán dé EN: ( phrase ) perfect character ZH: 全等 PY: quán děng EN: ( adj. ) ( math .) identically equal or congruent ZH: 全都 PY: quán dōu EN: ( adv. ) all ; everything without any exception ZH: 全副 PY: quán fù EN: ( n. ) the whole set ZH: 全国 PY: quán guó EN: entire country / nationwide ZH: 全会 PY: quán huì EN: plenary session ( at a conference ) ZH: 全活 PY: quán huó EN: ( phrase ) the complete works (as in barbershop , haircut , shave , shampoo , massage--all ) ZH: 全集 PY: quán jí EN: ( n. ) omnibus ; complete works of an artist ZH: 全景 PY: quán jǐng EN: panoramic view ZH: 全局 PY: quán jú EN: overall situation ZH: 全力 PY: quán lì EN: ( adv. ) with all one's strength ( adj. ) with whole strength ZH: 全面 PY: quán miàn EN: all-around / comprehensive / total / overall ZH: 全民 PY: quán mín EN: ( n. ) the entire population of a country ZH: 全能 PY: quán néng EN: ( adj. ) 1. omnipotent , almighty 2. ( sports ) all-round ( contests ) ZH: 全盘 PY: quán pán EN: ( n. ) the whole amount , the entire show ZH: 全球 PY: quán qiú EN: entire / total / global ZH: 全权 PY: quán quán EN: ( adj. ) with full powers ZH: 全然 PY: quán rán EN: completely ZH: 全人 PY: quán rén EN: ( n. ) a sage , a perfect person ZH: 全身 PY: quán shēn EN: ( n. ) the whole body ( covered with mud , etc .) ZH: 全盛 PY: quán shèng EN: ( adj. ) at the peak of development ZH: 全蚀 PY: quán shí EN: total eclipse ZH: 全食 PY: quán shí EN: total eclipse ZH: 全体 PY: quán tǐ EN: all / entire ZH: 全同 PY: quán tóng EN: identical ZH: 全席 PY: quán xí EN: ( n. ) a complete full-scale banquet ZH: 全心 PY: quán xīn EN: ( adv. ) wholeheartedly ZH: 全音 PY: quán yīn EN: ( n. ) ( music ) diatonic scale , diatonic tone ZH: 全斗焕 PY: quán dòu huàn EN: Chun Doo Hwan ( former South Korean president ) ZH: 全国性 PY: quán guó xìng EN: national ZH: 全局性 PY: quán jú xìng EN: global ZH: 全球化 PY: quán qiú huà EN: globalization ZH: 全世界 PY: quán shì jiè EN: worldwide / entire world ZH: 全新纪 PY: quán xīn jì EN: holocene / period since the last ice age ZH: 全新世 PY: quán xīn shì EN: holocene / period since the last ice age ZH: 全场一致 PY: quán chǎng yī zhì EN: unanimous ZH: 全国各地 PY: quán guó gè dì EN: every part of the country ZH: 全局语境 PY: quán jú yǔ jìng EN: global context ZH: 全力以赴 PY: quán lì yǐ fù EN: do at all costs / make an all-out effort ZH: 全面禁止 PY: quán miàn jìn zhǐ EN: complete prohibition / total ban ZH: 全民公决 PY: quán mín gōng jué EN: referendum ZH: 全球变暖 PY: quán qiú biàn nuǎn EN: global warming ZH: 全球气候 PY: quán qiú qì hòu EN: global climate ZH: 全神灌注 PY: quán shén guàn zhù EN: rapture ZH: 全体人员 PY: quán tǐ rén yuán EN: crew ZH: 全心全意 PY: quán xīn quán yì EN: heart and soul / wholeheartedly ZH: 全球资讯网 PY: quán qiú zī xùn wǎng EN: world wide web / WWW ZH: 全世界第一 PY: quán shì jiè dì yī EN: world 's first ZH: 全球气候变暖 PY: quán qiú qì hòu biàn nuǎn EN: global warming ZH: 全球气候升温 PY: quán qiú qì hòu shēng wēn EN: global warming ZH: 全身中毒性毒剂 PY: quán shēn zhōng dú xìng dú jì EN: systemic agent systemic gas systemic poison systematic poisoning gas systemic toxic agents Entries containing the character " ZH: 全安全 PY: ān quán EN: safe / secure / safety / security ZH: 安全带 PY: ān quán dài EN: seat belt ZH: 安全灯 PY: ān quán dēng EN: safety lamp / safelight ZH: 安全考虑 PY: ān quán kǎo lǜ EN: security consideration ZH: 安全壳 PY: ān quán ké EN: containment vessel ZH: 安全理事会 PY: ān quán lǐ shì huì EN: the U.N . security Council ZH: 安全套 PY: ān quán tào EN: condom ZH: 安全网 PY: ān quán wǎng EN: safety net ZH: 安全问题 PY: ān quán wèn tí EN: safety issue / security issue ZH: 安全性 PY: ān quán xìng EN: security / safety ZH: 安全与交换委员会 PY: ān quán yǔ jiāo huàn wěi yuán huì EN: Securities and Exchange Communication / SEC ZH: 百科全书 PY: bǎi kē quán shū EN: encyclopedia ZH: 保全 PY: bǎo quán EN: save from damage / preserve / maintain / keep in good repair ZH: 不完全叶 PY: bù wán quán yè EN: incomplete leaf ZH: 不完全中立 PY: bù wán quán zhōng lì EN: imperfect neutrality ZH: 成骨不全症 PY: chéng gǔ bù quán zhèng EN: osteogenesis imperfecta ZH: 成全 PY: chéng quán EN: ( v. ) to help others to succeed (in some undertaking ) ZH: 顾全大局 PY: gù quán dà jú EN: ( saying ) take the big picture into consideration ZH: 顾全 PY: gù quan EN: ( v. ) show consideration for ZH: 国家安全 PY: guó jiā ān quán EN: national security ZH: 国土安全 PY: guó tǔ ān quán EN: homeland security ZH: 国土安全部 PY: guó tǔ ān quán bù EN: ( US ) Department of Homeland Security ZH: 核武器安全 PY: hé wǔ qì ān quán EN: nuclear weapon safety ZH: 几乎完全 PY: jī hū wán quán EN: almost entirely / almost completely ZH: 健全 PY: jiàn quán EN: robust / strong ZH: 竭尽全力 PY: jié jìn quán lì EN: to spare no effort / do one's utmost ZH: 矜全 PY: jīn quán EN: ( v. ) commiserate and help ZH: 经济安全 PY: jīng jì ān quán EN: economic security ZH: 旧约全书 PY: jiù yuē quán shū EN: Old Testament ZH: 蔓延全国 PY: màn yán quán guó EN: to spread throughout the entire country ZH: 欧洲安全与合作组织 PY: ōu zhōu ān quán yǔ hé zuò zǔ zhī EN: Organization for Security and Cooperation in Europe ( OSCE ) ZH: 齐全 PY: qí chuán EN: ( adj. ) complete ( gathering , articles of a set ) ZH: 求全 PY: qiú quán EN: ( v. ) to ask for perfection ZH: 曲全 PY: qū quán EN: ( v. ) make special effort to bring about realization (of plan , goal , etc .) ZH: 十全十美 PY: shí quán shí měi EN: ( saying ) to be completely perfect ZH: 十全 PY: shí quán EN: ( adj. ) perfect , all complete ( happiness , etc .) ZH: 似乎很安全 PY: sì hu hěn ān quán EN: to appear (to be) very safe ZH: 完全 PY: wán quán EN: complete / whole / totally / entirely ZH: 完全懂得 PY: wán quán dǒng de EN: to understand completely ZH: 完全兼容 PY: wán quán jiān ròng EN: completely compatible ZH: 万全 PY: wàn quán EN: ( adj. ) completely safe ( plan ) ZH: 新约全书 PY: xīn yuē quán shū EN: New Testament ZH: 中央全会 PY: zhōng yāng quán huì EN: plenary session of the Central Committee ZH: 周全 PY: zhōu quán EN: ( v. ) to help others , esp . with money 5169 - 20841: 兩 ZH: 两 PY: liǎng EN: both / two / ounce / some / a few / tael ZH: 两岸 PY: liǎng àn EN: bilateral / both shores / both sides / both coasts / Taiwan and mainland ZH: 两百 PY: liǎng bǎi EN: two hundred ZH: 两次 PY: liǎng cì EN: twice ZH: 两国 PY: liǎng guó EN: both countries / two countries ZH: 两极 PY: liǎng jí EN: ( n. ) the earth 's poles / both ends of sth / electric poles ZH: 两旁 PY: liǎng páng EN: both sides / either sides ZH: 两栖 PY: liǎng qī EN: amphibious / dual-talented / able to work in two different lines ZH: 两千 PY: liǎng qiān EN: two thousand ZH: 两手 PY: liǎng shǒu EN: double tactics / twin strategies ZH: 两仪 PY: liǎng yí EN: ( n. ) the and the , the two polarities ZH: 两用 PY: liǎng yòng EN: dual-use ZH: 两造 PY: liǎng zào EN: ( n. ) both plaintiff and defendant ; both parties to contract , lawsuit ZH: 两者 PY: liǎng zhě EN: both sides ZH: 两百万 PY: liǎng bǎi wàn EN: two million ZH: 两百亿 PY: liǎng bǎi yì EN: twenty billion ZH: 两口子 PY: liǎng kǒu zi EN: ( n. ) husband and wife ZH: 两千年 PY: liǎng qiān nián EN: the year 2000 / 2000 years ZH: 两栖类 PY: liǎng qī lèi EN: ( n. ) ( zoo .) amphibious animals ZH: 两性花 PY: liǎng xìng huā EN: ( n. ) bisexual flower ZH: 两星期 PY: liǎng xīng qí EN: fortnight ZH: 两院制 PY: liǎng yuàn zhì EN: ( n. ) bicameral system ( House of Commons and House of Lords .) ZH: 两岸对话 PY: liǎng àn duì huà EN: bilateral talks ZH: 两侧对称 PY: liǎng cè duì chèn EN: bilateral symmetry ZH: 两个中国 PY: liǎng gè zhōng guó EN: two-China ( policy ) ZH: 两栖动物 PY: liǎng qī dòng wù EN: amphibian / amphibious animals ZH: 两性异形 PY: liǎng xìng yì xíng EN: sexual dimorphism ZH: 两点十九分 PY: liǎng diǎn shí jiǔ fēn EN: 2 :1 9 ( time of day ) ZH: 两耳不闻窗外事 PY: liǎng ěr bù wén chuāng wài shì EN: to pay no attention to outside matters ZH: 两千六百一十六 PY: liǎng qiān liù bǎi yī shí liù EN: 2816 liáng ZH: 两脚规 PY: liáng jiǎo guī EN: ( n. ) compasses Entries containing the character " ZH: 兩半斤八两 PY: bàn jīn bā liǎng EN: not much to choose between the two / tweedledum and tweedledee ZH: 参两院 PY: cān liǎng yuàn EN: both houses of US Congress ZH: 公两 PY: gōng liǎng EN: hectogram ZH: 海峡两岸关系协会 PY: hǎi xiá liǎng àn guān xi xié huì EN: PRC Association for Relations Across the Taiwan Straits ( ARATS ) ZH: 后两者 PY: hòu liǎng zhě EN: the latter two ZH: 斤两 PY: jīn liǎng EN: ( n. ) weight of things ZH: 进退两难 PY: jìn tuì liǎng nán EN: dilemma ZH: 老两口儿 PY: lǎo liǎng kour3 EN: an old married couple ZH: 三心两意 PY: sān xīn liāng yì EN: ( adj. ) undecided , hesitant ZH: 罔两 PY: wáng liǎng EN: ( n. ) the penumbra , fringe shadow ZH: 无两 PY: wú liǎng EN: ( phrase ) without equal , the one and only ZH: 一国两制 PY: yī guó liǎng zhì EN: one country , two systems ( China-Hong Kong ) ZH: 一举两得 PY: yī jǔ liǎng de EN: kill two birds with one stone ZH: 银两 PY: yín liǎng EN: ( n. ) silver as currency and counted by taels ZH: 有两下子 PY: yǒu liǎng xià zi EN: have real skill / know one's stuff 516a - 20842: 兪 ZH: 兪兪 PY: shù EN: surname ; consent yú ZH: 兪兪 PY: yú EN: 516b - 20843: 八 ZH: 八 PY: bā EN: eight / 8 ZH: 八拜 PY: bā bài EN: ( n. ) sworn brother , sister ZH: 八宝 PY: bā bǎo EN: eight treasures ZH: 八成 PY: bā chéng EN: eighty percent / most probably / most likely ZH: 八斗 PY: bā dǒu EN: ( n. ) ( praise ) very gifted writer ZH: 八度 PY: bā dù EN: octave ZH: 八方 PY: bā fāng EN: the eight points of the compass / all directions ZH: 八分 PY: bā fēn EN: ( n. ) style of script , balanced right and left , of Hahn Dyn ZH: 八股 PY: bā gǔ EN: eight -part essay / stereotyped writing ZH: 八卦 PY: bā guà EN: the Eight Diagrams ZH: 八角 PY: bā jiǎo EN: anise / star anise / aniseed / octagonal ZH: 八开 PY: bā kāi EN: octavo ZH: 八廓 PY: bā kuò EN: ( n. ) (N) Barkhor ( pilgrim circuit around Jokhang temple in Lhasa , Tibet ) ZH: 八年 PY: bā nián EN: eight years ZH: 八旗 PY: bā qí EN: the " Eight Banners " ( military organization in Qing Dynasty ) ZH: 八千 PY: bā qiān EN: eight thousand / 8000 ZH: 八十 PY: bā shí EN: eighty / 80 ZH: 八天 PY: bā tiān EN: eight-day / eight days ZH: 八仙 PY: bā xiān EN: the Eight Immortals ZH: 八言 PY: bā yán EN: ( n. ) poem of eight character lines ZH: 八佾 PY: bā yì EN: ( n. ) a dance with eight formations of dancers ZH: 八音 PY: bā yīn EN: ( n. ) eight categories of instrument in anc . orchestra ( metal , stone , string , bamboo , gourd , clay , leather , wood ) ZH: 八月 PY: bā yuè EN: eighth month / August ZH: 八字 PY: bā zì EN: character 8 / Eight Characters ZH: 八八儿 PY: bā bā er EN: ( n. ) mynah ZH: 八宝饭 PY: bā bǎo fàn EN: ( n. ) rice pudding with raisin and various nuts and seeds ZH: 八倍体 PY: bā bèi tǐ EN: octoploid ZH: 八重奏 PY: bā chóng zòu EN: ( n. ) octet ZH: 八带鱼 PY: bā dài yú EN: octopus ZH: 八分仪 PY: bā fēn yí EN: ( n. ) ( math .) octant ZH: 八哥儿 PY: bā gē ér EN: myna ZH: 八行书 PY: bā háng shū EN: ( n. ) letter of recommendation for post ; formal , brief letter of eight lines ZH: 八会穴 PY: bā huì xué EN: the Eight Strategic Nerve Points ZH: 八角枫 PY: bā jiǎo fēng EN: alangium ZH: 八级风 PY: bā jí fēng EN: force 8 wind / fresh gale ZH: 八级工 PY: bā jí gōng EN: eight grade worker / top-grade worker ZH: 八进法 PY: bā jìn fǎ EN: ( n. ) ( math .) octonary scale ZH: 八路军 PY: bā lù jūn EN: the Eighth Route Army ZH: 八面体 PY: bā miàn tǐ EN: ( n. ) ( math .) octahedron ZH: 八仙花 PY: bā xiān huā EN: ( n. ) ( bot .) Hydrangea hortensia ZH: 八仙桌 PY: bā xiān zhuō EN: old fashioned square table to seat eight people ZH: 八爪鱼 PY: bā zhǎo yú EN: ( n. ) ( pop .) octopus ZH: 八大山人 PY: bā dà shān rén EN: ( n. ) painter of 17 th cen ZH: 八分音符 PY: bā fēn yīn fú EN: quaver / eighth note ZH: 八国联军 PY: bā guó lián jūn EN: the Eight Power Allied Force ZH: 八面玲珑 PY: bā miàn líng lóng EN: be smooth and slick (in establishing social relations ) ZH: 八级工资制 PY: bā jí gōng zī zhì EN: eight grade wage scale ( system ) ZH: 八九不离十 PY: bā jiǔ bù lí shí EN: pretty close / very near / about right ZH: 八小时工作制 PY: bā xiǎo shí gōng zuò zhì EN: eight hour working day Entries containing the character " ZH: 八百儿八十 PY: bǎi ér bā shí EN: about a hundred / a hundred or so ZH: 半斤八两 PY: bàn jīn bā liǎng EN: not much to choose between the two / tweedledum and tweedledee ZH: 尺八 PY: chǐ bā EN: ( n. ) an anc . flute-like instrument ZH: 第八 PY: dì bā EN: eighth ZH: 第八十 PY: dì bā shí EN: eightieth ZH: 第十八 PY: dì shí bā EN: eighteenth ZH: 二十八号 PY: èr shí bā hào EN: 28 th day of the month ZH: 红八仙 PY: hóng bā xiān EN: ( n. ) ( bot .) hydrangea ZH: 江八点 PY: jiāng bā diǎn EN: " Jiang Zemin 's eight-point formula " (for resuming a dialog with Taiwan ) ZH: 腊八 PY: là bā EN: ( n. ) the 8 th day of the 12 th lunar month ZH: 乱七八糟 PY: luàn qī bā zāo EN: ( idiom ) in a mess ZH: 七嘴八舌 PY: qī zuǐ bā shé EN: ( saying ) a discussion with everybody talking at once ZH: 十八 PY: shí bā EN: eighteen / 18 ZH: 四面八方 PY: sì miàn bā fāng EN: in all directions / all around / far and near ZH: 王八 PY: wáng bā EN: ( n. ) 1. a tortoise 2. ( abuse ) a cuckold , scoundrel 3. formerly , man servant at brothels ZH: 五花八门 PY: wǔ huā bā mén EN: myriad / all kinds of / all sorts of ZH: 仰八叉 PY: yǎng bā chā EN: ( v. ) to fall down on one's back with legs pointing up 516c - 20844: 公 ZH: 公 PY: gōng EN: just / honorable ( designation ) / public / common ZH: 公安 PY: gōng ān EN: ( Ministry of) Public Security / public safety / public security ZH: 公案 PY: gōng àn EN: ( n. ) 1. office desks 2. official business 3. a much discussed issue , a standing problem , esp . in Zen Budd ZH: 公报 PY: gōng bào EN: announcement / bulletin / communique ZH: 公保 PY: gōng bǎo EN: ( n. ) government insurance for public servants ZH: 公比 PY: gōng bǐ EN: ( n. ) ( math .) the common ratio ZH: 公秉 PY: gōng bǐng EN: kiloliter ZH: 公布 PY: gōng bù EN: publicly announce / to make public / to publish ZH: 公差 PY: gōng chāi EN: ( n. ) 1. a government messenger boy ; public service 2. ( math .) the common difference ; ( econ .) remedy , tolerance of the mint ZH: 公娼 PY: gōng chāng EN: ( n. ) licensed prostitution ZH: 公尺 PY: gōng chǐ EN: meter ZH: 公出 PY: gōng chū EN: ( n. ) official leave of absence ZH: 公寸 PY: gōng cùn EN: decimeter ZH: 公撮 PY: gōng cuō EN: milliliter ZH: 公道 PY: gōng dào EN: justice ( adj. ) fair ; equitable ZH: 公德 PY: gōng dé EN: ( n. ) public behavior or morals , regard for public welfare ZH: 公敌 PY: gōng dí EN: ( n. ) public enemy ZH: 公斗 PY: gōng dǒu EN: decaliter ZH: 公牍 PY: gōng dú EN: ( n. ) official correspondence ZH: 公断 PY: gōng duàn EN: ( n. ) arbitration , impartial judgement ZH: 公吨 PY: gōng dūn EN: ton / metric ton ZH: 公法 PY: gōng fǎ EN: ( n. ) 1. ( jurisprudence ) public laws 2. ( math .) postulates (as the Euclidean postulates of geometry ) ZH: 公费 PY: gōng fèi EN: at public expense ZH: 公分 PY: gōng fēn EN: centimeter / gram ZH: 公愤 PY: gōng fèn EN: ( n. ) public indignation ZH: 公干 PY: gōng gàn EN: ( n. ) official business ZH: 公告 PY: gōng gào EN: post ZH: 公共 PY: gōng gòng EN: public / common ( use ) ZH: 公公 PY: gōng gong EN: husband 's father / father-in-law ZH: 公关 PY: gōng guān EN: ( n. ) public relations ZH: 公馆 PY: gōng guǎn EN: ( n. ) 1. formerly , residence provided by the government for officials 2. private residence of a government official 3. ( court .) a private home ZH: 公海 PY: gōng hǎi EN: ( n. ) the high seas ZH: 公函 PY: gōng hán EN: ( n. ) 1. an official document 2. a letter signed by a number of persons ZH: 公毫 PY: gōng háo EN: ( n. ) a centigram ZH: 公合 PY: gōng hé EN: ( n. ) a deciliter ZH: 公衡 PY: gōng héng EN: ( n. ) ten kilograms ZH: 公会 PY: gōng huì EN: guild ZH: 公鸡 PY: gōng jī EN: cock / rooster ZH: 公家 PY: gōng jiā EN: ( n. ) the government ZH: 公价 PY: gōng jià EN: ( n. ) official , controlled price ZH: 公交 PY: gōng jiāo EN: public transportation / mass transit ZH: 公斤 PY: gōng jīn EN: kilogram ZH: 公爵 PY: gōng jué EN: duke ZH: 公决 PY: gōng jué EN: ( v. ) ( pass ) resolutions by the majority ZH: 公开 PY: gōng kāi EN: public ZH: 公空 PY: gōng kōng EN: ( n. ) the outer space over which no country has jurisdiction ZH: 公款 PY: gōng kuǎn EN: ( n. ) public funds ZH: 公釐 PY: gōng lí EN: decigram / millimeter ZH: 公理 PY: gōng lǐ EN: ( log .) axiom / axiomatic ZH: 公里 PY: gōng lǐ EN: kilometer / axiom ( logic ) ZH: 公例 PY: gōng lì EN: ( n. ) a conventional practice ; a law of physics ZH: 公厘 PY: gōng lí EN: ( n. ) 1. a decigram 2. a millimeter 3. a square meter ZH: 公两 PY: gōng liǎng EN: hectogram ZH: 公路 PY: gōng lù EN: public road ZH: 公论 PY: gōng lùn EN: ( n. ) public opinion , general consensus ZH: 公卖 PY: gōng mài EN: ( n. ) government monopoly (of tobacco , wine , etc .) ZH: 公门 PY: gōng mén EN: ( n. ) 1. a government office 2. the palace gate ZH: 公民 PY: gōng mín EN: citizen ZH: 公墓 PY: gōng mù EN: cemetery ZH: 公亩 PY: gōng mǔ EN: ( n. ) an acre , equal to 100 sq . meters ZH: 公牛 PY: gōng niú EN: bull ZH: 公平 PY: gōng píng EN: fair / impartial ZH: 公仆 PY: gōng pú EN: ( n. ) public servants ZH: 公器 PY: gōng qì EN: ( n. ) 1. government property 2. official titles and honors ZH: 公启 PY: gōng qǐ EN: ( n. ) 1. an open letter 2. a joint statement signed by a number of persons ZH: 公钱 PY: gōng qián EN: ( n. ) a decagram ZH: 公顷 PY: gōng qǐng EN: hectare ZH: 公卿 PY: gōng qīng EN: ( n. ) high ministers of rank ZH: 公权 PY: gōng quán EN: ( n. ) political or civic rights ZH: 公然 PY: gōng rán EN: ( do something ) openly / undisguised / publicly ZH: 公认 PY: gōng rèn EN: publicly known (to be) / accepted (as) ZH: 公社 PY: gōng shè EN: commune ZH: 公审 PY: gōng shěn EN: public trial (in a court of law ) ZH: 公升 PY: gōng shēng EN: liter ZH: 公石 PY: gōng shí EN: hectoliter ZH: 公式 PY: gōng shì EN: formula ZH: 公事 PY: gōng shì EN: ( n. ) 1. public affairs 2. official business 3. official documents ZH: 公使 PY: gōng shǐ EN: ( n. ) a minister accredited to a foreign country ZH: 公勺 PY: gōng shòu EN: ( n. ) a centiliter ZH: 公署 PY: gōng shǔ EN: ( n. ) government office ZH: 公司 PY: gōng sī EN: ( business ) company / company / firm / corporation / incorporated ZH: 公丝 PY: gōng sī EN: ( n. ) a milligram ZH: 公诉 PY: gōng sù EN: ( n. ) ( law ) public indictment ZH: 公孙 PY: gōng sù EN: ( n. ) a surname ZH: 公堂 PY: gōng táng EN: ( n. ) formerly a law court ZH: 公同 PY: gōng tóng EN: ( adv. ) common(ly ), joint(ly ), in cooperation with one another ZH: 公文 PY: gōng wén EN: document ZH: 公务 PY: gōng wù EN: official business ZH: 公项 PY: gōng xiàng EN: ( n. ) ( math .) a general term ZH: 公廨 PY: gōng xiè EN: ( n. ) government office or building ZH: 公羊 PY: gōng yáng EN: ram ( male sheep ) ZH: 公益 PY: gōng yì EN: ( n. ) community benefit ZH: 公意 PY: gōng yì EN: ( n. ) opinion of majority ZH: 公引 PY: gōng yǐn EN: hectometer ZH: 公营 PY: gōng yíng EN: ( adj. ) government- , state- , operated enterprise ZH: 公用 PY: gōng yòng EN: public / for public use ZH: 公有 PY: gōng yǒu EN: ( adj. ) publicly owned ZH: 公寓 PY: gōng yù EN: apartment ZH: 公元 PY: gōng yuán EN: ( year ) A.D . / Christian era ZH: 公园 PY: gōng yuán EN: a public park ZH: 公约 PY: gōng yuē EN: convention ( i.e . international agreement ) ZH: 公债 PY: gōng zhài EN: ( n. ) government issued bonds ZH: 公丈 PY: gōng zhàng EN: decameter ZH: 公正 PY: gōng zhèng EN: just / fair / equitable ZH: 公证 PY: gōng zhèng EN: ( n. ) notarization ZH: 公众 PY: gōng zhòng EN: public ZH: 公猪 PY: gōng zhū EN: boar ZH: 公主 PY: gōng zhǔ EN: princess ZH: 公转 PY: gōng zhuǎn EN: ( n. ) ( astron .) a revolution ZH: 公子 PY: gōng zǐ EN: ( n. ) 1. the son of a feudal prince 2. the son of a higher class family ZH: 公祖 PY: gōng zǔ EN: ( n. ) formerly , a term of respect for the local magistrate ZH: 公安部 PY: gōng ān bù EN: Ministry of Public Security ZH: 公安局 PY: gōng ān jú EN: Public Security Bureau ZH: 公倍数 PY: gōng bèi shù EN: ( n. ) ( math .) a common multiple ZH: 公开化 PY: gōng kāi huà EN: to publicize / openness (of government , PRC equivalent of ' glasnost ') ZH: 公开信 PY: gōng kāi xìn EN: open letter ZH: 公民权 PY: gōng mín quán EN: ( n. ) civic rights ZH: 公有制 PY: gōng yǒu zhì EN: ( n. ) public ownership ZH: 公元前 PY: gōng yuán qián EN: before Christ / BC ZH: 公寓楼 PY: gōng yù lóu EN: apartment building ZH: 公证人 PY: gōng zhèng rén EN: ( n. ) 1. a witness 2. notary public ZH: 公安官员 PY: gōng ān guān yuán EN: public safety officials ZH: 公共汽车 PY: gōng gòng qì chē EN: bus ZH: 公爵夫人 PY: gōng jué fū rén EN: duchess ZH: 公开钥匙 PY: gōng kái yào shi EN: public key (in encryption ) ZH: 公开指责 PY: gōng kāi zhǐ zé EN: denounce ZH: 公然表示 PY: gōng rán biǎo shì EN: to state openly ZH: 公司会议 PY: gōng sī huì yì EN: company meeting ZH: 公益事业 PY: gōng yí shì yè EN: utility ZH: 公用电话 PY: gōng yòng diàn huà EN: public phone ZH: 公用事业 PY: gōng yòng shì yè EN: ( n. ) public utilities ZH: 公众意见 PY: gōng zhòng yì jiàn EN: public opinion ZH: 公开讨论会 PY: gōng kāi tǎo lùn huì EN: open forum ZH: 公园小径效应 PY: gōng yuán xiǎo jìng xiào yìng EN: garden path effect ZH: 公众电信网路 PY: gōng zhòng diàn xìn wǎng lù EN: public telephone network ZH: 公用交换电话网 PY: gōng yòng jiāo huàn diàn huà wǎng EN: public switched telephone network / PSTN ZH: 公共交换电话网路 PY: gōng gòng jiāo huàn diàn huà wǎng lù EN: public switched telephone network / PSTN gōng lí ZH: 公 PY: gōng lí EN: ( n. ) 1. a decigram 2. a millimeter 3. a square meter Entries containing the character " ZH: 公阿公 PY: à gōng EN: ( n. ) 1. husband 's father 2. grandfather 3. gen . address of an elderly person ZH: 百货公司 PY: bǎi huò gōng sī EN: ( n. ) department store ZH: 办公 PY: bàn gōng EN: handle official business / work ( usually in an office ) ZH: 半公开 PY: bàn gōng kāi EN: semi-overt / more or less open ZH: 办公室 PY: bàn gōng shì EN: office ZH: 办公厅 PY: bàn gōng tīng EN: general office ZH: 办公自动化 PY: bàn gōng zì dòng huà EN: office automation ZH: 北大西洋公约组织 PY: běi dà xī yáng gōng yuē zǔ zhī EN: the North Atlantic Treaty Organization ( NATO ) ZH: 秉公 PY: bǐng gōng EN: justly / impartially ZH: 不公 PY: bù gōng EN: unjust / unfair ZH: 不公平 PY: bù gōng píng EN: unfair ZH: 不公正 PY: bù gōng zhèng EN: injustice ZH: 充公 PY: chōng gōng EN: ( v. ) to confiscate ( property ) ZH: 大公司 PY: dà gōng sī EN: large company / corporation ZH: 大公无私 PY: dà gōng wú sī EN: just and fair ZH: 大公 PY: dà gōng EN: ( adj. ) 1. impartial 2. impartiality ; Catholicity ZH: 电脑公司 PY: diàn nǎo gōng sī EN: computer company ZH: 电讯公司 PY: diàn xùn gōng sī EN: telecommunications company ZH: 恩公 PY: ēn gōng EN: ( n. ) benefactor ZH: 高速公路 PY: gāo sù gōng lù EN: highway ZH: 航空公司 PY: háng kōng gōng sī EN: airline / airline company ZH: 家公 PY: jiā gōng EN: ( n. ) 1. father 2. the head of a family , paterfamilias ZH: 景山公园 PY: jǐng shān gōng yuán EN: name of a park in Beijing ZH: 舅公 PY: jiù gōng EN: ( n. ) father 's maternal uncle ZH: 钜公 PY: jù gōng EN: ( n. ) 1. His Imperial Highness , the king 2. a person of great authority , a leading personality ZH: 卡特彼勒公司 PY: kǎ tè bǐ lè gōng sī EN: Caterpillar Inc . ZH: 跨国公司 PY: kuà guó gōng sī EN: transnational corporation / multinational corporation ZH: 老公 PY: lǎo gong EN: ( informal ) husband ZH: 雷公 PY: léi gong EN: ( n. ) god of thunder , equiv . Thor in Norse mythology ZH: 联合包裹服务公司 PY: lián hé bāo guǒ fú wù gōng sī EN: UPS ; United Parcel Service ZH: 联合公报 PY: lián hé gōng bào EN: joint announcement ZH: 湄公河 PY: méi gōng hé EN: Mekong River ZH: 湄公河三角洲 PY: méi gōng hé sān jiǎo zhōu EN: Mekong River delta ZH: 美国广播公司 PY: měi guó guǎng bō gōng sī EN: ABC ( American Broadcasting Corporation ) ZH: 美国航空公司 PY: měi guó háng kōng gōng sī EN: American Airlines ZH: 门公 PY: mén gōng EN: ( n. ) eunuch ZH: 奶公 PY: nǎi gōng EN: ( n. ) ( court .) the husband of an infant 's wet nurse ZH: 女公子 PY: nǔ gōng zǐ EN: ( n. ) ( court .) your daughter , the daughter of distinguished parents ZH: 蒲公英 PY: pú gōng yīng EN: dandelion ZH: 全民公决 PY: quán mín gōng jué EN: referendum ZH: 人民公社 PY: rén mín gōng shè EN: people 's commune ZH: 仁公 PY: rén gōng EN: ( n. ) ( court .) honored sir ( used for venerable people ) ZH: 日本电报电话公司 PY: rì běn diàn bào diàn huà gōng sī EN: Nippon Telegraph and Telephone / NTT ZH: 山公 PY: shān gōng EN: ( n. ) ( coll .) monkey ZH: 梢公 PY: shāo gōng EN: ( n. ) boat-man ZH: 叔公 PY: shú gōng EN: ( n. ) granduncle ; also used by mothers following children 's address of uncle ZH: 太阳公司 PY: tài yáng gōng sī EN: Sun corporation ZH: 太阳微系统公司 PY: tài yáng wéi xì tǒng gōng sī EN: Sun Microsystems ZH: 太公 PY: tài gōng EN: ( n. ) terms used variously for great-grandfather , grandfather , greatly esteemed elder ZH: 佻佻公子 PY: tiáo tiáo gōng zǐ EN: ( n. ) delicate , spoiled young gentleman ZH: 铁公鸡 PY: tiě gōng jī EN: ( n. ) ( sl .) a man who will not lift a finger to help ZH: 外公 PY: wài gōng EN: ( informal ) mother 's father ; maternal grandfather ZH: 外国公司 PY: wài guó gōng sī EN: foreign company ZH: 王公 PY: wáng gōng EN: ( n. ) the princes and dukes ZH: 微软公司 PY: wéi ruǎn gōng sī EN: Microsoft corporation ZH: 卫理公会 PY: wèi lǐ gōng huì EN: Methodists ZH: 相公 PY: xiàng gōng EN: ( n. ) 1. Your Excellency , formerly , address to prime minister 2. (a) young master of a noble house or handsome young man (in vern . literature ) ZH: 雪佛龙公司 PY: xuě fó lóng gōng sī EN: Chevron Corporation ZH: 雪佛龙石油公司 PY: xuě fó lóng shí yóu gōng sī EN: Chevron Corporation ZH: 羊公鹤 PY: yáng gōng hè EN: ( n. ) ( allu .) Mr . Yang 's crane , said to dance but unable to do so when called upon to do so--undeserved reputation ZH: 要公 PY: yào gōng EN: ( n. ) important official business ZH: 因公 PY: yīn gōng EN: ( phrase ) on account of official duty ZH: 英国电讯公司 PY: yīng guó diàn xùn gōng sī EN: British telecom / BT ZH: 英国广播公司 PY: yīng guó guǎng bō gōng sī EN: British Broadcasting Corporation / BBC ZH: 有限公司 PY: yǒu xiàn gōng sī EN: corporation ZH: 愚公 PY: yú gōng EN: ( n. ) a foolish old man ZH: 寓公 PY: yù gōng EN: ( n. ) a retired gentleman , esquire ZH: 院公 PY: yuàn gōng EN: ( n. ) old servant ZH: 长公主 PY: zhǎng gōng zhǔ EN: ( n. ) the emperor 's sisters ZH: 镇公所 PY: zhèn gōng suǒ EN: ( n. ) township office , self-government office of a ( subdivision of city or village ) ZH: 中国北方工业公司 PY: zhōng guó běi fāng gōng yè gōng sī EN: China North Industries Corporation ( NORINCO ) ZH: 中国长城工业公司 PY: zhōng guó cháng chéng gōng yè gōng sī EN: China Great Wall Industry Corporation ( CGWIC ) ZH: 中国船舶贸易公司 PY: zhōng guó chuán bó mào yì gōng sī EN: China Shipbuilding Trading Corporation ( CSTC ) ZH: 中国国家船舶公司 PY: zhōng guó guó jiā chuán bó gōng sī EN: China State Shipbuilding Corporation ( CSSC ) ZH: 中国航空工业公司 PY: zhōng guó háng kōng gōng yè gōng sī EN: Aviation Industries of China ( AVIC ) ZH: 中国航天工业公司 PY: zhōng guó háng tiān gōng yè gōng sī EN: ( CASC ) ZH: 中国航天技术进出口公司 PY: zhōng guó háng tiān jì shù jìn chū kǒu go EN: China National Aero-Technology Import-Export Corporation ( CATIC ) ZH: 中国核能总公司 PY: zhōng guó hé néng zǒng gōng sī EN: China National Nuclear Corporation ( CNNC ) ZH: 中国精密机械进出口公司 PY: zhōng guó jīng mì jī xiè jìn chū kǒu gong EN: China Precision Machinery Import-Export Corporation ( CPMIEC ) ZH: 中石油川东钻探公司 PY: zhōng shí yóu chuān dōng zuàn tàn gōng sī EN: Chuandong Oil Drilling & Exploration Company ( CODEC ) ZH: 猪公 PY: zhū gōng EN: ( n. ) male pig ZH: 尊公 PY: zūn gōng EN: ( n. ) your esteemed father 516d - 20845: 六 ZH: 六 PY: liù EN: six ZH: 六畜 PY: liù chù EN: ( n. ) the six domestic animals ZH: 六法 PY: liù fǎ EN: ( n. ) the six laws ( criminal , civil , commercial , etc .) ZH: 六根 PY: liù gēn EN: ( n. ) ( Budd .) the six senses ZH: 六号 PY: liù hào EN: 6 th day of the month ZH: 六合 PY: liù hé EN: ( n. ) the six directions ZH: 六礼 PY: liù lǐ EN: ( n. ) the anc . six ceremonies in classics ZH: 六婆 PY: liù pó EN: ( n. ) the six classes of professional women ZH: 六十 PY: liù shí EN: sixty / 60 ZH: 六书 PY: liù shū EN: ( n. ) the six principles of formation of Chin . script ZH: 六月 PY: liù yuè EN: June / sixth month ZH: 六点半 PY: liù diǎn bàn EN: half past six / 6:30 ZH: 六点六 PY: liù diǎn liù EN: 6.6 ZH: 六面体 PY: liù miàn tǐ EN: ( n. ) hexahedron , -dral ZH: 六十五 PY: liù shí wǔ EN: sixty-five ZH: 六言诗 PY: liù yán shī EN: ( n. ) Chin verse form , with six syllables in each line ZH: 六氟化铀 PY: liù fú huà yóu EN: uranium hexafluoride ( UF 6) ZH: 六十四万 PY: liù shí sì wàn EN: 640,000 ZH: 六十五岁 PY: liù shí wǔ suì EN: sixty-five years old ZH: 六四事件 PY: liù sì shì jiàn EN: Tian ' anmen incident of 4 th Jun 1989 Entries containing the character " ZH: 六板板六十四 PY: bǎn bǎn liù shí sì EN: unaccommodating / rigid ZH: 本笃十六世 PY: běn dǔ shí liù shì EN: Benedict XVI ( Roman Catholic pope ) ZH: 百六 PY: bó liù EN: ( n. ) the festival , 106 days after winter solstice ZH: 第六 PY: dì liù EN: sixth ZH: 第六十 PY: dì liù shí EN: sixtieth ZH: 第十六 PY: dì shí liù EN: sixteenth ZH: 二十六号 PY: èr shí liù hào EN: 26 th day of a month ZH: 二十六岁 PY: èr shí liù suì EN: 26 years old ZH: 二六板 PY: èr liù bǎn EN: ( n. ) ( Chin . opera ) name of a rhythm , marked one beat per bar ZH: 两千六百一十六 PY: liǎng qiān liù bǎi yī shí liù EN: 2816 ZH: 零点六 PY: líng diǎn liù EN: 0.6 ZH: 马伯六 PY: mǎ bó liù EN: ( n. ) one who arranges rendezvous for men and women ZH: 三对六面 PY: sān duì liù miàn EN: ( phrase ) two parties to contract plus one eyewitness ZH: 四六 PY: shī liù EN: ( n. ) a euphuistic style of parallel constructions , known esp . for pairs of sentences of four and six characters ZH: 十六 PY: shí liù EN: sixteen / 16 ZH: 四十六 PY: sì shí liù EN: forty six / 46 ZH: 土卫六 PY: tǔ wèi liù EN: Titan / Saturn 's sixth moon ZH: 五六十岁 PY: wǔ liù shí suì EN: (in one's) fifties or sixties ( years of age ) ZH: 五颜六色 PY: wǔ yán liù sè EN: multi-colored / every color under the sun ZH: 星期六 PY: xīng qī liù EN: Saturday ZH: 一百二十六 PY: yī bǎi èr shí liù EN: 126 ZH: 周六 PY: zhōu liù EN: Saturday 516e - 20846: 兮 ZH: 兮 PY: xī EN: ( part .) 5170 - 20848: 兰 ZH: 兰 PY: lán EN: orchid ZH: 兰艾 PY: lán ài EN: ( n. ) orchid and artemisia ; the virtuous vs . the ignoble ZH: 兰草 PY: lán cǎo EN: ( n. ) ( bot .) Eupatorium chinensis , a gen . name for orchid-like plants ZH: 兰闺 PY: lán guī EN: ( n. ) a lady 's boudoir ZH: 兰桂 PY: lán guì EN: ( n. ) orchids and cassia ; ( fig .) ( complim .) beautiful descendants , progeny , offspring ZH: 兰花 PY: lán huā EN: cymbidium / orchid ZH: 兰交 PY: lán jiāo EN: ( n. ) intimate friendship between like-minded individuals ZH: 兰盆 PY: lán pěn EN: ( n. ) a basin , a bathtub ZH: 兰谱 PY: lán pǔ EN: ( n. ) 1. books on orchidology or the painting of orchids 2. the genealogical records of sworn brothers , each of whom keeps a copy ZH: 兰秋 PY: lán qiū EN: ( n. ) the seventh lunar month ZH: 兰若 PY: lán rě EN: ( n. ) 1. ( bot .) Chinese and Japanese thoroughwort , Eupatorium chinensis and japonica 2. ( Budd .) monastery , a hermit 's cell ZH: 兰麝 PY: lán shè EN: ( n. ) sweet fragrance ZH: 兰孙 PY: lán sūn EN: ( n. ) ( court .) grandchildren ZH: 兰辛 PY: Lán xīn EN: ( n. ) Lansing ( Michigan ) (place name) ZH: 兰莸 PY: lán yóu EN: ( n. ) orchids and Caryopteris divaricata , a foul-smelling water plant ; ( fig .) a man of noble versus one of ignoble character ZH: 兰玉 PY: lán yù EN: ( n. ) 1. orchids and jade as symbols of young men 's good conduct 2. as symbols of female chastity ZH: 兰兆 PY: lán zhào EN: ( n. ) a good omen auguring the birth of a son ZH: 兰芝 PY: lán zhī EN: ( n. ) the orchid flower , symbolic of high-minded individuals ZH: 兰州 PY: lán zhōu EN: Lanzhou , capital of Gansu province in north central China Entries containing the character " ZH: 兰法兰德 PY: Fǎ lán dé EN: ( n. ) [ ancien transcription ] Vlaanderen / Flanders ZH: 佛兰德 PY: Fó lán dé EN: ( n. ) Vlaanderen / Flanders (proper name) ZH: 弗兰德 PY: Fú lán dé EN: ( n. ) [ ancien transcription ] Vlaanderen / Flanders ZH: 富兰德 PY: Fù lán dé EN: ( n. ) [ ancien transcription ] Vlaanderen / Flanders ZH: 圣弗兰西斯科旧金山 PY: Shèng fú lán xī sī kē (Jiù jīn shān ) EN: ( n. ) San Francisco ( California ) (place name) ZH: 乌兰巴托 PY: Wū lán bā tuō EN: ( n. ) Ulan Bator ( Mongolia ) (place name) ZH: 爱尔兰 PY: ài ěr lán EN: Ireland ZH: 奥克兰 PY: ào kè lán EN: Auckland ( city ) ZH: 白兰地 PY: bái lán dì EN: brandy ZH: 碧兰 PY: bì lán EN: ( n. ) ( bot .) greenish orchid ZH: 波兰 PY: bō lán EN: Poland ZH: 波兰语 PY: bō lán yǔ EN: Polish ( language ) ZH: 波特兰市 PY: bō tè lán shì EN: Portland ( city ) ZH: 勃兰地 PY: bó lán dì EN: ( n. ) brandy ZH: 草兰 PY: cǎo lán EN: ( n. ) a species of orchid , Cymbidium ZH: 德黑兰 PY: dé hēi lán EN: Tehran ( capital of Iran ) ZH: 法兰西 PY: fǎ lán xī EN: France ZH: 法兰绒 PY: fà lán róng EN: ( n. ) flannel ZH: 芳兰 PY: fāng lán EN: ( phrase ) fragrant orchid , symbolic of gentleman 's beautiful character ZH: 芬兰 PY: fēn lán EN: Finland ZH: 芬兰语 PY: fēn lán yǔ EN: Finnish ( language ) ZH: 风兰 PY: fēng lán EN: ( n. ) a kind of orchid , Angraecum falcatum ZH: 佛兰芒语 PY: fó lán máng yǔ EN: Flemish ( language ) ZH: 葛兰素史克 PY: gě lán sù shǐ kè EN: GlaxoSmithKline , US pharmaceutical company ZH: 菏兰 PY: hé lán EN: Holland ZH: 荷兰 PY: hé lán EN: Holland / the Netherlands ZH: 菏兰语 PY: hé lán yǔ EN: Dutch ( language ) ZH: 荷兰水 PY: hé lán shuǐ EN: ( n. ) aereated water ZH: 贺兰 PY: hè lán EN: ( n. ) a compound surname ZH: 花木兰 PY: huā mù lán EN: Hua Mu Lan ( name of a woman warrior ) ZH: 椒兰 PY: jiāo lán EN: ( n. ) 1. fragrance like that of spices and orchids 2. a deceitful flatterer 3. queen 's relatives ZH: 芥兰牛肉 PY: jiè lán niú ròu EN: beef with broccoli ZH: 金兰 PY: jīn lán EN: ( n. ) bosom friends , intimate friendship ZH: 可兰经 PY: kě lán jīng EN: ( n. ) the Koran ZH: 昆士兰州 PY: kūn shì lán zhōu EN: Queensland ( Australia ) ZH: 拉法兰 PY: lā fǎ lán EN: Raffarin ( surname of the French prime minister of Jacques Chirac ) ZH: 里奥格兰德 PY: lǐ ào gé lán dé EN: Rio Grande ( Brasil ) ZH: 马兰 PY: mǎ lán EN: ( n. ) ( bot .) Aster trinervius , of aster family ZH: 梅兰芳 PY: méi lán fāng EN: name of a very famous Beijing Opera artist ZH: 木兰 PY: mù lán EN: ( n. ) magnolia ; name of famous girl impersonating as man soldier , celebrated in song and drama ZH: 纽芬兰 PY: niǔ fēn lán EN: Newfoundland ZH: 帕兰卡 PY: pà lán kǎ EN: Palanka (a personal name ) ZH: 佩兰 PY: pèi lán EN: ( n. ) ( bot .) a species of orchid ZH: 撇兰 PY: piě lán EN: ( n. ) a game in which each person chooses the leaf of a drawn orchid , determining sum to be contributed , covered and unseen ZH: 三色紫罗兰 PY: sān sè zǐ luó lán EN: pansy ZH: 史瓦济兰 PY: shǐ wǎ jì lán EN: Swaziland ZH: 斯里兰卡 PY: sī lǐ lán kǎ EN: Sri Lanka ZH: 苏格兰 PY: sū gé lán EN: Scotland ZH: 苏格兰帽 PY: sū gé lán mào EN: bonnet ZH: 芄兰 PY: wán lán EN: ( n. ) ( bot .) name of plant , Metaplexis stauntoni ZH: 乌克兰 PY: wū kè lán EN: Ukraine ZH: 新西兰 PY: xīn xī lán EN: New Zealand ZH: 亚特兰大 PY: yà tè lán dà EN: Atlanta ZH: 伊斯兰 PY: yī sī lán EN: Islam ZH: 伊斯兰堡 PY: yī sī lán bǎo EN: Islamabad ( capital of Pakistan ) ZH: 伊斯兰教 PY: yī sī lán jiào EN: Islam ZH: 伊斯兰圣战组织 PY: yī sī lán shèng zhàn zǔ zhī EN: Islamic Jihad ( Palestinian armed faction ) ZH: 英格兰 PY: yīng gé lán EN: England ZH: 幽兰 PY: yōu lán EN: ( n. ) the orchid ( which grows in out-of-the-way places)--symbol of content with accomplishment without seeking notoriety ZH: 芝兰 PY: zhī lán EN: irises and orchids ZH: 珠兰 PY: zhū lán EN: ( n. ) ( bot .) tree with fragrant yellow bead-like seeds , Chloranthus inconspicuus , used for scenting tea ZH: 紫罗兰色 PY: zǐ luó lán sè EN: violet ZH: 紫罗兰 PY: zǐ luó lán EN: ( n. ) ( bot .) the violet 5171 - 20849: 共 ZH: 共 PY: gòng EN: all together / in while / to share / common / general / together ZH: 共产 PY: gòng chǎn EN: communist ZH: 共处 PY: gòng chǔ EN: coexist / get along (with others ) ZH: 共存 PY: gòng cún EN: to coexist ZH: 共和 PY: gòng hé EN: republic ZH: 共计 PY: gòng jì EN: ( v. ) sum up to; total up to ZH: 共鸣 PY: gòng míng EN: ( n. ) physical resonance / sympathetic response to sth ZH: 共谋 PY: gòng móu EN: conspire ZH: 共识 PY: gòng shì EN: consensus ZH: 共同 PY: gòng tóng EN: common / joint / jointly / together / collaborative ZH: 共享 PY: gòng xiǎng EN: to share ZH: 共性 PY: gòng xìng EN: ( n. ) overall character ZH: 共用 PY: gòng yòng EN: commons / public use ZH: 共有 PY: gòng yǒu EN: to have altogether / in all ZH: 共产党 PY: gòng chǎn dǎng EN: Communist party ZH: 共和党 PY: gòng hé dǎng EN: Republican Party ZH: 共和国 PY: gòng hé guó EN: republic ZH: 共价键 PY: gòng jià jiàn EN: ( chem .) covalent bond ZH: 共谋者 PY: gòng móu zhě EN: conspirator ZH: 共谋罪 PY: gòng móu zuì EN: conspiracy ZH: 共青团 PY: gòng qīng tuán EN: the Communist Youth League ZH: 共产党员 PY: gòng chǎn dǎng yuán EN: communist party member ZH: 共产主义 PY: gòng chǎn zhǔ yì EN: communism ZH: 共轭作用 PY: gòng è zuò yòng EN: conjugation ZH: 共和党人 PY: gòng hé dǎng rén EN: a Republican party member ZH: 共同筛选 PY: gòng tóng shāi xuǎn EN: collaborative filtering ZH: 共享带宽 PY: gòng xiǎng dài kuān EN: shared bandwidth ZH: 共享软体 PY: gòng xiǎng ruǎn tǐ EN: shareware ZH: 共产党部队 PY: gòng chǎn dǎng bù duì EN: communist forces ZH: 共同闸道介面 PY: gòng tóng zhá dào jiè miàn EN: Common Gateway Interface / CGI ZH: 共享以太网络 PY: gòng xiǎng yǐ tài wǎng luò EN: shared Ethernet gōng ZH: 共和政体 PY: gōng hé zhèng tǐ EN: republican Entries containing the character " ZH: 共吉布提共和国 PY: Jí bù tí EN: ( n. ) Djibouti ( Djibouti ) (place name) ZH: 安道尔共和国 PY: ān dào ěr gòng hé guó EN: Andorra ZH: 不共戴天 PY: bù gòng dài tiān EN: will not live under the same sky (with one's enemy ) - absolutely irreconcilable ZH: 磁共振成像 PY: cí gòng zhèn chéng xiàng EN: magnetic resonance imaging MRI ZH: 多米尼加共和国 PY: duō mǐ ní jiā gòng hé guó EN: Dominican Republic ZH: 多明尼加共和国 PY: duō míng ní jiā gòng hé guó EN: Dominican Republic ZH: 公共 PY: gōng gòng EN: public / common ( use ) ZH: 公共交换电话网路 PY: gōng gòng jiāo huàn diàn huà wǎng lù EN: public switched telephone network / PSTN ZH: 公共汽车 PY: gōng gòng qì chē EN: bus ZH: 功能磁共振成像术 PY: gōng néng cí gòng zhèn chéng xiàng shù EN: functional magnetic resonance imaging ( fMRI ) ZH: 核磁共振 PY: hé cí gòng zhèn EN: nuclear magnetic resonance ZH: 和平共处 PY: hé píng gòng chǔ EN: ( n. ) peaceful coexistence of nations , societies , etc . ZH: 核四级共振 PY: hé sì jí gòng zhèn EN: nuclear quadruple resonance ZH: 基里巴斯共和国 PY: jī lǐ bā sī gòng hé guó EN: Kiribati ZH: 捷克共和国 PY: jié kè gòng hé guó EN: Czech Republic ZH: 科特迪瓦共和国 PY: kē tè dí wǎ gòng hé guó EN: Republic of Cote d' Ivoire ZH: 克罗地亚共和国 PY: kè luó dì yà gòng hé guó EN: Croatia ZH: 录共 PY: lù gòng EN: to take down a confession ZH: 孟加拉共和国 PY: mèng jiā lā gòng hé guó EN: Bangladesh ZH: 人畜共患症 PY: rén chù gòng huàn zhèng EN: zoonosis ZH: 通共 PY: tōng gòng EN: ( adv. ) altogether ZH: 土共 PY: tǔ gòng EN: ( n. ) local communists ZH: 一共 PY: yí gòng EN: altogether ZH: 与共 PY: yǔ gòng EN: ( adv. ) together with ( s.o .) ZH: 中共 PY: zhōng gòng EN: ( abbreviation for) Chinese Communist ( party , regime , etc .) ZH: 中共中央 PY: zhōng gòng zhōng yāng EN: Chinese Communist Party Central Committee ZH: 中华人民共和国 PY: zhōng huá rén mín gòng hé guó EN: The People 's Republic of China ZH: 总共 PY: zǒng gòng EN: altogether / in sum / in all / in total 5172 - 20850: 兲 ZH: 兲兲 PY: tiān EN: heaven ; sky 5173 - 20851: 关 ZH: 关 PY: guān EN: ( surname ) / mountain pass / to close / to shut / to turn off / to concern / to involve ZH: 关爱 PY: guān ài EN: ( v. ) express solicitude for the well-being of ( s.o .) ZH: 关隘 PY: guān ài EN: ( n. ) a frontier pass ZH: 关闭 PY: guān bì EN: close / shut ZH: 关岛 PY: guān dǎo EN: Guam ( U.S . Pacific island ) ZH: 关防 PY: guān fang EN: ( n. ) 1. a frontier pass 2. an oblong official seal 3. measures taken to forestall the leaking of secrets ZH: 关关 PY: guān guān EN: ( n. ) imitation of the sound made by birds ZH: 关怀 PY: guān huái EN: show loving care for / show solicitude for ZH: 关键 PY: guān jiàn EN: crucial / key / pivotal ZH: 关节 PY: guān jié EN: joint ZH: 关津 PY: guān jīn EN: ( n. ) key communication points on land or river ZH: 关口 PY: guān kǒu EN: ( n. ) 1. a strategic pass , customs station 2. a critical point in a given situation ZH: 关联 PY: guān lián EN: be related / be linked ZH: 关捩 PY: guān liè EN: ( n. ) ( mechanics ) an axle ; crux of problem ZH: 关门 PY: guān mén EN: close down / closed doors ZH: 关脉 PY: guān mò EN: ( n. ) ( herb med .) the pulse on wrist ZH: 关目 PY: guān mù EN: ( n. ) major incidents in a play ZH: 关卡 PY: guān qiǎ EN: ( n. ) a check point , customs barrier ZH: 关窍 PY: guān qiào EN: ( n. ) orifices on the human body ZH: 关切 PY: guān qiè EN: be deeply concerned / be troubled ( by ) ZH: 关书 PY: guān shū EN: ( n. ) formerly , a contract or written appointment ZH: 关税 PY: guān shuì EN: ( customs ) duty / tariff ZH: 关说 PY: guān shuō EN: ( v. ) ask favor of s.o . for a friend ZH: 关头 PY: guān tóu EN: juncture / moment ZH: 关托 PY: guān tuō EN: ( v. ) to request ( s.o .) to intercede on one's behalf ZH: 关亡 PY: guān wáng EN: ( n. ) sorcery by which the souls of the dead can be summoned ZH: 关文 PY: guān wén EN: ( n. ) formerly , a form of official communications between officals of equal rank ZH: 关系 PY: guān xì EN: relations relation / relationship / to concern / to affect / to have to do with / relations / guanxi ZH: 关心 PY: guān xīn EN: caring / concerned ZH: 关押 PY: guān yā EN: put in jail ZH: 关于 PY: guān yú EN: pertaining to / concerning / regarding / with regards to / about ZH: 关於 PY: guān yú EN: ( prep. ) regarding , concerning , about ZH: 关元 PY: guān yuán EN: ( n. ) 1. ( Chin . med .) a point on the human body just below the 17 th vertebra 2. ( Taoist physiol .) the pubic region , said to be the fountain of life ; the solar plexus ZH: 关照 PY: guān zhào EN: concern / care / to keep an eye on / to look after ZH: 关注 PY: guān zhù EN: follow (an issue ) closely / to pay close attention to ZH: 关子 PY: guān zi EN: ( n. ) 1. paper money of the Southern Sung Dyn 2. a blank pass or order 3. (of novels or dramas ) climax ZH: 关板儿 PY: guān bǎ er EN: ( v. ) (of business concerns ) suspend business , shut down ZH: 关键词 PY: guān jiàn cí EN: keyword ZH: 关节炎 PY: guān jié yán EN: ( n. ) arthritis ZH: 关眼儿 PY: guān yǎ er EN: ( n. ) a hole in any article for fastening ZH: 关栈费 PY: guān zhàn fèi EN: ( n. ) bonding fee ZH: 关岛大学 PY: guān dǎo dà xué EN: University of Guam ZH: 关塔那摩湾 PY: guān tǎ nà mó wān EN: Guantanamo Bay (in Cuba ) Entries containing the character " ZH: 关把关 PY: bǎ guān EN: guard a pass / check on ZH: 报关 PY: bào guān EN: declare at customs / apply to customs ZH: 报关行 PY: bào guān háng EN: ( n. ) agent for clearing customs ZH: 闭关政策 PY: bì guān zhèng cè EN: closed-door policy ZH: 闭关自守 PY: bì guān zì shǒu EN: close the country to international intercourse ZH: 闭关 PY: bì guān EN: ( v. ) close the border , i.e ., stop foreign trade ; also live in isolation , stop seeing friends ZH: 宾语关系从句 PY: bīn yǔ guān xì cóng jù EN: object relative clause ZH: 插关儿 PY: chā guā er EN: ( n. ) door bar ZH: 钞关 PY: chāo guān EN: ( n. ) formerly , tax bureau ZH: 城关 PY: chéng guān EN: area outside a city gate ZH: 大关 PY: dà guān EN: ( reach a) critical point ZH: 当关 PY: dāng guān EN: ( n. ) ( officer ) in charge of strategic pass ZH: 多义关系 PY: duō yì guān xì EN: equivocality ZH: 改善关系 PY: gǎi shàn guān xi EN: to improve relations ZH: 公关 PY: gōng guān EN: ( n. ) public relations ZH: 攻关 PY: gōng guān EN: ( v. ) attack a key problem ZH: 鬼门关 PY: guǐ mén guān EN: ( n. ) 1. the Styx 2. the jaws of death ZH: 过关 PY: guò guān EN: ( v. ) go through a mountain pass or ( fig .) a critical period ZH: 过五关 PY: guò wǔ guā EN: ( n. ) a kind of Chin . solitaire ZH: 海关 PY: hǎi guān EN: customs ( i.e ., border crossing inspection ) ZH: 海关总署 PY: hǎi guān zǒng shǔ EN: General Administration of Customs ( GAC ) ZH: 海峡两岸关系协会 PY: hǎi xiá liǎng àn guān xi xié huì EN: PRC Association for Relations Across the Taiwan Straits ( ARATS ) ZH: 机关 PY: jī guān EN: organ / mechanism ZH: 机关报 PY: jī guān bào EN: official ( government-operated ) newspaper ZH: 机关车 PY: jī guān chē EN: locomotive ZH: 建立正式外交关系 PY: jiàn lì zhèng shì wài jiāo guān xì EN: formally establish diplomatic relations ZH: 交关 PY: jiāo guān EN: ( adv. ) ( Shanghai dial .) very , extremely , exceedingly ZH: 津关 PY: jīn guān EN: ( n. ) a customs barrier , a check point ZH: 扃关 PY: jiōng guān EN: ( n. ) a door bolt ZH: 开关 PY: kāi guān EN: power switch ZH: 冷淡关系 PY: lěng dàn guān xì EN: cold relations ( e.g . between countries ) ZH: 立法机关 PY: lì fǎ jī guān EN: legislature ZH: 没关系 PY: méi guān xi EN: it doesn 't matter ZH: 难关 PY: nán guān EN: ( n. ) difficult point ; crisis ZH: 年关 PY: nián guān EN: ( n. ) day for the settlement of accounts , on New Year 's Eve ZH: 翘关 PY: qiáo guān EN: ( v. ) a contest of lifting weights ZH: 韶关市 PY: sháo guān shì EN: Shaoguan ( city in Guangdong province ) ZH: 事件相关电位 PY: shì jiàn xiāng guān diàn wèi EN: event-related potential ZH: 双关 PY: shuāng guān EN: ( adj. ) a pun , word with double meaning ZH: 水关 PY: shuǐ guān EN: ( n. ) water gate ZH: 税关 PY: shuì guān EN: pike ZH: 台湾关系法 PY: tái wān guān xì fǎ EN: Taiwan Relations Act (of 1975) ZH: 外交关系 PY: wài jiāo guān xì EN: foreign relations / diplomatic relations ZH: 无关 PY: wú guān EN: unrelated / having nothing to do (with something else ) ZH: 无关紧要 PY: wú guān jǐn yào EN: indifferent / insignificant ZH: 相关 PY: xiāng guān EN: interrelated ZH: 乡关 PY: xiāng guān EN: ( n. ) home town ZH: 性关系 PY: xìng guān xi EN: sexual relations ZH: 玄关 PY: xuán guān EN: vestibule ZH: 牙关 PY: yá guān EN: ( n. ) maxillary joint ZH: 严重关切 PY: yán zhòng guān qiè EN: serious concern ZH: 有关 PY: yǒu guān EN: to have something to do with / to relate to / to concern / concerning / related to ZH: 有关连 PY: yǒu guān lián EN: relate ZH: 有关人士 PY: yǒu guān rén shì EN: persons involved / those connected with (sth) ZH: 有关系 PY: yǒu guān xi EN: to relate to / to be relevant / to have involvement / to have connections ZH: 右分枝关系从句 PY: yòu fēn zhī guān xì cóng jù EN: right branching relative clauses ZH: 政府机关开放系统互连总则 PY: zhèng fǔ jī guān kāi fàng xì tǒng hù lian EN: Government Open system Interconnection Profile / GOSIP ZH: 政治关系 PY: zhèng zhì guān xì EN: political relations ZH: 指关节 PY: zhī guān jié EN: knuckle ZH: 中心埋置关系从句 PY: zhōng xīn mái zhì guān xì cóng jù EN: center-embedded relative clauses ZH: 总机关 PY: zǒng jī guān EN: ( n. ) 1. headquarters 2. the head switchboard 5174 - 20852: 兴 ZH: 兴 PY: xīng EN: flourish / it is the fashion to / to become popular ZH: 兴办 PY: xīng bàn EN: ( v. ) begin ; set in motion ZH: 兴兵 PY: xīng bīng EN: ( v. ) raise an army , send army to battle ZH: 兴奋 PY: xīng fèn EN: (be) excited ZH: 兴工 PY: xīng gōng EN: ( v. ) to start construction ZH: 兴建 PY: xīng jiàn EN: build / construct ZH: 兴隆 PY: xīng lóng EN: ( adj. ) ( business ) prosperous ZH: 兴起 PY: xīng qǐ EN: ( v. ) rise ; come in vogue ZH: 兴荣 PY: xīng róng EN: flourish / prosper ZH: 兴盛 PY: xīng shèng EN: flourish / thrive ZH: 兴时 PY: xīng shí EN: ( adj. ) popular at moment ZH: 兴衰 PY: xīng shuāi EN: ( phrase ) the rise and fall ZH: 兴讼 PY: xīng sòng EN: ( v. ) start lawsuit ZH: 兴旺 PY: xīng wàng EN: prosperous / thriving / to prosper / to flourish ZH: 兴亡 PY: xīng wáng EN: ( n. ) the rise and fall ZH: 兴修 PY: xīng xiū EN: ( v. ) to renovate ( building ) ZH: 兴许 PY: xīng xǔ EN: ( adv. ) ( coll .) perhaps ZH: 兴作 PY: xīng zuò EN: ( v. ) to start constructions ZH: 兴奋剂 PY: xīng fèn jì EN: stimulant xìng ZH: 兴 PY: xìng EN: interest ZH: 兴会 PY: xìng huì EN: ( n. ) proper mood (for painting , gaiety , etc .) ZH: 兴趣 PY: xìng qu EN: interest ( directed towards , not inherent in something ) ZH: 兴头 PY: xìng tóu EN: ( n. ) a fine mood to enjoy ZH: 兴味 PY: xìng wèi EN: ( n. ) keen interest (for game of cards , poetry , etc .) ZH: 兴致 PY: xìng zhì EN: interest ZH: 兴高采烈 PY: xìng gāo cǎi liè EN: in high spirits / in great delight / ( saying ) excited Entries containing the character " ZH: 兴百废俱兴 PY: bǎi fèi jù xīng EN: all neglected tasks are being undertaken / full scale reconstruction is under way ZH: 败兴 PY: bài xìng EN: disappointed ZH: 勃兴 PY: bó xīng EN: rise suddenly / grow vigorously ZH: 不兴 PY: bù xīng EN: out of fashion / outmoded / impermissible / can 't ZH: 乘兴 PY: chéng xìng EN: ( phrase ) on an impulse to enjoy ZH: 方兴未艾 PY: fāng xīng wèi ài EN: to be unfolding ZH: 复兴 PY: fù xīng EN: restore ZH: 感兴趣 PY: gǎn xìng qù EN: be interested ZH: 高兴 PY: gāo xìng EN: happy / glad / willing (to do sth) / in a cheerful mood ZH: 豪兴 PY: háo xìng EN: ( n. ) exhilarating mood for a drink or writing poetry ZH: 军兴 PY: jūn xīng EN: ( phrase ) an outbreak of war ( hostilities ) ZH: 遣兴 PY: qiǎn xìng EN: ( v. ) to versify , write or paint as a pastime or to help celebrate a moment ZH: 清兴 PY: qīng xìng EN: ( n. ) leisurely mood for enjoying wine , poetry , flowers , etc ZH: 扫兴 PY: sǎo xìng EN: ( v. ) feel disappointed ZH: 绍兴 PY: shào xīng EN: ( n. ) rice wine , named after district ZH: 诗兴 PY: shī xìng EN: ( n. ) inspiration for poetry ; mood for writing it ZH: 时兴 PY: shí xīng EN: fashionable / popular ZH: 使高兴 PY: shǐ gāo xìng EN: please / make happy / gratify / rejoice ZH: 使兴奋 PY: shǐ xīng fèn EN: exciting / to excite ZH: 新兴 PY: xīn xīng EN: new / up and coming / newly developing / rising ZH: 逸兴 PY: yì xìng EN: ( n. ) mood for relaxation ( wine , poetry , chess ); poetic fancy ZH: 游兴 PY: yóu xìng EN: ( n. ) excitement of travel , interest in sight-seeing ZH: 有兴趣 PY: yǒu xìng qù EN: interested / interesting ZH: 馀兴 PY: yú xìng EN: ( n. ) program for amusements after meeting ; from of relaxation after work ZH: 振兴 PY: zhèn xīng EN: promote / cause to develop ZH: 中兴 PY: zhōng xīng EN: ( n. ) resurgence , restoration of power after temporary collapse in dynastic rule 5175 - 20853: 兵 ZH: 兵 PY: bīng EN: soldiers / a force / an army / weapons / arms / military / warlike ZH: 兵变 PY: bīng biàn EN: mutiny ZH: 兵柄 PY: bīng bìng EN: ( n. ) military command ZH: 兵部 PY: bīng bù EN: the Ministry of War in feudal China ZH: 兵策 PY: bīng cè EN: ( n. ) military strategy ZH: 兵差 PY: bīng chāi EN: ( n. ) conscript labor ZH: 兵船 PY: bīng chuán EN: man-of-war / naval vessel / warship ZH: 兵丁 PY: bīng dīng EN: ( n. ) private soldier ZH: 兵队 PY: bīng duì EN: ( n. ) troops ZH: 兵法 PY: bīng fǎ EN: art of war / military strategy and tactics ZH: 兵房 PY: bīng fáng EN: ( n. ) barracks ZH: 兵符 PY: bīng fú EN: ( n. ) commander 's seal or tally ZH: 兵戈 PY: bīng gē EN: weapons / arms / fighting / war ZH: 兵革 PY: bīng gé EN: ( n. ) military weapons ZH: 兵机 PY: bīng jī EN: ( n. ) military strategy , plans ZH: 兵家 PY: bīng jiā EN: military strategist in ancient China / military commander / soldier ZH: 兵舰 PY: bīng jiàn EN: warship ZH: 兵力 PY: bīng lì EN: military strength / armed forces / troops ZH: 兵略 PY: bīng liào EN: ( n. ) military strategy ZH: 兵轮 PY: bīng lún EN: ( n. ) ( obs .) gunboat ZH: 兵马 PY: bīng mǎ EN: troops and horses / military forces ZH: 兵痞 PY: bīng pǐ EN: army riffraff / army ruffian / soldier of fortune ZH: 兵器 PY: bīng qì EN: weaponry / weapons / arms ZH: 兵权 PY: bīng quán EN: military leadership / military power ZH: 兵刃 PY: bīng rèn EN: ( n. ) military weapons ZH: 兵戎 PY: bīng róng EN: arms / weapons ZH: 兵士 PY: bīng shì EN: ordinary soldier ZH: 兵势 PY: bīng shì EN: ( n. ) army power ; shape , condition or position of army ZH: 兵书 PY: bīng shū EN: a book on the art of war ZH: 兵团 PY: bīng tuán EN: large military unit / formation / corps / army ZH: 兵燹 PY: bīng xiǎn EN: ( n. ) fire , havoc , turmoil caused by war ZH: 兵饷 PY: bīng xiǎng EN: ( n. ) soldier 's pay ; costs of maintenance and supplies of army ZH: 兵蚁 PY: bīng yǐ EN: soldier ant / dinergate ZH: 兵役 PY: bīng yì EN: military service ZH: 兵营 PY: bīng yíng EN: military camp / barracks ZH: 兵员 PY: bīng yuán EN: soldiers / troops ZH: 兵源 PY: bīng yuán EN: manpower resources (for military service ) / sources of troops ZH: 兵站 PY: bīng zhàn EN: army service station / military depot ZH: 兵种 PY: bīng zhǒng EN: ( military ) branch of the armed forces ZH: 兵工厂 PY: bīng gōng chǎng EN: munitions or ordnance factory / arsenal ZH: 兵不血刃 PY: bīng bù xuè rèn EN: the edges of the swords not being stained with blood - win victory without firing a shot ZH: 兵不厌诈 PY: bīng bù yàn zhà EN: there can never be too much deception in war / in war nothing is too deceitful / all 's fair in war ZH: 兵贵神速 PY: bīng guì shén sù EN: speed is precious in war ZH: 兵荒马乱 PY: bīng huāng mǎ luàn EN: turmoil and chaos of war ZH: 兵连祸结 PY: bīng lián huò jié EN: ravaged by successive wars / war-torn / war-ridden ZH: 兵临城下 PY: bīng lín chéng xià EN: the attacking army has reached the city gates / the city is under siege ZH: 兵强马壮 PY: bīng qiáng mǎ zhuàng EN: strong soldiers and sturdy horses - a well-trained and powerful army Entries containing the character " ZH: 兵哀兵必胜 PY: āi bīng bì shèng EN: an army burning with righteous indignation is bound to win ZH: 按兵不动 PY: àn bīng bù dòng EN: not throw the troops into battle / bide one's time / take on action ZH: 标兵 PY: biāo bīng EN: parade guards ( usually spaced out along parade routes ) / example / model / pacesetter ZH: 步兵 PY: bù bīng EN: infantry / foot / infantryman / foot soldier ZH: 常备兵 PY: cháng bèi bīng EN: ( n. ) regular , standing army ZH: 撤兵 PY: chè bīng EN: ( v. ) withdraw soldiers ZH: 称兵 PY: chēng bīng EN: ( phrase ) start war ZH: 出兵 PY: chū bīng EN: send troops ZH: 刀兵 PY: dāo bīng EN: ( n. ) war , battle ZH: 点兵 PY: diǎn bīng EN: ( v. ) muster soldiers ZH: 工兵 PY: gōng bīng EN: ( n. ) ( mil .) engineer corps ZH: 官兵 PY: guān bīng EN: officers and men ZH: 号兵 PY: hào bīng EN: ( n. ) ( mil .) bugler ZH: 护兵 PY: hù bīng EN: ( n. ) military guards ZH: 甲兵 PY: jiǎ bīng EN: ( n. ) 1. a fully armed soldier 2. military force in gen ZH: 尖兵 PY: jiān bīng EN: ( n. ) (of troops ) advance guard ZH: 交兵 PY: jiāo bīng EN: ( v. ) to wage war , to fight (with weapons ) ZH: 进兵 PY: jìn bīng EN: ( v. ) despatch troops , to order an attack on the enemy ZH: 精兵 PY: jīng bīng EN: ( n. ) crack troops ZH: 救兵 PY: jiù bīng EN: ( n. ) reinforcements , a relief column ZH: 举兵 PY: jǔ bīng EN: ( v. ) raise an army to fight ZH: 空降兵 PY: kōng jiàng bīng EN: paratroopers ZH: 老兵 PY: lǎo bīng EN: veteran ZH: 勒兵 PY: lè bīng EN: ( v. ) order a temporary halt of the army 's advance ZH: 练兵 PY: liàn bīng EN: ( v. ) drill troops ; train an army ZH: 马兵 PY: mǎ bīng EN: ( n. ) cavalry ZH: 民兵 PY: mín bīng EN: people 's militia / militia ZH: 炮兵 PY: pào bīng EN: ( n. ) artillery man , unit ZH: 骑兵 PY: qí bīng EN: cavalry ZH: 起兵 PY: qǐ bīng EN: ( v. ) to rise in revolt ; to make preparations for hostilities (on enemy ) ZH: 伞兵 PY: sǎn bīng EN: paratrooper ZH: 擅兵 PY: shàn bīng EN: ( phrase ) (of governors ) hold independent military power ZH: 伤兵 PY: shāng bīng EN: ( n. ) wounded soldier ZH: 哨兵 PY: shào bīng EN: sentinel ZH: 士兵 PY: shì bīng EN: soldier ZH: 水兵 PY: shuǐ bīng EN: enlisted sailor in navy ZH: 逃兵 PY: táo bīng EN: ( n. ) deserter ZH: 天兵 PY: tiān bīng EN: ( n. ) 1. ( Taoist ) celestial troops 2. formerly , imperial troops ZH: 土兵 PY: tǔ bīng EN: ( n. ) local troops or recruits ZH: 卫兵 PY: wèi bīng EN: ( body ) guard ) ZH: 洗兵 PY: xǐ bīng EN: ( phrase ) clean military weapons--stop war ZH: 宪兵 PY: xiàn bīng EN: ( n. ) military police , gendarmerie ZH: 新兵 PY: xīn bīng EN: new ( army ) recruit ZH: 兴兵 PY: xīng bīng EN: ( v. ) raise an army , send army to battle ZH: 养兵 PY: yǎng bīng EN: ( phrase ) keep an army ZH: 疑兵 PY: yí bìng EN: ( n. ) ( mil .) a feint to mislead enemy ZH: 义兵 PY: yì bīng EN: ( n. ) 1. formerly , militia for self-defense 2. volunteer army or soldier ZH: 阴兵 PY: yīn bīng EN: ( n. ) women soldiers ( cf . Amazons ) ZH: 傭兵 PY: yóng bīng EN: ( n. ) mercenary soldier ZH: 用兵 PY: yòng bīng EN: ( phrase ) skill in military command ZH: 阅兵 PY: yuè bīng EN: to review troops ZH: 招兵 PY: zhāo bīng EN: ( v. ) to recruit men for army , enlist men for armed forces ZH: 徵兵 PY: zhēng bīng EN: ( v. ) to recruit soldiers ZH: 治兵 PY: zhì bīng EN: ( v. ) to train , or command an army 5176 - 20854: 其 ZH: 其 PY: qí EN: his / her / its / theirs / that / such / it ( refers to sth preceding it ) ZH: 其次 PY: qí cì EN: next / secondly ZH: 其实 PY: qí shí EN: actually / that is not the case / in fact / really ZH: 其他 PY: qí tā EN: other / else ZH: 其它 PY: qí tā EN: other ZH: 其余 PY: qí yú EN: rest / remaining / remainder ZH: 其中 PY: qí zhōng EN: among / in ZH: 其自身 PY: qí zì shēn EN: one's own ( respective ) / proprietary qī ZH: 其他的人 PY: qī tā de rén EN: other people Entries containing the character " ZH: 其毕其功于一役 PY: bì qí gōng yú yī yì EN: accomplish the whole task at one stroke ZH: 避其锐气击其惰归 PY: bì qí ruì qì jī qí duò guī EN: avoid the enemy when he is fresh and strike him when he is tired and withdraws ZH: 不计其数 PY: bù jì qí shù EN: countless / innumerable ZH: 及其 PY: jí qí EN: and / as well as ZH: 极其 PY: jí qí EN: extremely ZH: 马其顿 PY: mǎ qí dùn EN: Macedonia ZH: 名副其实 PY: míng fù qí shí EN: not just in name only , but also in reality ZH: 莫名其妙 PY: mò míng qí miào EN: odd / baffling / unaccountable / mysterious ZH: 恰如其份 PY: qià rú qí fèn EN: appropriate / judicious / accurate ( assessment , etc ) ZH: 恰如其分 PY: qià rú qí fèn EN: ( saying ) to say or do something appropriate ZH: 钱其琛 PY: qián qí chēn EN: Qian Qichen ( Chinese vice-premier ) ZH: 确有其事 PY: què yǒu qí shì EN: ( confirm to be) true / authentic ZH: 任何其他 PY: rèn hé qí tā EN: any other ZH: 土耳其 PY: tǔ ěr qí EN: Turkey ZH: 土耳其语 PY: tǔ ěr qí yǔ EN: Turkish ( language ) ZH: 尤其 PY: yóu qí EN: especially / particularly ZH: 与其 PY: yǔ qí EN: it 's better ... than ... ZH: 在其中 PY: zài qí zhōng EN: therein / wherein ZH: 自食其果 PY: zì shí qí guǒ EN: reap what one has sown 5177 - 20855: 具 ZH: 具 PY: jù EN: tool / device / utensil / equipment / instrument ZH: 具保 PY: jù bǎo EN: ( v. ) sign a guarantee ZH: 具备 PY: jù bèi EN: possess / have / be equipped with / be able to fulfill ( conditions or requirements ) ZH: 具草 PY: jù cǎo EN: ( v. ) make a rough draft of a document ZH: 具结 PY: jù jié EN: ( v. ) sign a written promise or agreement ZH: 具名 PY: jù míng EN: ( v. ) put one's own signature (on a document ) ZH: 具庆 PY: jù qìng EN: ( phrase ) be fortunate enough to have both parents still living ZH: 具体 PY: jù tǐ EN: concrete / definite / specific ZH: 具有 PY: jù yǒu EN: have / possess ZH: 具体计划 PY: jù tǐ jì huà EN: a concrete plan / a definite plan ZH: 具体问题 PY: jù tǐ wèn tí EN: concrete issue ZH: 具有主权 PY: jù yǒu zhǔ quán EN: sovereign Entries containing the character " ZH: 具别具一格 PY: bié jù yī gé EN: having a unique or distinctive style ZH: 才具 PY: cái jù EN: ( n. ) aptitude , capability (of person ) ZH: 茶具 PY: chá jù EN: tea set / tea service ZH: 道具 PY: dào jù EN: ( n. ) prop for stage ZH: 钓鱼用具 PY: diào yú yòng jù EN: tackle ZH: 工具 PY: gōng jù EN: tool / instrument / utensil / means ZH: 工具书 PY: gōng jù shū EN: ( n. ) trade book ; reference book ZH: 家具 PY: jiā jù EN: furniture ZH: 教具 PY: jiào jù EN: ( n. ) teaching aids ZH: 马具 PY: mǎ jù EN: harness ZH: 面具 PY: miàn jù EN: mask ZH: 拟具 PY: nǐ jù EN: ( v. ) to draw up ( practical measures , a plan ) ZH: 农具 PY: nóng jù EN: farm implements / farm tools ZH: 器具 PY: qì jù EN: implement / ware ZH: 使具体化 PY: shǐ jù tǐ huà EN: embody ZH: 索具装置 PY: suǒ jù zhuāng zhì EN: rig ZH: 玩具 PY: wán jù EN: plaything / toy ZH: 文具 PY: wén jù EN: stationery ZH: 文具商 PY: wén jù shāng EN: stationer ZH: 刑具 PY: xíng jù EN: ( n. ) instruments of torture ZH: 凶具 PY: xiōng jù EN: ( n. ) coffin ZH: 阳具 PY: yáng jù EN: ( n. ) male sexual organ ZH: 用具 PY: yòng jù EN: appliance / utensil ZH: 渔具 PY: yú jù EN: ( n. ) fishing tackle ( rod , net , etc .) ZH: 雨具 PY: yǔ jù EN: ( n. ) things providing against rain ( umbrella , boots , etc .) ZH: 治具 PY: zhì jù EN: ( v. ) prepare a wine dinner 5178 - 20856: 典 ZH: 典 PY: diǎn EN: canon / dictionary ZH: 典常 PY: diǎn cháng EN: ( n. ) established laws and customs ZH: 典当 PY: diǎn dàng EN: ( v. ) pawn ( articles ) ZH: 典範 PY: diǎn fàn EN: model / example ZH: 典范 PY: diǎn fàn EN: ( n. ) model to be copied , followed ZH: 典故 PY: diǎn gù EN: ( n. ) literary reference or allusion ZH: 典籍 PY: diǎn jí EN: ( n. ) books in gen ., esp . anc . works ZH: 典礼 PY: diǎn lǐ EN: celebration / ceremony ZH: 典卖 PY: diǎn mài EN: ( v. ) to mortgage ZH: 典铺 PY: diǎn pù EN: ( n. ) pawnshop ZH: 典史 PY: diǎn shǐ EN: ( n. ) district chief of police ( Manchu Dyn .) ZH: 典型 PY: diǎn xíng EN: typical ZH: 典刑 PY: diǎn xíng EN: ( n. ) laws , esp . penalties ZH: 典章 PY: diǎn zhāng EN: ( n. ) anc . institutions ZH: 典制 PY: diǎn zhì EN: ( n. ) traditional institutions ZH: 典质 PY: diǎn zhì EN: ( v. ) to pawn ( articles ) ZH: 典狱长 PY: diǎn yù zhǎng EN: warden ZH: 典型用途 PY: diǎn xíng yòng tú EN: typical use / typical application ZH: 典型登革热 PY: diǎn xíng dēng gé rè EN: dengue fever dián ZH: 典守 PY: dián shǒu EN: ( v. ) to be in charge of ( prisons , etc .) ZH: 典雅 PY: dián yǎ EN: ( adj. ) refined , cultured (of manners , writing ) diǎn fàn ZH: 典 PY: diǎn fàn EN: ( n. ) model to be copied , followed Entries containing the character " ZH: 典毕业典礼 PY: bì yè diǎn lǐ EN: graduation ZH: 操典 PY: cāo diǎn EN: drill book ZH: 成典 PY: chéng diǎn EN: ( n. ) promulgated laws ZH: 词典 PY: cí diǎn EN: dictionary ZH: 大典 PY: dà diǎn EN: ( n. ) an august ceremony ZH: 恩典 PY: ēn diǎn EN: grace ZH: 法典 PY: fǎ diǎn EN: ( n. ) time-honored code , tradition , statutes ZH: 非典 PY: fēi diǎn EN: atypical pneumonia / Severe Acute Respitory Syndrome / SARS ZH: 非典型肺炎 PY: fēi diǎn xíng fèi yán EN: atypical pneumonia / Severe Acute Respitory Syndrome / SARS ZH: 古典 PY: gǔ diǎn EN: classical ZH: 古典派 PY: gǔ diǎn pài EN: classicists ZH: 古典音乐 PY: gǔ diǎn yīn yuè EN: classical music ZH: 古典语言 PY: gǔ diǎn yǔ yán EN: classical language ZH: 会典 PY: huì diǎn EN: ( n. ) book on institutions and laws of a dynasty ZH: 祭典 PY: jì diǎn EN: ( n. ) sacrificial rites ZH: 经典 PY: jīng diǎn EN: classics / scriptures ZH: 经典动力系统 PY: jīng diǎn dòng lì xì tǒng EN: classical dynamical system ( math . phys .) ZH: 僻典 PY: pì diǎn EN: ( n. ) rarely known allusion (in writing ) ZH: 破土典礼 PY: pò tǔ diǎn lǐ EN: ground breaking ceremony ZH: 前词典语音加工 PY: qián cí diǎn yǔ yīn jiā gōng EN: prelexical phonology ZH: 庆典 PY: qìng diǎn EN: ( n. ) rites of celebration ZH: 瑞典 PY: ruì diǎn EN: Sweden ZH: 瑞典人 PY: ruì diǎn rén EN: Swede ZH: 瑞典语 PY: ruì diǎn yǔ EN: Swedish ( language ) ZH: 三坟五典 PY: sān fén wú diǎn EN: ( n. ) lost anc . books of historical records ZH: 宪典 PY: xiàn diǎn EN: ( n. ) national institutions , established tradition ZH: 心理词典 PY: xīn lǐ cí diǎn EN: mental lexicon ZH: 刑典 PY: xíng diǎn EN: ( n. ) criminal code ZH: 恤典 PY: xù diǎn EN: ( n. ) formerly , the elaborate funeral ceremonies of high officials ZH: 雅典 PY: yǎ diǎn EN: Athens ( capital of Greece ) ZH: 应典 PY: yìng diǎn EN: ( v. ) to do as promised ZH: 乐典 PY: yuè diǎn EN: ( n. ) musicological works ZH: 重典 PY: zhòng diǎn EN: ( n. ) severe punishment , serious regulation ZH: 坠典 PY: zhuì diǎn EN: ( n. ) customs or institutions of olden times ZH: 字典 PY: zì diǎn EN: dictionary / character dictionary 5179 - 20857: 兹 ZH: 兹 PY: zī EN: herewith Entries containing the character " ZH: 兹格拉兹 PY: Gé lā zī EN: ( n. ) Graz ( Steiermark / Styria ) (place name) ZH: 林兹 PY: Lín zī EN: ( n. ) Linz ( Oberösterreich / Upper Austria ) (place name) ZH: 莫尔兹比港 PY: Mò 'ěr zī bǐ gǎng EN: ( n. ) Port Moresby ( Papua New Guinea ) (place name) Port Moresby ( capital of Papua New Guinea ) ZH: 毕兹 PY: bì zī EN: BZ ( quinuclidinyl benzilate ) QNB ( quinuclidinyl benzilate ) ZH: 伯利兹 PY: bó lì zī EN: Belize ZH: 赫兹 PY: hè zī EN: Hertz / Hz ZH: 杰佛兹 PY: jié fó zī EN: ( James ) Jeffords ( US Senator from Vermont ) ZH: 今兹 PY: jīn zi EN: ( adv. ) now ( -a-days ), at the present time ZH: 来兹 PY: lái zi EN: ( n. ) the future ZH: 千赫兹 PY: qiān hè zī EN: kilohertz / kHz ZH: 瓦杜兹 PY: wǎ dù zī EN: Vaduz ( capital of Liechtenstein ) ZH: 韦尔弗雷兹 PY: wéi ěr fú léi zi EN: ( George ) Wehrfritz ( Beijing bureau chief of Newsweek ) ZH: 乌兹别克 PY: wū zī bié kè EN: Uzbekistan ( abbrev .) ZH: 乌兹别克斯坦 PY: wū zī bié kè sī tǎn EN: Uzbekistan 517b - 20859: 养 ZH: 养 PY: yǎng EN: give birth / keep ( pets ) / to support / to bring sb . up / to raise ( pig , etc .) ZH: 养病 PY: yǎng bìng EN: ( v. ) to recuperate after illness ZH: 养兵 PY: yǎng bīng EN: ( phrase ) keep an army ZH: 养成 PY: yǎng chéng EN: form / acquire / cultivate ZH: 养分 PY: yǎng fèn EN: ( n. ) nutrient ZH: 养蜂 PY: yǎng fēng EN: ( phrase ) to keep bees ZH: 养父 PY: yǎng fù EN: foster , adopted father ZH: 养和 PY: yǎng hé EN: ( phrase ) to obey rules of physical and mental health , reason of health ZH: 养护 PY: yǎng hù EN: ( v. ) to look after ( children ) ZH: 养晦 PY: yǎng huì EN: ( phrase ) to live in retirement to bide one's time , keep growing in spirit while keeping away from public life ZH: 养活 PY: yǎng huo EN: ( v. ) raise animals / feed and clothe ZH: 养济 PY: yǎng jì EN: ( v. ) 1. to convalesce 2. to support ( parents ) ZH: 养家 PY: yǎng jiā EN: ( phrase ) 1. madame of a brothel 2. a local resident with a family 3. husband ZH: 养静 PY: yǎng jìng EN: ( phrase ) to cultivate mental calm ZH: 养老 PY: yǎng lǎo EN: provide for the elderly ZH: 养料 PY: yǎng liào EN: nutriment / nourishment ZH: 养路 PY: yǎng lù EN: ( phrase ) to maintain roads in good repair ZH: 养母 PY: yǎng mǔ EN: foster , adopted mother ZH: 养娘 PY: yǎng niáng EN: ( n. ) maid ; a wet nurse ZH: 养气 PY: yǎng qì EN: ( phrase ) nourish the spirit ZH: 养赡 PY: yǎng shàn EN: ( v. ) to support ( parents , family ) ZH: 养身 PY: yǎng shēn EN: ( phrase ) to nourish the body , to keep oneself physically fit ZH: 养神 PY: yǎng shén EN: ( phrase ) to refresh one's spirit by keeping quiet for a period ZH: 养望 PY: yǎng wàng EN: ( phrase ) to nourish , cultivate a reputation ZH: 养心 PY: yǎng xīn EN: ( v. ) cultivate mental calm ZH: 养性 PY: yǎng xìng EN: ( phrase ) to maintain one's original pure character , cultivate mental poise ZH: 养育 PY: yǎng yù EN: foster / rear ZH: 养殖 PY: yǎng zhí EN: cultivate / cultivation ZH: 养珠 PY: yǎng zhū EN: ( n. ) cultured pearl ZH: 养拙 PY: yǎng zhuó EN: ( phrase ) to enjoy obscurity as a matter of culture ZH: 养鸡场 PY: yǎng jī chǎng EN: chicken farm ZH: 养老金 PY: yǎng lǎo jīn EN: pension ZH: 养老院 PY: yǎng lǎo yuàn EN: nursing home ZH: 养儿防老 PY: yǎng ér fáng lǎo EN: (of parents ) to bring up children for the purpose of being looked after in old age yáng ZH: 养口 PY: yáng kǒu EN: ( phrase ) to eat ZH: 养女 PY: yáng nǔ EN: ( n. ) foster daughter ZH: 养养 PY: yáng yǎng EN: ( adj. ) uneasy yàng ZH: 养亲 PY: yàng qīn EN: ( phrase ) to support and serve parents ZH: 养志 PY: yàng zhì EN: ( phrase ) 1. to nourish or keep alive one's ambition 2. to continue to do what one's parents wanted for life Entries containing the character " ZH: 养保养 PY: bǎo yǎng EN: take good care of (or conserve ) one's health / keep in good repair ZH: 抱养 PY: bào yǎng EN: adopt (a child ) ZH: 补养 PY: bǔ yǎng EN: take a tonic or nourishing food to build up one's health ZH: 哺养 PY: bǔ yǎng EN: feed / rear ZH: 持养 PY: chí yǎng EN: ( v. ) take good care (of health ), cultivate spiritual regimen ZH: 奉养 PY: fèng yǎng EN: ( v. ) to look after parents in their old age ZH: 扶养 PY: fú yǎng EN: ( v. ) bring up ( child ) to maturity ZH: 抚养 PY: fǔ yǎng EN: to foster / to bring up / to raise ZH: 抚养成人 PY: fǔ yǎng chéng rén EN: to bring up (a child ) ZH: 给养 PY: jí yǎng EN: ( n. ) provisions , maintenance , allowance ZH: 将养 PY: jiāng yǎng EN: ( v. ) recuperate , convalesce ZH: 娇养 PY: jiāo yǎng EN: ( adj. ) reared by indulgent parents ZH: 教养 PY: jiào yǎng EN: ( n. ) upbringing ; early conditioning / bring up ; nurture and train ZH: 静养 PY: jìng yǎng EN: ( v. ) (of the sick or aged ) take a complete rest ZH: 就养 PY: jiù yǎng EN: ( v. ) 1. take care of the needs of one's parents 2. (of parents ) go to live with one's son ZH: 劳动教养 PY: láo dòng jiào yǎng EN: reeducation through labor ZH: 疗养 PY: liáo yǎng EN: ( n. ) get well ; heal ; recuperate ZH: 蒙养 PY: méng yǎng EN: ( n. ) process of tutoring or developing children 's mind ZH: 培养 PY: péi yǎng EN: to train / culture / to bring up / to groom (for a position ) ZH: 培养基 PY: péi yǎng jī EN: culture medium ZH: 乞养子 PY: qǐ yáng zǐ EN: ( n. ) adopted son ZH: 弃养 PY: qì yàng EN: ( v. ) ( rhet ., of parents ) die , pass away ZH: 色养 PY: sè yǎng EN: ( n. ) ( Confu .) serve parents with a smile ZH: 赡养 PY: shàn yǎng EN: support / provide support for / maintain ZH: 生养 PY: shēng yǎng EN: ( v. ) (of parents ) give birth to and bring up children ZH: 收养 PY: shōu yǎng EN: adopt / adoption ZH: 厮养 PY: sī yǎng EN: ( n. ) servant ZH: 饲养 PY: sì yǎng EN: to raise / to rear ZH: 饲养者 PY: sì yǎng zhě EN: feeder ZH: 素养 PY: sù yǎng EN: ( n. ) cultivated manners or poise ; cultivation of learning ZH: 童养媳 PY: tóng yǎng xí EN: ( n. ) child daughter-in-law , raised in family of future husband ZH: 罔养 PY: wáng yǎng EN: ( v. ) hesitate , without decision ZH: 细胞培养 PY: xì bāo péi yǎng EN: cell culture ZH: 细胞培养器 PY: xì bāo péi yǎng qì EN: cell cultivator ZH: 孝养 PY: xiào yǎng EN: ( v. ) 1. to serve ( parents ) with all material needs 2. ( Budd .) say masses with offerings for parents ZH: 休养 PY: xiū yǎng EN: ( v. ) recover ; recuperate ZH: 修养 PY: xiū yǎng EN: accomplishment / training / self-cultivation ZH: 畜养 PY: xù yǎng EN: ( v. ) to raise ( dogs , rabbits , etc .) ZH: 蓄养 PY: xù yǎng EN: ( v. ) to raise ( cattle , etc .) ZH: 驯养 PY: xún yǎng EN: ( v. ) to raise and train ( horse , dog ) ZH: 饮食疗养 PY: yǐn shí liáo yǎng EN: diet ZH: 营养 PY: yíng yǎng EN: nutrition / nourishment ZH: 营养品 PY: yíng yǎng pǐn EN: nourishment ZH: 滋养 PY: zī yǎng EN: nourish 517c - 20860: 兼 ZH: 兼 PY: jiān EN: double / twice / simultaneous / holding two or more ( official ) posts at the same time ZH: 兼并 PY: jiān bìng EN: to annex / to take over / to acquire ZH: 兼程 PY: jiān chéng EN: ( adv. ) by forced march day and night ZH: 兼顾 PY: jiān gù EN: ( v. ) look after ( two things ) at one and the same time ; take into equal consideration ZH: 兼理 PY: jiān lǐ EN: ( adv. ) concurrently ZH: 兼任 PY: jiān rèn EN: ( v. ) hold two jobs at once ( adv. ) concurrently ( n. ) a concurrent posts , part-time job ZH: 兼容 PY: jiān róng EN: compatible ZH: 兼祧 PY: jiān tiāo EN: ( v. ) be heir to two branches of family ZH: 兼旬 PY: jiān xún EN: ( n. ) a period of twenty days ZH: 兼容性 PY: jiān róng xìng EN: compatibility Entries containing the character " ZH: 兼况兼 PY: kuàng jiàn EN: ( adv. ) besides ZH: 软硬兼施 PY: ruǎn yìng jiān shī EN: use both carrot and stick / use gentle methods and force / an iron hand in a velvet glove ZH: 完全兼容 PY: wán quán jiān ròng EN: completely compatible ZH: 相互兼容 PY: xiāng hù jiān róng EN: mutually compatible 517d - 20861: 兽 ZH: 兽 PY: shòu EN: beast / quadruped ZH: 兽环 PY: shòu huán EN: ( n. ) brass ring on gate , with head of a beast ZH: 兽圈 PY: shòu juàn EN: ( n. ) corral , stockade ZH: 兽炉 PY: shòu lú EN: ( n. ) an incense tray , shaped like a beast ZH: 兽心 PY: shòu xīn EN: ( phrase ) heart of a beast ZH: 兽性 PY: shòu xìng EN: brutal ZH: 兽行 PY: shòu xìng EN: ( phrase ) beastly conduct ZH: 兽穴 PY: shòu xué EN: animal den ZH: 兽医 PY: shòu yī EN: veterinary ZH: 兽欲 PY: shòu yù EN: ( n. ) animal desire ; sexual passion ZH: 兽脏粉 PY: shòu zàng fěn EN: ( n. ) ( chem .) glycogen or animal starch Entries containing the character " ZH: 兽猛兽 PY: měng shòu EN: ( n. ) beasts of prey ZH: 禽兽 PY: qín shòu EN: ( n. ) 1. animal world 2. subhuman world of beasts ZH: 驮兽 PY: tuó shòu EN: beast of burden ZH: 鸭嘴兽 PY: yā zuǐ shòu EN: platypus ZH: 野兽 PY: yě shòu EN: beast ZH: 幼兽 PY: yòu shòu EN: cub 5180 - 20864: 冀 ZH: 冀 PY: jì EN: Hebei / to hope Entries containing the character " ZH: 冀希冀 PY: xī jì EN: ( v. ) to hope to ( do s.t .); to strive for ( progress , favor , etc .) 5181 - 20865: 冁 ZH: 冁 PY: chǎn EN: smilingly 5182 - 20866: 冂 ZH: 冂 PY: jiōng EN: wide ; KangXi radical 13 5184 - 20868: 冄 ZH: 冄冄 PY: rǎn EN: tender ; weak ; gradually alterrrrating 5185 - 20869: 内 ZH: 内 PY: nèi EN: inside / inner / internal / within / interior ZH: 内部 PY: nèi bù EN: interior / inside ( part , section ) / internal ZH: 内臣 PY: nèi chén EN: chamberlain ZH: 内地 PY: nèi dì EN: inland / interior ZH: 内弟 PY: nèi dì EN: wife 's younger brother ZH: 内港 PY: nèi gǎng EN: ( n. ) an inner harbor ZH: 内阁 PY: nèi gé EN: ( government ) cabinet ZH: 内功 PY: nèi gōng EN: ( n. ) ( Chin . boxing ) the art of building up one's strength through breathing and other exercises of the internal organs ZH: 内海 PY: nèi hǎi EN: ( n. ) ( geog .) an inland sea ZH: 内涵 PY: nèi hán EN: intention / connotation / ability of exercising self-control / self-restraint ZH: 内含 PY: nèi hán EN: ( n. ) contents , constituent elements ZH: 内行 PY: nèi háng EN: ( adj. ) expert / experienced ZH: 内河 PY: nèi hé EN: ( n. ) a river with no outlet to the sea , inland river ZH: 内急 PY: nèi jí EN: ( adj. ) impatient to go to the toilet ZH: 内监 PY: nèi jiàn EN: ( n. ) a eunuch ZH: 内角 PY: nèi jiǎo EN: ( n. ) ( math .) an interior angle ZH: 内景 PY: nèi jǐng EN: ( n. ) an internal view , ( motion pictures ) scenes shot indoors ZH: 内科 PY: nèi kē EN: medical department ZH: 内裤 PY: nèi kù EN: underwear ZH: 内陆 PY: nèi lù EN: inland / interior ZH: 内乱 PY: nèi luàn EN: internal disorder / civil strife ZH: 内码 PY: nèi mǎ EN: to encode ZH: 内蒙 PY: nèi méng EN: Inner Mongolia ZH: 内幕 PY: nèi mù EN: ( n. ) inside story ; non-public information / behind the scenes / internal ZH: 内皮 PY: nèi pí EN: ( med .) endothelium / thin skin on the inside of some fruits ( e.g ., oranges ) ZH: 内篇 PY: nèi piān EN: ( n. ) works of a Taoist writer ZH: 内情 PY: nèi qíng EN: inside information ZH: 内圈 PY: nèi quān EN: ( n. ) inner circle ZH: 内人 PY: nèi rén EN: ( n. ) ( court .) one's own wife ZH: 内容 PY: nèi róng EN: content / substance / details ZH: 内伤 PY: nèi shāng EN: ( n. ) ( med .) internal injury ZH: 内务 PY: nèi wù EN: ( n. ) 1. the domestic affairs of a country 2. maintenance of cleanliness and orderliness in school dormitories or barracks 3. family affairs ZH: 内线 PY: nèi xiàn EN: ( n. ) 1. an inside wirepuller 2. an informer ZH: 内心 PY: nèi xīn EN: heart / innermost being ZH: 内兄 PY: nèi xiōng EN: wife 's older brother ZH: 内源 PY: nèi yuán EN: source ZH: 内在 PY: nèi zài EN: ( adj. ) intrinsic ZH: 内脏 PY: nèi zàng EN: ( n. ) abodominal organs ZH: 内战 PY: nèi zhàn EN: civil war ZH: 内政 PY: nèi zhèng EN: internal affairs (of a country ) ZH: 内置 PY: nèi zhì EN: internal / internally installed ZH: 内痔 PY: nèi zhì EN: ( n. ) ( med .) internal hemorrhoids ZH: 内部网 PY: nèi bù wǎng EN: intranet ZH: 内含体 PY: nèi hán tǐ EN: inclusion bodies ZH: 内罗毕 PY: nèi luó bì EN: Nairobi ( capital of Kenya ) ZH: 内蒙古 PY: nèi měng gǔ EN: Inner Mongolia ZH: 内生的 PY: nèi shēng de EN: endogenous ZH: 内衣裤 PY: nèi yī kù EN: underwear ZH: 内在的 PY: nèi zài de EN: inner / internal ZH: 内政部 PY: nèi zhèng bù EN: Ministry of the Interior ZH: 内部结构 PY: nèi bù jié gòu EN: internal structure / internal composition ZH: 内细胞团 PY: nèi xì bāo tuán EN: inner cell mass ( ICM ) ZH: 内懮外患 PY: nèi yōu wài huàn EN: domestic strife and foreign aggression ZH: 内政部长 PY: nèi zhèng bù zhǎng EN: Minister of the Interior ZH: 内布拉斯加 PY: nèi bù lā sī jiā EN: Nebraska ZH: 内爆法原子弹 PY: nèi bào fǎ yuán zǐ dàn EN: implosion atomic bomb ZH: 内蒙古自治区 PY: nèi méng gǔ zì zhì qū EN: ( n. ) (N) Inner Mongolia Autonomous Region Entries containing the character " ZH: 内巴布亚新几内亚 PY: bā bù yà xīn jǐ nèi yà EN: Papau New Guinea ZH: 白内障 PY: bái nèi zhàng EN: cataract ZH: 赤道几内亚 PY: chì dào jī nèi yà EN: Equatorial Guinea ZH: 大内 PY: dà nèi EN: ( n. ) imperial palace ZH: 党内 PY: dǎng nèi EN: within the ( Communist ) party ZH: 国内 PY: guó nèi EN: domestic / internal (to a country ) / civil ZH: 国内生产总值 PY: guó nèi shēng chǎn zǒng zhí EN: gross domestic product ( GDP ) ZH: 国内外 PY: guó nèi wài EN: domestic and international / at home and abroad ZH: 国内战争 PY: guó nèi zhàn zhēng EN: civil war / internal struggle ZH: 哈博罗内 PY: hā bó luó nèi EN: Gaborone ( capital of Botswana ) ZH: 河内 PY: hé nèi EN: Hanoi ( capital of Vietnam ) ZH: 几内亚 PY: jī nèi yà EN: Guinea ZH: 几内亚比绍 PY: jī nèi yà bǐ shào EN: Guinea-Bissau ZH: 鸡内金 PY: jī nèi jīn EN: ( n. ) the internal lining of a chicken gizzard , used as drug by herb doctors ZH: 境内 PY: jìng nèi EN: within (a country 's) borders ZH: 女用内衣 PY: nǚ yòng nèi yī EN: chemise ZH: 企业内网路 PY: qǐ yè nèi wǎng lù EN: intranet / company-internal network ZH: 日内瓦 PY: rì nèi wǎ EN: Geneva ZH: 日内 PY: rì nèi EN: ( adv. ) in a day or two ZH: 塞内加尔 PY: sài nèi jiā ěr EN: Senegal ZH: 时间内 PY: shí jiān nèi EN: within (a period of time ) ZH: 室内 PY: shì nèi EN: indoor ZH: 体内 PY: tǐ nèi EN: internal (to the body ) ZH: 委内瑞拉 PY: wěi nèi ruì lā EN: Venezuela ZH: 委内瑞拉马脑炎病毒 PY: wěi nèi ruì lā mǎ nǎo yán bìng dú EN: Venezuelan equine encephalitis ( VEE ) virus ZH: 五内 PY: wǔ nèi EN: ( n. ) the viscerals ZH: 向内 PY: xiàng nèi EN: ( adj. ) introvert ZH: 衙内 PY: yá nèi EN: ( n. ) palace guard ZH: 以马内利 PY: yǐ mǎ nèi lì EN: Emanuel ZH: 以内 PY: yǐ nèi EN: within / less than ZH: 宇内 PY: yǔ nèi EN: ( phrase ) within the universe , all the world ZH: 约翰内斯堡 PY: yuē hàn nèi sī bǎo EN: Johannesburg ( city in South Africa ) ZH: 在内 PY: zài nèi EN: including ZH: 在室内 PY: zài shì nèi EN: indoors ZH: 在校园内 PY: zài xiào yuán nèi EN: on campus ZH: 在 PY: ﹍ EN: ZH: 之内 PY: zài zhī nèi EN: in / within ZH: 之内 PY: zhī nèi EN: inside ZH: 走内线 PY: zǒu nèi xiàn EN: ( phrase ) bring influence to bear on s.o . through his close relatives 5187 - 20871: 冇 ZH: 冇冇 PY: mǒu EN: ( adv. ) ( Cantonese dial .) have not 5188 - 20872: 冈 ZH: 冈 PY: gāng EN: ridge / mound ZH: 冈陵 PY: gāng líng EN: ( n. ) a high mound ZH: 冈比亚 PY: gāng bǐ yà EN: Gambia Entries containing the character " ZH: 冈梵蒂冈城 PY: Fàn dì gāng chéng EN: ( n. ) Vatican City ( Vatican ) (place name) Vatican City ( capital of Holy See ) ZH: 梵谛冈 PY: fàn dì gāng EN: Holy See ZH: 梵帝冈 PY: fàn dì gāng EN: Vatican ZH: 黄花冈 PY: huáng huā gāng EN: ( n. ) a place near Canton where the 72 martyrs of the Chinese Revolution lost their lives ZH: 山冈 PY: shān gāng EN: ( n. ) mound ; small hill 5189 - 20873: 冉 ZH: 冉 PY: rǎn EN: ( surname ) / passing (of time ) rán ZH: 冉冉 PY: rán rǎn EN: ( adv. ) 1. gradual(ly ), imperceptible(ly ) 2. (of trees ) drooping , hanging downwards 3. (of clouds ) floating about Entries containing the character " ZH: 冉渐冉 PY: jiàn rǎn EN: ( adv. ) gradually , slowly , a little at a time 518a - 20874: 冊 ZH: 册 PY: cè EN: book / a measure word for books / booklet ZH: 册封 PY: cè fēng EN: ( v. ) to invest with rank , title ZH: 册府 PY: cè fǔ EN: ( n. ) library , hall of books ZH: 册立 PY: cè lì EN: ( v. ) to crown ( empress ) ZH: 册命 PY: cè mìng EN: ( v. ) formal order , esp . in conferring honors ZH: 册书 PY: cè shū EN: ( n. ) a formal writ conferring honors , ranks , etc ZH: 册正 PY: cè zhèng EN: ( v. ) to set up formally as legal wife Entries containing the character " ZH: 冊哀册 PY: āi cè EN: ( n. ) formerly , official eulogy upon death of an empress ZH: 表册 PY: biǎo cè EN: statistical form / book of tables or forms ZH: 簿册 PY: bù cè EN: books for taking notes or keeping accounts ZH: 底册 PY: dǐ cè EN: ( n. ) office copy of records ZH: 方册策 PY: fāng cè EN: ( n. ) anc . records ( pack of bamboo or wooden strips ) ZH: 名册 PY: míng cè EN: ( n. ) record of names (of members , etc .) ZH: 史册 PY: shǐ cè EN: ( n. ) anc . history books , historical works ZH: 手册 PY: shǒu cè EN: manual ZH: 书册 PY: shū cè EN: ( n. ) books in gen ZH: 小册子 PY: xiǎo cè zi EN: booklet / pamphlet / menu ZH: 样册子儿 PY: yàng chǎi zi er EN: ( n. ) book of patterns (for dress , etc .) ZH: 域名注册 PY: yù míng zhù cè EN: domain name registration ZH: 注册 PY: zhù cè EN: to register 518b - 20875: 冋 ZH: 冋冋 PY: jiōng EN: a desert , a border 518c - 20876: 册 ZH: 册 PY: cè EN: book / a measure word for books / booklet ZH: 册封 PY: cè fēng EN: ( v. ) to invest with rank , title ZH: 册府 PY: cè fǔ EN: ( n. ) library , hall of books ZH: 册立 PY: cè lì EN: ( v. ) to crown ( empress ) ZH: 册命 PY: cè mìng EN: ( v. ) formal order , esp . in conferring honors ZH: 册书 PY: cè shū EN: ( n. ) a formal writ conferring honors , ranks , etc ZH: 册正 PY: cè zhèng EN: ( v. ) to set up formally as legal wife Entries containing the character " ZH: 册哀册 PY: āi cè EN: ( n. ) formerly , official eulogy upon death of an empress ZH: 表册 PY: biǎo cè EN: statistical form / book of tables or forms ZH: 簿册 PY: bù cè EN: books for taking notes or keeping accounts ZH: 底册 PY: dǐ cè EN: ( n. ) office copy of records ZH: 方册策 PY: fāng cè EN: ( n. ) anc . records ( pack of bamboo or wooden strips ) ZH: 名册 PY: míng cè EN: ( n. ) record of names (of members , etc .) ZH: 史册 PY: shǐ cè EN: ( n. ) anc . history books , historical works ZH: 手册 PY: shǒu cè EN: manual ZH: 书册 PY: shū cè EN: ( n. ) books in gen ZH: 小册子 PY: xiǎo cè zi EN: booklet / pamphlet / menu ZH: 样册子儿 PY: yàng chǎi zi er EN: ( n. ) book of patterns (for dress , etc .) ZH: 域名注册 PY: yù míng zhù cè EN: domain name registration ZH: 注册 PY: zhù cè EN: to register 518d - 20877: 再 ZH: 再 PY: zài EN: again / once more / re- / second / another ZH: 再不 PY: zài bu EN: ( adv. ) never again ZH: 再乘 PY: zài chéng EN: ( n. ) ( math .) the cube , the third power ZH: 再次 PY: zài cì EN: one more time / again / one more / once again ZH: 再度 PY: zài dù EN: once more / once again / one more time ZH: 再会 PY: zài huī EN: adieu / vale ZH: 再婚 PY: zài hūn EN: ( v. ) re-marry ZH: 再见 PY: zài jiàn EN: good bye ZH: 再醮 PY: zài jiào EN: ( v. ) (of a woman ) re-marry ZH: 再来 PY: zài lái EN: ( phrase ) 1. come back 2. do ( s.t .) over again 3. have another help of ( s.t .) ZH: 再三 PY: zài sān EN: over and over again / again and again ZH: 再说 PY: zài shuō EN: let 's talk about it later / what 's more / besides ZH: 再现 PY: zài xiàn EN: ( v. ) 1. reappear 2. (a former experience ) reappears in one's mind ZH: 再再 PY: zài zài EN: ( adv. ) again and again , repeatedly ZH: 再造 PY: zài zào EN: ( v. ) be born anew , given a new lease of life ZH: 再者 PY: zài zhě EN: furthermore ZH: 再保证 PY: zài bǎo zhèng EN: reassure ZH: 再出现 PY: zài chū xiàn EN: reappear ZH: 再生产 PY: zài shēng chǎn EN: ( n. ) reproduction ZH: 再一次 PY: zài yī cì EN: again ZH: 再活化假说 PY: zài huó huà jiǎ shuō EN: reactivation hypothesis ZH: 再生不良性贫血 PY: zài shēng bù liáng xìng pín xuè EN: aplastic anemia Entries containing the character " ZH: 再不再 PY: bù zài EN: no more / no longer ZH: 一再 PY: yī zài EN: repeatedly 518e - 20878: 冎 ZH: 冎冎 PY: guǎ EN: 518f - 20879: 冏 ZH: 冏冏 PY: jiǒng EN: Abutilon avicennae ( plant ) 5190 - 20880: 冐 ZH: 冐冐 PY: mào EN: risk , brave , dare mò ZH: 冐冐 PY: mò EN: 5192 - 20882: 冒 ZH: 冒 PY: mào EN: brave / bold / to cover ZH: 冒充 PY: mào cōng EN: ( v. ) pretend to be ZH: 冒犯 PY: mào fàn EN: ( v. ) violate openly ( statutes , etc .) ZH: 冒火 PY: mào huǒ EN: ( v. ) get very angry ; shoot up flame ZH: 冒进 PY: mào jìn EN: ( v. ) go forward prematurely ZH: 冒昧 PY: mào mèi EN: ( adj. ) ( court .) presumptuous , rash ZH: 冒猛 PY: mào měng EN: ( adv. ) suddenly ZH: 冒名 PY: mào míng EN: ( v. ) take another 's name ( under false pretense ) ZH: 冒牌 PY: mào pái EN: ( adj. ) fake ; imitation ZH: 冒失 PY: mào shi EN: ( adj. ) rash , thoughtless , scatterbrained ZH: 冒险 PY: mào xiǎn EN: take a risk ZH: 冒烟 PY: mào yān EN: smoking ZH: 冒犯者 PY: mào fàn zhě EN: offender ZH: 冒嘴儿 PY: mào tzueeer EN: ( v. ) (of the sun ) begin to show up on the horizon ZH: 冒儿咕冬 PY: mào er gū dōng EN: ( adv. ) rashly ( break into room ) ZH: 冒冒失失 PY: mào mao shī shī EN: ( adv. ) absent-minded , disorderly , reckless , -ly Entries containing the character " ZH: 冒不揣冒昧 PY: bù chuǎi mào mèi EN: venture to / presume to / take the liberty of ZH: 干冒 PY: gān mào EN: ( v. ) offend , hurt the feelings of ( superior ) ZH: 感冒 PY: gǎn mào EN: to catch cold / ( common ) cold ZH: 火冒 PY: huǒ mào EN: ( adj. ) become enraged ZH: 假冒 PY: jiǎ mào EN: ( v. ) impersonate ; palm off an imitation ZH: 流行性感冒 PY: liú xíng xìng gǎn mào EN: influenza 5193 - 20883: 冓 ZH: 冓冓 PY: gòu EN: inner rooms of palace / ten billions 5194 - 20884: 冔 ZH: 冔冔 PY: xǔ EN: cap of Yin dynasty 5195 - 20885: 冕 ZH: 冕 PY: miǎn EN: royal crown Entries containing the character " ZH: 冕弁冕 PY: biàn miǎn EN: ( n. ) formal cap ; ( fig .) the top (of scholars , etc .) ZH: 蝉冕 PY: chán miǎn EN: ( n. ) ancient hat with framed gauze ZH: 冠冕 PY: guān miǎn EN: royal crown ZH: 日冕层 PY: rì miǎn céng EN: the sun 's corona ZH: 日冕 PY: rì miǎn EN: ( n. ) corona of the sun ZH: 轩冕 PY: xuān miǎn EN: ( n. ) gen . nobility ( from their caps and carriages ), including the emperor 5196 - 20886: 冖 ZH: 冖 PY: mì EN: cover ; KangXi radical 14 5197 - 20887: 冗 ZH: 冗 PY: rǒng EN: extraneous ZH: 冗员 PY: rǒng yuán EN: excess personnel Entries containing the character " ZH: 冗拨冗 PY: bō rǒng EN: find time in the midst of pressing affairs 5198 - 20888: 冘 ZH: 冘冘 PY: yín EN: to move on; coubtful yóu ZH: 冘冘 PY: yóu EN: 5199 - 20889: 写 ZH: 写 PY: xiě EN: to write ZH: 写白 PY: xiě bó EN: ( phrase ) 1. to make a clean copy 2. to clean one's name of guilt ZH: 写成 PY: xiě chéng EN: to compile ( fashion through writing ) ZH: 写生 PY: xiě shēng EN: ( n. ) a branch of painting , portraying living things ; still life ZH: 写实 PY: xiě shí EN: ( v. ) write realistically , make actual portrayal of conditions ZH: 写信 PY: xiě xìn EN: to write a letter ZH: 写形 PY: xiě xíng EN: ( v. ) to make portrait ZH: 写真 PY: xiě zhēn EN: portrait / describe something accurately ZH: 写作 PY: xiě zuò EN: writing / written works ZH: 写字台 PY: xiě zì tái EN: ( n. ) writing desk xié ZH: 写本 PY: xié běn EN: ( n. ) a hand copy Entries containing the character " ZH: 写编写 PY: biān xiě EN: compile ZH: 擦写 PY: cā xiě EN: to erase ZH: 草写 PY: cǎo xiě EN: ( v. ) to write hastily or in hasty style ZH: 抄写 PY: chāo xiě EN: to copy / to transcribe ZH: 传写 PY: chuán xiě EN: ( v. ) to make copies by hand ZH: 大写 PY: dà xiě EN: capital letters / block letters ZH: 大写锁定 PY: dà xiě suǒ dìng EN: caps lock ZH: 复写纸 PY: fù xiě zhǐ EN: carbon paper ZH: 复写机 PY: fù xiě jī EN: ( n. ) duplicator , mineograph ZH: 改写 PY: gǎi xiě EN: ( v. ) revise ; edit ZH: 可擦写 PY: kě cā xiě EN: erasable ZH: 可擦写可编程只读存储器 PY: kě cā xiě kě biān chéng zhī dú cún chǔ q EN: EPROM / Erasable programmable read-only memory ZH: 刻写 PY: kè xiě EN: inscribe ZH: 临写 PY: lín xiě EN: to copy (a model of calligraphy or painting ) ZH: 乱写 PY: luàn xiě EN: to write without basis ZH: 描写 PY: miáo xiě EN: to describe / to depict / to portray ZH: 人物描写 PY: rén wù miáo xiě EN: portrayal ZH: 手写 PY: shǒu xiě EN: handwriting ZH: 手写辩识 PY: shǒu xiě biàn shí EN: handwriting recognition ZH: 手写识别 PY: shǒu xiě shí bié EN: handwriting recognition ZH: 书写 PY: shū xiě EN: to write ZH: 书写不能症 PY: shū xiě bù néng zhèng EN: agraphia ZH: 书写符号 PY: shū xiě fú hào EN: writing symbol ZH: 书写语言 PY: shū xiě yǔ yán EN: written language ZH: 速写 PY: sù xiě EN: quick sketch ZH: 缩写 PY: suō xiě EN: abbreviation ZH: 淘写 PY: táo xiě EN: ( v. ) to write of ( emotions ) as a form of catharsis ZH: 特写 PY: tè xiě EN: feature article ZH: 填写 PY: tián xiě EN: ( v. ) fill or write in a blank spot on a form ZH: 听写 PY: tīng xiě EN: dictate / dictation ZH: 小写 PY: xiǎo xiě EN: lowercase ZH: 小写字母 PY: xiǎo xiě zì mǔ EN: lowercase ( letters ) ZH: 撰写 PY: zhuàn xiě EN: write / compose 519a - 20890: 冚 ZH: 冚冚 PY: kǎn EN: ( Cant .) cover , lid 519b - 20891: 军 ZH: 军 PY: jūn EN: army / military / arms ZH: 军备 PY: jūn bèi EN: ( military ) arms / armaments ZH: 军壁 PY: jūn bì EN: ( n. ) the walls of barracks ZH: 军刀 PY: jūn dāo EN: ( n. ) an officer 's sword ZH: 军队 PY: jūn duì EN: army troops ZH: 军阀 PY: jūn fá EN: ( n. ) warlord ZH: 军法 PY: jūn fǎ EN: ( n. ) military law ZH: 军方 PY: jūn fāng EN: military ZH: 军费 PY: jūn fèi EN: military expenditure ZH: 军服 PY: jūn fú EN: ( n. ) military uniform ZH: 军港 PY: jūn gǎng EN: naval port / naval base ZH: 军歌 PY: jūn gē EN: ( n. ) a military song ZH: 军功 PY: jūn gōng EN: ( n. ) outstanding services rendered by soldiers in line of duty ZH: 军官 PY: jūn guān EN: ( military ) officer ZH: 军规 PY: jūn guī EN: ( n. ) military rules ( regulations ) ZH: 军棍 PY: jūn gùn EN: ( n. ) a cane for corporal punishment in the army ZH: 军汉 PY: jūn hàn EN: ( n. ) formerly , privates ZH: 军号 PY: jūn hào EN: ( n. ) a military bugle ZH: 军火 PY: jūn huǒ EN: arms / weapons ( industry ) ZH: 军机 PY: jūn jī EN: ( n. ) classified military information ZH: 军纪 PY: jūn jì EN: ( n. ) military discipline , morale ZH: 军妓 PY: jūn jì EN: ( n. ) corps of prostitutes in the army ZH: 军籍 PY: jūn jí EN: ( n. ) a name list of military personnel ZH: 军舰 PY: jūn jiàn EN: warship / military naval vessel ZH: 军健 PY: jūn jiàn EN: ( n. ) formerly , privates ZH: 军阶 PY: jūn jiē EN: ( n. ) military ranks ZH: 军眷 PY: jūn juàn EN: ( n. ) military dependents ZH: 军垒 PY: jūn lěi EN: ( n. ) the walls of a barrack ZH: 军力 PY: jūn lì EN: military power ZH: 军礼 PY: jūn lǐ EN: ( n. ) military salute ZH: 军粮 PY: jūn liáng EN: ( n. ) provisions for the army ZH: 军令 PY: jūn lìng EN: ( n. ) military orders ZH: 军律 PY: jūn lù EN: ( n. ) military rules and regulations ZH: 军旅 PY: jūn lǔ EN: ( n. ) troops ZH: 军帽 PY: jūn mào EN: ( n. ) military cap ZH: 军门 PY: jūn mén EN: ( n. ) 1. the main gate of a barracks 2. formerly , honorific title of a Provincial Commander in Chief ZH: 军器 PY: jūn qì EN: ( n. ) arms , weapons ZH: 军旗 PY: jūn qí EN: ( n. ) a military flag ZH: 军情 PY: jūn qíng EN: ( n. ) 1. military situation at the front 2. military intelligence ZH: 军区 PY: jūn qū EN: a military region / a geographical area of command ZH: 军人 PY: jūn rén EN: serviceman / soldier / military personnel ZH: 军容 PY: jūn róng EN: ( n. ) the impression an army makes of its morale and capabilities ZH: 军事 PY: jūn shì EN: military affairs / military matters / military ZH: 军士 PY: jūn shì EN: sergeant ZH: 军师 PY: jūn shī EN: ( n. ) 1. formerly , an inspector-general of the army 2. an adviser 3. (of chess or card games ) a kibitzer ZH: 军实 PY: jūn shí EN: ( n. ) military supplies ZH: 军书 PY: jūn shū EN: ( n. ) military memos ZH: 军台 PY: jūn tái EN: ( n. ) formerly , an officer responsible for the transmission of military intelligence and messages ZH: 军帖 PY: jūn tiě EN: ( n. ) an army bulletin ZH: 军团 PY: jūn tuán EN: corps / legion ZH: 军委 PY: jūn wěi EN: Military Commission of the Communist Party Central Committee ZH: 军务 PY: jūn wù EN: ( n. ) military affairs ZH: 军饷 PY: jūn xiǎng EN: ( n. ) funds for the payment of soldiers ZH: 军校 PY: jūn xiào EN: military school / military academy ZH: 军械 PY: jūn xiè EN: ( n. ) arms , weapons ZH: 军兴 PY: jūn xīng EN: ( phrase ) an outbreak of war ( hostilities ) ZH: 军演 PY: jūn yǎn EN: military exercises ZH: 军医 PY: jūn yī EN: ( n. ) military doctor ZH: 军衣 PY: jūn yī EN: ( n. ) military uniform ZH: 军营 PY: jūn yíng EN: ( n. ) barracks ZH: 军用 PY: jūn yòng EN: (for) military ( use ) ZH: 军乐 PY: jūn yuè EN: ( n. ) military marches ZH: 军长 PY: jūn zhǎng EN: ( n. ) the commander of an army ZH: 军政 PY: jūn zhèng EN: army and government ZH: 军制 PY: jūn zhì EN: ( n. ) military organization ZH: 军职 PY: jūn zhí EN: ( n. ) a military post ZH: 军装 PY: jūn zhuāng EN: ( n. ) military uniform ZH: 军便服 PY: jūn biàn fú EN: ( n. ) a soldier 's fatigue clothes ZH: 军管区 PY: jūn guǎn qū EN: ( n. ) an army district ZH: 军政府 PY: jūn zhèng fǔ EN: military government ZH: 军费开支 PY: jūn fèi kāi zhī EN: military spending ZH: 军国主义 PY: jūn guó zhǔ yì EN: militarism ZH: 军事部门 PY: jūn shì bù mén EN: military branch ZH: 军事机构 PY: jūn shì jī gòu EN: military institution ZH: 军事科学 PY: jūn shì kē xué EN: military science ZH: 军事力量 PY: jūn shì lì liang EN: military strength / military force(s ) ZH: 军事实力 PY: jūn shì shí lì EN: military strength / military power ZH: 军事威胁 PY: jūn shì wēi xié EN: military threat ZH: 军事援助 PY: jūn shì yuán zhù EN: military aid ZH: 军团杆菌 PY: jūn tuán gān jūn EN: Legionella ZH: 军团菌病 PY: jūn tuán jūn bìng EN: legionnaires ' disease ZH: 军事核大国 PY: jūn shì hé dà guó EN: military nuclear power ZH: 军品出口领导小组 PY: jūn pǐn chū kǒu lǐng dǎo xiǎo zǔ EN: Military Products Leading Small Group jūn tái ZH: 军 PY: jūn tái EN: ( n. ) formerly , an officer responsible for the transmission of military intelligence and messages Entries containing the character " ZH: 军矮子里拔将军 PY: ǎi zǐ lǐ bá jiāng jūn EN: choose the best person available ZH: 八国联军 PY: bā guó lián jūn EN: the Eight Power Allied Force ZH: 八路军 PY: bā lù jūn EN: the Eighth Route Army ZH: 北伐军 PY: běi fá jūn EN: the Northern Expeditionary Army ZH: 北洋军阀 PY: běi yáng jūn fá EN: the Northern Warlords (1912-1927) ZH: 裁减军备 PY: cái jiǎn jūn bèi EN: arms reduction ZH: 裁军 PY: cái jūn EN: disarmament ZH: 参军 PY: cān jūn EN: ( v. ) join the military ZH: 撤军 PY: chè jūn EN: to withdraw troops / to retreat ZH: 充军 PY: chōng jūn EN: ( v. ) to exile , be exiled ZH: 从军 PY: cóng jūn EN: ( v. ) to join the army ZH: 打击军事力量 PY: dǎ jī jūn shì lì liang EN: counterforce ZH: 殿军 PY: diàn jūn EN: ( n. ) ( mil .) rear guard ZH: 督军 PY: dū jūn EN: ( n. ) ( early Republican days ) governor of one or more provinces ZH: 非军事区 PY: fēi jūn shì qū EN: DMZ ; Demilitarized Zone ZH: 废除军备 PY: fèi chú jūn bèi EN: disarm ZH: 各大军区 PY: gè dà jūn qū EN: "the greater military areas " ZH: 冠军 PY: guàn jūn EN: champion ZH: 国家军品贸易管理委员会 PY: guó jiā jūn pǐn mào yì guǎn lǐ wěi yuán EN: State Administration Committee on Military Products Trade ( SACMPT ) ZH: 国家军品贸易局 PY: guó jiā jūn pǐn mào yì jú EN: State Bureau of Military Products Trade ( SBMPT ) ZH: 国民党军队 PY: guó mín dǎng jūn duì EN: nationalist forces ZH: 国军 PY: guó jūn EN: ( n. ) the national armed forces ZH: 海军 PY: hǎi jūn EN: navy ZH: 海军陆战队 PY: hǎi jūn lù zhàn duì EN: marine corps / marines ZH: 海军总司令 PY: hǎi jūn zǒng sī lìng EN: admiral ZH: 海空军 PY: hǎi kōng jūn EN: navy and air force ZH: 核军备 PY: hé jūn bèi EN: nuclear arms ZH: 红军 PY: hóng jūn EN: ( n. ) the Red Army ZH: 後备军 PY: hòu bèi jūn EN: ( n. ) army reserves ZH: 急行军 PY: jí xíng jūn EN: ( n. ) troops in forced march ZH: 骑军 PY: jì jūn EN: ( n. ) cavalry ZH: 季军 PY: jì jūn EN: ( n. ) second runner-up , the third winner in contest ZH: 将军 PY: jiāng jūn EN: ( army ) general ZH: 将军肚子 PY: jiāng jūn dù zi EN: beer belly ( complimentary ) ZH: 解放军 PY: jiě fàng jūn EN: People 's Liberation Army ( i.e . the Chinese army ) ZH: 进军 PY: jìn jūn EN: match / advance ZH: 禁卫军 PY: jìn wèi jūn EN: ( n. ) imperial guards ZH: 空军 PY: kōng jūn EN: air force ZH: 联合军演 PY: lián hé jūn yǎn EN: joint military exercise ZH: 陆海空三军 PY: lù hǎi kōng sān jūn EN: army , navy , air force ZH: 陆军 PY: lù jūn EN: army ZH: 陆军上校 PY: lù jūn shàng xiào EN: colonel ZH: 陆军中尉 PY: lù jūn zhōng wèi EN: lieutenant ZH: 美国军人 PY: měi guó jūn rén EN: American serviceman / U.S . soldier ZH: 美军 PY: měi jūn EN: US army / US armed forces ZH: 盟军 PY: méng jūn EN: ( n. ) the allied forces ZH: 叛军 PY: pàn jūn EN: rebel army ZH: 配军 PY: pèi jūn EN: ( n. ) troops of exiled persons ZH: 骠骑将军 PY: piào qí jiāng jūn EN: ( n. ) anc . title of a high military general ZH: 千军万马 PY: qiān jūn wàn mǎ EN: ( saying ) a strong army with thousands of horses ; large number of people ZH: 人民解放军 PY: rén mín jiě fàng jūn EN: People 's Liberation Army ZH: 日军 PY: rì jūn EN: Japanese army / Japanese troops ZH: 撒军 PY: sǎ jūn EN: withdraw troops ZH: 三军 PY: sān jūn EN: ( n. ) 1. the army in gen 2. the armed forces (the army , navy , and airforce ) ZH: 生力军 PY: shēng lì jūn EN: ( n. ) ( mil .) fresh reinforcement ZH: 十字军 PY: shí zì jūn EN: crusaders / army of crusaders / the Crusades ZH: 童子军 PY: tóng zǐ jūn EN: boy scout ZH: 退伍军人 PY: tuì wǔ jūn rén EN: veteran ZH: 伪军 PY: wěi jūn EN: puppet army ZH: 行军 PY: xíng jūn EN: ( v. ) go on a march ZH: 悬军 PY: xuán jūn EN: ( phrase ) isolated column of soldiers ZH: 亚军 PY: yà jūn EN: second place (in a sports contest ) / runner-up ZH: 以军 PY: yǐ jūn EN: Israeli soldiers ZH: 义军 PY: yì jūn EN: ( n. ) volunteer army , army raised for a supposedly righteous cause ZH: 游军 PY: yóu jūn EN: ( n. ) formerly , an army unit uncommitted and to be sent as desired ZH: 御林军 PY: yù lín jūn EN: ( n. ) imperial guard ZH: 援军 PY: yuán jūn EN: ( n. ) rescue troops ZH: 治军 PY: zhì jūn EN: ( v. ) train and command an army ZH: 中国人民解放军 PY: zhōng guó rén mín jiě fàng jūn EN: People 's Liberation Army ( PLA ) ZH: 中国人民解放军空军 PY: zhōng guó rén mín jiě fàng jūn kōng jūn EN: People 's Liberation Army Air Force ( PLAAF ) ZH: 中军 PY: zhōng jūn EN: ( n. ) formerly , ( mil .) central column , main army ZH: 驻军 PY: zhù jūn EN: garrison 519c - 20892: 农 ZH: 农 PY: nóng EN: agriculture ZH: 农产 PY: nóng chǎn EN: ( n. ) farm production , -ducts ZH: 农场 PY: nóng chǎng EN: farm ZH: 农村 PY: nóng cūn EN: rural area / village ZH: 农夫 PY: nóng fū EN: peasant / farmer ZH: 农妇 PY: nóng fù EN: ( n. ) a farm woman ZH: 农户 PY: nóng hù EN: ( n. ) peasant houshold ZH: 农具 PY: nóng jù EN: farm implements / farm tools ZH: 农历 PY: nóng lì EN: the traditional Chinese calendar / the lunar calendar ZH: 农民 PY: nóng mín EN: peasant ZH: 农奴 PY: nóng nú EN: serf ZH: 农人 PY: nóng rén EN: farmer ZH: 农舍 PY: nóng shè EN: farmhouse ZH: 农田 PY: nóng tián EN: farmland / cultivated land ZH: 农药 PY: nóng yào EN: agricultural chemical / farm chemical ZH: 农业 PY: nóng yè EN: agriculture / farming ZH: 农园 PY: nóng yuán EN: plantation ZH: 农民工 PY: nóng mín gōng EN: migrant workers ZH: 农作物 PY: nóng zuò wù EN: ( farm ) crops ZH: 农家庭院 PY: nóng jiā tíng yuàn EN: farmyard ZH: 农贸市场 PY: nóng mào shì chǎng EN: farmer 's market Entries containing the character " ZH: 农半自耕农 PY: bàn zì gēng nóng EN: semi-tenant peasant / semi-owner peasant ZH: 不违农时 PY: bù wéi nóng shí EN: not miss the farming season / do farm work in the right season ZH: 大农场 PY: dà nóng chǎng EN: ranch ZH: 酪农业 PY: lào nóng yè EN: dairy ZH: 亚格门农 PY: yà gé mén nóng EN: Agamemnon ZH: 自耕农 PY: zì gēng nóng EN: ( n. ) an owner-farmer 519d - 20893: 冝 ZH: 冝冝 PY: yí EN: suitable , right , fitting , proper 519e - 20894: 冞 ZH: 冞冞 PY: mí EN: deep 519f - 20895: 冟 ZH: 冟冟 PY: shì EN: 51a0 - 20896: 冠 ZH: 冠 PY: guān EN: hat / crown / crest / cap ZH: 冠冕 PY: guān miǎn EN: royal crown ZH: 冠子 PY: guān zi EN: crest / crown ZH: 冠状动脉 PY: guān zhuàng dòng mài EN: coronary artery guàn ZH: 冠 PY: guàn EN: to head ZH: 冠军 PY: guàn jūn EN: champion Entries containing the character " ZH: 冠齿冠 PY: chǐ guān EN: ( n. ) tooth crown ZH: 道冠儿 PY: dào guā er EN: ( n. ) hair-fastener of a Taoist monk ZH: 桂冠 PY: guì guān EN: ( n. ) victory laurel ZH: 花冠 PY: huā guān EN: ( n. ) 1. ( bot .) the corolla 2. a garland ZH: 鸡冠 PY: jī guān EN: ( n. ) crest / cockscomb ZH: 鸡冠子 PY: jī guān EN: ( n. ) cock 's comb ZH: 笄冠 PY: jī guàn EN: ( n. ) a woman 's coming of age at fifteen ZH: 及冠 PY: jí guàn EN: ( v. ) (of men ) formerly , come of age , usu . at 20 ZH: 免冠 PY: miǎn guān EN: ( v. ) take off the hat ZH: 女冠 PY: nǔ guàn EN: ( n. ) a female Taoist priest ZH: 平天冠 PY: píng tiān guān EN: ( n. ) emperor 's cap with flat top ZH: 肉冠 PY: ròu guān EN: ( n. ) the comb , the red fleshy crest of fowl ZH: 弱冠 PY: ruò guàn EN: ( n. ) 1. formerly , the coming of age at 20 2. youth ZH: 王冠 PY: wáng guān EN: crown 51a1 - 20897: 冡 ZH: 冡冡 PY: méng EN: 51a2 - 20898: 冢 ZH: 冢 PY: zhǒng EN: ( adj. ) the eldest ( n. ) 1. a burial mound 2. top of hill ZH: 冢宰 PY: zhǒng zǎi EN: ( n. ) the chief steward ; minister of state Entries containing the character " ZH: 冢义冢 PY: yì zhǒng EN: ( n. ) public cemetery 51a3 - 20899: 冣 ZH: 冣冣 PY: jù EN: 51a4 - 20900: 冤 ZH: 冤 PY: yuān EN: injustice / to wrong ZH: 冤仇 PY: yuān chóu EN: ( n. ) a sworn enemy ZH: 冤大 PY: yuān dà EN: ( n. ) ( sl .) person played for a big fool , a fathead ZH: 冤魂 PY: yuān hún EN: ( n. ) the ghost of one who had been wrongly accused ZH: 冤家 PY: yuān jia EN: ( n. ) 1. an enemy , old antagonist , adversary 2. a " predestined enemy , " i.e ., lover , sweetheart , whom one always comes back to despite quarrels ZH: 冤孽 PY: yuān nie EN: ( n. ) a predestined enemy , a person 's " stumbling block " ZH: 冤亲 PY: yuān qīn EN: ( n. ) the enemy and the relatives alike ZH: 冤情 PY: yuān qíng EN: ( n. ) feeling of being wronged ; injustice done ZH: 冤人 PY: yuān rén EN: ( phrase ) to deceive or wrongly accuse a person ZH: 冤桶 PY: yuān tǒng EN: ( n. ) a fathead ZH: 冤枉 PY: yuān wang EN: ( n. ) hatred / injustice / bad luck ( v. ) 1. to wrongly accuse ( person ) 2. be treated unjustly / be wronged ZH: 冤抑 PY: yuān yì EN: ( v. ) suffer a wrong ZH: 冤狱 PY: yuān yù EN: ( n. ) a miscarriage of justice Entries containing the character " ZH: 冤不白之冤 PY: bù bái zhī yuān EN: unrighted wrong / unredressed injustice ZH: 沈冤 PY: chén yuān EN: ( v. ) suffer a grievous wrong , be falsely accused and condemned ZH: 烦冤 PY: fán yuān EN: ( adj. ) feel injured ZH: 含冤 PY: hán yuān EN: ( v. ) suffer an injustice , nurse grievances ZH: 呼冤 PY: hū yuān EN: ( v. ) to cry one has been wronged , to call for justice ZH: 伸冤 PY: shēn yuān EN: ( v. ) to ask for redress of an injustice ; to redress an injustice ZH: 诉冤 PY: sù yuān EN: ( v. ) to complain of injustice ZH: 洗冤 PY: xǐ yuān EN: ( v. ) to right a wrong 51a5 - 20901: 冥 ZH: 冥 PY: míng EN: dark / deep ZH: 冥报 PY: míng bào EN: ( n. ) retribution by the gods ZH: 冥币 PY: míng bì EN: ( n. ) paper money burned for the dead ZH: 冥府 PY: míng fǔ EN: ( n. ) the under-world ZH: 冥会 PY: míng huì EN: ( n. ) silent comprehension ZH: 冥婚 PY: míng hūn EN: ( n. ) wedding ceremony for the dead ZH: 冥冥 PY: míng míng EN: ( n. ) dark ZH: 冥契 PY: míng qì EN: ( n. ) unspoken agreement between persons ZH: 冥器 PY: míng qì EN: ( n. ) paper furniture burned as offering for the dead ZH: 冥顽 PY: míng wán EN: ( adj. ) lacking in intelligence , stupid ZH: 冥想 PY: míng xiǎng EN: ( n. ) day-dream , contemplate , contemplate-tion ZH: 冥夜 PY: míng yè EN: ( n. ) dark night ZH: 冥衣 PY: míng yī EN: ( n. ) paper clothing burned for use of the dead ZH: 冥佑 PY: míng yòu EN: ( n. ) unseen protection of the gods ZH: 冥王星 PY: míng wáng xīng EN: Pluto ( planet ) Entries containing the character " ZH: 冥穹冥 PY: qiōng míng EN: ( n. ) the dark heavens , the void ZH: 杳冥 PY: yǎo míng EN: ( adj. ) dark and fathomless 51a6 - 20902: 冦 ZH: 冦冦 PY: kòu EN: bandits , thieves ; enemy ; invade 51a8 - 20904: 冨 ZH: 冨冨 PY: fù EN: abundant , ample ; rich , wealthy 51a9 - 20905: 冩 ZH: 冩冩 PY: xiě EN: write ; draw , sketch ; compose 51aa - 20906: 冪 ZH: 幂 PY: mì EN: power ( math.term ) Entries containing the character " ZH: 冪乘幂 PY: chéng mì EN: ( n. ) ( math .) power ( nth power , etc .) ZH: 升幂 PY: shēng mì EN: ( n. ) ( math .) ascending power 51ab - 20907: 冫 ZH: 冫 PY: bīng EN: ice ; KangXi radical 15 51ac - 20908: 冬 ZH: 冬 PY: dōng EN: winter ZH: 冬瓜 PY: dōng guā EN: ( n. ) white gourd ; white fuzzy vegetable ZH: 冬季 PY: dōng jì EN: winter ZH: 冬天 PY: dōng tiān EN: winter ZH: 冬青树 PY: dōng qīng shù EN: holly Entries containing the character " ZH: 冬过冬 PY: guò dōng EN: ( phrase ) pass the winter ZH: 寒冬 PY: hán dōng EN: wintry ZH: 核冬天 PY: hé dōng tiān EN: nuclear winter ZH: 拒冬 PY: jù dōng EN: ( n. ) ( bot .) the caper spurge , mole plant ZH: 立冬 PY: lì dōng EN: ( n. ) (a solar term ) beginning of winter , about November 7-21 ZH: 隆冬 PY: lóng dōng EN: midwinter / the depth of winter ZH: 冒儿咕冬 PY: mào er gū dōng EN: ( adv. ) rashly ( break into room ) ZH: 三冬 PY: sān dōng EN: ( phrase ) three winters ZH: 十冬 PY: shí dōng EN: ( n. ) the winter months (10 th , 11 th and 12 th ) ZH: 天门冬 PY: tiān mén dōng EN: ( n. ) ( bot .) Asparagus lucidus ZH: 越冬 PY: yuè dōng EN: ( v. ) go through the winter ; overwinter 51ad - 20909: 冭 ZH: 冭冭 PY: tái EN: 51ae - 20910: 冮 ZH: 冮冮 PY: gāng EN: 51af - 20911: 冯 ZH: 冯 PY: féng EN: ( n. ) a surname Entries containing the character " ZH: 冯暴虎冯河 PY: bào hǔ píng hé EN: ( phrase ) brash physical courage ( kill tiger with bare hands and swim across river ) 51b0 - 20912: 冰 ZH: 冰 PY: bīng EN: ice ZH: 冰棒 PY: bīng bàng EN: ( n. ) ice sticks (of various flavors ) ZH: 冰雹 PY: bīng báo EN: hail / hailstone ZH: 冰场 PY: bīng chǎng EN: skating or ice rink / ice stadium / ice arena ZH: 冰川 PY: bīng chuān EN: glacier ZH: 冰床 PY: bīng chuáng EN: ( n. ) sled ZH: 冰撺 PY: bīng cuān EN: ( n. ) sled , sledge ZH: 冰袋 PY: bīng dài EN: ice bag ZH: 冰蛋 PY: bīng dàn EN: frozen eggs ZH: 冰刀 PY: bīng dāo EN: ice skates ZH: 冰岛 PY: bīng dǎo EN: Iceland ZH: 冰点 PY: bīng diǎn EN: freezing point ZH: 冰冻 PY: bīng dòng EN: freeze ZH: 冰度 PY: bīng dù EN: ( n. ) freezing point , degree of ice ZH: 冰斧 PY: bīng fǔ EN: ( n. ) matchmaker ZH: 冰盖 PY: bīng gài EN: ice sheet ZH: 冰糕 PY: bīng gāo EN: ice-cream / popsicle / ice-lolly / sorbet ZH: 冰河 PY: bīng hé EN: glacial / pertaining to ice age ZH: 冰核 PY: bīng hú EN: ( n. ) ( dial .) clean part of natural ice (for eating or drinking ) ZH: 冰窖 PY: bīng jiào EN: icehouse ZH: 冰晶 PY: bīng jīng EN: ice crystals ZH: 冰敬 PY: bīng jìng EN: ( n. ) formerly , summer gift for Peking officials ZH: 冰冷 PY: bīng lěng EN: ice-cold ZH: 冰凉 PY: bīng liáng EN: ice-cold ZH: 冰排 PY: bīng pái EN: ice raft / ice floe ZH: 冰片 PY: bīng piàn EN: borneol ZH: 冰期 PY: bīng qī EN: glacial epoch / ice age ZH: 冰橇 PY: bīng qiāo EN: sled / sledge / sleigh ZH: 冰球 PY: bīng qiú EN: ice hockey / puck ZH: 冰沙 PY: bīng shā EN: slushie / smoothie / crushed ice drink / frappucino ZH: 冰山 PY: bīng shān EN: iceberg ZH: 冰释 PY: bīng shì EN: (of misgivings , misunderstandings , etc .) disappear / vanish / be dispelled ZH: 冰霜 PY: bīng shuāng EN: moral integrity / austerity ZH: 冰塔 PY: bīng tǎ EN: serac ZH: 冰糖 PY: bīng táng EN: crystal sugar / rock candy ZH: 冰隙 PY: bīng xì EN: crevasse ZH: 冰箱 PY: bīng xiāng EN: icebox / refrigerator / freezer ZH: 冰鞋 PY: bīng xié EN: skating boots / skates ZH: 冰原 PY: bīng yuán EN: ( n. ) ( geol .) glacial plateau ZH: 冰镇 PY: bīng zhèn EN: iced ZH: 冰柱 PY: bīng zhù EN: icicle ZH: 冰砖 PY: bīng zhuān EN: ice-cream brick ZH: 冰碴儿 PY: bīng chá er EN: ( n. ) thin coating of ice on water surface ZH: 冰醋酸 PY: bīng cù suān EN: glacial acetic acid ZH: 冰棍儿 PY: bīng gùn er EN: ice-lolly / popsicle / ice-sucker / frozen sucker ZH: 冰果店 PY: bīng guǒ diàn EN: ( n. ) cold drink shop ZH: 冰河期 PY: bīng hé qí EN: ( n. ) glacier epoch , ice age ZH: 冰淇琳 PY: bīng jī lín EN: ( n. ) ice cream ZH: 冰晶石 PY: bīng jīng shí EN: cryolite ZH: 冰凝器 PY: bīng níng qì EN: cryophorus ZH: 冰排子 PY: bīng pái zi EN: ( n. ) ( coll.)sled , sledge ZH: 冰淇淋 PY: bīng qí lín EN: ice cream ZH: 冰洲石 PY: bīng zhōu shí EN: Iceland spar ZH: 冰染染料 PY: bīng rǎn rǎn liào EN: azoic dyes ZH: 冰上运动 PY: bīng shàng yùn dòng EN: ice-sports ZH: 冰天雪地 PY: bīng tiān xuě dì EN: a world of ice and snow ZH: 冰消瓦解 PY: bīng xiāo wǎ jiě EN: melt like ice and break like tiles / disintegrate / dissolve ZH: 冰炭不相容 PY: bīng tàn bù xiāng róng EN: as incompatible or irreconcilable as ice and hot coals Entries containing the character " ZH: 冰白冰冰 PY: bái bīng bīng EN: Pai Ping-ping ( well-known Taiwan performing artist ) ZH: 棒冰 PY: bàng bīng EN: ( n. ) ice-cream stick , usu . sherbet stick ZH: 刨冰 PY: bào bīng EN: water-ice ZH: 抱冰 PY: bào bīng EN: ( v. ) train oneself to endure hardships ZH: 北冰洋 PY: běi bīng yáng EN: the Arctic ocean ZH: 电冰箱 PY: diàn bīng xiāng EN: refrigerator ZH: 乾冰 PY: gān bīng EN: ( n. ) artificial ice-block ZH: 滑冰 PY: huá bīng EN: to skate / skating ZH: 溜冰 PY: liū bing EN: ( v. ) to skate ZH: 溜冰鞋 PY: liù bīng xié EN: skate ZH: 贼冰 PY: zéi bīng EN: ( n. ) treacherous icy spots or road 51b1 - 20913: 冱 ZH: 冱 PY: hù EN: congealed / frozen 51b2 - 20914: 冲 ZH: 冲 PY: chōng EN: to rinse / to collide / to water / to rush / to dash ( against ) / to wash out / to charge / highway / public road dash against ZH: 冲操 PY: chōng cāo EN: ( adj. ) keep one's integrity by being contented with simple life ZH: 冲车 PY: chōng chē EN: ( n. ) a kind of chariot for breaking into enemy ranks ZH: 冲冲 PY: chōng chōng EN: ( adv. ) angrily ZH: 冲撞 PY: chōng chuáng EN: dash ZH: 冲犯 PY: chōng fàn EN: ( v. ) to antagonize ( person , superior ), transgress ( law ) ZH: 冲锋 PY: chōng fēng EN: charge / assault ( v. ) charge ; do a military assault ZH: 冲服 PY: chōng fú EN: ( v. ) to take medical powder or herbs by pouring boiling water over them ZH: 冲和 PY: chōng hé EN: ( adj. ) mild ( temperament ), amiable ZH: 冲击 PY: chōng jī EN: (be under ) attack ZH: 冲积 PY: chōng jí EN: ( v. ) to be washed up and piled up by current ZH: 冲激 PY: chōng jī EN: ( v. ) to dash against ( rocks ) ZH: 冲进 PY: chōng jìn EN: break in / burst in / force into ZH: 冲决 PY: chōng jué EN: ( v. ) break ( dam ), ( dam ) breaks ; ( troops ) break out from siege ZH: 冲浪 PY: chōng làng EN: surf / surf-riding ZH: 冲力 PY: chōng lì EN: impulse ZH: 冲默 PY: chōng mò EN: ( adj. ) quiet , reticent ZH: 冲破 PY: chōng pò EN: ( n. ) quickly break through an obstacle ZH: 冲突 PY: chōng tū EN: conflict / clash of opposing forces / contention ZH: 冲退 PY: chōng tuì EN: ( adj. ) retiring ZH: 冲洗 PY: chōng xǐ EN: to rinse / to wash ZH: 冲喜 PY: chōng xǐ EN: ( v. ) to save patient 's life by giving him a wedding to counteract bad luck ZH: 冲陷 PY: chōng xiàn EN: ( v. ) to break into ( enemy ranks ) ZH: 冲销 PY: chōng xiāo EN: ( v. ) in business accounts , cancel out an error ; also two accounts cancel out each other ZH: 冲击波 PY: chōng jī bō EN: blast wave ZH: 冲浪板 PY: chōng làng bǎn EN: ( n. ) surf board ZH: 冲绳岛 PY: chōng shéng dǎo EN: Okinawa ( island ) chòng ZH: 冲 PY: chòng EN: strong / powerful / forceful / dynamic / to punch of great force / towards ZH: 冲着 PY: chòng zhe EN: ( phrase ) it happens , coincides Entries containing the character " ZH: 冲电磁脉冲 PY: diàn cí mài chōng EN: electromagnetic pulse ( EMP ) ZH: 光冲量 PY: guāng chōng liáng EN: radiant exposure ZH: 核电磁脉冲 PY: hé diàn cí mài chōng EN: nuclear electro-magnetic pulse ZH: 缓冲 PY: huǎn chōng EN: to buffer ZH: 空气缓冲间 PY: kōng qì huǎn chōng jiān EN: air lock ZH: 渠冲 PY: qú chōng EN: ( n. ) anc . heavy cart for ramming city gates ZH: 热脉冲 PY: rè mài chōng EN: thermal pulse ZH: 梯冲 PY: tī chōng EN: ( n. ) scaling ladder for attacking city walls ZH: 小冲突 PY: xiǎo chōng tū EN: skirmish ZH: 虚冲 PY: xū chōng EN: ( adj. ) open-minded and modest ZH: 要冲 PY: yào chōng EN: ( n. ) place which bears the brunt of attack ; strategic area ZH: 折冲 PY: zhé chōng EN: ( v. ) to blunt enemy attack 51b3 - 20915: 决 ZH: 决 PY: jué EN: breach (a dyke ) / to decide / to determine ZH: 决不 PY: jué bù EN: not at all / simply ( can ) not ZH: 决策 PY: jué cè EN: ( make a) strategic decision ZH: 决定 PY: jué dìng EN: to decide (to do something ) / to determine / to resolve ZH: 决斗 PY: jué dòu EN: duel ZH: 决绝 PY: jué jué EN: ( v. ) 1. break off with ( lover , friend ) 2. bid final farewell ZH: 决口 PY: jué kǒu EN: be breached / burst ZH: 决裂 PY: jué liè EN: ( v. ) (of persons ) quarrel and break off friendly relations , (of situation ) come to a breaking point ZH: 决明 PY: jué míng EN: ( n. ) ( bot .) the foetid cassia , Cassia tora ZH: 决然 PY: jué rán EN: ( adv. ) decidedly , resolutely , firmly ZH: 决撒 PY: jué sā EN: ( v. ) cause ( undertaking ) to fail or flop ZH: 决赛 PY: jué sài EN: finals (of a competition ) ZH: 决算 PY: jué suàn EN: ( n. ) make the final calculations on a bill / final account ZH: 决心 PY: jué xīn EN: determination / resolution / determined / firm and resolute / to make up one's mind ZH: 决选 PY: jué xuǎn EN: ( n. ) a run-off ballot to choose between two top contenders ZH: 决议 PY: jué yì EN: resolution ZH: 决意 PY: jué yì EN: ( v. ) be determined , resolved , decided (to do ) ZH: 决疑 PY: jué yí EN: ( v. ) resolve doubts ZH: 决狱 PY: jué yù EN: ( v. ) pass judgement on legal case ZH: 决择 PY: jué zé EN: ( v. ) make a final decision between possible alternatives ZH: 决战 PY: jué zhàn EN: ( n. ) an all decisive battle ZH: 决定性 PY: jué dìng xìng EN: decisive / conclusive ZH: 决议案 PY: jué yì àn EN: ( pass a) resolution Entries containing the character " ZH: 决半决赛 PY: bàn jué sài EN: semifinals ZH: 表决 PY: biǎo jué EN: decide by vote / vote ZH: 表决权 PY: biǎo jué quán EN: right to vote / vote ZH: 裁决 PY: cái jué EN: ruling / adjudication ZH: 冲决 PY: chōng jué EN: ( v. ) break ( dam ), ( dam ) breaks ; ( troops ) break out from siege ZH: 处决 PY: chǔ jué EN: execute (a condemned criminal ) ZH: 否决 PY: fǒu jué EN: veto ZH: 否决权 PY: fǒu jué quán EN: veto power ZH: 复决权 PY: fù jué EN: ( n. ) right of referendum ( n. ) right of referendum ZH: 公决 PY: gōng jué EN: ( v. ) ( pass ) resolutions by the majority ZH: 果决 PY: guǒ jué EN: ( adj. ) firm and resolute ZH: 坚决 PY: jiān jué EN: firm / resolute / determined ZH: 坚决否认 PY: jiān jué fǒu rèn EN: to firmly deny ZH: 解决 PY: jiě jué EN: to settle (a dispute ) / resolve / to resolve / to solve ZH: 溃决 PY: kuì jué EN: ( v. ) (of dams ) break ZH: 立决 PY: lì jué EN: ( n. ) ( anc . law ) immediate execution of a prisoner ZH: 乱作决定 PY: luàn zuò jué dìng EN: to make arbitrary decisions ZH: 判决 PY: pàn jué EN: judgment ( by a court of law ) ZH: 取决 PY: qǔ jué EN: depend upon / hinge upon ZH: 全民公决 PY: quán mín gōng jué EN: referendum ZH: 审决 PY: shěn jué EN: ( v. ) 1. to judge in gen 2. to pass sentence at court ZH: 石决明 PY: shí jué míng EN: ( n. ) ( zoo .) a kind of abalone ZH: 速决 PY: sù jué EN: quick decision ZH: 未决定 PY: wèi jué dìng EN: pending ZH: 下决心 PY: xià jué xīn EN: determine / resolve ZH: 先决 PY: xiān jué EN: ( adj. ) first to be determined ZH: 一决雌雄 PY: yī jué cí xióng EN: to have a show-down / to fight for mastery / to compete for a championship ZH: 议决 PY: yì jué EN: ( v. ) ( pass ) a resolution ZH: 引决 PY: yǐn jué EN: ( v. ) to commit suicide ZH: 勇决 PY: yǒng jué EN: ( adj. ) decisive , determined ( person ) ZH: 有决心 PY: yǒu jué xīn EN: determined ZH: 斩决 PY: zhǎn jué EN: ( v. ) to execute ( criminal ) ZH: 自决 PY: zì jué EN: ( v. ) self-determine 51b4 - 20916: 冴 ZH: 冴冴 PY: hù EN: freezing ; stopped up , closed off 51b5 - 20917: 况 ZH: 况 PY: kuàng EN: moreover / situation ZH: 况兼 PY: kuàng jiàn EN: ( adv. ) besides ZH: 况且 PY: kuàng qiě EN: moreover / besides / in addition ZH: 况味 PY: kuàng wèi EN: ( n. ) flavor (of poverty , etc .) Entries containing the character " ZH: 况病况 PY: bìng kuàng EN: state of an illness / patient 's condition ZH: 不正常状况 PY: bù zhèng cháng zhuàng kuàng EN: abnormal state ZH: 而况 PY: ér kuàng EN: ( adv. ) besides , furthermore ZH: 概况 PY: gài kuàng EN: ( n. ) general situation ; summary ZH: 何况 PY: hé kuàng EN: much less / let alone ZH: 近况 PY: jìn kuàng EN: ( n. ) the current situation ( condition ) ZH: 景况 PY: jǐng kuàng EN: ( n. ) 1. state of affairs , condition of things , circumstances 2. a person 's fortune , good or bad ZH: 境况 PY: jìng kuàng EN: circumstances ZH: 每况愈下 PY: měi kuàng yù xià EN: steadily deteriorate ZH: 气候状况 PY: qì hòu zhuàng kuàng EN: climatic conditions / atmospheric conditions ZH: 情况下 PY: qíng kuáng xià EN: under ( these ) circumstances ZH: 情况 PY: qíng kuàng EN: circumstances / state of affairs / situation ZH: 实况 PY: shí kuàng EN: what is actually happening / scene ZH: 现实情况 PY: xiàn shí qíng kuàng EN: current state / current situation ZH: 运行状况 PY: yùn xíng zhuàng kuàng EN: operational state / running state ZH: 在大多数情况下 PY: zài dà duō shù qíng kuàng xià EN: in most instances ZH: 战况 PY: zhàn kuàng EN: ( n. ) conditions of war area , also war situation ZH: 政况 PY: zhèng kuàng EN: ( n. ) gen . conditions of the government ZH: 状况 PY: zhuàng kuàng EN: condition / state / situation 51b6 - 20918: 冶 ZH: 冶 PY: yě EN: smelt ZH: 冶工 PY: yě gōng EN: ( n. ) blacksmith ZH: 冶金 PY: yě jīn EN: metallurgy ZH: 冶炼 PY: yě liàn EN: ( v. ) smelt metal ZH: 冶艳 PY: yě yàn EN: ( adj. ) attractive looking , gorgeous ZH: 冶游 PY: yě yóu EN: ( v. ) to philander yě yàn ZH: 冶 PY: yě yàn EN: ( adj. ) attractive looking , gorgeous Entries containing the character " ZH: 冶陶冶 PY: táo yě EN: ( v. ) to mold , influence through contact ZH: 妖冶 PY: yāo yě EN: pretty and flirtatious ZH: 游冶 PY: yóu yě EN: ( v. ) to visit singsong houses 51b7 - 20919: 冷 ZH: 冷 PY: lěng EN: cold ZH: 冷布 PY: lěng bù EN: ( n. ) loose-textured gauze for use as screen in summer ZH: 冷藏 PY: lěng cáng EN: ( v. ) keep in cold storage ZH: 冷肠 PY: lěng cháng EN: ( adj. ) disinterested in human welfare or worldly affairs ZH: 冷淡 PY: lěng dàn EN: cold / indifferent ZH: 冷冻 PY: lěng dòng EN: ( v. ) 1. to freeze 2. leave in the cold ZH: 冷宫 PY: lěng gōng EN: ( n. ) palace where a queen or an imperial concubine fallen into disgrace lived ZH: 冷话 PY: lěng huà EN: ( n. ) cool , sacarstic remark ZH: 冷荤 PY: lěng hūn EN: ( n. ) cold meats , hors d' oeuvres ZH: 冷货 PY: lěng huò EN: ( n. ) goods not much in demand ZH: 冷剂 PY: lěng jì EN: ( n. ) ( phys .) a freezing mixture ZH: 冷金 PY: lěng jīn EN: ( n. ) 1. a kind of gold-sprinkled paper 2. light-yellowish color ZH: 冷静 PY: lěng jìng EN: calm / cool-headed ZH: 冷酷 PY: lěng kù EN: grim ZH: 冷面 PY: lěng miàn EN: ( adj. ) displeased , stern-faced ZH: 冷漠 PY: lěng mò EN: ( adj. ) 1. indifferent , apathetic 2. unsentimental ZH: 冷气 PY: lěng qì EN: ( n. ) cold air ZH: 冷峭 PY: lěng qiào EN: ( adj. ) (of speech ) cuttingly cold , biting , sarcastic ZH: 冷泉 PY: lěng quán EN: ( n. ) ( geol .) a cold spring ZH: 冷却 PY: lěng què EN: cooling / cool off ZH: 冷食 PY: lěng shí EN: ( n. ) a cold lunch , a cold meal , cold snacks ZH: 冷笑 PY: lěng xiào EN: ( v. ) sneer at scoff , at , a sneer ZH: 冷心 PY: lěng xīn EN: ( adj. ) apathetic , unenthusiastic , discouraged ZH: 冷饮 PY: lěng yǐn EN: cold drink ZH: 冷战 PY: lěng zhàn EN: (the) Cold War ZH: 冷气机 PY: lěng qì jī EN: air-conditioner ZH: 冷却剂 PY: lěng què jì EN: coolant ZH: 冷却塔 PY: lěng què tǎ EN: cooling tower ZH: 冷淡关系 PY: lěng dàn guān xì EN: cold relations ( e.g . between countries ) ZH: 冷战以后 PY: lěng zhàn yǐ hòu EN: ( n. ) post-Cold War léng ZH: 冷血 PY: léng xuè EN: ( adj. ) cold-blooded , hard-hearted ZH: 冷眼 PY: léng yǎn EN: ( adv. ) detached Entries containing the character " ZH: 冷榭冷 PY: Xiè lěng EN: ( n. ) Salem ( Oregon ) (place name) ZH: 冰冷 PY: bīng lěng EN: ice-cold ZH: 齿冷 PY: chí lěng EN: ( v. ) snigger at ZH: 抽冷子 PY: chōu lěng zi EN: ( adv. ) to strike at unexpected moment , unexpectedly ZH: 寒冷 PY: hán lěng EN: cold ( climate ) / frigid / very cold ZH: 凄冷 PY: qī lěng EN: ( adj. ) cold , bleak ZH: 气冷式反应堆 PY: qì lěng shì fǎn yìng duī EN: gas-cooled reactor ZH: 清冷 PY: qīng lěng EN: ( adj. ) lonesome ; (of business ) dull ZH: 生冷 PY: shēng lěng EN: ( adj. ) cold (in style , approach ) ZH: 石墨气冷堆 PY: shí mò qì lěng duī EN: gas-graphite reactor ZH: 偷冷的 PY: tōu lěng de EN: ( adv. ) ( coll .) unexpectedly ZH: 严冷 PY: yán lěng EN: ( adj. ) severely cold ; cold in temperament ZH: 耶路撒冷 PY: yē lù sā lěng EN: Jerusalem ( capital of Israel ) ZH: 嘴冷 PY: zuí lěng EN: ( adj. ) blunt , rash in speech 51b8 - 20920: 冸 ZH: 冸冸 PY: pàn EN: 51b9 - 20921: 冹 ZH: 冹冹 PY: fú EN: 51ba - 20922: 冺 ZH: 冺冺 PY: mǐn EN: 51bb - 20923: 冻 ZH: 冻 PY: dòng EN: to freeze ZH: 冻疮 PY: dòng chuāng EN: ( n. ) chilblains , frostbite ZH: 冻结 PY: dòng jié EN: ( loan , wage , price ) freeze ZH: 冻馁 PY: dòng něi EN: ( v. ) suffer from cold and hunger ZH: 冻肉 PY: dòng ròu EN: ( n. ) frozen meat ZH: 冻石 PY: dòng shí EN: ( n. ) ( min .) steatite ZH: 冻原 PY: dòng yuán EN: ( n. ) tundra , arctic and antarctic regions permanently covered with ice Entries containing the character " ZH: 冻冰冻 PY: bīng dòng EN: freeze ZH: 不冻港 PY: bù dòng gǎng EN: ice-free port / open port ZH: 果子冻 PY: guǒ zi dòng EN: jelly ZH: 解冻 PY: jiě dòng EN: thaw ZH: 冷冻 PY: lěng dòng EN: ( v. ) 1. to freeze 2. leave in the cold ZH: 凝冻 PY: níng dòng EN: ( v. ) coagulate , freeze ZH: 上冻 PY: shàng dòng EN: ( v. ) (of river ) to freeze ZH: 速冻 PY: sù dòng EN: quick-freeze 51bc - 20924: 冼 ZH: 冼 PY: xiǎn EN: ( surname ) 51bd - 20925: 冽 ZH: 冽 PY: liè EN: cold and raw Entries containing the character " ZH: 冽凛冽 PY: lǐn liè EN: ( adj. ) bitingly cold ( wind ) ZH: 清冽 PY: qīng liè EN: ( adj. ) (of springs ) clear and cool 51be - 20926: 冾 ZH: 冾冾 PY: xiá EN: 51bf - 20927: 冿 ZH: 冿冿 PY: jiān EN: 51c0 - 20928: 净 ZH: 净 PY: jìng EN: clean clean / completely / only ZH: 净化 PY: jìng huà EN: purify ZH: 净价 PY: jìng jià EN: ( n. ) the net price ZH: 净面 PY: jìng miàn EN: ( v. ) to wash face ZH: 净瓶 PY: jìng píng EN: ( n. ) ( Budd .) a washing pot ZH: 净身 PY: jìng shēn EN: ( v. ) castrate ZH: 净手 PY: jìng shǒu EN: ( v. ) to wash hands ZH: 净桶 PY: jìng tǒng EN: ( n. ) ( Budd .) a urinal or stool ZH: 净土 PY: jìng tǔ EN: ( n. ) ( Budd .) the Pure Land or Paradise of the West ZH: 净院 PY: jìng yuàn EN: ( n. ) a Buddhist temple ZH: 净宅 PY: jìng zhái EN: ( v. ) to exorcize evil spirits from a house ZH: 净值 PY: jìng zhí EN: net ZH: 净重 PY: jìng zhòng EN: ( n. ) the net weight Entries containing the character " ZH: 净白净 PY: bái jìng EN: (of skin ) fair and clear ZH: 不干不净 PY: bù gān bù jìng EN: unclean / filthy ZH: 纯净 PY: chún jìng EN: pure / clean / unmixed ZH: 干净 PY: gān jìng EN: clean / neat ZH: 乾净 PY: gān jìng EN: ( adj. ) 1. clean ( room , dress ) 2. cleaned up ZH: 洁净 PY: jié jìng EN: cleanse / clean ZH: 明净 PY: míng jìng EN: bright and clean / luminous ZH: 素净 PY: sù jìng EN: ( adj. ) simple and neat ( dress ) ZH: 提净 PY: tí jìng EN: ( v. ) refine ( oil , extract ) ZH: 夜净儿 PY: yè jing er EN: ( n. ) chamber pot ZH: 一干二净 PY: yī gān èr jìng EN: ( saying ) thoroughly ; completely ZH: 匀净 PY: yún jìng EN: even / uniform ZH: 择乾净儿 PY: zhái gān jìng er EN: ( v. ) shirk one's responsibility 51c1 - 20929: 凁 ZH: 凁凁 PY: shù EN: 51c2 - 20930: 凂 ZH: 凂凂 PY: měi EN: to request ; to ask a favour of 51c3 - 20931: 凃 ZH: 凃凃 PY: tú EN: mud ; surname 51c4 - 20932: 凄 ZH: 凄 PY: qī EN: intense cold / mournful sorrowful intense cold / mournful ZH: 凄惨 PY: qī cǎn EN: miserable ZH: 凄恻 PY: qī cè EN: ( adj. ) (of sounds , feelings ) mournful , disconsolate ZH: 凄惶 PY: qī huáng EN: ( adj. ) distressed , forlorn ZH: 凄冷 PY: qī lěng EN: ( adj. ) cold , bleak ZH: 凄厉 PY: qī lì EN: ( adj. ) (of wind ) bitterly cold ZH: 凄凉 PY: qī liáng EN: ( adj. ) desolate ZH: 凄凄 PY: qī qī EN: ( adj. ) sad , desolate ZH: 凄切 PY: qī qiè EN: ( adj. ) (of weeping , song ) mournful , disconsolate ZH: 凄婉 PY: qī wǎn EN: ( adj. ) (of music ) sadly moving ZH: 凄惘 PY: qī wǎng EN: ( adj. ) sadly disappointed ZH: 凄心 PY: qī xīn EN: ( adj. ) ( coll .) discomfort in stomach qī yàn ZH: 凄 PY: qī yàn EN: ( adj. ) (of love story ) sad and beautiful 51c5 - 20933: 凅 ZH: 凅凅 PY: gù EN: dried up ; exhausted , tired ; dry hé ZH: 凅凅 PY: hé EN: 51c6 - 20934: 准 ZH: 准 PY: zhǔn EN: ( prep. ) quasi- ; para- ( n. ) standard ; norm ; criterion ( v. ) to allow ; to grant ; to permit ( adv. ) in accordance with; follow ( adj. ) accurate ; exact ZH: 准备 PY: zhǔn bèi EN: ( v. ) 1. prepare / get ready / arrange or plan in advence 2. intend / plan / think ZH: 准成 PY: zhǔn chéng EN: ( adj. ) definite , reliable ZH: 准程 PY: zhǔn chéng EN: ( n. ) definite standard ZH: 准的 PY: zhǔn dì EN: ( n. ) goal , aim ZH: 准儿 PY: zhǔn er EN: ( n. ) certainty ZH: 准伏 PY: zhǔn fú EN: ( v. ) ( law ) to sign affidavit ZH: 准话 PY: zhǔn huà EN: ( n. ) honest words or statement ZH: 准矱 PY: zhǔn huò EN: ( n. ) standard or guide of conduct ZH: 准拟 PY: zhǔn nǐ EN: ( v. ) fully intend to ZH: 准期 PY: zhǔn qí EN: ( adv. ) punctually ZH: 准确 PY: zhǔn què EN: ( adj. ) accurate / exact / precise ZH: 准人 PY: zhǔn rén EN: ( n. ) 1. one who carries out the law 2. ( coll .) assigned person ZH: 准绳 PY: zhǔn shéng EN: ( n. ) standard or guide of conduct ZH: 准时 PY: zhǔn shí EN: ( adj. ) on time / punctual / on schedule ZH: 准头 PY: zhǔn tóu EN: ( n. ) 1. tip of the nose 2. ( coll .) standard ZH: 准星 PY: zhǔn xīng EN: ( n. ) gun sight ZH: 准许 PY: zhǔn xǔ EN: ( v. ) to allow / to grant / to permit ZH: 准予 PY: zhǔn yǔ EN: ( v. ) to give permission to do ZH: 准则 PY: zhǔn zé EN: ( n. ) standard or norm ZH: 准落儿 PY: zhǔn lào er EN: ( n. ) a ( coll .) dependable way of living ZH: 准谱儿 PY: zhǔn pǔ er EN: ( n. ) known and set rules , standard Entries containing the character " ZH: 准保准 PY: bǎo zhǔn EN: ( v. ) guarantee (in coll . sense ) ZH: 鼻准 PY: bí zhǔn EN: ( n. ) nasal bridge ZH: 标准 PY: biāo zhǔn EN: (an official ) standard / norm / criterion ZH: 标准差 PY: biāo zhǔn chā EN: ( statistics ) standard deviation ZH: 标准尺寸 PY: biāo zhǔn chǐ cùn EN: gauge ZH: 标准规格 PY: biāo zhǔn guī gé EN: standard / norm ZH: 标准化 PY: biāo zhǔn huà EN: standardization ZH: 标准组织 PY: biāo zhǔn zǔ zhī EN: standards organization / standards body ZH: 不准 PY: bù zhǔn EN: not allow / forbid / prohibit ZH: 不准许 PY: bù zhǔn xǔ EN: forbidden / not allowed ZH: 存款准备金率 PY: cún kuǎn zhǔn bèi jīn lǜ EN: deposit-reserve ratio ZH: 定准 PY: dìng zhǔn EN: ( n. ) fixed standard ; aux . vb ., certainly will ZH: 对准 PY: duì zhǔn EN: aim ZH: 符合标准 PY: fú hé biāo zhǔn EN: to comply with a standard / standards-compliant ZH: 格林尼治标准时间 PY: gé lín ní zhì biāo zhǔn shí jiān EN: Greenwich mean time / GMT ZH: 格林威治标准时间 PY: gé lín wēi zhì biāo zhǔn shí jiān EN: Greenwich mean time / GMT ZH: 国际标准 PY: guó jì biāo zhǔn EN: international standard ZH: 国际标准组织 PY: guó jì biāo zhǔn zǔ zhī EN: International Standards Organization / ISO ZH: 国家标准码 PY: guó jiā biāo zhǔn mǎ EN: GB ( Guo Biao ) code / GB encoding standard ZH: 核准 PY: hé zhǔn EN: sanction ZH: 获准 PY: huò zhǔn EN: obtain permission ZH: 基准 PY: jī zhǔn EN: data / standard ZH: 技术标准 PY: jì shù biāo zhǔn EN: technology standard ZH: 美国资讯交换标准码 PY: měi guó zī xùn jiāo huàn biāo zhǔn mǎ EN: ASCII , American Standard Code for Information Interchange ZH: 批准 PY: pī zhǔn EN: to approve / to ratify ZH: 凭准 PY: píng zhǔn EN: ( n. ) reliable standard ZH: 视窗基准 PY: shì chuāng jī zhǔn EN: Windows based ZH: 水准 PY: shuǐ zhǔn EN: level ZH: 业界标准 PY: yè jiè biāo zhǔn EN: industry standard ZH: 有准儿 PY: yǒu zhǔn er EN: ( adj. ) 1. having definite goal 2. definite 3. firm , resolute ZH: 允准 PY: yún zhǔn EN: ( v. ) to grant permission ZH: 照准 PY: zhào zhǔn EN: ( v. ) ( official communication to subordinate ) request granted 51c7 - 20935: 凇 ZH: 凇 PY: sōng EN: dewdrop ; icicle sòng ZH: 凇 PY: sòng EN: 51c8 - 20936: 凈 ZH: 净 PY: jìng EN: clean clean / completely / only ZH: 净化 PY: jìng huà EN: purify ZH: 净价 PY: jìng jià EN: ( n. ) the net price ZH: 净面 PY: jìng miàn EN: ( v. ) to wash face ZH: 净瓶 PY: jìng píng EN: ( n. ) ( Budd .) a washing pot ZH: 净身 PY: jìng shēn EN: ( v. ) castrate ZH: 净手 PY: jìng shǒu EN: ( v. ) to wash hands ZH: 净桶 PY: jìng tǒng EN: ( n. ) ( Budd .) a urinal or stool ZH: 净土 PY: jìng tǔ EN: ( n. ) ( Budd .) the Pure Land or Paradise of the West ZH: 净院 PY: jìng yuàn EN: ( n. ) a Buddhist temple ZH: 净宅 PY: jìng zhái EN: ( v. ) to exorcize evil spirits from a house ZH: 净值 PY: jìng zhí EN: net ZH: 净重 PY: jìng zhòng EN: ( n. ) the net weight Entries containing the character " ZH: 凈白净 PY: bái jìng EN: (of skin ) fair and clear ZH: 不干不净 PY: bù gān bù jìng EN: unclean / filthy ZH: 纯净 PY: chún jìng EN: pure / clean / unmixed ZH: 干净 PY: gān jìng EN: clean / neat ZH: 乾净 PY: gān jìng EN: ( adj. ) 1. clean ( room , dress ) 2. cleaned up ZH: 洁净 PY: jié jìng EN: cleanse / clean ZH: 明净 PY: míng jìng EN: bright and clean / luminous ZH: 素净 PY: sù jìng EN: ( adj. ) simple and neat ( dress ) ZH: 提净 PY: tí jìng EN: ( v. ) refine ( oil , extract ) ZH: 夜净儿 PY: yè jing er EN: ( n. ) chamber pot ZH: 一干二净 PY: yī gān èr jìng EN: ( saying ) thoroughly ; completely ZH: 匀净 PY: yún jìng EN: even / uniform ZH: 择乾净儿 PY: zhái gān jìng er EN: ( v. ) shirk one's responsibility 51c9 - 20937: 凉 ZH: 凉 PY: liáng EN: cool / cold ZH: 凉菜 PY: liáng cài EN: ( n. ) cold dishes ZH: 凉快 PY: liáng kuai EN: nice and cold / pleasantly cool ZH: 凉帽 PY: liáng mào EN: ( n. ) summer hat ZH: 凉棚 PY: liáng péng EN: ( n. ) mat shed ZH: 凉爽 PY: liáng shuǎng EN: cool and refreshing ZH: 凉水 PY: liáng shuǐ EN: cool water / unboiled water ZH: 凉亭 PY: liáng tíng EN: ( n. ) pavilion , wayfarer 's sheltered station ZH: 凉席 PY: liáng xí EN: ( n. ) fine mat for summer , woven of finely split bamboo ZH: 凉鞋 PY: liáng xié EN: sandal ZH: 凉血 PY: liáng xuè EN: ( adj. ) cold-blooded ; also fig . of persons ZH: 凉粉儿 PY: liáng feeer EN: ( n. ) cold jelly , agar-agar Entries containing the character " ZH: 凉悲凉 PY: bēi liáng EN: ( adj. ) desolate ZH: 冰凉 PY: bīng liáng EN: ice-cold ZH: 乘凉 PY: chéng liáng EN: ( v. ) to enjoy cool air ZH: 风凉 PY: fēng liáng EN: ( adj. ) cool ZH: 荒凉 PY: huāng liáng EN: desolate ZH: 井拔凉 PY: jǐng ba liáng EN: ( n. ) cool fresh water from a well ZH: 凄凉 PY: qī liáng EN: ( adj. ) desolate ZH: 清凉 PY: qīng liáng EN: ( adj. ) fresh and cool ZH: 取凉 PY: qǔ liáng EN: ( v. ) to enjoy the cool shade ZH: 炎凉 PY: yán liáng EN: ( n. ) change of temperature ; ( fig .) change in attitude toward persons ZH: 阴凉 PY: yīn liáng EN: shady ZH: 阴凉处 PY: yīn liáng chù EN: shady place ZH: 着凉 PY: zháo liáng EN: catch cold 51ca - 20938: 凊 ZH: 凊凊 PY: jìng EN: cool / fresh / to cool 51cb - 20939: 凋 ZH: 凋 PY: diāo EN: withered ZH: 凋敞 PY: diāo bì EN: ( adj. ) (of living , business ) on the decline , hard up ZH: 凋零 PY: diāo líng EN: ( adj. ) dwindling in numbers , quantity , volume ( business , family , population , etc .) ZH: 凋谢 PY: diāo xiè EN: languish 51cc - 20940: 凌 ZH: 凌 PY: líng EN: encroach / soar / thick ice ZH: 凌暴 PY: líng bào EN: ( v. ) persecute ZH: 凌逼 PY: líng bī EN: ( v. ) persecute , force ZH: 凌晨 PY: líng chén EN: early in the morning ZH: 凌乱 PY: líng luàn EN: chaos Entries containing the character " ZH: 凌欺凌 PY: qī líng EN: to bully and humiliate ZH: 撞凌 PY: zhuàng líng EN: ( v. ) to break ice by icebreaker 51cd - 20941: 凍 ZH: 冻 PY: dòng EN: to freeze ZH: 冻疮 PY: dòng chuāng EN: ( n. ) chilblains , frostbite ZH: 冻结 PY: dòng jié EN: ( loan , wage , price ) freeze ZH: 冻馁 PY: dòng něi EN: ( v. ) suffer from cold and hunger ZH: 冻肉 PY: dòng ròu EN: ( n. ) frozen meat ZH: 冻石 PY: dòng shí EN: ( n. ) ( min .) steatite ZH: 冻原 PY: dòng yuán EN: ( n. ) tundra , arctic and antarctic regions permanently covered with ice Entries containing the character " ZH: 凍冰冻 PY: bīng dòng EN: freeze ZH: 不冻港 PY: bù dòng gǎng EN: ice-free port / open port ZH: 果子冻 PY: guǒ zi dòng EN: jelly ZH: 解冻 PY: jiě dòng EN: thaw ZH: 冷冻 PY: lěng dòng EN: ( v. ) 1. to freeze 2. leave in the cold ZH: 凝冻 PY: níng dòng EN: ( v. ) coagulate , freeze ZH: 上冻 PY: shàng dòng EN: ( v. ) (of river ) to freeze ZH: 速冻 PY: sù dòng EN: quick-freeze 51ce - 20942: 凎 ZH: 凎凎 PY: gàn EN: 51cf - 20943: 减 ZH: 减 PY: jiǎn EN: to lower / to decrease / to reduce / to subtract / to diminish ZH: 减产 PY: jiǎn chǎn EN: ( v. ) a reduction in production ZH: 减低 PY: jiǎn dī EN: ( v. ) lower ; reduce ZH: 减掉 PY: jiǎn diào EN: subtract ZH: 减肥 PY: jiǎn féi EN: to lose weight ZH: 减号 PY: jiǎn hào EN: ( n. ) the minus sign(- ) ZH: 减缓 PY: jiǎn huǎn EN: to slow down / to retard ZH: 减免 PY: jiǎn miǎn EN: to lower tax / to reduce duties ZH: 减轻 PY: jiǎn qīng EN: lighten / ease / alleviate ZH: 减去 PY: jiǎn qù EN: minus / subtract ZH: 减弱 PY: jiǎn ruò EN: to weaken / to fall off ZH: 减色 PY: jiǎn sè EN: ( v. ) lose color by fading , deteriorate , become less attractive ZH: 减少 PY: jiǎn shǎo EN: to lessen / to decrease / to reduce / to lower ZH: 减数 PY: jiǎn shù EN: ( v. ) ( math .) reduce the number of ZH: 减税 PY: jiǎn shuì EN: tax cut ZH: 减刑 PY: jiǎn xíng EN: reduce penalty / shortened or commuted ( judicial ) sentence ZH: 减灾 PY: jiǎn zāi EN: measures to reduce disasters ZH: 减速器 PY: jiǎn sù qì EN: moderator ZH: 减低速度 PY: jiǎn dī sù dù EN: retard / decelerate jián ZH: 减法 PY: jián fǎ EN: ( n. ) subtraction ZH: 减笔字 PY: jián bǐ zì EN: ( n. ) characters written in a simplified form Entries containing the character " ZH: 减裁减 PY: cái jiǎn EN: to reduce / to lessen / to cut down ZH: 裁减军备 PY: cái jiǎn jūn bèi EN: arms reduction ZH: 光纤衰减 PY: guāng xiān shuāi jiǎn EN: optical attenuation ZH: 耗减 PY: hào jiǎn EN: ( v. ) lose in value , depreciate ZH: 末减 PY: mò jiǎn EN: ( v. ) commute sentence , lighten punishment ZH: 省减 PY: shéng jiǎn EN: ( v. ) to reduce ( expenses , work ) ZH: 衰减 PY: shuāi jiǎn EN: to weaken / to attenuate ZH: 缩减 PY: suō jiǎn EN: to cut / to reduce ZH: 消减 PY: xiāo jiǎn EN: ( v. ) to decrease ( expenditure , time , effort ) ZH: 削减 PY: xuē jiǎn EN: to cut down / to reduce / to lower 51d0 - 20944: 凐 ZH: 凐凐 PY: yīn EN: 51d1 - 20945: 凑 ZH: 凑 PY: còu EN: assemble / put together / press near / come together ZH: 凑凑 PY: còu cou EN: ( v. ) gather together among friends ZH: 凑搭 PY: còu da EN: ( v. ) to patch together lines--as in bad writing ZH: 凑合 PY: còu hé EN: ( v. ) bring together / make do in a bad situation / improvise ZH: 凑集 PY: còu jí EN: ( v. ) ( people ) come together , concentrate on place ZH: 凑巧 PY: còu qiǎo EN: ( adv. ) luckily ZH: 凑手 PY: còu shǒu EN: ( adv. ) have ( money ) at hand ZH: 凑数 PY: còu shù EN: ( v. ) to make up a number without active work ZH: 凑胆子 PY: còu dǎn zi EN: ( v. ) gather courage on the strength of numbers ZH: 凑趣儿 PY: còu què er EN: ( v. ) to take part in and join the fun Entries containing the character " ZH: 凑帮凑 PY: bāng còu EN: ( v. ) contribute money ZH: 辐凑 PY: fú còu EN: ( v. ) converge (of traffic , population ) 51d2 - 20946: 凒 ZH: 凒凒 PY: yí EN: 51d3 - 20947: 凓 ZH: 凓凓 PY: lì EN: shiver ; severe cold 51d4 - 20948: 凔 ZH: 凔凔 PY: cāng EN: cold 51d5 - 20949: 凕 ZH: 凕凕 PY: mǐng EN: 51d7 - 20951: 凗 ZH: 凗凗 PY: cuí EN: 51d8 - 20952: 凘 ZH: 凘凘 PY: sī EN: 51d9 - 20953: 凙 ZH: 凙凙 PY: duó EN: an icicle 51da - 20954: 凚 ZH: 凚凚 PY: jìn EN: cold ; chilly 51db - 20955: 凛 ZH: 凛 PY: lǐn EN: shiver with cold or fear ZH: 凛冽 PY: lǐn liè EN: ( adj. ) bitingly cold ( wind ) ZH: 凛然 PY: lǐn rán EN: ( adj. ) forbidding in appearance ; arousing fear , reverence lín ZH: 凛凛 PY: lín lǐn EN: ( adj. ) severely cold , icy ; (of manners ) forbidding 51dc - 20956: 凜 ZH: 凛 PY: lǐn EN: shiver with cold or fear ZH: 凛冽 PY: lǐn liè EN: ( adj. ) bitingly cold ( wind ) ZH: 凛然 PY: lǐn rán EN: ( adj. ) forbidding in appearance ; arousing fear , reverence lín ZH: 凛凛 PY: lín lǐn EN: ( adj. ) severely cold , icy ; (of manners ) forbidding 51dd - 20957: 凝 ZH: 凝 PY: níng EN: congeal / concentrate attention ZH: 凝冻 PY: níng dòng EN: ( v. ) coagulate , freeze ZH: 凝固 PY: níng gù EN: ( v. ) congeal ; solidify / with rapt attention ZH: 凝集 PY: níng jí EN: agglutination ZH: 凝结 PY: níng jié EN: to condense / to solidify / to coagulate / clot (of blood ) ZH: 凝聚 PY: níng jù EN: condense / aggregation / coagulate / coacervation ZH: 凝练 PY: níng liàn EN: concise / compact / condensed ZH: 凝神 PY: níng shén EN: ( v. ) to concentrate ZH: 凝视 PY: níng shì EN: gaze ZH: 凝思 PY: níng sī EN: ( v. ) meditate ZH: 凝想 PY: níng xiǎng EN: ( v. ) meditate ZH: 凝滞 PY: níng zhì EN: ( adj. ) (of speech or action ) slow-moving , not flowing freely ; involved , blocked up ZH: 凝重 PY: níng zhòng EN: ( adj. ) (of manners ) dignified ZH: 凝妆 PY: níng zhuāng EN: ( adj. ) (of women ) dolled up , prettily dressed ZH: 凝集的 PY: níng jí de EN: agglutinative ZH: 凝集素 PY: níng jí sù EN: agglutinin ZH: 凝血脢 PY: níng xuè méi EN: thrombin ZH: 凝视时间 PY: níng shì shí jiān EN: gaze duration ZH: 凝血脢原 PY: níng xuè méi yuán EN: prothrombin níng zhù ZH: 凝 PY: níng zhù EN: ( v. ) stand transfixed ; stand still waiting Entries containing the character " ZH: 凝冰凝器 PY: bīng níng qì EN: cryophorus ZH: 混凝土 PY: hùn níng tǔ EN: concrete ZH: 坚凝 PY: jiān níng EN: ( adj. ) (of things ) congealed , solidified , hardened , (of persons ) firm , resolute , unwavering ZH: 抗凝血剂 PY: kàng níng xuè jì EN: anticoagulant 51de - 20958: 凞 ZH: 凞凞 PY: xī EN: bright , splendid , glorious 51df - 20959: 凟 ZH: 凟凟 PY: dú EN: to be rude to, to annoy , to profane ; to trouble , to harass 51e0 - 20960: 几 ZH: 几 PY: jī EN: small table almost ZH: 几殆 PY: jī dài EN: ( adj. ) extremely precarious , sangerous ZH: 几点 PY: jī diǎn EN: what time ? / when ? ZH: 几丁 PY: jī dīng EN: chitin ZH: 几顿 PY: jī dùn EN: ( adj. ) in danger ZH: 几乎 PY: jī hū EN: almost / nearly / practically ZH: 几几 PY: jī jī EN: ( adv. ) approximately , almost ZH: 几谏 PY: jī jiàn EN: ( v. ) gently remonstrate with one's parents ZH: 几率 PY: jī lǜ EN: probability / odds ZH: 几微 PY: jī wéi EN: ( n. ) 1. portent , omen 2. niceties ZH: 几於 PY: jī yú EN: ( adv. ) almost , at the point of, well-nigh ZH: 几于 PY: jī yú EN: ( v. ) almost , at the point of, well-nigh ZH: 几兆 PY: jī zhào EN: ( n. ) premonition , portent , augury ZH: 几乎不 PY: jī hū bù EN: hardly / seems not ZH: 几内亚 PY: jī nèi yà EN: Guinea ZH: 几乎没有 PY: jī hū méi yǒu EN: scarcely / hardly any ZH: 几乎完全 PY: jī hū wán quán EN: almost entirely / almost completely ZH: 几内亚比绍 PY: jī nèi yà bǐ shào EN: Guinea-Bissau jǐ ZH: 几 PY: jǐ EN: a few / how many how much / how many / several / a few ZH: 几案 PY: jǐ àn EN: ( n. ) 1. an office desk 2. a small table ZH: 几百 PY: jǐ bǎi EN: several hundred ZH: 几次 PY: jǐ cì EN: several times ZH: 几多 PY: jǐ duō EN: ( adj. ) how much or many ? ZH: 几儿 PY: jǐ er EN: ( adv. ) when , what time ZH: 几分 PY: jǐ fēn EN: ( adj. ) partly / somewhat ZH: 几个 PY: jǐ ge EN: several ZH: 几阁 PY: jǐ gé EN: ( n. ) a shelf (for books , etc .) ZH: 几何 PY: jǐ hé EN: ( n. ) the science of geometry ZH: 几年 PY: jǐ nián EN: a few years / several years ZH: 几千 PY: jǐ qiān EN: several thousand ZH: 几时 PY: jǐ shí EN: ( adv. ) when ? ZH: 几天 PY: jǐ tiān EN: several days ZH: 几席 PY: jǐ xí EN: ( n. ) a desk ZH: 几许 PY: jǐ xǔ EN: ( adj. ) how many ( are there )? ZH: 几筵 PY: jǐ yán EN: ( n. ) ceremonial dinner ZH: 几样 PY: jǐ yàng EN: several kinds ZH: 几何学 PY: jǐ hé xué EN: geometry ZH: 几年来 PY: jǐ nián lái EN: for the past several years ZH: 几十年 PY: jǐ shí nián EN: several tens of years / several decades ZH: 几十亿 PY: jǐ shí yì EN: several billion ZH: 几天来 PY: jǐ tiān lái EN: for the past few days ZH: 几个小时 PY: jǐ ge xiǎo shí EN: several hours Entries containing the character " ZH: 几巴布亚新几内亚 PY: bā bù yà xīn jǐ nèi yà EN: Papau New Guinea ZH: 不知凡几 PY: bù zhī fán jǐ EN: can 't tell how many there are - there are numerous similar cases ZH: 茶几 PY: chá jī EN: ( n. ) a tea side table , teapoy ZH: 赤道几内亚 PY: chì dào jī nèi yà EN: Equatorial Guinea ZH: 代数几何学 PY: dài shù jǐ hé xué EN: algebraic geometry ZH: 丁几 PY: dīng jī EN: ( n. ) tincture ( translit .) ZH: 非欧几何 PY: fēi ōu jǐ hé EN: non-Euclidean geometry ZH: 非欧几何学 PY: fēi ōu jǐ hé xué EN: non-Euclidean geometry ZH: 分形几何 PY: fēn xíng jǐ hé EN: fractal geometry ZH: 分形几何学 PY: fēn xíng jǐ hé xué EN: fractal geometry ZH: 好几 PY: hǎo jǐ EN: several / quite a few ZH: 好几年 PY: hǎo jǐ nián EN: several years ZH: 见几 PY: jiàn jī EN: ( v. ) foresee s.t . before it happens , have foresight ZH: 解析几何 PY: jiě xī jǐ hé EN: analytic geometry / coordinate geometry ZH: 解析几何学 PY: jiě xī jǐ hé xué EN: analytic geometry / coordinate geometry ZH: 黎曼几何 PY: lí màn jǐ hé EN: ( math .) Riemannian geometry ZH: 黎曼几何学 PY: lí màn jǐ hé xué EN: Riemannian geometry ZH: 欧式几何 PY: ōu shì jǐ hé EN: Euclidean geometry ZH: 欧式几何学 PY: ōu shì jǐ hé xué EN: Euclidean geometry ZH: 射影几何学 PY: shè yǐng jǐ hé xué EN: projective geometry ZH: 十几个月 PY: shí jǐ gè yuè EN: ten months or so / about ten months ZH: 庶几 PY: shù jī EN: ( phrase ) good enough , near enough ZH: 微分几何 PY: wēi fēn jǐ hé EN: differential geometry ZH: 微分几何学 PY: wēi fēn jǐ hé xué EN: differential geometry ZH: 只不过几年前 PY: zhǐ bù guò jǐ nián qián EN: only a few years ago / just a few years ago ZH: 最近几年 PY: zuì jìn jǐ nián EN: the last few years / last several years / recent years 51e1 - 20961: 凡 ZH: 凡 PY: fán EN: ordinary / every / all / whatever / worldly ZH: 凡间 PY: fán jiān EN: ( n. ) the material life subject to the senses ZH: 凡例 PY: fán lì EN: ( n. ) part of foreword setting out principles of editing , selection , etc .; guiding formation of book ZH: 凡目 PY: fán mù EN: ( n. ) main idea and contents of book ZH: 凡是 PY: fán shì EN: every / all ZH: 凡俗 PY: fán sú EN: lay (as opposed to clergy ) ZH: 凡士林 PY: fán shì lín EN: ( n. ) ( translit .) vaseline Entries containing the character " ZH: 凡宾夕凡尼亚 PY: bīn xī fán ní yà EN: Pennsylvania ZH: 不凡 PY: bù fán EN: out of the ordinary / out of the common run ZH: 不平凡 PY: bù píng fán EN: marvelous / marvelously ZH: 不同凡响 PY: bù tóng fán xiǎng EN: outstanding / out of the ordinary / out of the common run ZH: 不知凡几 PY: bù zhī fán jǐ EN: can 't tell how many there are - there are numerous similar cases ZH: 尘凡 PY: chén fán EN: ( n. ) the present mortal life , this earthly life of the senses ZH: 大凡 PY: dà fán EN: ( adv. ) mostly , generally ZH: 发凡 PY: fā fán EN: ( n. ) introduction ZH: 降凡 PY: jiàng fán EN: ( v. ) (of divine beings ) be born incarnate ZH: 举凡 PY: jǔ fán EN: ( adv. ) all without exception ZH: 平凡 PY: píng fán EN: commonplace ZH: 塞拉凡 PY: sài lā fán EN: ( Sonny ) Seraphin ( Haitian ambassador to Taiwan ) ZH: 斯特凡诺普洛斯 PY: sī tè fán nuò pǔ luò sī EN: Stephanopoulos ( e.g . former Clinton aide George Stephanopoulos ) ZH: 下凡 PY: xià fán EN: ( v. ) (of fairy ) to come down to earth 51e2 - 20962: 凢 ZH: 凢凢 PY: fán EN: all , any , every ; ordinary , common 51e3 - 20963: 凣 ZH: 凣凣 PY: fán EN: all ; common ; general ; every , whenever ; generally 51e4 - 20964: 凤 ZH: 凤 PY: fèng EN: phoenix ZH: 凤雏 PY: fèng chú EN: ( n. ) child prodigy , promising young man ( oft . of friend 's son ) ZH: 凤蝶 PY: fèng dié EN: ( n. ) common white butterfly , Papilio xuthus ZH: 凤凰 PY: fèng huáng EN: ( n. ) legendary phoenix bird ZH: 凤举 PY: fèng jǔ EN: ( v. ) soar aloft , achieve heights (of fame ); be sent on mission abroad ZH: 凤梨 PY: fèng lí EN: pineapple ZH: 凤箫 PY: fèng xiāo EN: ( n. ) flute ZH: 凤藻 PY: fèng zǎo EN: ( n. ) flowery passage in writing ZH: 凤诏 PY: fèng zhào EN: ( n. ) imperial edict ZH: 凤子 PY: fèng zi EN: ( n. ) a variety of big butterfly ZH: 凤尾蕉 PY: fèng wěi jiāo EN: ( n. ) ( bot .) a graceful palm , Cycas revoluta ZH: 凤仙花 PY: fèng xiān huā EN: ( n. ) balsam flower , Balsaminaceae Entries containing the character " ZH: 凤雏凤 PY: chú fèng EN: ( n. ) ( complim .) nice children ZH: 龙飞凤舞 PY: lóng fēi fèng wǔ EN: lit.: dragon flies , phoenix dances ; fig.: flamboyant ZH: 鸣凤 PY: míng fèng EN: ( n. ) crying phoenix . (( fig .) very rare , distinguished individual , a voice from the wilderness 51e5 - 20965: 凥 ZH: 凥凥 PY: jū EN: to dwell 51e6 - 20966: 処 ZH: 処処 PY: chǔ EN: place , locale ; department chù ZH: 処処 PY: chù EN: jù ZH: 処処 PY: jù EN: 51e8 - 20968: 凨 ZH: 凨凨 PY: fēng EN: wind ; air ; manners , atmosphere fěng ZH: 凨凨 PY: fěng EN: fèng ZH: 凨凨 PY: fèng EN: 51eb - 20971: 凫 ZH: 凫 PY: fú EN: mallard / Anas platyrhyncha wild duck , teal ; swim 51ec - 20972: 凬 ZH: 凬凬 PY: fēng EN: 51ed - 20973: 凭 ZH: 凭 PY: píng EN: lean against / proof / to rely on / to depend on / to be based on ZH: 凭吊 PY: píng diào EN: visit a place for the memories ZH: 凭借 PY: píng jiè EN: ( v. ) by use of; rely on ZH: 凭据 PY: píng jù EN: ( n. ) ( usu . wr .) evidence ; basis for belief ZH: 凭空 PY: píng kōng EN: ( adv. ) without ground or basis ZH: 凭照 PY: píng zhào EN: ( n. ) certificate , permit ZH: 凭褶 PY: píng zhé EN: ( n. ) passbook , like savings passbook ZH: 凭证 PY: píng zhèng EN: ( n. ) evidence ZH: 凭准 PY: píng zhǔn EN: ( n. ) reliable standard Entries containing the character " ZH: 凭任凭 PY: rèn píng EN: no matter what / despite ZH: 听凭 PY: tìng píng EN: ( v. ) to let come what may , to offer no obstruction ZH: 文凭 PY: wén píng EN: ( n. ) diploma 51ee - 20974: 凮 ZH: 凮凮 PY: fēng EN: wind 51ef - 20975: 凯 ZH: 凯 PY: kǎi EN: triumphant / victorious ZH: 凯撒 PY: kǎi sā EN: ( n. ) Caesar , Kaiser ZH: 凯旋 PY: kǎi xuán EN: return triumphant ZH: 凯瑟琳 PY: kǎi sè lín EN: Catherine / Katherine / ( name ) Entries containing the character " ZH: 凯比什凯克 PY: Bǐ shí bǐ kè EN: ( n. ) Bishbek ( Kirghizstan ) (place name) ZH: 陈凯歌 PY: chén kǎi gē EN: Chen Kaige , Fifth Generation movie director ZH: 奏凯 PY: zòu kǎi EN: ( v. ) be victorious in war 51f0 - 20976: 凰 ZH: 凰 PY: huáng EN: phoenix Entries containing the character " ZH: 凰风凰城 PY: Fèng huáng chéng EN: ( n. ) Phoenix ( Arizona ) (place name) ZH: 凤凰 PY: fèng huáng EN: ( n. ) legendary phoenix bird ZH: 求凰 PY: qiú huáng EN: ( v. ) a man looking for a life mate 51f1 - 20977: 凱 ZH: 凯 PY: kǎi EN: triumphant / victorious ZH: 凯撒 PY: kǎi sā EN: ( n. ) Caesar , Kaiser ZH: 凯旋 PY: kǎi xuán EN: return triumphant ZH: 凯瑟琳 PY: kǎi sè lín EN: Catherine / Katherine / ( name ) Entries containing the character " ZH: 凱比什凯克 PY: Bǐ shí bǐ kè EN: ( n. ) Bishbek ( Kirghizstan ) (place name) ZH: 陈凯歌 PY: chén kǎi gē EN: Chen Kaige , Fifth Generation movie director ZH: 奏凯 PY: zòu kǎi EN: ( v. ) be victorious in war 51f2 - 20978: 凲 ZH: 凲凲 PY: gān EN: 51f3 - 20979: 凳 ZH: 凳 PY: dèng EN: bench / stool ZH: 凳子 PY: dèng zǐ EN: stool / small seat Entries containing the character " ZH: 凳矮凳 PY: ǎi dèng EN: low stool ZH: 板凳 PY: bǎn dèng EN: wooden bench or stool ZH: 刨凳 PY: bào dèng EN: ( n. ) bench for planing ZH: 春凳 PY: chūn dèng EN: ( n. ) a lounge chair with extended footrests ZH: 脚凳 PY: jiǎo dèng EN: footstool ZH: 懒凳 PY: lǎn dèng EN: ( n. ) formerly , a bench inside the main entrance of a house 51f4 - 20980: 凴 ZH: 凴凴 PY: píng EN: to rely on, depend on; evidence , proof 51f5 - 20981: 凵 ZH: 凵 PY: qū EN: receptacle 51f6 - 20982: 凶 ZH: 凶 PY: xiōng EN: fierce fierce / terrible / ominous ZH: 凶暴 PY: xiōng bào EN: ( adj. ) brutal , cruel ( tyrant ) ZH: 凶恶 PY: xiōng è EN: ( adj. ) fierce ; frightening fierce / ferocious / fiendish ZH: 凶犯 PY: xiōng fàn EN: ( n. ) culprit in murder case ZH: 凶服 PY: xiōng fú EN: ( n. ) mourning dress ZH: 凶悍 PY: xiōng hàn EN: ( adj. ) ferocious-looking ZH: 凶耗 PY: xiōng hào EN: ( n. ) bad news ZH: 凶狠 PY: xiōng hěn EN: ( adj. ) fierce and antagonistic / vengeful ZH: 凶具 PY: xiōng jù EN: ( n. ) coffin ZH: 凶惧 PY: xiōng jù EN: ( adj. ) perturbed and afraid , upset ZH: 凶礼 PY: xiōng lǐ EN: ( n. ) funeral ceremony ZH: 凶门 PY: xiōng mén EN: ( n. ) white festoon outside door of family during funeral ceremony ZH: 凶猛 PY: xiōng měng EN: fierce ZH: 凶年 PY: xiōng nián EN: ( n. ) year of bad crops or famine ZH: 凶气 PY: xiōng qì EN: ( n. ) a ferocious mien ZH: 凶器 PY: xiōng qì EN: ( n. ) 1. weapons involved in murder ( knife , pistol , etc .) 2. funeral appurtenances ( including coffin ) ZH: 凶渠 PY: xiōng qú EN: ( n. ) gang leaders ZH: 凶杀 PY: xiōng shā EN: ( v. ) to murder ( s.o .) ZH: 凶煞 PY: xiōng shà EN: ( n. ) evil luck , causing illness , death , etc ZH: 凶神 PY: xiōng shén EN: ( n. ) evil spirit , said to take possession of person ZH: 凶事 PY: xiōng shì EN: ( n. ) 1. funeral affairs 2. news of murder or near-murder 3. war ZH: 凶手 PY: xiōng shǒu EN: assailant / murderer / assassin murderer ZH: 凶险 PY: xiōng xiǎn EN: ( adj. ) extremely hazardous , dangerous ZH: 凶信 PY: xiōng xìn EN: ( n. ) bad news ; news of death ZH: 凶凶 PY: xiōng xiōng EN: ( adj. ) clamorous ( also wr . ) ZH: 凶兆 PY: xiōng zhào EN: ( n. ) a bad omen Entries containing the character " ZH: 凶帮凶 PY: bāng xiōng EN: accomplice / accessory ZH: 乘凶 PY: chéng xiōng EN: ( v. ) formerly , to hold wedding soon after parent 's death ZH: 动凶 PY: dòng xiōng EN: ( v. ) resort to violence ZH: 行凶 PY: xíng xiōng EN: ( v. ) commit assault , attempt to murder ZH: 正凶 PY: zhèng xiōng EN: ( n. ) main culprit 51f7 - 20983: 凷 ZH: 凷凷 PY: kuài EN: dirt clod ; piece 51f8 - 20984: 凸 ZH: 凸 PY: tū EN: ( adj. ) convex ; stick out tú ZH: 凸 PY: tú EN: ( v. ) to bulge , protrude ZH: 凸版 PY: tú bǎn EN: ( n. ) positive plate engraving ZH: 凸镜 PY: tú jìng EN: ( n. ) convex mirror ZH: 凸透镜 PY: tú tòu jìng EN: ( n. ) convex lens gǔ ZH: 凸出 PY: gǔ chū EN: ( adj. ) bulging out Entries containing the character " ZH: 凸凹凸印刷 PY: āo tū yìn shuā EN: embossing / die stamping ZH: 凹凸轧花 PY: āo tū zhá huā EN: embossing 51f9 - 20985: 凹 ZH: 凹 PY: āo EN: a depression / indentation / concave / hollow ZH: 凹岸 PY: āo àn EN: concave bank ZH: 凹板 PY: āo bǎn EN: intaglio / gravure ZH: 凹版 PY: āo bǎn EN: ( n. ) a die cut with designs or characters in intaglio ZH: 凹槽 PY: āo cáo EN: socket ZH: 凹处 PY: āo chù EN: ( n. ) hollow place , depression ZH: 凹地 PY: āo dì EN: ( n. ) hollow ground ZH: 凹洞 PY: āo dòng EN: cavity / pit ZH: 凹度 PY: āo dù EN: concavity ZH: 凹镜 PY: āo jìng EN: ( n. ) a concave mirror ZH: 凹陷 PY: āo xiàn EN: hollow / sunken / depressed ZH: 凹面镜 PY: āo miàn jìng EN: concave mirror ZH: 凹透镜 PY: āo tòu jìng EN: concave lens ZH: 凹凸印刷 PY: āo tū yìn shuā EN: embossing / die stamping ZH: 凹凸轧花 PY: āo tū zhá huā EN: embossing ZH: 凹心脸儿 PY: āo xīn liǎ er EN: ( n. ) a face hollow below the cheekbones wà ZH: 凹瑶儿 PY: wà yáo er EN: ( n. ) a depression on a plane or surface 51fa - 20986: 出 ZH: 出 PY: chū EN: ( v. ) 1. to go out , come out , leave 2. to appear 3. to stand out 4. to produce , issue , beget 5. to grow ( pimples , etc .), to meet with s.t . unpleasant or have it occur 6. to leave 7. ( often as vb . prefix ) to send out , pay out , rent out , etc . ( spec. ) (for a chapter of a classical nove ; opera or play ) ( adv. ) out ZH: 出版 PY: chū bǎn EN: to publish / to come off the press / to put out ZH: 出榜 PY: chū bǎng EN: ( v. ) publish list of successful candidates at examinations ZH: 出奔 PY: chū bēn EN: ( v. ) to leave country as political refugee ZH: 出殡 PY: chū bìn EN: ( v. ) to hold funeral procession ZH: 出兵 PY: chū bīng EN: send troops ZH: 出彩 PY: chū cǎi EN: ( v. ) ( Chin . opera ) to appear bleeding ZH: 出材 PY: chū cái EN: ( adj. ) outstanding ZH: 出差 PY: chū chāi EN: be on a business trip ZH: 出产 PY: chū chǎn EN: output ZH: 出场 PY: chū cháng EN: ( v. ) to appear on stage or contest field ZH: 出超 PY: chū chāo EN: ( n. ) ( have ) favorable balance of trade ; excess of export over import ZH: 出丑 PY: chū chǒu EN: ( v. ) expose one's weak points ; ( oft . court . self-reference ) to perform ZH: 出处 PY: chū chù EN: ( n. ) 1. ( Confu .) some moral principle by which a Confu . scholar joins or resigns from an office 2. ( also ) source for litr . allusion or reference ZH: 出倒 PY: chū dǎo EN: ( v. ) ( coll .) ZH: 出动 PY: chū dòng EN: ( v. ) start out on a trip / dispatch troops ZH: 出痘 PY: chū dòu EN: ( v. ) to have smallpox ZH: 出队 PY: chū duì EN: ( v. ) ( army units ) start off ZH: 出发 PY: chū fā EN: to start out / to set off ZH: 出访 PY: chū fǎng EN: visit a foreign country ZH: 出妇 PY: chū fù EN: ( n. ) a divorced woman ZH: 出港 PY: chū gǎng EN: ( v. ) (of goods ) leave port for abroad ; (of ship ) sail from port ZH: 出阁 PY: chū gé EN: ( v. ) (of girls ) to be married ZH: 出恭 PY: chū gōng EN: ( v. ) to ease bowels ZH: 出国 PY: chū guó EN: ( v. ) go abroad ZH: 出汗 PY: chū hàn EN: ( v. ) to perspire ZH: 出号 PY: chū hào EN: ( adj. ) oversized ( shoes , etc .) ZH: 出乎 PY: chū hu EN: ( phrase ) come from ZH: 出货 PY: chū huò EN: ( v. ) 1. to produce goods ( per day , etc .) 2. to take delivery of goods (as from godown ) 3. to pay money ZH: 出火 PY: chū huǒ EN: ( v. ) be aflame with desire , anger ZH: 出活 PY: chū huó EN: ( v. ) ( coll .) produce a great deal (of goods ) ZH: 出继 PY: chū jì EN: ( v. ) to be legally adopted as son ZH: 出价 PY: chū jià EN: bid ZH: 出家 PY: chū jiā EN: ( v. ) to leave family and be a monk or nun ZH: 出嫁 PY: chū jià EN: ( v. ) ( woman ) to be married ( out ) ZH: 出教 PY: chū jiào EN: ( v. ) ( p.p .) be excommunicated ZH: 出借 PY: chū jiè EN: ( v. ) to lend out ZH: 出结 PY: chū jié EN: ( v. ) to give written guarantee of end of dispute ZH: 出进 PY: chū jìn EN: ( n. ) incoming and outgoing ; receipt and expense ; difference ZH: 出境 PY: chū jìng EN: ( v. ) leave a country or region ( adv. ) exit from country ZH: 出口 PY: chū kǒu EN: to speak / to exit / to go out / to export ZH: 出来 PY: chū lai EN: to come out / to emerge ZH: 出溜 PY: chū liu EN: ( v. ) to slide along (of snake ) ZH: 出笼 PY: chū lóng EN: ( v. ) to have a sale en masse ; to put paper money into circulation ZH: 出路 PY: chū lù EN: a way out (of a difficult situation , etc ) ZH: 出卖 PY: chū mài EN: to sell ( off ) ZH: 出门 PY: chū mén EN: be away from home / go on a journey ZH: 出面 PY: chū miàn EN: act in a ( official or personal ) capacity ZH: 出名 PY: chū míng EN: well-known (for) ZH: 出没 PY: chū mò EN: haunt ZH: 出纳 PY: chū nà EN: ( n. ) cashier ZH: 出品 PY: chū pǐn EN: ( n. ) items that are produced ZH: 出妻 PY: chū qī EN: ( v. ) to divorce wife ZH: 出气 PY: chū qì EN: ( v. ) to vent one's spleen ZH: 出奇 PY: chū qí EN: ( adv. ) surprising , -ly ZH: 出钱 PY: chū qián EN: to pay ZH: 出勤 PY: chū qín EN: ( v. ) be sent out on an errand ZH: 出去 PY: chū qù EN: ( v. ) go out ZH: 出缺 PY: chū quē EN: ( v. ) leave a vacancy ; specifically die during office ZH: 出让 PY: chū ràng EN: ( v. ) to offer ( house , shop ) for sale ZH: 出任 PY: chū rèn EN: start in a new job / take up a new post ZH: 出入 PY: chū rù EN: ( n. ) come and go / discrepancy ; inconsistancy ZH: 出赛 PY: chū sài EN: ( n. ) exhibit ; contest ZH: 出色 PY: chū sè EN: remarkable / outstanding ZH: 出山 PY: chū shān EN: ( v. ) come out from retirement and join government ZH: 出身 PY: chū shēn EN: family background / class origin ZH: 出神 PY: chū shén EN: ( v. ) be entranced ZH: 出生 PY: chū shēng EN: to be born ZH: 出声 PY: chū shēng EN: ( phrase ) make a noise ZH: 出世 PY: chū shì EN: ( v. ) be born ; enter the world / be reborn ZH: 出事 PY: chū shì EN: have an accident / meet with a mishap ZH: 出示 PY: chū shì EN: ( v. ) 1. to post notice 2. to show or exhibit for inspection (a particular article ) ZH: 出仕 PY: chū shì EN: ( v. ) to become official , join government ZH: 出使 PY: chū shì EN: ( v. ) to be sent abroad as ambassador , minister or special emissary ZH: 出售 PY: chū shòu EN: to sell ZH: 出首 PY: chū shǒu EN: ( v. ) 1. come out and plead guilty 2. to come out and lead ZH: 出水 PY: chū shuǐ EN: ( v. ) formerly , (of official or sold prostitutes ) to be freed from profession ZH: 出堂 PY: chū táng EN: ( v. ) (of coffin ) to leave the ceremonial hall ZH: 出涕 PY: chū tì EN: ( v. ) shed tears ZH: 出题 PY: chū tí EN: ( v. ) give out or set , subject for examination paper ZH: 出挑 PY: chū tiao EN: ( v. ) ( boy , girl ) to grow up beautifully ZH: 出庭 PY: chū tíng EN: ( v. ) ( judge , persons involved in lawsuit ) to appear at court ZH: 出土 PY: chū tǔ EN: to be unearthed / to appear in an excavation / come up out of the ground ZH: 出外 PY: chū wài EN: ( v. ) to go abroad ZH: 出亡 PY: chū wáng EN: ( v. ) to live as exile or refugee ZH: 出息 PY: chū xī EN: ( n. ) future prospects ZH: 出席 PY: chū xí EN: attend / be present ZH: 出现 PY: chū xiàn EN: to appear / to arise / to emerge ZH: 出项 PY: chū xiang EN: ( n. ) item of expense ZH: 出行 PY: chū xíng EN: ( v. ) go on a long journey ZH: 出血 PY: chū xuè EN: ( n. ) hemorrhage ZH: 出言 PY: chū yán EN: ( v. ) to speak ( coarsely , elegantly , abruptly , etc .) ZH: 出游 PY: chū yóu EN: ( v. ) to go on a tour ZH: 出于 PY: chū yú EN: be due to / stem from ZH: 出狱 PY: chū yù EN: leave prison ZH: 出院 PY: chū yuàn EN: to leave hospital ZH: 出诊 PY: chū zhěn EN: ( v. ) ( physicians ) visit patients at home ZH: 出阵 PY: chū zhèn EN: ( v. ) to leave ranks and come out for combat or ( Budd .) for meeting people ZH: 出征 PY: chū zhēng EN: ( v. ) start on campaign ZH: 出众 PY: chū zhòng EN: ( v. ) to stand out , be outstanding ZH: 出赘 PY: chū zhuì EN: ( v. ) to marry into a family and take bride 's family name ZH: 出走 PY: chū zǒu EN: to flee / to run away ZH: 出租 PY: chū zū EN: to rent ZH: 出版社 PY: chū bǎn shè EN: publishing house ZH: 出版者 PY: chū bǎn zhě EN: publisher ZH: 出岔儿 PY: chū chà er EN: ( v. ) run into trouble ZH: 出出着 PY: chū chū zhe EN: ( adj. ) ( house beam , etc .) projecting out ZH: 出圈儿 PY: chū chyuaer EN: ( v. ) do s.t . slightly irregular or beyond bounds ZH: 出发点 PY: chū fā diǎn EN: ( n. ) starting point ZH: 出风头 PY: chū fēng tou EN: to create a stir / to enjoy the limelight ZH: 出花儿 PY: chū huā er EN: ( v. ) have smallpox ZH: 出口额 PY: chū kǒu é EN: export amount ZH: 出落得 PY: chū luo dē EN: ( v. ) grow up into (a beauty , a handsome young man ) ZH: 出难题 PY: chū nán tí EN: to raise a tough question ZH: 出纳员 PY: chū nà yuán EN: cashier / teller / treasurer ZH: 出入口 PY: chū rù kǒu EN: gateway ZH: 出生地 PY: chū shēng dì EN: birthplace ZH: 出生率 PY: chū shēng lǜ EN: birthrate ZH: 出席者 PY: chū xí zhě EN: attendant ZH: 出血热 PY: chū xuè rè EN: hemorrhage fever ZH: 出洋相 PY: chū yáng xiàng EN: make an exhibition of oneself ZH: 出月儿 PY: chū yuè er EN: ( adv. ) next month ZH: 出疹子 PY: chū zhěn zi EN: ( v. ) to have measles or similar disease ZH: 出主意 PY: chū zhǔ yi EN: ( phrase ) to give decision (to do s.t .) ZH: 出租车 PY: chū zū chē EN: taxi ZH: 出埃及记 PY: chū āi jí jì EN: Exodus ZH: 出乎预料 PY: chū hū yù liào EN: unexpectedly ZH: 出口产品 PY: chū kǒu chǎn pǐn EN: export product ZH: 出口商品 PY: chū kǒu shāng pǐn EN: export product / export goods ZH: 出生日期 PY: chū shēng rì qī EN: date of birth ZH: 出现意外 PY: chū xiàn yì wài EN: (to appear ) unexpected(ly ) ZH: 出租汽车 PY: chū zū qì chē EN: taxi / cab ZH: 出血性登革热 PY: chū xuè xìng dēng gé rè EN: dengue hemorrhagic fever ( DHF ) Entries containing the character " ZH: 出半路出家 PY: bàn lù chū jiā EN: switch to a job one was not trained for ZH: 半排出期 PY: bàn pái chū qī EN: half-life ZH: 辈出 PY: bèi chū EN: come forth in large numbers ZH: 别出心裁 PY: bié chū xīn cái EN: adopt an original approach / try to be different ZH: 不出所料 PY: bù chū suǒ liào EN: as expected ZH: 层出不穷 PY: céng chū bù qióng EN: to come out one after the other ZH: 层见迭出 PY: céng jiàn dié chū EN: to occur frequently / to occur repeatedly ZH: 查出 PY: chá chū EN: to find out / to discover ZH: 肠出血 PY: cháng chū xiě EN: ( n. ) ( med .) intestinal bleeding , enterorrhagia ZH: 超出 PY: chāo chū EN: ( v. ) overstep ; go too far ; encroach ZH: 撤出 PY: chè chū EN: to withdraw / to leave / to retreat / to pull out ZH: 重出 PY: chóng chū EN: ( v. ) (of a passage ) appear twice in book (as in Analects ) ZH: 抽出 PY: chōu chū EN: extract ZH: 得出 PY: dé chū EN: obtain ( results ) / arrive at (a conclusion ) ZH: 发出 PY: fā chū EN: to send out / to issue ZH: 放出 PY: fàng chū EN: to let off / to give out ZH: 付出 PY: fù chū EN: ( v. ) pay ZH: 公出 PY: gōng chū EN: ( n. ) official leave of absence ZH: 凸出 PY: gǔ chū EN: ( adj. ) bulging out ZH: 核出口控制 PY: hé chū kǒu kòng zhì EN: nuclear export control ZH: 间出 PY: jiàn chū EN: ( v. ) go out furtively ZH: 交出 PY: jiāo chū EN: hand over ZH: 杰出 PY: jié chū EN: illustrious ZH: 借出 PY: jiè chū EN: lend ZH: 进出口 PY: jìn chū kǒu EN: import and export ZH: 进出 PY: jìn chū EN: ( n. ) entrance and exit ; receipt and expenditure ZH: 举出 PY: jǔ chū EN: ( v. ) enumerate , itemize , cite (as example ) ZH: 军品出口领导小组 PY: jūn pǐn chū kǒu lǐng dǎo xiǎo zǔ EN: Military Products Leading Small Group ZH: 露出 PY: lù chū EN: expose ZH: 脑出血 PY: nǎo chū xuè EN: ( n. ) ( med .) apoplexy , a stroke ; brain hemorrhage ZH: 排出 PY: pái chū EN: discharge ZH: 派出 PY: pài chū EN: send / dispatch ZH: 派出所 PY: pài chū suǒ EN: ( n. ) local police station ZH: 喷出 PY: pèn chū EN: spout / spray ZH: 七出 PY: qī chū EN: ( phrase ) 1. formerly , the seven valid reasons for divorce 2. barrenness 3. adultery 4. disrespect to parents-in-law 5. wicked tongue 6. theft 7. jealousy and 8. heinous disease ZH: 签出 PY: qiān chū EN: to log off ZH: 遣送出境 PY: qiǎn sòng chū jìng EN: deport ZH: 驱逐出境 PY: qū zhú chū jìng EN: deport / expel ZH: 认出 PY: rèn chū EN: recognition / recognize ZH: 日出 PY: rì chū EN: sunrise ZH: 如出一辙 PY: rú chū yī zhé EN: be precisely the same / be no different ZH: 软体出版协会 PY: ruǎn tǐ chū bǎn xié huì EN: Software Publishers Association ZH: 散出 PY: sàn chū EN: shed ZH: 伸出 PY: shēn chū EN: extend ZH: 生出 PY: shēng chū EN: to give birth ZH: 失出 PY: shī chū EN: ( v. ) ( law ) to err in too light penalty or fail to give any penalty at all ZH: 石油输出国组织 PY: shí yóu shū chū guó zǔ zhī EN: OPEC , Organization of Petroleum Exporting Countries ZH: 输出 PY: shū chū EN: to export / to output ZH: 庶出 PY: shù chū EN: ( adj. ) born of concubine ( but bearing father 's name ) ZH: 水落石出 PY: shuǐ luò shí chū EN: everything comes to light ZH: 说不出 PY: shuō bù chū EN: unable to say ZH: 说不出话来 PY: shuō bù chū huà lái EN: speechless ZH: 说出 PY: shuō chū EN: utter ZH: 岁出 PY: suì chū EN: ( n. ) annual expenditure ZH: 特出 PY: te chū EN: ( adj. ) outstanding ZH: 提出 PY: tí chū EN: to raise (an issue ) / to propose / to put forward / to post ( Usenet ) ZH: 突出 PY: tū chū EN: prominent / give prominence to ZH: 推出 PY: tuī chū EN: to release ZH: 退出 PY: tuì chū EN: to withdraw / to abort / to quit ZH: 退出运行 PY: tuì chū yùn xíng EN: decommission ZH: 外出 PY: wài chū EN: ( v. ) go out ; go away from one's present physical position ZH: 析出 PY: xī chū EN: to separate out ZH: 戏出儿 PY: xì chū er EN: ( n. ) comics or toys with themes from the theater ZH: 显出 PY: xiǎn chū EN: ( v. ) to show out , make ( s.t .) stand out ; show (one's prowess , skill , etc .) ZH: 现出 PY: xiàn chū EN: ( v. ) show , reveal , grow ZH: 秀出 PY: xiù chū EN: ( v. ) excel , be distinguished ZH: 选出 PY: xuǎn chū EN: ( v. ) to select , pick out , elect ZH: 演出 PY: yǎn chū EN: ( acting ) play / perform ZH: 溢出 PY: yì chū EN: overflow ZH: 引出 PY: yǐn chū EN: extract ZH: 应急出口 PY: yìng jí chū kǒu EN: emergency exit ZH: 匀出 PY: yún chū EN: ( v. ) divide and share (a piece of land , cake ) ZH: 再出现 PY: zài chū xiàn EN: reappear ZH: 展出 PY: zhǎn chū EN: to put on display / to be on show / to exhibit ZH: 长出 PY: zhǎng chū EN: grow out / bring forth ZH: 支出 PY: zhī chū EN: ( n. ) spend ; pay out / expense ZH: 指出 PY: zhǐ chū EN: to indicate / to point out ZH: 中国航天技术进出口公司 PY: zhōng guó háng tiān jì shù jìn chū kǒu go EN: China National Aero-Technology Import-Export Corporation ( CATIC ) ZH: 中国精密机械进出口公司 PY: zhōng guó jīng mì jī xiè jìn chū kǒu gong EN: China Precision Machinery Import-Export Corporation ( CPMIEC ) ZH: 逐出 PY: zhú chū EN: expel ZH: 走出 PY: zǒu chū EN: to move away from / to walk away from ZH: 做出 PY: zuò chū EN: to put out / to issue 51fb - 20987: 击 ZH: 击 PY: jī EN: to hit / to strike / to break ZH: 击败 PY: jī bài EN: defeat / beat ZH: 击毙 PY: jī bì EN: shoot to death / strike dead ZH: 击中 PY: jī zhòng EN: to hit (a target , etc .) jí ZH: 击刺 PY: jí cì EN: ( v. ) 1. stab with a sword 2. (of troops ) fight with swords and spears Entries containing the character " ZH: 击避其锐气击其惰归 PY: bì qí ruì qì jī qí duò guī EN: avoid the enemy when he is fresh and strike him when he is tired and withdraws ZH: 沉重打击 PY: chén zhòng dǎ jī EN: to hit hard ZH: 齿击 PY: chì jí EN: ( phrase ) teeth chatter ZH: 冲击 PY: chōng jī EN: (be under ) attack ZH: 冲击波 PY: chōng jī bō EN: blast wave ZH: 打击 PY: dǎ jī EN: to hit / to strike / to attack ZH: 打击军事力量 PY: dǎ jī jūn shì lì liang EN: counterforce ZH: 打击社会财富 PY: dǎ jī shè huì cái fù EN: countervalue ZH: 点击 PY: diǎn jī EN: to hit / to press / to strike (on the keyboard ) / to click (a web page button ) ZH: 电击 PY: diàn jí EN: ( n. ) electric shock ; lightning stroke ZH: 反击 PY: fǎn jī EN: strike back / beat back / counterattack ZH: 攻击 PY: gōng jī EN: to attack / to accuse / to charge / ( military ) attack ZH: 攻击型核潜艇 PY: gōng jī xíng hé qián tǐng EN: nuclear-powered attack submarine ZH: 核动力攻击潜艇 PY: hé dòng lì gōng jī qián tǐng EN: nuclear attack submarine ZH: 核反击 PY: hé fǎn jī EN: nuclear counter strike ZH: 轰击 PY: hōng jī EN: bombard ZH: 回击 PY: huí jī EN: fight back / return fire / counterattack ZH: 技击 PY: jì jí EN: ( n. ) boxing , pugilism ZH: 夹击 PY: jiá jí EN: ( v. ) to attack from both flanks ZH: 迎击 PY: jíng jí EN: ( v. ) to make frontal attack , to meet enemy ZH: 狙击 PY: jū jí EN: ( v. ) attack by surprise ZH: 抗击 PY: kàng jī EN: resist (a military attack ) ZH: 连击 PY: lián jí EN: batter ZH: 目击者 PY: mù jī zhě EN: eyewitness ZH: 目击 PY: mù jí EN: ( v. ) to witness ZH: 拍击 PY: pāi jī EN: smack / beat ZH: 抨击 PY: pēng jī EN: attack ( verbally or in writing ) ZH: 敲击 PY: qiāo jī EN: pound / rap ZH: 拳击 PY: quán jī EN: boxing ZH: 射击 PY: shè jī EN: shoot / fire ( ammunition ) ZH: 突击 PY: tū jī EN: make a sudden and violent attack / do a crash job ZH: 尾击 PY: wěi jí EN: ( v. ) to attack from the rear ZH: 袭击 PY: xí jī EN: ( make a) surprise attack ZH: 挟击 PY: xié jí EN: ( v. ) to outflank , attack from the flank ZH: 掩击 PY: yǎn jí EN: ( v. ) to waylay ZH: 要击 PY: yāo jí EN: ( v. ) to waylay and attack ZH: 易受攻击 PY: yì shòu gōng jī EN: vulnerable ZH: 游击 PY: yóu jī EN: ( n. ) guerrilla warfare ZH: 游击队 PY: yóu jī duì EN: guerrillas ZH: 有攻击性 PY: yǒu gōng jí xìng EN: offensive ZH: 掌击 PY: zhǎng jí EN: slap ZH: 遮击 PY: zhē jí EN: ( v. ) to ambush ZH: 重击 PY: zhòng jī EN: bang / thump ZH: 撞击 PY: zhuàng jī EN: to strike / to hit / to ram ZH: 撞击式打印机 PY: zhuàng jī shì dǎ yìn jī EN: impact printer ZH: 撞击式印表机 PY: zhuàng jī shì yìn biǎo jī EN: impact printer ZH: 自杀式汽车炸弹袭击事件 PY: zì shā shì qì chē zhà dàn xí jī shì jian EN: suicide car bombing ZH: 阻击 PY: zǔ jī EN: to check / to stop 51fc - 20988: 凼 ZH: 凼 PY: dàng EN: ditch ; pool 51fd - 20989: 函 ZH: 函 PY: hán EN: envelope / case / letter ZH: 函洞 PY: hán dòng EN: ( n. ) railway tunnel ZH: 函购 PY: hán gòu EN: mail order ZH: 函件 PY: hán jiàn EN: letters / correspondence ZH: 函授 PY: hán shòu EN: correspondence course ZH: 函数 PY: hán shù EN: function ZH: 函丈 PY: hán zhàng EN: ( n. ) ( court . salutation in letter to) teacher Entries containing the character " ZH: 函便函 PY: biàn hán EN: an informal letter sent by an organization ZH: 泛函分析 PY: fàn hán fēn xī EN: ( math .) functional analysis ZH: 复变函数 PY: fù biàn hán shù EN: ( math .) function of a complex variable ZH: 复变函数论 PY: fù biàn hán shù lùn EN: ( math .) theory of functions of a complex variable ZH: 公函 PY: gōng hán EN: ( n. ) 1. an official document 2. a letter signed by a number of persons ZH: 贺函 PY: hè hán EN: ( n. ) a letter of congratulations ZH: 实变函数 PY: shí biàn hán shù EN: ( math .) function of a real variable ZH: 实变函数论 PY: shí biàn hán shù lùn EN: ( math .) theory of functions of a real variable ZH: 书函 PY: shū hán EN: ( n. ) 1. 2. formerly , sack for letters ZH: 椭圆函数 PY: tuǒ yuán hán shù EN: ( math .) elliptic function ZH: 圆函数 PY: yuán hán shù EN: ( n. ) ( math .) circular function ZH: 致函 PY: zhì hán EN: send a letter 51fe - 20990: 凾 ZH: 凾凾 PY: hán EN: correspondence ; a case ; a box 51ff - 20991: 凿 ZH: 凿 PY: záo EN: chisel ZH: 凿气 PY: záo qi EN: ( adj. ) stubborn , obstinate ZH: 凿子 PY: záo zǐ EN: chisel ZH: 凿石场 PY: záo shí chǎng EN: rock quarry zuò ZH: 凿 PY: zuò EN: chisel ZH: 凿井 PY: zuò jǐng EN: ( v. ) dig a well ZH: 凿空 PY: zuò kōng EN: ( v. ) 1. to open up holes 2. to read more than what is meant ZH: 凿坏 PY: zuò péi EN: ( v. ) dig a hole in the wall ZH: 凿凿 PY: zuò zuò EN: ( adj. ) 1. bright and clean 2. true , accurate Entries containing the character " ZH: 凿穿凿 PY: chuān zuò EN: ( adj. ) ( argument , proof ) forced , not natural ZH: 确凿 PY: què záo EN: ( adj. ) definite ; conclusive ; undeniable ZH: 枘凿 PY: ruì zuò EN: incompatible ZH: 疏凿 PY: shū zuò EN: ( v. ) to cut through ( tunnel ) ZH: 死凿儿 PY: sǐ záo er EN: ( n. ) person unable to accommodate anybody