5800 - 22528: 堀 ZH: 堀 PY: kū EN: cave / hole 5801 - 22529: 堁 ZH: 堁 PY: kè EN: 5802 - 22530: 堂 ZH: 堂 PY: táng EN: (main) hall / large room ZH: 堂坳 PY: táng āo EN: (n.) damp, low grounds ZH: 堂奥 PY: táng ào EN: (n.) deep, hidden recesses; depths (of teaching) ZH: 堂布 PY: táng bù EN: (n.) wipe cloth ZH: 堂构 PY: táng gòu EN: (phrase) (AC allu.) son succeeding to father's profession ZH: 堂官 PY: táng guān EN: (n.) formerly, magistrates and superior officials; (Tarng Dyn.) cabinet ministers ZH: 堂倌 PY: táng guān EN: (n.) restaurant waiter ZH: 堂花 PY: táng huā EN: (n.) flower forced by heat to blossom early ZH: 堂皇 PY: táng huáng EN: imposing / grand ZH: 堂会 PY: táng huì EN: (n.) communal gathering for celebration ZH: 堂客 PY: táng ke EN: (n.) lady guests ZH: 堂名 PY: táng míng EN: (n.) clan name, usu. named after the clan hall; name of a branch of family when separate hall has been established ZH: 堂上 PY: táng shàng EN: (n.) parents; formerly, form of address to magistrates or judges ZH: 堂堂 PY: táng táng EN: (adj.) open, dignified ZH: 堂头 PY: táng tóu EN: (n.) abbot ZH: 堂屋 PY: táng wū EN: (n.) main hall of building ZH: 堂庑 PY: táng wǔ EN: (n.) buildings and rooms surrounding main hall or temple ZH: 堂子 PY: táng zi EN: (n.) (Shanghai dial.) brothels, courtesans; (Manchu Dyn.) palace temples ZH: 堂兄弟 PY: táng xiōng dì EN: father's brother's sons; paternal male cousin ZH: 堂姊妹 PY: táng zǐ mèi EN: father's brother's daughters; paternal female cousin ZH: 拜堂 PY: bài táng EN: (v.) perform formal bows by bride and groom in old custom ZH: 保婴堂 PY: bǎo yīng táng EN: (n.) orphanage ZH: 不登大雅之堂 PY: bù dēng dà yǎ zhī táng EN: not appeal to refined taste / be unrefined / be unpresentable ZH: 禅堂 PY: chán táng EN: (n.) a monastic hall ZH: 出堂 PY: chū táng EN: (v.) (of coffin) to leave the ceremonial hall ZH: 穿堂 PY: chuān táng EN: (n.) a hallway; room which opens on both sides serving as passage ZH: 祠堂 PY: cí táng EN: (n.) ancestral temple ZH: 大教堂 PY: dà jiào táng EN: cathedral ZH: 殿堂 PY: diàn táng EN: (n.) temple or palace hall ZH: 法堂 PY: fǎ táng EN: (n.) court of law ZH: 高堂 PY: gāo táng EN: (n.) 1. a hall with high ceiling 2. (court.) one's parents ZH: 公堂 PY: gōng táng EN: (n.) formerly a law court ZH: 官堂 PY: guān táng EN: (n.) better furnished rooms in a public bath ZH: 过堂 PY: guò táng EN: (v.) appear before a law court ZH: 讲堂 PY: jiǎng táng EN: (n.) lecture hall ZH: 教堂 PY: jiào táng EN: church / chapel ZH: 教堂墓地 PY: jiào táng mù dì EN: churchyard ZH: 惊堂木 PY: jīng táng mù EN: (n.) a gravel used by judge in court ZH: 卷堂 PY: juǎn táng EN: (v.) 1. (of students) go on strike 2. (of monks) leave monastery en masse ZH: 开堂 PY: kāi táng EN: (v.) to declare court in session ZH: 课堂 PY: kè táng EN: classroom ZH: 客堂 PY: kè táng EN: (n.) room to meet guests; parlour ZH: 礼拜堂 PY: lǐ bài táng EN: chapel ZH: 礼堂 PY: lǐ táng EN: assembly hall / auditorium ZH: 灵堂 PY: líng táng EN: mourning hall / funeral hall ZH: 满堂红 PY: mǎn táng hóng EN: (n.) red sashes, red scrolls and red candles on happy occasions ZH: 庙堂 PY: miào táng EN: (n.) the court ZH: 名堂 PY: míng táng EN: (n.) name, title ZH: 跑堂儿的 PY: pǎo tangr2 de EN: waiter ZH: 人民大会堂 PY: rén mín dà huì táng EN: Great Hall of the People, at Tiananmen Square ZH: 扫堂腿 PY: sǎo táng tuǐ EN: (n.) a move in boxing, stretch leg on floor to topple opponent ZH: 膳堂 PY: shàn táng EN: (n.) mess hall ZH: 上堂 PY: shàng tāng EN: (v.) to go up the hall, also to go to class ZH: 食堂 PY: shí táng EN: dining hall ZH: 提堂 PY: tí táng EN: (v.) to bring to court ZH: 天堂 PY: tiān táng EN: paradise / heaven ZH: 厅堂 PY: tīng táng EN: (n.) hall ZH: 退堂 PY: tuì táng EN: (phrase) court adjourned ZH: 帷堂 PY: wéi táng EN: (n.) curtained hall for funeral services ZH: 下堂 PY: xià táng EN: (v.) to be divorced ZH: 孝堂 PY: xiào táng EN: (n.) 1. parlor in which the coffin is laid 2. the white curtain in front of coffin or hall ZH: 玄堂 PY: xuán táng EN: (n.) 1. a northern room 2. (in Tang Dyn.) a mausoleum ZH: 雁堂 PY: yàn táng EN: (n.) ancient term for Buddhist hall ZH: 印堂 PY: yìn táng EN: (n.) (Chin. physiognomy) the top of the nose bridge connecting the eyebrows ZH: 浴堂 PY: yù táng EN: (n.) a public bath ZH: 澡堂 PY: zǎo táng EN: (n.) public baths ZH: 正堂 PY: zhèng táng EN: (n.) formerly, chief magistrate ZH: 中堂 PY: zhōng táng EN: (n.) a wide scroll hung in center of hall ZH: 尊堂 PY: zūn táng EN: (n.) your venerable mother 5803 - 22531: 堃 ZH: 堃 PY: kūn EN: compliance; obedience; female 5804 - 22532: 堄 ZH: 堄 PY: nì EN: parapet ZH: 埤堄 PY: pì ní EN: (n.) small peepholes in city wall 5805 - 22533: 堅 ZH: 坚 PY: jiān EN: strong / solid / firm / unyielding / resolute ZH: 坚白 PY: jiān bó EN: (n.) sophistry, a school of sophists during the Warring Kingdoms ZH: 坚持 PY: jiān chí EN: to continue upholding / to remain committed to / persistence / to persist / to uphold / to insist on / persevere ZH: 坚定 PY: jiān dìng EN: firm / steady / staunch ZH: 坚固 PY: jiān gù EN: firm / firmly / hard / stable ZH: 坚果 PY: jiān guǒ EN: nut ZH: 坚决 PY: jiān jué EN: firm / resolute / determined ZH: 坚苦 PY: jiān kǔ EN: (adj.) staunch ZH: 坚牢 PY: jiān láo EN: (adj.) (of articles) strong and durable, strongly built ZH: 坚凝 PY: jiān níng EN: (adj.) (of things) congealed, solidified, hardened, (of persons) firm, resolute, unwavering ZH: 坚强 PY: jiān qiáng EN: staunch / strong ZH: 坚巧 PY: jiān qiǎo EN: (adj.) of good quality and fine workmanship ZH: 坚韧 PY: jiān rèn EN: (adj.) tough and pliable; ductile ZH: 坚忍 PY: jiān rěn EN: (adj.) persevering, unrelenting, indefatigable ZH: 坚实 PY: jiān shí EN: (adj.) firm and substantial; solid ZH: 坚挺 PY: jiān tǐng EN: (adj.) (of business condition) booming, flourishing, (of prices) strong, rising, (stock exchange) bullish ZH: 坚信 PY: jiān xìn EN: (v.) firmly believe without any doubt ZH: 坚毅 PY: jiān yì EN: (adj.) resolute, with firm determination ZH: 坚硬 PY: jiān yìng EN: hard / solid ZH: 坚贞 PY: jiān zhēn EN: (adj.) faithful (loyal) to the bitter end ZH: 坚致 PY: jiān zhì EN: (adj.) of strong make and finely finished ZH: 坚执 PY: jiān zhí EN: (v.) insist strongly, declare emphatically ZH: 坚固性 PY: jiān gù xìng EN: firmness ZH: 坚定不移 PY: jiān dìng bù yí EN: unswerving / unflinching ZH: 坚决否认 PY: jiān jué fǒu rèn EN: to firmly deny ZH: 坚忍不拔 PY: jiān rěn bù bá EN: fortitude ZH: 坚贞不屈 PY: jiān zhēn bù qū EN: (saying) faithful and unchanging; steadfast ZH: 中坚 PY: zhōng jiān EN: (n.) the core; (football) center half back 5806 - 22534: 堆 ZH: 堆 PY: duī EN: a pile / a mass / heap / stack ZH: 堆儿 PY: duī duo er EN: (n.) a pile, things gathered together to form a heap ZH: 堆房 PY: duī fang EN: (n.) storehouse, storeroom ZH: 堆肥 PY: duī féi EN: (n.) compost, manure mixture for fertilizing ZH: 堆红 PY: duī hóng EN: (n.) raised flowers on red lacquer ware ZH: 堆花 PY: duī huā EN: (n.) padded flowers made of satin ZH: 堆积 PY: duī jī EN: accumulate ZH: 堆绢 PY: duī juàn EN: (n.) colored silk-padded flowers and figures on screens, etc ZH: 堆砌 PY: duī qì EN: (v.) pile, esp. piling up of phrases and allusions in composition, like piling up bricks (as against simple style) ZH: 堆栈 PY: duī zhàn EN: (n.) warehouse ZH: 动力反应堆 PY: dòng lì fǎn yìng duī EN: power reactor ZH: 反应堆 PY: fǎn yìng duī EN: reactor ZH: 反应堆燃料元件 PY: fǎn yìng duī rán liào yuán jiàn EN: fuel element ZH: 反应堆芯 PY: fǎn yìng duī xīn EN: reactor core ZH: 核反应堆 PY: hé fǎn yìng duī EN: nuclear reactor ZH: 核试验堆 PY: hé shì yàn duī EN: nuclear test reactor ZH: 累堆 PY: léi duī EN: (adj.) burdensome, troublesome ZH: 零功率堆 PY: líng gōng lǜ duī EN: zero power reactor ZH: 气冷式反应堆 PY: qì lěng shì fǎn yìng duī EN: gas-cooled reactor ZH: 轻水反应堆 PY: qīng shuǐ fǎn yìng duī EN: light water reactor (LWR) ZH: 热核反应堆 PY: rè hé fǎn yìng duī EN: thermal reactor ZH: 人堆儿 PY: rén dueer EN: (n.) a crowd of people ZH: 生产反应堆 PY: shēng chǎn fǎn yìng duī EN: production reactor ZH: 石墨气冷堆 PY: shí mò qì lěng duī EN: gas-graphite reactor ZH: 土堆 PY: tǔ duī EN: mound ZH: 研究反应堆 PY: yán jiù fǎn yìng duī EN: research reactor ZH: 一堆 PY: yī duī EN: pile ZH: 增殖反应堆 PY: zēng zhí fǎn yìng duī EN: breeder reactor ZH: 重水反应堆 PY: zhòng shuǐ fǎn yìng duī EN: heavy water reactor (HWR) 5807 - 22535: 堇 ZH: 堇 PY: jǐn EN: yellow loam; clay; season; few ZH: 紫堇 PY: zí jǐn EN: (n.) (bot.) Corydalis incisa 5808 - 22536: 堈 ZH: 堈 PY: gāng EN: earthen jug, crock, cistern 5809 - 22537: 堉 ZH: 堉 PY: yù EN: fertile soil 580a - 22538: 堊 ZH: 垩 PY: è EN: to whitewash / to plaster ZH: 垩粉 PY: è fěn EN: (n.) whitewash powder ZH: 垩帚 PY: è zhǒu EN: (n.) brush for whitewashing ZH: 白垩 PY: bái è EN: chalk ZH: 白垩纪 PY: bái è jì EN: Cretaceous (geological period) ZH: 白垩世 PY: bái è shì EN: Cretaceous (geological period) 580b - 22539: 堋 ZH: 堋 PY: péng EN: target in archery 580c - 22540: 堌 ZH: 堌 PY: gù EN: place name 580d - 22541: 堍 ZH: 堍 PY: tù EN: side of bridge ZH: 桥堍 PY: qiáo tù EN: (n.) ramp or earthern embankment leading to bridge 580e - 22542: 堎 ZH: 堎 PY: líng EN: mound / tomb 5810 - 22544: 堐 ZH: 堐 PY: yá EN: 5811 - 22545: 堑 ZH: 堑 PY: qiàn EN: moat around a city ZH: 堑壕 PY: qiàn háo EN: (n.) city moats; trench ZH: 天堑 PY: tiān qiàn EN: (n.) natural barrier for defense (such as wide river) 5813 - 22547: 堓 ZH: 堓 PY: àn EN: 5815 - 22549: 堕 ZH: 堕 PY: duò EN: degenerate / fall ZH: 堕落 PY: duò luò EN: (v.) morally degenerate; become depraved ZH: 堕胎 PY: duò tāi EN: to induce an abortion / induced abortion 5816 - 22550: 堖 ZH: 垴 PY: nǎo EN: small, head shaped hill, used in place names 5817 - 22551: 堗 ZH: 堗 PY: tū EN: 5818 - 22552: 堘 ZH: 堘 PY: chéng EN: a raised path between field which acts as a dyke 5819 - 22553: 堙 ZH: 堙 PY: yīn EN: bury / mound / to dam / close 581a - 22554: 堚 ZH: 堚 PY: hún EN: 581b - 22555: 堛 ZH: 堛 PY: bì EN: 581c - 22556: 堜 ZH: 堜 PY: liàn EN: 581d - 22557: 堝 ZH: 埚 PY: guō EN: crucible ZH: 坩埚 PY: gān guō EN: (n.) (chem.) a crucible 581e - 22558: 堞 ZH: 堞 PY: dié EN: battlements ZH: 城堞 PY: chéng dié EN: (n.) battlements, parapets on city wall ZH: 雉堞 PY: zhì dié EN: (n.) parapet 581f - 22559: 堟 ZH: 堟 PY: zhuàn EN: 5820 - 22560: 堠 ZH: 堠 PY: hòu EN: mounds for beacons 5821 - 22561: 堡 ZH: 堡 PY: bǎo EN: an earthwork / castle / position of defense / stronghold ZH: 堡垒 PY: bǎo lěi EN: fort ZH: 堡 PY: pù EN: character used in place names ZH: 哈立斯堡 PY: Hā lì sī bǎo EN: (n.) Harrisburg (Pennsylvania) (place name) ZH: 马格德堡 PY: Mǎ gé dé bǎo EN: (n.) Magdeburg (Sachsen-Anhalt) (place name) ZH: 萨尔茨堡 PY: Sà ěr cí bǎo EN: (n.) Salzburg (Salzburg) (place name) ZH: 爱丁堡 PY: ài dīng bǎo EN: Edinburgh ZH: 暗堡 PY: àn bǎo EN: bunker ZH: 城堡 PY: chéng bǎo EN: castle ZH: 碉堡 PY: diāo bǎo EN: (n.) military watch tower for outpost ZH: 汉堡 PY: hàn bǎo EN: Hamburg (German city) / (loan.) hamburger ZH: 红堡 PY: hóng bǎo EN: Red Fort (historic building in Delhi, India) ZH: 卢森堡 PY: lú sēn bǎo EN: Luxembourg ZH: 马尔堡病毒 PY: mǎ ěr bǎo bìng dú EN: Marburg virus ZH: 纽伦堡 PY: niǔ lún bǎo EN: Nürnberg (Nuremberg, town in Bavaria) ZH: 桥头堡 PY: qiáo tóu bǎo EN: (n.) (mil.) a bridgehead; a salient point in battle line ZH: 屯堡 PY: tún bǎo EN: (n.) military outpost ZH: 威廉斯堡 PY: wēi lián sī bǎo EN: Williamsburg (Virginia) ZH: 伊斯兰堡 PY: yī sī lán bǎo EN: Islamabad (capital of Pakistan) ZH: 约翰内斯堡 PY: yuē hàn nèi sī bǎo EN: Johannesburg (city in South Africa) 5822 - 22562: 堢 ZH: 堢 PY: bǎo EN: 5823 - 22563: 堣 ZH: 堣 PY: yú EN: 5824 - 22564: 堤 ZH: 堤 PY: dī EN: dike dike ZH: 堤岸 PY: dī àn EN: embankment ZH: 堤防 PY: dī fáng EN: dyke / embankment / levee ZH: 沙堤 PY: shā tí EN: (n.) sand bar 5825 - 22565: 堥 ZH: 堥 PY: máo EN: 5826 - 22566: 堦 ZH: 堦 PY: jiē EN: stairs; a flight of steps; a degree, a class, a rank or step 5827 - 22567: 堧 ZH: 堧 PY: ruán EN: adjoin 5828 - 22568: 堨 ZH: 堨 PY: è EN: dam / to stop / check 5829 - 22569: 堩 ZH: 堩 PY: gèng EN: 582a - 22570: 堪 ZH: 堪 PY: kān EN: endure ZH: 堪布 PY: kān bù EN: (n.) a lama priest or head officer ZH: 堪堪 PY: kān kān EN: (adv.) about to ZH: 堪舆 PY: kān yú EN: (n.) necromancy, science of influence of landscape on human destiny; geomancy, the magic art of choosing building or burial sites ZH: 堪培拉 PY: kān péi lā EN: Canberra (capital of Australia) ZH: 堪萨斯 PY: kān sà sī EN: Kansas ZH: 堪萨斯州 PY: kān sà sī zhōu EN: state of Kansas ZH: 堪察加半岛 PY: kān chá jiā bàn dǎo EN: Kamchatka peninsula ZH: 不堪 PY: bù kān EN: cannot bear / cannot stand / utterly / extremely ZH: 不堪忍受 PY: bù kān rěn shòu EN: unbearable ZH: 难堪 PY: nán kān EN: (adj.) hard to endure / embarrassing 582b - 22571: 堫 ZH: 堫 PY: zōng EN: 582c - 22572: 堬 ZH: 堬 PY: yú EN: 582d - 22573: 堭 ZH: 堭 PY: huáng EN: a dry moat outside a city wall; a dry ditch 582e - 22574: 堮 ZH: 堮 PY: è EN: a boundary; a border 582f - 22575: 堯 ZH: 尧 PY: yáo EN: (surname) / emperor Yao 5830 - 22576: 堰 ZH: 堰 PY: yàn EN: weir 5831 - 22577: 報 ZH: 报 PY: bào EN: to announce / to inform / report / newspaper / recompense / revenge ZH: 报案 PY: bào àn EN: report a case to the security authorities ZH: 报罢 PY: bào bà EN: (v.) 1. fail in civil examinations 2. be rejected (of minister's suggestion to emperor) ZH: 报表 PY: bào biǎo EN: forms for reporting statistics / report forms ZH: 报偿 PY: bào cháng EN: repay / recompense ZH: 报仇 PY: bào chóu EN: to revenge (oneself) / to avenge ZH: 报酬 PY: bào chóu EN: reward / remuneration ZH: 报答 PY: bào dá EN: repay / requite ZH: 报单 PY: bào dān EN: taxation form / declaration form ZH: 报导 PY: bào dǎo EN: to cover (report) news / news reporting / story / article ZH: 报到 PY: bào dào EN: report for duty / check in / register ZH: 报道 PY: bào dào EN: report ZH: 报端 PY: bào duān EN: (n.) the papers ZH: 报恩 PY: bào ēn EN: pay a debt of gratitude ZH: 报贩 PY: bào fàn EN: (n.) news dealer, esp. seller of papers on the streets ZH: 报废 PY: bào fèi EN: report as worthless / discard as worthless / reject / scrap ZH: 报分 PY: bào fēn EN: call the score ZH: 报复 PY: bào fù EN: make reprisals / retaliate / revenge / retaliation ZH: 报告 PY: bào gào EN: to inform / report / make known / speech / talk / lecture ZH: 报关 PY: bào guān EN: declare at customs / apply to customs ZH: 报馆 PY: bào guǎn EN: newspaper office ZH: 报国 PY: bào guó EN: dedicate oneself to the service of one's country ZH: 报价 PY: bào jià EN: quoted price ZH: 报捷 PY: bào jié EN: report a success / announce a victory ZH: 报界 PY: bào jiè EN: the press / journalistic circles / the journalists ZH: 报警 PY: bào jǐng EN: report (an incident) to the police / give an alarm ZH: 报刊 PY: bào kān EN: newspapers and periodicals / the press ZH: 报考 PY: bào kǎo EN: enter oneself for an examination ZH: 报马 PY: bào mǎ EN: (n.) special messenger; intelligence man ZH: 报名 PY: bào míng EN: enter one's name / apply / sign up ZH: 报命 PY: bào mìng EN: (n.) report on return from duty ZH: 报幕 PY: bào mù EN: announce the items on a (theatrical) program ZH: 报人 PY: bào rén EN: (n.) member of the press (editor, etc.) ZH: 报社 PY: bào shè EN: general office of a newspaper / newspaper office ZH: 报失 PY: bào shī EN: report the loss to the authorities concerned ZH: 报时 PY: bào shí EN: give the correct time ZH: 报数 PY: bào shù EN: number off / count off ZH: 报税 PY: bào shuì EN: declare dutiable goods / make a statement of dutiable goods ZH: 报摊 PY: bào tān EN: newsstand ZH: 报头 PY: bào tóu EN: masthead (of a newspaper, etc.) / nameplate ZH: 报窝 PY: bào wō EN: brood / hatch ZH: 报务 PY: bào wù EN: (n.) affairs concerning the press, esp. telegraph ZH: 报喜 PY: bào xǐ EN: announce good news / report success ZH: 报系 PY: bào xì EN: newspaper chain / syndicate ZH: 报销 PY: bào xiāo EN: submit an expense account / apply for reimbursement / write-off / wipe out ZH: 报晓 PY: bào xiǎo EN: herald the break of day ZH: 报效 PY: bào xiào EN: render service to repay kindness ZH: 报信 PY: bào xìn EN: notify / inform ZH: 报业 PY: bào yè EN: (n.) the press as a profession ZH: 报应 PY: bào yìng EN: retribution / judgment ZH: 报章 PY: bào zhāng EN: newspapers ZH: 报帐 PY: bào zhàng EN: render an account / submit an expense account / apply for reimbursement ZH: 报纸 PY: bào zhǐ EN: newspaper / newsprint ZH: 报子 PY: bào zi EN: (n.) wall posters, esp. announcement of theatrical performances ZH: 报告会 PY: bào gào huì EN: public lecture (with guest speakers, etc) ZH: 报关行 PY: bào guān háng EN: (n.) agent for clearing customs ZH: 报话机 PY: bào huà jī EN: walkie-talkie / portable radio transmitter ZH: 报户口 PY: bào hù kǒu EN: apply for a resident permit ZH: 报屁股 PY: bào pì gu EN: (n.) (coll.) supplement of newspaper; back page of papers ZH: 报务员 PY: bào wù yuán EN: telegraph operator / radio operator ZH: 报盘儿的 PY: bào pá er dē EN: (n.) employee of commercial firms charged with report on current prices ZH: 报纸报导 PY: bào zhǐ bào dǎo EN: newspaper report ZH: 白报纸 PY: bái bào zhǐ EN: newsprint ZH: 办报 PY: bàn bào EN: to run a newspaper ZH: 北京周报 PY: běi jīng zhōu bào EN: Beijing Review ZH: 壁报 PY: bì bào EN: wall newspaper ZH: 表报 PY: biǎo bào EN: statistical tables and reports ZH: 补报 PY: bǔ bào EN: make a report after the event / make a supplementary report / repay a kindness ZH: 呈报 PY: chéng bào EN: to (submit a) report ZH: 酬报 PY: chóu bào EN: to repay / to reward ZH: 邸报 PY: dǐ bào EN: (n.) formerly, court bulletin ZH: 电报 PY: diàn bào EN: telegram / cable / telegraph ZH: 电报机 PY: diàn bào jī EN: telegraph ZH: 调查报告 PY: diào chá bào gào EN: memoir, report ZH: 谍报 PY: dié bào EN: (n.) military intelligence, espionage report ZH: 恶报 PY: è bào EN: (n.) proper retribution for sin ZH: 耳报神 PY: ěr bào shén EN: (n.) (coll.) spy who reports on person's doings ZH: 发报机 PY: fā bào jī EN: (n.) machine for sending out telegram ZH: 公报 PY: gōng bào EN: announcement / bulletin / communique ZH: 官报 PY: guān bào EN: (n.) official bulletin or gazette ZH: 光明日报 PY: guāng míng rì bào EN: Guangming Daily ZH: 国际电报电话咨询委员会 PY: guó jì diàn bào diàn huà zī xún wěi yuán EN: CCITT ZH: 国际电话电报谘询委员会 PY: guó jì diàn huà diàn bào zī xún wěi yuán EN: International Consultative Committee for Telephone and Telegraph / CCITT (now ITU) ZH: 果报 PY: guǒ bào EN: (n.) retribution ZH: 海报 PY: hǎi bào EN: poster / playbill / notice ZH: 核情报 PY: hé qíng bào EN: nuclear intelligence ZH: 华尔街日报 PY: huá ěr jiē rì bào EN: Wall Street Journal ZH: 华盛顿时报 PY: huá shèng dùn shí bào EN: Washington Times (newspaper) ZH: 华盛顿邮报 PY: huá shèng dùn yóu bào EN: Washington Post (newspaper) ZH: 画报 PY: huà bào EN: pictorial (magazine) ZH: 谎报 PY: huǎng bào EN: to lie ZH: 回报 PY: huí bào EN: (in) return / reciprocation / payback / retaliation ZH: 汇报 PY: huì bào EN: to report / to give an account of / report ZH: 机关报 PY: jī guān bào EN: official (government-operated) newspaper ZH: 技术情报 PY: jì shù qíng bào EN: information technology / IT ZH: 记者报导 PY: jì zhě bào dǎo EN: press report ZH: 季报 PY: jì bào EN: (n.) a quarterly ZH: 剪报 PY: jiǎn bào EN: scrap ZH: 见报 PY: jiàn bào EN: (v.) appear (be published) in newspaper ZH: 捷报 PY: jié bào EN: report of success / report of a victory ZH: 京报 PY: jīng bào EN: (n.) the official gazette of the capital ZH: 警报 PY: jǐng bào EN: (fire) alarm / alert signal / alarm / alert / warning ZH: 警报器 PY: jǐng bào qì EN: siren ZH: 据报 PY: jù bào EN: it is reported / according to reports ZH: 据报导 PY: jù bào dǎo EN: according to (news) reports ZH: 联合公报 PY: lián hé gōng bào EN: joint announcement ZH: 洛杉矶时报 PY: luò shān jī shí bào EN: Los Angeles Times ZH: 媒体报导 PY: méi tǐ bào dǎo EN: media report / news report ZH: 明报 PY: míng bào EN: Ming Pao newspaper (Hong Kong) ZH: 冥报 PY: míng bào EN: (n.) retribution by the gods ZH: 南华早报 PY: nán huá zǎo bào EN: South China Morning Post (newspaper in Hong Kong) ZH: 年报 PY: nián bào EN: (n.) yearbook; annual report ZH: 纽约时报 PY: niǔ yuē shí bào EN: New York Times (newspaper) ZH: 跑警报 PY: pǎo jǐng bào EN: to run for shelter ZH: 启报 PY: qǐ bào EN: (v.) to report (in offical report) ZH: 情报 PY: qíng bào EN: (spy) intelligence / information-gathering ZH: 情报部 PY: qíng bào bù EN: intelligence agency ZH: 情报部门 PY: qíng bào bù mén EN: intelligence agency ZH: 情报处 PY: qíng bào chù EN: source (of information) ZH: 情报官员 PY: qíng bào guān yuán EN: intelligence official ZH: 情报局 PY: qíng bào jú EN: intelligence agency ZH: 鹊报 PY: què bào EN: (n.) harbinger of joy ZH: 人民日报 PY: rén mín rì bào EN: Renmin Ribao (People's Daily) ZH: 日报 PY: rì bào EN: daily newspaper ZH: 日本电报电话公司 PY: rì běn diàn bào diàn huà gōng sī EN: Nippon Telegraph and Telephone / NTT ZH: 肉报子 PY: ròu bào zi EN: (n.) (sl.) one fond of passing gossip ZH: 善报 PY: shàn bào EN: (n.) reward for good deeds ZH: 上报 PY: shàng bào EN: (v.) report to leaders ZH: 申报 PY: shēn bào EN: (v.) report or declare (to customs or other authority) ZH: 时报 PY: shí bào EN: " Times " (newspaper, e.g. New York Times) ZH: 收报机 PY: shōu bào jī EN: (n.) telegraphic receiving set ZH: 泰晤士报 PY: tài wù shì pào EN: (n.) The times (London, N.Y.) ZH: 通报 PY: tōng bào EN: bulletin / journal / circulate information / bulletin ZH: 晚报 PY: wǎn bào EN: evening paper ZH: 小报 PY: xiǎo bào EN: tabloid newspaper ZH: 小报儿 PY: xiǎo bào er EN: (n.) tabloid paper ZH: 星岛日报 PY: xīng dǎo rì bào EN: Sing Tao Daily (newspaper) ZH: 研究报告 PY: yán jiū bào gào EN: research report ZH: 印度时报 PY: yìn dù shí bào EN: India Times ZH: 预报 PY: yù bào EN: forecast ZH: 原子科学家通报 PY: yuán zǐ kē xué jiā tōng bào EN: Journal of Atomic Scientists ZH: 月报 PY: yuè bào EN: (n.) a monthly, monthly bulletin ZH: 造报 PY: zào bào EN: (v.) compile a report on funds expended ZH: 中国日报 PY: zhōng guó rì bào EN: China Daily (an English language newspaper) ZH: 中国时报 PY: zhōng guó shí bào EN: China Times (newspaper) ZH: 中央情报局 PY: zhōng yāng qíng bào jú EN: Central Intelligence Agency / CIA ZH: 周报 PY: zhōu bào EN: (n.) a weekly ZH: 综合报导 PY: zōng hé bào dǎo EN: summary report / press release / brief 5832 - 22578: 堲 ZH: 堲 PY: jí EN: hate 5833 - 22579: 堳 ZH: 堳 PY: méi EN: low wall 5834 - 22580: 場 ZH: 场 PY: chǎng EN: a courtyard / open space / place / field / a measure word / (a measure word, used for sport or recreation) ZH: 场地 PY: chǎng dì EN: space / site / place ZH: 场合 PY: chǎng hé EN: situation / occasion ZH: 场面 PY: chǎng miàn EN: scene / occasion ZH: 场所 PY: chǎng suǒ EN: location / place ZH: 场子 PY: chǎng zi EN: (n.) a public place for amusements ZH: 场区应急 PY: cháng qū yīng jí EN: area emergency ZH: 场外应急 PY: cháng wài yīng jí EN: off-site emergency ZH: 暗场 PY: àn chǎng EN: (n.) (Chin. theater) a scene in plot which is merely suggested and not acted out ZH: 靶场 PY: bǎ chǎng EN: shooting range / range ZH: 搬场 PY: bān cháng EN: (n.) house removal ZH: 半场 PY: bàn chǎng EN: half of a game or contest / half-court ZH: 包场 PY: bāo cháng EN: book a whole theatre ZH: 冰场 PY: bīng chǎng EN: skating or ice rink / ice stadium / ice arena ZH: 采场 PY: cǎi chǎng EN: slope ZH: 采石场 PY: cǎi shí chǎng EN: stone pit / quarry ZH: 菜场 PY: cài chǎng EN: (n.) (food) market ZH: 仓场 PY: cāng chǎng EN: (n.) granary yard, farmyard ZH: 操场 PY: cāo chǎng EN: playground / sports field ZH: 超级市场 PY: chāo jí shì chǎng EN: supermarket ZH: 出场 PY: chū cháng EN: (v.) to appear on stage or contest field ZH: 怵场 PY: chù chǎng EN: (adj.) (coll.) shy to meet people ZH: 磁场 PY: cí chǎng EN: magnetic field ZH: 大农场 PY: dà nóng chǎng EN: ranch ZH: 当场 PY: dāng chǎng EN: at the scene / on the spot ZH: 到场 PY: dào chǎng EN: show up / be present (at the scene) ZH: 稻场 PY: dào cháng EN: (n.) drying ground for harvested rice ZH: 道场 PY: dào cháng EN: (n.) mass (Budd. or Taoist); place where it is held ZH: 电磁场 PY: diàn cí chǎng EN: electromagnetic fields ZH: 电场 PY: diàn cháng EN: (n.) electric field ZH: 独揽市场 PY: dú lǎn shì cháng EN: to monopolize a market ZH: 赌场 PY: dǔ cháng EN: (n.) gambling place ZH: 法场 PY: fǎ cháng EN: (n.) execution ground ZH: 飞机场 PY: fēi jī chǎng EN: airport ZH: 辅射场 PY: fǔ shè cháng EN: radiation field ZH: 工场 PY: gōng chǎng EN: (n.) an industrial plant or working area, a workshop ZH: 谷场 PY: gú chǎng EN: (n.) a threshing floor ZH: 股票市场 PY: gǔ piào shì chǎng EN: stock market / stock exchange ZH: 官场 PY: guān chǎng EN: (n.) 1. officialdom 2. public-operated markets ZH: 广场恐惧症 PY: guǎng cháng kǒng jù zhèng EN: agoraphobia ZH: 广场 PY: guǎng chǎng EN: a public square (e.g. Tiananmen Square) ZH: 核试验场 PY: hé shì yàn cháng EN: nuclear test site ZH: 虹桥机场 PY: hóng qiáo jī chǎng EN: Hongqiao Airport (in Shanghai) ZH: 会场 PY: huì chǎng EN: meeting place / place where people gather ZH: 机场 PY: jī chǎng EN: airport / management / to manage / to administer ZH: 疆场 PY: jiāng chǎng EN: battlefield ZH: 校场 PY: jiào chǎng EN: (n.) drill ground ZH: 金融市场 PY: jīn róng shì cháng EN: financial market ZH: 竞技场 PY: jìng jì chǎng EN: arena ZH: 剧场 PY: jù chǎng EN: theater ZH: 矿场 PY: kuàng chǎng EN: (n.) mine ZH: 拉场 PY: lā chǎng EN: (n.) (of supporting actors in Chin. opera) intentional prolongation of time on stage to wait for the appearance of the leading actor or actress ZH: 立场 PY: lì chǎng EN: position / standpoint ZH: 林场 PY: lín chǎng EN: (n.) forest management area ZH: 麦场 PY: mài cháng EN: (n.) thrashing floor for wheat ZH: 名场 PY: míng cháng EN: (n.) formerly, the civil examinations where one's success was determined ZH: 目标市场 PY: mù biāo shì chǎng EN: target market ZH: 牧场 PY: mù chǎng EN: pasture / ranch ZH: 奶牛场 PY: nǎi niú chǎng EN: dairy farm ZH: 农场 PY: nóng chǎng EN: farm ZH: 农贸市场 PY: nóng mào shì chǎng EN: farmer's market ZH: 排场 PY: pái cháng EN: (adj.) impressive looking (of dress, feasts, gatherings) ZH: 捧场 PY: pěng cháng EN: (v.) to pay tribute to actor or public person, usu. with idea of building up popularity ZH: 碰场 PY: pèng cháng EN: (v.) combine two meetings in one ZH: 情场 PY: qíng chǎng EN: (n.) drama of love as struggle between suitors and lovers ZH: 球场 PY: qiú chǎng EN: a ground where ball games are played ZH: 全场一致 PY: quán chǎng yī zhì EN: unanimous ZH: 攘场 PY: ráng cháng EN: (phrase) (of farmers) strew fields with grain and return home after harvesting ZH: 日场 PY: rì chǎng EN: (n.) a matin ZH: 软件市场 PY: ruǎn jiàn shì chǎng EN: software market ZH: 散场 PY: sàn chǎng EN: (v.) play ends and people file out ZH: 沙场 PY: shā cháng EN: (n.) battlefield ZH: 擅场 PY: shàn chǎng EN: (v.) to excel in some field ZH: 商场 PY: shāng chǎng EN: market / bazaar ZH: 上场 PY: shàng chǎng EN: (v.) appear on scene, market or stage ZH: 市场 PY: shì chǎng EN: market ZH: 市场经济 PY: shì chǎng jīng jì EN: market economy ZH: 收场 PY: shōu cháng EN: end / winding down ZH: 书场 PY: shū chǎng EN: (n.) teahouse where there is professional storytelling ZH: 坛场 PY: tán cháng EN: (n.) area of the sacrificial altar ZH: 陶场 PY: táo chǎng EN: (n.) potter's workshop or factory ZH: 体育场 PY: tǐ yù chǎng EN: stadium ZH: 天安门广场 PY: tiān ān mén guǎng chǎng EN: Tiananmen Square ZH: 投放市场 PY: tóu fàng shì chǎng EN: to put sth on the market ZH: 外场 PY: wài chǎng EN: (n.) 1. outside area 2. (baseball) outfielder ZH: 外光剧场 PY: wài guāng jù chǎng EN: (n.) open air theater ZH: 围场 PY: wéi chǎng EN: (n.) hunting grounds ZH: 文场 PY: wén cháng EN: (n.) 1. hall of civil examinations 2. formerly, orchestra of Chin. theater ZH: 舞场 PY: wǔ chǎng EN: (n.) dance hall ZH: 希斯罗机场 PY: xī sī luó jī chǎng EN: Heathrow Airport ZH: 洗消场 PY: xǐ xiāo cháng EN: decontaminating field ZH: 下场 PY: xià chǎng EN: (n.) end; finish ZH: 现场视察 PY: xiàn cháng shì chá EN: on-site inspection ZH: 现场 PY: xiàn chǎng EN: scene (of event or incident) ZH: 销场 PY: xiāo cháng EN: (n.) sales market, extent of sales (big, small) ZH: 刑场 PY: xíng chǎng EN: (n.) execution field ZH: 养鸡场 PY: yǎng jī chǎng EN: chicken farm ZH: 引力场 PY: yǐn lì chǎng EN: gravitational field ZH: 用场 PY: yòng cháng EN: (n.) use, application ZH: 娱乐场 PY: yú lè chǎng EN: resort ZH: 浴场 PY: yù chǎng EN: bathing spot ZH: 运动场 PY: yùn dòng cháng EN: playground / exercise yard ZH: 凿石场 PY: záo shí chǎng EN: rock quarry ZH: 战场 PY: zhàn chǎng EN: battlefield ZH: 找场 PY: zhǎo cháng EN: (v.) try to save one's face ZH: 终场 PY: zhōng chǎng EN: (n.) 1. ending (of series of events) 2. the last series of examinations ZH: 自由市场 PY: zì yóu shì chǎng EN: (n.) free market 5835 - 22581: 堵 ZH: 堵 PY: dǔ EN: stop up ZH: 堵车 PY: dǔ chē EN: traffic jam / choking ZH: 堵墙 PY: dǔ qiáng EN: (n.) low wall ZH: 堵丧 PY: dǔ sang EN: (v.) offend (person) by rude remark ZH: 堵塞 PY: dǔ sè EN: to block / to stop / blockage ZH: 堵心 PY: dǔ xīn EN: (v.) feel badly, frustrated ZH: 堵嘴 PY: dú zuǐ EN: (v.) 1. to shut up, silence (argument) 2. to silence witness, etc. by money or other inducement ZH: 阿堵物 PY: à dǔ wù EN: (n.) 1. (anc. coll ., contempt.) that thing 2. (allu.) money ZH: 交通堵塞 PY: jiāo tōng dǔ sè EN: traffic jam / congestion ZH: 围堵 PY: wéi dǔ EN: (v.) to contain 5836 - 22582: 堶 ZH: 堶 PY: tuó EN: (n.) brick (used in games) ZH: 抛堶 PY: pāo tuó EN: (n.) an anc. game consisting of throwing bricks or stones 5837 - 22583: 堷 ZH: 堷 PY: pǒu EN: ZH: 堷 PY: yìn EN: 5838 - 22584: 堸 ZH: 堸 PY: féng EN: 5839 - 22585: 堹 ZH: 堹 PY: zhòng EN: 583a - 22586: 堺 ZH: 堺 PY: jiè EN: person's name 583b - 22587: 堻 ZH: 堻 PY: zhēn EN: 583c - 22588: 堼 ZH: 堼 PY: fēng EN: 583d - 22589: 堽 ZH: 堽 PY: gāng EN: mound 583e - 22590: 堾 ZH: 堾 PY: chuǎn EN: ZH: 堾 PY: chūn EN: chǔn ZH: 堾 PY: chǔn EN: 583f - 22591: 堿 ZH: 堿 PY: jiǎn EN: alkali / soda 5842 - 22594: 塂 ZH: 塂 PY: jiǎng EN: ZH: 塂 PY: xiàng EN: 5843 - 22595: 塃 ZH: 塃 PY: huāng EN: 5844 - 22596: 塄 ZH: 塄 PY: léng EN: elevated bank in field 5845 - 22597: 塅 ZH: 塅 PY: duàn EN: 5847 - 22599: 塇 ZH: 塇 PY: xuān EN: 5848 - 22600: 塈 ZH: 塈 PY: jì EN: to brick a grave / to snuff out 5849 - 22601: 塉 ZH: 塉 PY: jí EN: 584a - 22602: 塊 ZH: 块 PY: kuāi EN: piece / chunk / lump / (measure word for chunks, lumps) ZH: 块 PY: kuài EN: yuan (unit of currency) / fast (of a watch) / swift / rapid / happy / joyful / soon / quick / (a measure word, for cloth, cake, soap) ZH: 块状 PY: kuài zhuàng EN: lump ZH: 板块 PY: bǎn kuài EN: tectonic plate / continental plate ZH: 板块构造 PY: bǎn kuài gòu zao EN: plate tectonics ZH: 大块 PY: dà kuài EN: (n.) 1. the earth 2. the universe ZH: 定量分块 PY: dìng liáng fēn kuài EN: chunking ZH: 方块 PY: fāng kuài EN: (n.) square block; such cards for practice ZH: 金银块 PY: jīn yín kuài EN: bullion ZH: 磊块 PY: lěi kuài EN: (n.) grievances ZH: 垒块 PY: lěi kuài EN: (n.) grievances ZH: 模块化 PY: mó kuài huà EN: modularity ZH: 模块化理论 PY: mó kuài huà lǐ lùn EN: modularity theory(-ies) ZH: 木块 PY: mù kuài EN: block ZH: 旗块 PY: qí kuài EN: (phrase) pennant-shaped ZH: 燃料芯块 PY: rán liào xīn kuài EN: fuel pellets ZH: 四块瓦儿 PY: sì kuài wǎ er EN: (n.) a hat (in cold countries) with reversible flabs on four sides ZH: 碎块 PY: suì kuài EN: fragment ZH: 瓦块 PY: wǎ kuài EN: (n.) broken tiles ZH: 血块 PY: xuè kuài EN: gore ZH: 一块 PY: yī kuài EN: piece ZH: 一块儿 PY: yī kuài er EN: (adv.) together / at the same location ZH: 一块面 PY: yī kuài miàn EN: loaf ZH: 字块儿 PY: zì kuài EN: (n.) characters separately pinted on small pieces of square paper for use in teaching pupils ZH: 组块 PY: zǔ kuài EN: chunk 584b - 22603: 塋 ZH: 茔 PY: yíng EN: a grave ZH: 茔坟 PY: yíng fén EN: (n.) a grave 584c - 22604: 塌 ZH: 塌 PY: tā EN: collapse ZH: 塌飒 PY: tā sà EN: (v.) feel frustrated ZH: 塌实 PY: tā shi EN: (adj.) at ease ZH: 塌台 PY: tā tái EN: (v.) ruin or spoil a show, undermine a build-up ZH: 塌下 PY: tā xià EN: collapse ZH: 塌陷 PY: tā xiàn EN: (v.) collapse, give way (pavement, bridge, etc.) ZH: 塌中 PY: tā zhōng EN: (v.) (of opera singer) voice breaks from insufficient breath ZH: 塌塌儿 PY: tā ta er EN: (n.) (Manchu) a small house ZH: 崩塌 PY: bēng tā EN: collapse / crumble ZH: 扁塌脸 PY: biǎn tā liǎn EN: (n.) flat face ZH: 倒塌 PY: dǎo tā EN: collapse / topple ZH: 一塌 PY: yì tā EN: (adv.) completely 584d - 22605: 塍 ZH: 塍 PY: chéng EN: raised path between fields 584e - 22606: 塎 ZH: 塎 PY: yǒng EN: 584f - 22607: 塏 ZH: 垲 PY: kǎi EN: dry terrain 5850 - 22608: 塐 ZH: 塐 PY: sù EN: model in clay, sculpt; plastics 5851 - 22609: 塑 ZH: 塑 PY: sù EN: to model (a figure) in clay ZH: 塑胶 PY: sù jiāo EN: plastic cement ZH: 塑料 PY: sù liào EN: plastics ZH: 塑像 PY: sù xiàng EN: (n.) clay statue ZH: 塑造 PY: sù zào EN: (v.) model or mould sth / use words or writing to portray ZH: 雕塑 PY: diāo sù EN: (n.) sculpture / sculpt; carve (v.) carve (wood) and mold (plaster) figures 5852 - 22610: 塒 ZH: 埘 PY: shí EN: hen roost 5853 - 22611: 塓 ZH: 塓 PY: mì EN: to plaster / whitewash (wall) 5854 - 22612: 塔 ZH: 塔 PY: tǎ EN: pagoda / tower ZH: 塔崩 PY: tǎ bēng EN: tabun ZH: 塔林 PY: tǎ lín EN: Tallinn (capital of Estonia) ZH: 塔罗 PY: tǎ luó EN: (n.) Tarot ZH: 塔尔寺 PY: tǎ ěr sì EN: (n.) (N) Kumbum, Chinese Ta ' er (monastery in Amdo prov. of Tibet, pres. Gansu) ZH: 塔拉瓦 PY: tǎ lā wǎ EN: Tarawa (capital of Kiribati) ZH: 塔利班 PY: tǎ lì bān EN: Taliban ZH: 塔什干 PY: tǎ shí gān EN: Tashkent (capital of Uzbekistan) ZH: 塔崩水解酶 PY: tǎ bēng shuǐ jiě méi EN: tabunase ZH: 塔吉克斯坦 PY: tǎ jí kè sī tǎn EN: Tajikistan ZH: 塔克拉马干 PY: tǎ kè lā mǎ gān EN: Taklamakan (desert) ZH: 塔斯曼尼亚 PY: tǎ sī màn ní yà EN: Tasmania ZH: 塔阿斯塔纳 PY: Ā sī tǎ nà EN: (n.) Astana (Kazakhstan) (place name) ZH: 奥古斯塔 PY: À ogǔ sī tǎ EN: (n.) Augusta (Maine) (place name) ZH: 马塔乌图 PY: Mǎ tǎ wū tú EN: (n.) Matá Utu (Wallis and Futuna) (place name) ZH: 圣塔非 PY: Shèng tǎ fēi EN: (n.) Santa Fe (New Mexico) (place name) ZH: 威廉斯塔德 PY: Wēi lián sī tǎ dé EN: (n.) Willemstad (Netherlands Antilles) (place name) ZH: 阿尔坎塔拉 PY: ā ěr kǎn tǎ lā EN: Alcantara, Brazil space launch site ZH: 阿拉塔斯 PY: ā lā tǎ sī EN: (Ali) Alatas (Indonesian Foreign Minister) ZH: 艾菲尔铁塔 PY: ài fēi ěr tiě tǎ EN: the Eiffel tower ZH: 半截塔 PY: bàn jié tǎ EN: (n.) a tall, husky person (half a pagoda) ZH: 宝塔 PY: bǎo tǎ EN: pagoda ZH: 倍塔 PY: bèi tǎ EN: beta ZH: 冰塔 PY: bīng tǎ EN: serac ZH: 灯塔 PY: dēng tǎ EN: lighthouse ZH: 法塔赫 PY: fǎ tǎ hè EN: Fatah (Palestinian organization) ZH: 关塔那摩湾 PY: guān tǎ nà mó wān EN: Guantanamo Bay (in Cuba) ZH: 尖塔 PY: jiān tǎ EN: spire ZH: 金字塔 PY: jīn zì tǎ EN: pyramid ZH: 卡塔尔 PY: kǎ tǎ ěr EN: Qatar ZH: 肯塔基 PY: kěn tǎ jī EN: Kentucky ZH: 雷峰塔 PY: léi fēng tǎ EN: Leifeng Pagoda, by West Lake until it was destroyed (also from Madam White Snake) ZH: 冷却塔 PY: lěng què tǎ EN: cooling tower ZH: 毛里塔尼亚 PY: máo lǐ tǎ ní yà EN: Mauritania ZH: 入塔 PY: rù tǎ EN: (v.) (Budd.) bury a dead monk in a pagoda ZH: 水塔 PY: shuí tǎ EN: (n.) water tower ZH: 松塔儿 PY: sōng tǎ EN: (n.) pine cones, fir cones ZH: 瓦莱塔 PY: wǎ lái tǎ EN: Valletta (capital of Malta) ZH: 西斯塔尼 PY: xī sī tǎ ní EN: Sistani (name of a prominent Iraqi Ayatollah) 5855 - 22613: 塕 ZH: 塕 PY: wěng EN: a gust of wind 5856 - 22614: 塖 ZH: 塖 PY: chéng EN: 5857 - 22615: 塗 ZH: 涂 PY: tú EN: to smear / daub (surname) / to smear / daub / to apply (paint) / to spread ZH: 涂抹 PY: tú mǒ EN: to smear / to doodle ZH: 涂鸦 PY: tú yā EN: graffiti / scrawl / poor calligraphy / to write badly / to scribble ZH: 涂鸭 PY: tú yā EN: graffiti / scrawl / poor calligraphy / to write badly / to scribble ZH: 涂油于 PY: tú yóu yú EN: anoint ZH: 糊涂 PY: hú tu EN: muddled / silly ZH: 胡涂 PY: hú tú EN: (adv.) 1. muddle-headed, slow-witted 2. haphazardly, slipshod ZH: 泥涂 PY: ní tú EN: (n.) 1. muddy path 2. (fig.) low social status or position 3. to look down upon (honors, etc.) as dirt ZH: 首涂 PY: shǒu tú EN: (v.) to start journey 5858 - 22616: 塘 ZH: 塘 PY: táng EN: pond ZH: 巴塘 PY: bā táng EN: (n.) (N) Batang (town in Kham prov. of Tibet, pres. Sichuan) ZH: 池塘 PY: chí táng EN: pool / pond ZH: 海塘 PY: hǎi táng EN: (n.) sea wall, sea embankment ZH: 理塘 PY: lǐ táng EN: (n.) (N) Litang (town in Kham prov. of Tibet, pres. Sichuan) ZH: 泥塘 PY: ní táng EN: (n.) a mud pond ZH: 陂塘 PY: pō táng EN: (n.) small pond ZH: 水塘 PY: shuǐ táng EN: (n.) a pond ZH: 鱼塘 PY: yú táng EN: (n.) fishpond ZH: 栅塘 PY: zhà táng EN: (n.) a fenced-off pond 5859 - 22617: 塙 ZH: 塙 PY: què EN: truly 585b - 22619: 塛 ZH: 塛 PY: lì EN: 585c - 22620: 塜 ZH: 塜 PY: péng EN: dusty, dirt 585d - 22621: 塝 ZH: 塝 PY: bàng EN: the edge / border of a field 585e - 22622: 塞 ZH: 塞 PY: sāi EN: stop up / to squeeze in / to stuff / Serb (abbr.) / Serbian ZH: 塞药 PY: sāi yào EN: (n.) (med.) suppository ZH: 塞子 PY: sāi zi EN: (n.) (bottle) stopper ZH: 塞族 PY: sāi zú EN: Serb nationality / ethnic Serb / Serbs ZH: 塞尔特 PY: sāi ěr tè EN: Celtic ZH: 塞尔特语 PY: sāi ěr tè yǔ EN: Celtic language ZH: 塞尔维亚 PY: sāi ěr wéi yà EN: Serbia ZH: 塞尔维亚语 PY: sāi ěr wéi yà yǔ EN: Serbian (language) ZH: 塞尔维亚克罗地亚语 PY: sāi ěr wéi yà kè luó dì yà yǔ EN: Serbo-Croatian (language) ZH: 塞 PY: sài EN: strategic pass ZH: 塞外 PY: sài wài EN: (n.) beyond the northern (Mongolian) frontier ZH: 塞垣 PY: sài yuán EN: (n.) part of the Great Wall built during the Hahn Dyn ZH: 塞尔南 PY: sài ěr nán EN: (Eugene) Cernan (Apollo 17 astronaut) ZH: 塞拉凡 PY: sài lā fán EN: (Sonny) Seraphin (Haitian ambassador to Taiwan) ZH: 塞拉利昂 PY: sài lā lì áng EN: Sierra Leone ZH: 塞内加尔 PY: sài nèi jiā ěr EN: Senegal ZH: 塞浦路斯 PY: sài pǔ lù sī EN: Cyprus ZH: 塞韦里诺 PY: sài wéi lǐ nuò EN: [ Jean-Michel ] Severino [ World Bank vice-president, East Asia and Pacific ] ZH: 塞舌尔群岛 PY: sài shé ěr qún dǎo EN: Seychelles ZH: 塞 PY: sè EN: piston / unenlightened ZH: 塞门 PY: sè mén EN: (n.) 1. gate screen to prevent passengers from seeing house 2. fort gate 3. ((water) faucet ZH: 杜塞尔多夫 PY: Dù sè 'ěr duō fū EN: (n.) Düsseldorf (Nordrhein-Westfalen) (place name) ZH: 阿塞拜疆 PY: ā sài bài jiāng EN: Azerbaijan ZH: 埃塞俄比亚 PY: āi sài é bǐ yà EN: Ethiopia ZH: 奥塞梯 PY: ào sè tī EN: Ossetia (a Caucasian republic) ZH: 鼻塞 PY: bí sè EN: have a stuffy nose ZH: 闭目塞听 PY: bì mù sè tīng EN: shuts one's eyes and stop up one's ears - be out of touch with reality ZH: 闭塞 PY: bì sè EN: stop up / close up / hard to get to / out of the way / inaccessible / unenlightened / blocking ZH: 闭塞眼睛捉麻雀 PY: bì sè yǎn jīng zhuō má què EN: try to catch sparrows with one's eyes blindfolded - act blindly ZH: 边塞 PY: biān sài EN: frontier fortress ZH: 布鲁塞尔 PY: bù lǔ sài ěr EN: Brussels (capital of Belgium) ZH: 充塞 PY: chōng sè EN: (v.) to fill up (the universe), be stocked up with ZH: 堵塞 PY: dǔ sè EN: to block / to stop / blockage ZH: 杜塞 PY: dù sè EN: (v.) to stop up ZH: 厄塞 PY: è sài EN: (n.) strategic fort or pass ZH: 弗塞奇 PY: fú sāi qí EN: Versace (fashion designer) ZH: 梗塞 PY: gěng shē EN: (v.) obstruct, impede, hinder ZH: 喉塞音 PY: hóu sè yīn EN: glottal stop ZH: 活塞 PY: huó sāi EN: piston / valve ZH: 交通堵塞 PY: jiāo tōng dǔ sè EN: traffic jam / congestion ZH: 交通阻塞 PY: jiāo tōng zǔ sè EN: traffic jam ZH: 麻萨诸塞 PY: má sà zhū sài EN: Massachusetts ZH: 马萨诸塞 PY: mǎ sà zhū sài EN: Massachusetts, US state ZH: 马塞卢 PY: mǎ sài lú EN: Maseru (capital of Lesotho) ZH: 茅塞 PY: máo sè EN: (n.) (court.) (my) lack of understanding ZH: 梅塞迪斯奔驰 PY: méi sāi dí sī bēn chí EN: Mercedes Benz ZH: 逆向拥塞通知 PY: nì xiàng yōng sāi tōng zhī EN: Backward Explicit Congestion Notification / BECN ZH: 瓶塞儿 PY: píng sǎ er EN: (n.) bottle stopper ZH: 前向拥塞通知 PY: qián xiàng yōng sāi tōng zhī EN: Forward Explicit Congestion Notification / FECN ZH: 软木塞 PY: ruǎn mù sāi EN: cork ZH: 栓塞 PY: shuán sè EN: (n.) 1. occlusion, a bolt 2. (med.) embolism ZH: 搪塞 PY: táng sè EN: (v.) fulfill assignment nominally, use evasive answers ZH: 填塞 PY: tián sè EN: stuff ZH: 通塞 PY: tōng sè EN: (phrase) (of circumstances) smooth-going or otherwise ZH: 心筋阻塞 PY: xīn jīn zǔ sè EN: (n.) myocardial occlusion ZH: 玄塞 PY: xuán sài EN: (n.) the Great Wall ZH: 要塞 PY: yào sāi EN: stronghold ZH: 拥塞 PY: yōng sāi EN: congestion ZH: 壅塞 PY: yǒng sè EN: (adj.) blocked up ZH: 尤金塞尔南 PY: yóu jīn sài ěr nán EN: Eugene Cernan (Apollo 17 astronaut) ZH: 淤塞 PY: yū sè EN: (v.) to block up (river) ZH: 阻塞 PY: zǔ sè EN: to block / to clog 585f - 22623: 塟 ZH: 塟 PY: zàng EN: 5860 - 22624: 塠 ZH: 塠 PY: duī EN: 5861 - 22625: 塡 ZH: 塡 PY: tián EN: fill in, fill up; make good 5862 - 22626: 塢 ZH: 坞 PY: wù EN: dock / low wall ZH: 船坞 PY: chuán wù EN: (n.) dock, dockyard ZH: 村坞 PY: cūn wù EN: (n.) village settlement ZH: 好莱坞 PY: hǎo lái wù EN: Hollywood 5863 - 22627: 塣 ZH: 塣 PY: chěng EN: 5864 - 22628: 塤 ZH: 埙 PY: xūn EN: ancient porcelain wind-instrument 5865 - 22629: 塥 ZH: 塥 PY: gé EN: dry clay lump 5866 - 22630: 塦 ZH: 塦 PY: zhèn EN: 5867 - 22631: 塧 ZH: 塧 PY: ài EN: 5868 - 22632: 塨 ZH: 塨 PY: gōng EN: 5869 - 22633: 塩 ZH: 塩 PY: yán EN: salt 586a - 22634: 塪 ZH: 塪 PY: kǎn EN: ZH: 塪 PY: xiàn EN: 586b - 22635: 填 ZH: 填 PY: tián EN: to fill in ZH: 填补 PY: tián bǔ EN: (v.) fill in a gap or omission ZH: 填充 PY: tián chōng EN: pad / padding ZH: 填地 PY: tián dì EN: (n.) land reclaimed from sea or river ZH: 填发 PY: tián fā EN: (v.) fill in printed form and issue (certificate, etc.) ZH: 填房 PY: tián fāng EN: (n.) second wife after first wife's death ZH: 填海 PY: tián hǎi EN: (v.) & n. reclaim, -ation ZH: 填空 PY: tián kòng EN: (v.) fill a job vacancy ZH: 填满 PY: tián mǎn EN: cram ZH: 填塞 PY: tián sè EN: stuff ZH: 填填 PY: tián tián EN: (adj.) thunderous, rumbling in sound; heavy-stepped; full ZH: 填写 PY: tián xiě EN: (v.) fill or write in a blank spot on a form ZH: 填注 PY: tián zhù EN: (v.) add notes 586c - 22636: 塬 ZH: 塬 PY: yuán EN: plateau 586d - 22637: 塭 ZH: 塭 PY: wēn EN: 586e - 22638: 塮 ZH: 塮 PY: xiè EN: 586f - 22639: 塯 ZH: 塯 PY: liù EN: 5871 - 22641: 塱 ZH: 塱 PY: lǎng EN: raised bank / mud wall 5872 - 22642: 塲 ZH: 塲 PY: cháng EN: open space, field, market ZH: 塲 PY: chǎng EN: 5873 - 22643: 塳 ZH: 塳 PY: péng EN: (Cant.) classifier for walls; covered (with dust); to scatter (like dust) 5874 - 22644: 塴 ZH: 塴 PY: bèng EN: 5875 - 22645: 塵 ZH: 尘 PY: chén EN: dust / dirt / earth ZH: 尘埃 PY: chén āi EN: dust ZH: 尘表 PY: chén biǎo EN: (n.) world beyond the material things ZH: 尘凡 PY: chén fán EN: (n.) the present mortal life, this earthly life of the senses ZH: 尘封 PY: chén fēng EN: covered with dust / dust-laden / to be laid idle for a long time ZH: 尘垢 PY: chén gòu EN: (n.) dirt, smear, smudge ZH: 尘寰 PY: chén huán EN: (n.) this life of the senses; this mortal world ZH: 尘襟 PY: chén jīn EN: (n.) (modest) my lowly comprehension ZH: 尘劳 PY: chén láo EN: (n.) (Budd.) worldly occupations ZH: 尘累 PY: chén lěi EN: (n.) duties and obligations of the material life ZH: 尘虑 PY: chén lù EN: (n.) worldly thoughts and occupations ZH: 尘世 PY: chén shì EN: this mortal life / the mundane world ZH: 尘土 PY: chén tǔ EN: dust ZH: 尘网 PY: chén wǎng EN: (n.) the " trap " of material concerns, " rat race ." ZH: 尘妄 PY: chén wàng EN: (adj.) (Budd.) unclean and untrue (thoughts, beliefs) ZH: 尘务 PY: chén wù EN: (n.) worldly affairs or occupations ZH: 尘心 PY: chén xīn EN: (n.) worldly thoughts or mind ZH: 尘缘 PY: chén yuán EN: (n.) emotional involvements; love affair ZH: 步人后尘 PY: bù rén hòu chén EN: follow in other people's footsteps / trail along behind others ZH: 风尘 PY: fēng chén EN: (n.) hardships of journey, dust of journey ZH: 浮尘子 PY: fú chén zi EN: (n.) (bot.) a crop-destroying insect ZH: 红尘 PY: hóng chén EN: (n.) (Budd.) the material or secular world ZH: 灰尘 PY: huī chén EN: dust ZH: 离尘 PY: lí chén EN: (n.) synonym for cassock ZH: 满身尘埃 PY: mǎn shēn chén āi EN: dusty ZH: 清尘 PY: qīng chén EN: (n.) (court.) your honorable presence ZH: 麴尘 PY: qú chén EN: (n.) foamy yeast that appears on surface of fermenting liquor ZH: 沙尘暴 PY: shā chén bào EN: sandstorm ZH: 嚣尘 PY: xiāo chén EN: (adj.) tumultuous, in a turmoil; din ZH: 音尘 PY: yīn chén EN: (n.) news, tidings of one far away (news and traces) ZH: 游尘 PY: yóu chén EN: (n.) floating dust 5876 - 22646: 塶 ZH: 塶 PY: cù EN: 5877 - 22647: 塷 ZH: 塷 PY: lǔ EN: 5878 - 22648: 塸 ZH: 塸 PY: ōu EN: ZH: 塸 PY: ǒu EN: 5879 - 22649: 塹 ZH: 堑 PY: qiàn EN: moat around a city ZH: 堑壕 PY: qiàn háo EN: (n.) city moats; trench ZH: 天堑 PY: tiān qiàn EN: (n.) natural barrier for defense (such as wide river) 587a - 22650: 塺 ZH: 塺 PY: méi EN: ZH: 塺 PY: mò EN: 587b - 22651: 塻 ZH: 塻 PY: mò EN: 587c - 22652: 塼 ZH: 塼 PY: zhuān EN: brick 587d - 22653: 塽 ZH: 塽 PY: shuǎng EN: elevated prominent ground 587e - 22654: 塾 ZH: 塾 PY: shú EN: private tutorage ZH: 村塾 PY: cūn shú EN: (n.) village school ZH: 家塾 PY: jiā shú EN: (n.) family school ZH: 门塾 PY: mén shú EN: (n.) classes at home given by private tutor ZH: 乡塾 PY: xiāng shú EN: (n.) private village school ZH: 义塾 PY: yì shú EN: (n.) formerly, private school charging no tuition 587f - 22655: 塿 ZH: 塿 PY: lǒu EN: small mound 5880 - 22656: 墀 ZH: 墀 PY: chí EN: (n.) steps leading up to temple or palace ZH: 丹墀 PY: dān chī EN: (n.) terrace area in imperial palace 5881 - 22657: 墁 ZH: 墁 PY: màn EN: to plaster 5882 - 22658: 墂 ZH: 墂 PY: biāo EN: 5883 - 22659: 境 ZH: 境 PY: jìng EN: border / place / condition / boundary / circumstances / territory ZH: 境地 PY: jìng dì EN: circumstances ZH: 境界 PY: jìng jiè EN: boundary / state / realm ZH: 境况 PY: jìng kuàng EN: circumstances ZH: 境内 PY: jìng nèi EN: within (a country 's) borders ZH: 境外 PY: jìng wài EN: outside (a country 's) borders ZH: 境遇 PY: jìng yù EN: circumstance ZH: 境域 PY: jìng yù EN: (n.) territory ZH: 边境 PY: biān jìng EN: frontier / border ZH: 操作环境 PY: cāo zuò huán jìng EN: operating environment ZH: 重复语境 PY: chóng fù yǔ jìng EN: duplicate context ZH: 出境 PY: chū jìng EN: (v.) leave a country or region (adv.) exit from country ZH: 处境 PY: chǔ jìng EN: plight ZH: 分布式环境 PY: fēn bù shì huán jìng EN: distributed (computing) environment ZH: 国境 PY: guó jìng EN: (n.) national territorial limits ZH: 过境 PY: guò jìng EN: transit / pass through a country's territory ZH: 过境签证 PY: guò jìng qiān zhèng EN: transit visa ZH: 合成语境 PY: hé chéng yǔ jìng EN: composite context ZH: 化境 PY: huà jìng EN: (n.) in art, the ultimate highest state of becoming like nature itself ZH: 环境 PY: huán jìng EN: environment / circumstances / surroundings ZH: 幻境 PY: huàn jìng EN: (n.) a phantasmagoria of dim, unreal shapes ZH: 佳境 PY: jiā jìng EN: (n.) a desirable stage of affairs ZH: 家境 PY: jiā jìng EN: (n.) economic condition of the family ZH: 接境 PY: jiē jìng EN: (v.) to border on ZH: 局部语境 PY: jú bù yǔ jìng EN: local context ZH: 绝境 PY: jué jìng EN: (n.) 1. a place of doom 2. a secluded spot ZH: 开发环境 PY: kāi fā huán jìng EN: development environment (computer) ZH: 客户机服务器环境 PY: kè hù jī fú wù qì huán jìng EN: client-server environment ZH: 苦境 PY: kǔ jìng EN: grievance / dire straits ZH: 困境 PY: kùn jìng EN: predicament / in difficulty ZH: 乐境 PY: lè jìng EN: (n.) happy situation, surroundings ZH: 联网环境 PY: lián wǎng huán jìng EN: networking environment ZH: 梦境 PY: mèng jìng EN: dreamland ZH: 逆境 PY: nì jìng EN: adversity ZH: 遣送出境 PY: qiǎn sòng chū jìng EN: deport ZH: 情境模型 PY: qíng jìng mó xíng EN: situational model ZH: 驱逐出境 PY: qū zhú chū jìng EN: deport / expel ZH: 全局语境 PY: quán jú yǔ jìng EN: global context ZH: 人境 PY: rén jìng EN: (n.) human habitations, a place where men make their homes ZH: 入境 PY: rù jìng EN: enter a country ZH: 实时操作环境 PY: shí shí cāo zuò huán jìng EN: real time operating environment ZH: 顺境 PY: shùn jìng EN: (n.) fortunate circumstances ZH: 网路环境 PY: wǎng lù huán jìng EN: network environment ZH: 网络环境 PY: wǎng luò huán jìng EN: network environment ZH: 仙境 PY: xiān jìng EN: fairyland ZH: 心境 PY: xīn jìng EN: (n.) state of mind (sorrowful, relaxed, etc.) ZH: 虚拟环境 PY: xū nǐ huán jìng EN: theoretical environment ZH: 意境 PY: yì jìng EN: artistic mood or conception / creative concept ZH: 语境 PY: yǔ jìng EN: context ZH: 语境效应 PY: yǔ jìng xiào yìng EN: context effect ZH: 语境依赖性 PY: yǔ jìng yī lài xìng EN: context dependency ZH: 运算环境 PY: yùn suàn huán jìng EN: operating environment ZH: 止境 PY: zhǐ jìng EN: (n.) the destination, ultimate goal ZH: 作业环境 PY: zuò yè huán jìng EN: operating environment 5884 - 22660: 墄 ZH: 墄 PY: qī EN: the steps of a stairway 5885 - 22661: 墅 ZH: 墅 PY: shù EN: villa ZH: 别墅 PY: bié shù EN: villa 5886 - 22662: 墆 ZH: 墆 PY: dì EN: ZH: 墆 PY: dié EN: 5887 - 22663: 墇 ZH: 墇 PY: zhāng EN: 5888 - 22664: 墈 ZH: 墈 PY: kàn EN: cliff 5889 - 22665: 墉 ZH: 墉 PY: yōng EN: fortified wall 588a - 22666: 墊 ZH: 垫 PY: diàn EN: pad / cushion / mat ZH: 垫被 PY: diàn bèi EN: (n.) mattress ZH: 垫戏 PY: diàn xì EN: (n.) preliminary performance before the big play proper ZH: 垫子 PY: diàn zǐ EN: cushion / mat ZH: 垫喘儿 PY: diàn chuaaer EN: (n.) serve as outlet for anger with others ZH: 车垫 PY: chē diàn EN: (n.) car cushions ZH: 衬垫 PY: chèn diàn EN: pad ZH: 床垫 PY: chuáng diàn EN: mattress ZH: 滑鼠垫 PY: huá shǔ diàn EN: mouse pad ZH: 气垫子 PY: qì diàn zi EN: (n.) air cushion ZH: 私垫 PY: sī shú EN: (n.) private school; home school with private tutor ZH: 挖垫 PY: wā diàn EN: (n.) formerly, a decorative cushion 588b - 22667: 墋 ZH: 墋 PY: chěn EN: 588c - 22668: 墌 ZH: 墌 PY: zhī EN: 588e - 22670: 墎 ZH: 墎 PY: guō EN: ZH: 墎 PY: guò EN: 588f - 22671: 墏 ZH: 墏 PY: qiǎng EN: 5890 - 22672: 墐 ZH: 墐 PY: jǐn EN: bury / plaster with mud 5891 - 22673: 墑 ZH: 墑 PY: dī EN: 5892 - 22674: 墒 ZH: 墒 PY: shāng EN: wet tilth 5893 - 22675: 墓 ZH: 墓 PY: mù EN: tomb ZH: 墓碑 PY: mù bēi EN: (n.) tombstone ZH: 墓表 PY: mù biǎo EN: (n.) memorial tablet at grave ZH: 墓道 PY: mù dào EN: (n.) paved front leading to grave ZH: 墓地 PY: mù dì EN: cemetery ZH: 墓碣 PY: mù jié EN: (n.) memorial tablet ZH: 墓门 PY: mù mén EN: (n.) door of tomb ZH: 墓穴 PY: mù xué EN: tomb / grave ZH: 墓园 PY: mù yuán EN: (n.) cemetery ground ZH: 墓志铭 PY: mù zhì míng EN: epitaph ZH: 坟墓 PY: fén mù EN: sepulcher / tomb ZH: 公墓 PY: gōng mù EN: cemetery ZH: 教堂墓地 PY: jiào táng mù dì EN: churchyard ZH: 陵墓 PY: líng mù EN: tomb / mausoleum ZH: 丘墓 PY: qiū mù EN: (n.) a grave ZH: 修墓 PY: xiū mù EN: (v.) renovate or keep (ancestral grave) in good condition ZH: 墟墓 PY: xū mù EN: (n.) burial grounds 5894 - 22676: 墔 ZH: 墔 PY: cuī EN: 5895 - 22677: 墕 ZH: 墕 PY: yàn EN: 5896 - 22678: 墖 ZH: 墖 PY: tǎ EN: 5897 - 22679: 増 ZH: 増 PY: zēng EN: increase 5898 - 22680: 墘 ZH: 墘 PY: qí EN: (Cant.) halfway 5899 - 22681: 墙 ZH: 墙 PY: qiáng EN: wall wall ZH: 墙壁 PY: qiáng bì EN: wall ZH: 墙根 PY: qiáng gēn EN: (n.) foot of wall ZH: 墙头 PY: qiáng tóu EN: (n.) top of wall, (flowers, etc.) over the wall ZH: 墙衣 PY: qiáng yī EN: (n.) moss on wall ZH: 墙宇 PY: qiáng yǔ EN: (n.) the wall and house tops visible from outside--man's external appearance ZH: 墙垣 PY: qiáng yuán EN: (n.) wall; city wall ZH: 柏林墙 PY: bó lín qiáng EN: Berlin Wall ZH: 城墙 PY: chéng qiáng EN: city wall ZH: 堵墙 PY: dǔ qiáng EN: (n.) low wall ZH: 花墙 PY: huā qiáng EN: (n.) crenelated wall ZH: 火墙 PY: huǒ qiáng EN: firewall ZH: 夹壁墙儿 PY: jiā bì qiáng er EN: (n.) an impossible fix, a predicament ZH: 门墙 PY: mén qiáng EN: (n.) symbol of admission to teacher-disciple relationship ZH: 女墙 PY: nǔ qiáng EN: (n.) a parapet or battlements ZH: 陴墙 PY: pí qiáng EN: (n.) parapets ZH: 骑墙 PY: qí qiáng EN: (phrase) sitting on the fence ZH: 山墙 PY: shān qiáng EN: (n.) a high wall on the side of a house ZH: 围墙 PY: wéi qiáng EN: enclosure ZH: 萧墙 PY: xiāo qiáng EN: (n.) nearby at home ZH: 胸墙 PY: xiōng qiáng EN: (n.) (mil.) breastwork 589a - 22682: 墚 ZH: 墚 PY: liáng EN: mountain range 589c - 22684: 墜 ZH: 坠 PY: zhuì EN: fall ZH: 坠典 PY: zhuì diǎn EN: (n.) customs or institutions of olden times ZH: 坠肚 PY: zhuì dù EN: (v.) to have loose bowels ZH: 坠欢 PY: zhuì huān EN: (phrase) 1. the pleasures of bygone days 2. lost favor of lover ZH: 坠毁 PY: zhuì huǐ EN: (plane) crash ZH: 坠落 PY: zhuì luò EN: to fall / to drop ZH: 坠体 PY: zhuì tǐ EN: (n.) (phy.) a falling body ZH: 坠绪 PY: zhuì xù EN: (n.) lost tradition ZH: 坠子 PY: zhuì zi EN: (n.) 1. pendant earrings 2. a form of folk entertainment, song and narrative recitation, with drum accompaniment ZH: 耳坠子 PY: ěr zhuì zi EN: (n.) pendant earrings ZH: 偏坠 PY: piān zhuì EN: (n.) one-sided hernia ZH: 扇坠儿 PY: shàn zhuò er EN: (n.) pendant attached to a fan ZH: 陨坠 PY: yǔn zhuì EN: (v.) to decline and fall (said of tradition, a ruling power) 589d - 22685: 墝 ZH: 墝 PY: qiāo EN: stony soil 589e - 22686: 增 ZH: 增 PY: zēng EN: to increase / to expand / to add ZH: 增产 PY: zēng chǎn EN: increase production ZH: 增订 PY: zēng dìng EN: revise and enlarge ZH: 增多 PY: zēng duō EN: to increase / to grow in number ZH: 增高 PY: zēng gāo EN: heighten / raise up ZH: 增光 PY: zēng guāng EN: (v.) add honor, glory, luster ZH: 增加 PY: zēng jiā EN: to raise / to increase ZH: 增进 PY: zēng jìn EN: promote / enhance ZH: 增刊 PY: zēng kān EN: (n.) a (weekly, literary) supplement of newspaper ZH: 增强 PY: zēng qiáng EN: to increase / to strengthen ZH: 增设 PY: zēng shè EN: (v.) add something new ZH: 增损 PY: zēng sǔn EN: (v.) to increase or decrease, add or subtract ZH: 增添 PY: zēng tiān EN: add to / increase ZH: 增益 PY: zēng yì EN: (v.) add s.t. more to the original stock ZH: 增援 PY: zēng yuán EN: reinforce ZH: 增长 PY: zēng zhǎng EN: grow / increase ZH: 增值 PY: zēng zhí EN: appreciation (of a car, house, etc.) / increase in value ZH: 增殖 PY: zēng zhí EN: (v.) propagate, procreate, reproduce ZH: 增订本 PY: zēng dìng běn EN: revised and enlarged edition ZH: 增温层 PY: zēng wēn céng EN: thermosphere / ionosphere ZH: 增长率 PY: zēng zhǎng lǜ EN: growth rate ZH: 增殖反应堆 PY: zēng zhí fǎn yìng duī EN: breeder reactor ZH: 倍增器 PY: bèi zēng qì EN: multiplier ZH: 递增 PY: dì zēng EN: (v.) steadily increase ZH: 扩增 PY: kuò zēng EN: amplification ZH: 日益增加 PY: rì yì zēng jiā EN: to increase daily ZH: 血液增强剂 PY: xuè yè zēng qiáng jì EN: oxyglobin 589f - 22687: 墟 ZH: 墟 PY: xū EN: old burial grounds ZH: 墟里 PY: xū lǐ EN: (n.) hamlet ZH: 墟墓 PY: xū mù EN: (n.) burial grounds ZH: 墟市 PY: xū shì EN: (n.) village fair grounds ZH: 村墟 PY: cūn xū EN: (n.) village fairgrounds ZH: 废墟 PY: fèi xū EN: ruins ZH: 丘墟 PY: qiū xū EN: (n.) 1. wild country 2. bare hills and devastated country 58a0 - 22688: 墠 ZH: 墠 PY: shàn EN: level spot for sacrifices 58a1 - 22689: 墡 ZH: 墡 PY: shàn EN: 58a2 - 22690: 墢 ZH: 墢 PY: bá EN: ZH: 墢 PY: bō EN: fèi ZH: 墢 PY: fèi EN: 58a3 - 22691: 墣 ZH: 墣 PY: pū EN: ZH: 墣 PY: pú EN: 58a4 - 22692: 墤 ZH: 墤 PY: kuài EN: to fall in ruins, to collapse, to overthrow; decayed, ruined, lost ZH: 墤 PY: tuí EN: 58a5 - 22693: 墥 ZH: 墥 PY: dǒng EN: 58a6 - 22694: 墦 ZH: 墦 PY: fán EN: a grave 58a7 - 22695: 墧 ZH: 墧 PY: qiáo EN: ZH: 墧 PY: què EN: 58a8 - 22696: 墨 ZH: 墨 PY: mò EN: China ink / ink stick ZH: 墨版 PY: mò bǎn EN: (n.) wood block for printing ZH: 墨床 PY: mò chuáng EN: (n.) case for ink sticks ZH: 墨斗 PY: mò dǒu EN: (n.) carpenter's ink box and line for printing guidelines ZH: 墨海 PY: mò hǎi EN: (n.) ink slab or bowl for grinding ink ZH: 墨壸 PY: mò hú EN: (n.) ink bottle ZH: 墨迹 PY: mò jī EN: (n.) writer's handscript ZH: 墨镜 PY: mò jìng EN: sunglasses ZH: 墨绿 PY: mò lù EN: (adj.) dark yellowish green ZH: 墨七 PY: mò qī EN: (n.) (dial.) a burglar ZH: 墨渖 PY: mò shěn EN: (n.) luster of ink on paper ZH: 墨守 PY: mò shǒu EN: (v.) guard (tradition) vigilantly, resist change ZH: 墨水 PY: mò shuǐ EN: ink ZH: 墨刑 PY: mò xíng EN: (n.) branding on forehead as punishment ZH: 墨砚 PY: mò yàn EN: (n.) ink slab ZH: 墨油 PY: mò yóu EN: (n.) printing ink ZH: 墨汁 PY: mò zhī EN: prepared Chinese ink ZH: 墨尔本 PY: Mò ěr běn EN: (n.) Melbourne (Australia) (place name) ZH: 墨尔钵 PY: mò ěr bō EN: Melbourne (an Australian city) ZH: 墨水儿 PY: mò shuir3 EN: ink ZH: 墨西哥 PY: mò xī gē EN: Mexico ZH: 墨水瓶架 PY: mò shuǐ píng jià EN: inkstand ZH: 墨西哥城 PY: mò xī gē chéng EN: Mexico City (capital of Mexico) (n.) Mexico City (Mexico) (place name) ZH: 墨西哥人 PY: mò xī gē rén EN: Mexican ZH: 墨西哥湾 PY: mò xī gē wān EN: Gulf of Mexico ZH: 墨 PY: mò hú EN: (n.) ink bottle ZH: 白墨 PY: bái mò EN: (n.) (dial.) chalk ZH: 笔墨 PY: bǐ mò EN: pen and ink / words / writing ZH: 吃墨纸 PY: chī mò zhǐ EN: (n.) blotting paper ZH: 粉墨 PY: fěn mò EN: (n.) cosmetics ZH: 雷墨 PY: léi mò EN: (n.) (Chin. med.) a mineral believed to be good for infant cramps ZH: 喷墨 PY: pēn mò EN: ink jet ZH: 泼墨 PY: pō mò EN: (n.) splash-ink, technique of painting ZH: 绳墨 PY: shéng mò EN: (n.) carpenter's guideline made by ink marking, (fig.) discipline, standard ZH: 石墨 PY: shí mò EN: plumbago black lead graphite ZH: 石墨气冷堆 PY: shí mò qì lěng duī EN: gas-graphite reactor ZH: 水墨画 PY: shuǐ mò huà EN: (n.) ink-wash painting ZH: 松烟墨 PY: sōng yān mò EN: (n.) best ink cake made from pine soot ZH: 托墨 PY: tuō mò EN: (adj.) (of writing paper) support ink well ZH: 文墨 PY: wén mò EN: (n.) 1. writing activities 2. writing style ZH: 吸墨纸 PY: xī mò zhǐ EN: (n.) blotting paper ZH: 油墨 PY: yóu mò EN: (n.) printing ink ZH: 朱墨 PY: zhū mò EN: (n.) red ink (made of cinnabar) ZH: 醉墨 PY: zuì mò EN: (n.) painting or calligraphy done under the influence of wine 58a9 - 22697: 墩 ZH: 墩 PY: dūn EN: block / gate pillar / pier ZH: 矮墩墩 PY: ǎi dūn dūn EN: pudgy / dumpy / stumpy 58aa - 22698: 墪 ZH: 墪 PY: dūn EN: 58ab - 22699: 墫 ZH: 墫 PY: zūn EN: goblet / bottle / wine-jar 58ac - 22700: 墬 ZH: 墬 PY: de EN: ZH: 墬 PY: dì EN: 58ad - 22701: 墭 ZH: 墭 PY: shèng EN: 58ae - 22702: 墮 ZH: 堕 PY: duò EN: degenerate / fall ZH: 堕落 PY: duò luò EN: (v.) morally degenerate; become depraved ZH: 堕胎 PY: duò tāi EN: to induce an abortion / induced abortion 58af - 22703: 墯 ZH: 墯 PY: duò EN: ZH: 墯 PY: huī EN: 58b0 - 22704: 墰 ZH: 墰 PY: tán EN: an earthenware jar; a jug 58b1 - 22705: 墱 ZH: 墱 PY: dèng EN: 58b2 - 22706: 墲 ZH: 墲 PY: wǔ EN: 58b3 - 22707: 墳 ZH: 坟 PY: fén EN: a grave ZH: 坟地 PY: fén dì EN: (n.) grave site ZH: 坟墓 PY: fén mù EN: sepulcher / tomb ZH: 坟山 PY: fén shān EN: (n.) public cemetery on hill ground ZH: 丘坟 PY: qiū fén EN: (n.) a grave in the form of an earthen mound; a graveyard ZH: 三坟五典 PY: sān fén wú diǎn EN: (n.) lost anc. books of historical records ZH: 茔坟 PY: yíng fén EN: (n.) a grave ZH: 圆坟 PY: yuán fén EN: (v.) visit the grave on third day of burial 58b4 - 22708: 墴 ZH: 墴 PY: huáng EN: 58b5 - 22709: 墵 ZH: 墵 PY: tán EN: 58b6 - 22710: 墶 ZH: 墶 PY: dā EN: ZH: 墶 PY: da EN: 58b7 - 22711: 墷 ZH: 墷 PY: yè EN: 58ba - 22714: 墺 ZH: 墺 PY: ào EN: building-plot 58bb - 22715: 墻 ZH: 墙 PY: qiáng EN: wall wall ZH: 墙壁 PY: qiáng bì EN: wall ZH: 墙根 PY: qiáng gēn EN: (n.) foot of wall ZH: 墙头 PY: qiáng tóu EN: (n.) top of wall, (flowers, etc.) over the wall ZH: 墙衣 PY: qiáng yī EN: (n.) moss on wall ZH: 墙宇 PY: qiáng yǔ EN: (n.) the wall and house tops visible from outside--man's external appearance ZH: 墙垣 PY: qiáng yuán EN: (n.) wall; city wall ZH: 柏林墙 PY: bó lín qiáng EN: Berlin Wall ZH: 城墙 PY: chéng qiáng EN: city wall ZH: 堵墙 PY: dǔ qiáng EN: (n.) low wall ZH: 花墙 PY: huā qiáng EN: (n.) crenelated wall ZH: 火墙 PY: huǒ qiáng EN: firewall ZH: 夹壁墙儿 PY: jiā bì qiáng er EN: (n.) an impossible fix, a predicament ZH: 门墙 PY: mén qiáng EN: (n.) symbol of admission to teacher-disciple relationship ZH: 女墙 PY: nǔ qiáng EN: (n.) a parapet or battlements ZH: 陴墙 PY: pí qiáng EN: (n.) parapets ZH: 骑墙 PY: qí qiáng EN: (phrase) sitting on the fence ZH: 山墙 PY: shān qiáng EN: (n.) a high wall on the side of a house ZH: 围墙 PY: wéi qiáng EN: enclosure ZH: 萧墙 PY: xiāo qiáng EN: (n.) nearby at home ZH: 胸墙 PY: xiōng qiáng EN: (n.) (mil.) breastwork 58bc - 22716: 墼 ZH: 墼 PY: jī EN: 58bd - 22717: 墽 ZH: 墽 PY: qiāo EN: 58be - 22718: 墾 ZH: 垦 PY: kěn EN: reclaim (land) ZH: 垦荒 PY: kěn huāng EN: (v.) to reclaim wasteland ZH: 开垦 PY: kāi kěn EN: (v.) put under the plough; clear a wild area for cultivation ZH: 屯垦 PY: tún kěn EN: (v.) open up frontier land 58c0 - 22720: 壀 ZH: 壀 PY: bēi EN: ZH: 壀 PY: bì EN: pí ZH: 壀 PY: pí EN: ZH: 壀 PY: pì EN: 58c1 - 22721: 壁 ZH: 壁 PY: bì EN: wall / rampart ZH: 壁报 PY: bì bào EN: wall newspaper ZH: 壁橱 PY: bì chú EN: a built-in wardrobe or cupboard / closet ZH: 壁灯 PY: bì dēng EN: wall lamp / bracket light ZH: 壁挂 PY: bì guà EN: wall hanging ZH: 壁虎 PY: bì hǔ EN: gecko / house lizard ZH: 壁画 PY: bì huà EN: mural (painting) / fresco ZH: 壁架 PY: bì jià EN: ledge ZH: 壁龛 PY: bì kān EN: niche ZH: 壁垒 PY: bì lěi EN: rampart / barrier ZH: 壁立 PY: bì lì EN: (of cliffs, etc.) stand like a wall / rise steeply ZH: 壁炉 PY: bì lú EN: fireplace ZH: 壁钱 PY: bì qián EN: (n.) (zoo.) Uroctea compactilis, an insect of spider family ZH: 壁球 PY: bì qiú EN: squash (sport) ZH: 壁虱 PY: bì shī EN: tick / bedbug ZH: 壁毯 PY: bì tǎn EN: tapestry (used as a wall hanging) ZH: 壁衣 PY: bì yī EN: (n.) cloth covering wall ZH: 壁助 PY: bì zhù EN: help / assistant ZH: 壁效应 PY: bì xiào yìng EN: wall effect ZH: 壁垒森严 PY: bì lěi sēn yán EN: closely guarded / strongly fortified / sharply divided ZH: 白壁微瑕 PY: bái bì wēi xiá EN: a slight blemish ZH: 白壁无瑕 PY: bái bì wú xiá EN: impeccable moral integrity ZH: 板壁 PY: bǎn bì EN: wooden partition ZH: 半壁江山 PY: bàn bì jiāng shān EN: half of country ZH: 半壁 PY: bàn bì EN: (n.) (of a country) half, a slice of territory ZH: 补壁 PY: bǔ bì EN: (v.) (court.) serve to cover up a wall, (of one's own scrolls) ZH: 隔壁 PY: gé bì EN: next door ZH: 夹壁墙儿 PY: jiā bì qiáng er EN: (n.) an impossible fix, a predicament ZH: 绝壁 PY: jué bì EN: (n.) an inaccessible precipice ZH: 军壁 PY: jūn bì EN: (n.) the walls of barracks ZH: 墙壁 PY: qiáng bì EN: wall ZH: 峭壁 PY: qiào bì EN: cliff / steep / precipice ZH: 石壁 PY: shí bì EN: (n.) stone wall, precipice, cliffside ZH: 四壁 PY: sì bì EN: (phrase) on all the walls of a room ZH: 细胞壁 PY: xì bāo bì EN: cell wall ZH: 岩壁 PY: yán bì EN: (n.) 1. a cliff 2. (geol.) a dike ZH: 影壁 PY: yǐng bì EN: (n.) a screen wall opposite gate or inside gate ZH: 照壁 PY: zhào bì EN: (n.) a short wall facing gate of mansion ZH: 撞壁 PY: zhuàng bì EN: (adj.) up against a blind wall 58c2 - 22722: 壂 ZH: 壂 PY: diàn EN: 58c3 - 22723: 壃 ZH: 壃 PY: jiāng EN: 58c4 - 22724: 壄 ZH: 壄 PY: yě EN: 58c5 - 22725: 壅 ZH: 壅 PY: yōng EN: obstruct / stop up ZH: 壅闭 PY: yǒng bì EN: (adj.) blocked up (nose, sewerage) ZH: 壅疾 PY: yǒng jí EN: (n.) morbid swollen feet ZH: 壅塞 PY: yǒng sè EN: (adj.) blocked up ZH: 壅滞 PY: yǒng zhì EN: (v.) to become stagnant or sluggish (of circulation, etc.) ZH: 培壅 PY: péi yǒng EN: (v.) plant and cover with soil 58c6 - 22726: 壆 ZH: 壆 PY: bó EN: stiff, hard clay or rocky strata; crack in a jar 58c7 - 22727: 壇 ZH: 坛 PY: tán EN: altar ZH: 坛场 PY: tán cháng EN: (n.) area of the sacrificial altar ZH: 地坛 PY: dì tán EN: Temple of Earth (in Beijing) ZH: 花坛 PY: huā tán EN: (n.) flower terrace ZH: 祭坛 PY: jì tán EN: altar ZH: 讲坛 PY: jiǎng tán EN: (n.) a rostrum, a forum, a pulpit ZH: 论坛 PY: lùn tán EN: forum (for discussion) ZH: 诗坛 PY: shī tán EN: (n.) circle of poets ZH: 天坛 PY: tiān tán EN: Temple of Heaven (in Beijing) ZH: 文坛 PY: wén tán EN: (n.) literary world or circles; literary forum ZH: 杏坛 PY: xìng tán EN: (n.) school platform, the teaching rostrum; orig.the apricot grove where Confucius taught ZH: 讯框传送论坛 PY: xùn kuàng chuán sòng lùn tán EN: frame relay forum ZH: 斋坛 PY: zhāi tán EN: (n.) altar set up for prayer rites 58c8 - 22728: 壈 ZH: 壈 PY: lǎn EN: disappointed 58c9 - 22729: 壉 ZH: 壉 PY: jù EN: 58ca - 22730: 壊 ZH: 壊 PY: huài EN: bad, spoil(ed), ruin, destroy 58cb - 22731: 壋 ZH: 垱垱 PY: dàng EN: 58cc - 22732: 壌 ZH: 壌 PY: rǎng EN: soil, loam, earth; rich 58cd - 22733: 壍 ZH: 壍 PY: qiàn EN: moat around a city. a channel 58ce - 22734: 壎 ZH: 壎 PY: xūn EN: ancient porcelain wind-instrument 58cf - 22735: 壏 ZH: 壏 PY: hǎn EN: ZH: 壏 PY: làn EN: 58d0 - 22736: 壐 ZH: 壐 PY: xǐ EN: the Imperial signet; the great seal 58d1 - 22737: 壑 ZH: 壑 PY: hè EN: gully ZH: 沟壑 PY: gōu huò EN: (n.) a gutter ZH: 溪壑 PY: xī huò EN: (n.) ravine 58d2 - 22738: 壒 ZH: 壒 PY: ài EN: dust / mud 58d3 - 22739: 壓 ZH: 压 PY: yā EN: to press / to push down / to keep under (control) ZH: 压宝 PY: yā bǎo EN: (n.) a gambling or guessing game ZH: 压扁 PY: yā biǎn EN: squash / squeeze ZH: 压倒 PY: yā dǎo EN: overwhelming / overpower ZH: 压队 PY: yā duì EN: (v.) to bring up the rear and supervise ZH: 压伏 PY: yā fu EN: (v.) to vanquish, to subdue by force ZH: 压紧 PY: yā jǐn EN: compress ZH: 压惊 PY: yā jīng EN: (v.) (med.) to becalm nerves after a shock ZH: 压卷 PY: yā juàn EN: (n.) the top-ranking examination paper ZH: 压力 PY: yā lì EN: pressure ZH: 压派 PY: yā pai EN: (v.) (coll.) to blame (others) ZH: 压迫 PY: yā pò EN: oppress / oppression ZH: 压碎 PY: yā suì EN: crush ZH: 压岁 PY: yā suì EN: (v.) to give New Year gift to children as token wish for a good year ZH: 压缩 PY: yā suō EN: to compress / compression ZH: 压抑 PY: yā yì EN: (v.) constrain or repress one's emotions ZH: 压韵 PY: yā yùn EN: (v.) rhyme ZH: 压载 PY: yā zài EN: (n.) ship's ballast ZH: 压榨 PY: yā zhà EN: (v.) to crush by weight ZH: 压制 PY: yā zhì EN: suppress / inhibit ZH: 压住 PY: yā zhù EN: (v.) to suppress, keep down by force ZH: 压桌 PY: yā zhuō EN: (n.) 1. hors d' oeuvres 2. (facet.) person last to leave table ZH: 压倒性 PY: yā dào xìng EN: overwhelming ZH: 压得住 PY: yā de zhù EN: (v.) be able to undertake task or responsibility; can keep down (anger, etc.) ZH: 压根儿 PY: yā gē er EN: (adv.) (Peking coll. also) in the first place, to start with (did not like study, etc.) ZH: 压气儿 PY: yā qiè er EN: (v.) to calm down anger ZH: 压缩性 PY: yā suō xìng EN: (n.) (phys.) compressibility ZH: 压子息 PY: yā zi xí EN: (phrase) to adopt child from another clan in the hope that it may lead to birth of one's own child ZH: 压力容器 PY: yā lì róng qì EN: pressure vessel ZH: 压 PY: yà EN: in the first place / to crush ZH: 按压 PY: àn yā EN: (v.) to hold back (a document, report, decision) in bureaucratic tradition ZH: 变压器 PY: biàn yā qì EN: transformer ZH: 层压 PY: céng yā EN: lamination ZH: 大气压 PY: dà qì yā EN: (n.) high atmospheric pressure atmosphere / atmospheric pressure ZH: 等压线 PY: děng yā xiàn EN: (n.) (geog.) isobars ZH: 电压 PY: diàn yā EN: voltage ZH: 高血压 PY: gāo xuè yā EN: (n.) high blood pressure ZH: 高压 PY: gāo yā EN: high-handed ZH: 积压 PY: jī yā EN: (v.) overstock due to neglect, having more than can be managed ZH: 解压缩 PY: jiě yā suō EN: to decompress / decompression (esp. computer) ZH: 巨大压力 PY: jù dà yā lì EN: enormous pressure / tremendous pressure ZH: 欺压 PY: qī yā EN: to bully / to push around ZH: 气压 PY: qì yā EN: atmospheric pressure / barometric pressure ZH: 气压计 PY: qì yā jì EN: barometer ZH: 施压 PY: shī yā EN: to pressure ZH: 水压机 PY: shuǐ yā jī EN: (n.) hydraulic press ZH: 弹压 PY: tán yā EN: (v.) to quell (a riot, rebellion) ZH: 血压 PY: xuè yā EN: blood pressure ZH: 液压 PY: yè yā EN: hydraulic pressure ZH: 镇压 PY: zhèn yā EN: suppression / repression / to suppress / to put down / to quell ZH: 重压 PY: zhòng yā EN: (n.) heavy pressure 58d4 - 22740: 壔 ZH: 壔 PY: dǎo EN: column / cylinder 58d5 - 22741: 壕 ZH: 壕 PY: háo EN: air-raid shelter / trench ZH: 壕沟 PY: háo gōu EN: (n.) a trench, a ditch ZH: 堑壕 PY: qiàn háo EN: (n.) city moats; trench ZH: 战壕热 PY: zhàn háo rè EN: trench fever ZH: 战壕 PY: zhàn háo EN: (n.) war trench 58d6 - 22742: 壖 ZH: 壖 PY: ruán EN: land on water edge or under wall 58d8 - 22744: 壘 ZH: 垒 PY: lěi EN: rampart ZH: 垒块 PY: lěi kuài EN: (n.) grievances ZH: 堡垒 PY: bǎo lěi EN: fort ZH: 本垒 PY: běn lěi EN: home base ZH: 壁垒 PY: bì lěi EN: rampart / barrier ZH: 壁垒森严 PY: bì lěi sēn yán EN: closely guarded / strongly fortified / sharply divided ZH: 对垒 PY: duì lěi EN: (n.) opposing camps ZH: 军垒 PY: jūn lěi EN: (n.) the walls of a barrack ZH: 跑垒 PY: pǎo lěi EN: base running ZH: 栅垒 PY: zhà lěi EN: (n.) a stockade 58d9 - 22745: 壙 ZH: 圹 PY: kuàng EN: tomb ZH: 生圹 PY: shēng kuàng EN: (n.) tomb erected by person or for oneself, while living 58da - 22746: 壚 ZH: 垆 PY: lú EN: clay / shop ZH: 埴垆 PY: zhí lǔ EN: (n.) clayey and loose soil 58db - 22747: 壛 ZH: 壛 PY: yán EN: 58dc - 22748: 壜 ZH: 壜 PY: tán EN: earthen jar or jug 58dd - 22749: 壝 ZH: 壝 PY: wéi EN: a mound, an embankment the earthen altar to the god of the soil ZH: 壝 PY: wěi EN: 58de - 22750: 壞 ZH: 坏 PY: huài EN: (adj.) bad / harmful / evil / spoiled ZH: 坏处 PY: huài chu EN: (n.) harm / troubles ZH: 坏蛋 PY: huài dàn EN: (n.) bad egg / scoundrel / bastard (slang) ZH: 坏人 PY: huài rén EN: (n.) bad person / evildoer ZH: 坏事 PY: huài shì EN: to ruin something / to spoil / to make things worse / bad thing / evil deed ZH: 坏水 PY: huài shuǐ EN: (n.) secret, evil conspiracy ZH: 坏死 PY: huài sǐ EN: (n.) necrosis ZH: 坏账 PY: huài zhàng EN: bad debt ZH: 坏东西 PY: huài dōng xi EN: (n.) bad person ZH: 坏血病 PY: huài xuè bìng EN: (n.) scurvy ZH: 败坏 PY: bài huài EN: ruin / corrupt / undermine ZH: 保证破坏战略 PY: bǎo zhèng pò huài zhàn lüè EN: assured destruction strategy ZH: 宠坏 PY: chǒng huài EN: spoil (a child) ZH: 腐坏 PY: fǔ huài EN: rot ZH: 更坏 PY: gèng huài EN: worse ZH: 好坏 PY: hǎo huài EN: (n.) good and bad; advantageous and disadvantageous ZH: 核杀伤破坏估计 PY: hé shā shāng pò huài gū jì EN: nuclear damage assessment ZH: 毁坏 PY: huǐ huài EN: destruction / devastate ZH: 破坏 PY: pò huài EN: wreck / break / destroy ZH: 使坏 PY: shǐ huài EN: (v.) 1. wilfully make (s.o.) suffer 2. hurt, destroy ZH: 损坏 PY: sǔn huài EN: to damage / to injure ZH: 凿坏 PY: zuò péi EN: (v.) dig a hole in the wall 58df - 22751: 壟 ZH: 垄 PY: lǒng EN: monopolize ZH: 垄断 PY: lǒng duàn EN: enjoy market dominance / monopolize ZH: 垄断贩卖 PY: lǒng duàn fàn mài EN: monopoly ZH: 丘垄 PY: qiū lǒng EN: (n.) an earthen mound 58e0 - 22752: 壠 ZH: 垅 PY: lǒng EN: mound, grave; ridge in field 58e1 - 22753: 壡 ZH: 壡 PY: ruì EN: 58e2 - 22754: 壢 ZH: 坜 PY: lì EN: 58e3 - 22755: 壣 ZH: 壣 PY: lín EN: 58e4 - 22756: 壤 ZH: 壤 PY: rǎng EN: soil / earth ZH: 接壤 PY: jiē rǎng EN: to border on ZH: 平壤 PY: píng rǎng EN: Pyongyang (capital of North Korea) ZH: 土壤 PY: tǔ rǎng EN: soil 58e6 - 22758: 壦 ZH: 壦 PY: xūn EN: ZH: 壦 PY: xùn EN: 58e7 - 22759: 壧 ZH: 壧 PY: yán EN: 58e8 - 22760: 壨 ZH: 壨 PY: léi EN: 58e9 - 22761: 壩 ZH: 坝 PY: bà EN: (n.) dam / dyke / embankment (n.) an embankment; a slope over which boat pass ZH: 阿坝 PY: ā bà EN: (n.) (N) Ngawa, ch. Aba (town in Kham prov. of Tibet, pres. Sichuan) ZH: 葛洲坝 PY: gé zhōu bà EN: name of a place, Gezhouba Dam on the Changjiang River, in Sichuan ZH: 起坝 PY: qǐ bà EN: (v.) (Chin. opera, of mil. officers) to adjust helmet and armor on entrance on stage 58eb - 22763: 士 ZH: 士 PY: shì EN: scholar / warrior / knight ZH: 士兵 PY: shì bīng EN: soldier ZH: 士多 PY: shì duō EN: (n.) store, usually grocery store (translit. Cantonese) ZH: 士官 PY: shì guān EN: (n.) the officials ZH: 士类 PY: shì lèi EN: (n.) scholars as a class ZH: 士礼 PY: shì lǐ EN: (n.) rites and rituals ZH: 士林 PY: shì lín EN: (n.) literary circles ZH: 士流 PY: shì liú EN: (n.) the scholar class, literary circles ZH: 士民 PY: shì mín EN: (n.) the people, including scholars ZH: 士气 PY: shì qì EN: (n.) morale of the educated class or of the army ZH: 士人 PY: shì rén EN: (n.) a scholar, an educated man ZH: 士庶 PY: shì shù EN: (n.) the common people ZH: 士伍 PY: shì wǔ EN: (n.) rank and file of soldiers ZH: 士行 PY: shì xìng EN: (n.) conduct of scholars ZH: 士子 PY: shì zǐ EN: (n.) student, scholar ZH: 士卒 PY: shì zú EN: (n.) army privates ZH: 士族 PY: shì zú EN: (n.) family of scholars ZH: 士大夫 PY: shì dà fū EN: (n.) 1. the intelligentsia, literati, gentry 2. the men or officers of rank ZH: 士君子 PY: shì jūn zǐ EN: (n.) the intelligentsia, educated class; a gentleman ZH: 士师记 PY: shì shī jì EN: Judges ZH: 纳士维 PY: Nà shì wéi EN: (n.) Nashville (Tennessee) (place name) ZH: 巴士拉 PY: bā shì lā EN: Basra (city in Iraq) ZH: 巴士 PY: bā shì EN: (n.) (translit.) bus ZH: 白衣战士 PY: bái yī zhàn shì EN: warrior in white / medical worker ZH: 便士 PY: biàn shì EN: penny ZH: 辩士 PY: biàn shì EN: (n.) sophist, person good at argument ZH: 兵士 PY: bīng shì EN: ordinary soldier ZH: 波士顿 PY: bō shì dùn EN: Boston ZH: 波士顿大学 PY: bō shì dùn dà xué EN: Boston University ZH: 博士 PY: bó shì EN: doctor / court academician (in feudal China) / Ph.D . ZH: 才士 PY: cái shì EN: (n.) good scholars ZH: 策士 PY: cè shì EN: (n.) a strategist ZH: 处士 PY: chǔ shì EN: (n.) a retired scholar ZH: 传教士 PY: chuán jiào shì EN: missionary ZH: 达士 PY: dá shì EN: (n.) great scholar ZH: 大马士革 PY: dà mǎ shì gé EN: Damascus (capital of Syria) ZH: 道士 PY: dào shì EN: (n.) a Taoist priest ZH: 迪士尼乐园 PY: dí shì ní lè yuán EN: Disneyland ZH: 凡士林 PY: fán shì lín EN: (n.) (translit.) vaseline ZH: 方士 PY: fāng shì EN: (n.) necromancers ZH: 分析人士 PY: fēn xī rén shì EN: analyst / expert ZH: 富士通 PY: fù shì tōng EN: Fujitsu ZH: 观察人士 PY: guān chá rén shì EN: observers ZH: 哈士蟆 PY: hā shī má EN: (n.) a kind of frog found in Kirin, Manchuria and used as a valuable tonic ZH: 豪士 PY: háo shì EN: (n.) man of honor and courage ZH: 护士 PY: hù shi EN: nurse ZH: 吉士 PY: jí shì EN: (n.) a good and virtuous person ZH: 技士 PY: jì shì EN: (n.) a junior specialist ZH: 甲士 PY: jiǎ shì EN: (n.) armored soldiers ZH: 将士 PY: jiàng shì EN: (n.) officers and men ZH: 教士 PY: jiào shì EN: churchman / clergy ZH: 进士 PY: jìn shì EN: successful candidate in the highest imperial civil service examination / palace graduate ZH: 居士 PY: jū shì EN: (n.) 1. a recluse, a hermit 2. a person practising Budd. at home ZH: 爵士 PY: jué shì EN: knight / Sir ZH: 爵士舞 PY: jué shì wǔ EN: jazz ZH: 军士 PY: jūn shì EN: sergeant ZH: 狂士 PY: kuáng shì EN: (n.) a self-conceited scholar ZH: 昆士兰州 PY: kūn shì lán zhōu EN: Queensland (Australia) ZH: 浪士 PY: làng shì EN: (n.) a libertine ZH: 烈士 PY: liè shì EN: martyr ZH: 列支敦士登 PY: liè zhī dūn shì dēng EN: Liechtenstein ZH: 女博士 PY: nǔ bó shì EN: (n.) 1. a talented woman 2. a woman with a doctor's degree ZH: 女士 PY: nǚ shì EN: lady / madam ZH: 骑士 PY: qí shì EN: rider ZH: 骑士风格 PY: qí shì fēng gé EN: knighthood ZH: 骑士气概 PY: qí shì qì gài EN: chivalry ZH: 青士 PY: qīng shì EN: (n.) bamboo ZH: 曲士 PY: qū shì EN: (n.) a philistine, shallow scholar ZH: 取士 PY: qǔ shì EN: (v.) select scholars for government service ZH: 人士 PY: rén shì EN: person / figure / public figure ZH: 瑞士 PY: ruì shì EN: Switzerland ZH: 瑞士人 PY: ruì shì rén EN: Swiss (person) ZH: 莎士比亚 PY: shā shì bǐ yà EN: Shakespeare ZH: 善士 PY: shàn shì EN: (n.) 1. the good scholars 2. philanthropists ZH: 上士 PY: shàng shì EN: (n.) 1. best kind of scholar 2. (modn.) first-class sergeant ZH: 绅士 PY: shēn shì EN: gentleman ZH: 庶吉士 PY: shù jí shì EN: (n.) (Mirng, Manchu Dyns.) an official rank ZH: 术士 PY: shù shì EN: (n.) magician; political critics; Taoist, also confucian scholar ZH: 硕士 PY: shuò shì EN: master's (degree) ZH: 死士 PY: sǐ shì EN: (n.) dare-to-die soldier ZH: 苏彝士河 PY: sū yí shì hé EN: (n.) the Suez Canal ZH: 泰晤士报 PY: tài wù shì pào EN: (n.) The times (London, N.Y.) ZH: 威尔士 PY: wēi ěr shì EN: Wales ZH: 威尔士语 PY: wēi ěr shì yǔ EN: Welsh (language) ZH: 威士忌酒 PY: wēi shì jì jiǔ EN: whisky ZH: 威士忌 PY: wēi shì jì EN: (n.) (translit.) whisky ZH: 维士卡 PY: wéi shì kǎ EN: Visa Card ZH: 文士 PY: wén shì EN: (n.) a scholar, a literary man ZH: 武士 PY: wǔ shì EN: (n.) a warrior ZH: 贤士 PY: xián shì EN: (n.) distinguished men; (Budd.) a teacher living at home ZH: 相士 PY: xiàng shì EN: (n.) fortuneteller ZH: 消息灵通人士 PY: xiāo xī líng tōng rén shì EN: a well-informed source / a person with inside information ZH: 信士 PY: xìn shì EN: (n.) 1. believer, follower of religion 2. an honest man ZH: 修士 PY: xiū shì EN: (n.) a monk ZH: 秀士 PY: xiù shì EN: (n.) 1. a bachelor of arts 2. a well-cultivated young man ZH: 选士 PY: xuǎn shì EN: (n.) picked scholars of a district ZH: 学士 PY: xué shì EN: bachelor degree ZH: 雅士 PY: yǎ shì EN: (n.) a refined scholar ZH: 亚里士多德 PY: yà lǐ shì duō dé EN: Aristotle ZH: 药剂士 PY: yào jì shì EN: druggist / pharmacist ZH: 异议人士 PY: yì yì rén shì EN: dissident ZH: 义士 PY: yì shì EN: (n.) 1. a martyr, man who sacrifices life for justice 2. a man of chiv ZH: 逸士 PY: yì shì EN: (n.) retired scholar ZH: 隐士 PY: yǐn shì EN: hermit ZH: 勇士 PY: yǒng shì EN: (n.) warrior ZH: 游士 PY: yóu shì EN: (n.) scholars who travelled abroad to find employers ZH: 有关人士 PY: yǒu guān rén shì EN: persons involved / those connected with (sth) ZH: 造士 PY: zào shì EN: (n.) an accomplished scholar ZH: 战士 PY: zhàn shì EN: fighter / soldier / warrior ZH: 徵士 PY: zhēng shì EN: (n.) formerly, scholars who have received emperor's call to service ZH: 知名人士 PY: zhī míng rén shì EN: public figure / celebrity ZH: 志士 PY: zhì shì EN: (n.) an up-and-coming scholar ZH: 中士 PY: zhōng shì EN: (n.) (mil.) sergeant 58ec - 22764: 壬 ZH: 壬 PY: rén EN: 9 th heavenly stem 58ee - 22766: 壮 ZH: 壮 PY: zhuàng EN: to strengthen / strong / robust ZH: 壮大 PY: zhuàng dà EN: to expand / to strengthen ZH: 壮观 PY: zhuàng guàn EN: spectacular ZH: 壮丽 PY: zhuàng lì EN: magnificence / magnificent / majestic / glorious ZH: 壮烈 PY: zhuàng liè EN: (adj.) brave and honorable ZH: 壮志 PY: zhuàng zhì EN: (adj.) great goal; magnificent aspiration ZH: 矮壮素 PY: ǎi zhuàng sù EN: cycocel ZH: 悲壮 PY: bēi zhuàng EN: solemn and stirring / moving and tragic ZH: 兵强马壮 PY: bīng qiáng mǎ zhuàng EN: strong soldiers and sturdy horses - a well-trained and powerful army ZH: 波澜壮阔 PY: bō lán zhuàng kuò EN: surging forward with great momentum / unfolding on a magnificent scale ZH: 粗壮 PY: cū zhuàng EN: (adj.) robust, sturdy, stout ZH: 广西壮族自治区 PY: guǎng xī zhuàng zú zì zhì qū EN: (n.) (N) Guangxi Autonomous Region in South central China, location of the Zhuang minority peoples ZH: 豪壮 PY: háo zhuàng EN: (adj.) heroic, daring, valiant ZH: 宏壮 PY: hóng zhuàng EN: (adj.) great and solid ZH: 健壮 PY: jiàn zhuàng EN: (adj.) robust; healthy ZH: 理直气壮 PY: lǐ zhí qì zhuàng EN: (saying) one is bold and confident when doing a just cause ZH: 强壮 PY: qiǎng zhuàng EN: (adj.) powerful, strong ZH: 雄壮 PY: xióng zhuàng EN: (adj.) majestic; awesome ZH: 足壮 PY: zú zhuàng EN: (adj.) physically strong, robust, sturdy 58ef - 22767: 壯 ZH: 壮 PY: zhuàng EN: to strengthen / strong / robust ZH: 壮大 PY: zhuàng dà EN: to expand / to strengthen ZH: 壮观 PY: zhuàng guàn EN: spectacular ZH: 壮丽 PY: zhuàng lì EN: magnificence / magnificent / majestic / glorious ZH: 壮烈 PY: zhuàng liè EN: (adj.) brave and honorable ZH: 壮志 PY: zhuàng zhì EN: (adj.) great goal; magnificent aspiration ZH: 矮壮素 PY: ǎi zhuàng sù EN: cycocel ZH: 悲壮 PY: bēi zhuàng EN: solemn and stirring / moving and tragic ZH: 兵强马壮 PY: bīng qiáng mǎ zhuàng EN: strong soldiers and sturdy horses - a well-trained and powerful army ZH: 波澜壮阔 PY: bō lán zhuàng kuò EN: surging forward with great momentum / unfolding on a magnificent scale ZH: 粗壮 PY: cū zhuàng EN: (adj.) robust, sturdy, stout ZH: 广西壮族自治区 PY: guǎng xī zhuàng zú zì zhì qū EN: (n.) (N) Guangxi Autonomous Region in South central China, location of the Zhuang minority peoples ZH: 豪壮 PY: háo zhuàng EN: (adj.) heroic, daring, valiant ZH: 宏壮 PY: hóng zhuàng EN: (adj.) great and solid ZH: 健壮 PY: jiàn zhuàng EN: (adj.) robust; healthy ZH: 理直气壮 PY: lǐ zhí qì zhuàng EN: (saying) one is bold and confident when doing a just cause ZH: 强壮 PY: qiǎng zhuàng EN: (adj.) powerful, strong ZH: 雄壮 PY: xióng zhuàng EN: (adj.) majestic; awesome ZH: 足壮 PY: zú zhuàng EN: (adj.) physically strong, robust, sturdy 58f0 - 22768: 声 ZH: 声 PY: shēng EN: sound / voice / (a measure word, used for sounds) / tone / noise ZH: 声称 PY: shēng chēng EN: to claim / to state / to proclaim / to assert ZH: 声带 PY: shēng dài EN: vocal cord(s) ZH: 声调 PY: shēng diào EN: tone / note ZH: 声符 PY: shēng fú EN: (n.) phonetic notation ZH: 声华 PY: shēng huá EN: (adj.) popular and well-known ZH: 声唤 PY: shēng huàn EN: (v.) to shout, call aloud ZH: 声妓 PY: shēng jì EN: (n.) singsong girl ZH: 声价 PY: shēng jià EN: reputation ZH: 声浪 PY: shēng làng EN: clamor ZH: 声律 PY: shēng lù EN: (n.) laws of rhythm in writing ZH: 声门 PY: shēng mén EN: (n.) (physiol.) the glottis ZH: 声明 PY: shēng míng EN: statement / declaration ZH: 声名 PY: shēng míng EN: (n.) reputation, fame ZH: 声母 PY: shēng mǔ EN: initial consonant (of a Chinese syllable) / initial ZH: 声纳 PY: shēng nà EN: sonar (sound navigation and ranging) ZH: 声气 PY: shēng qì EN: (n.) spiritual or physical relations ZH: 声请 PY: shēng qǐng EN: (v.) to make open request, apply for ZH: 声容 PY: shēng róng EN: (n.) voice and expression ZH: 声色 PY: shēng sè EN: (n.) 1. carnal pleasures, song and women 2. voice and countenance of person ZH: 声势 PY: shēng shì EN: (n.) momentum ZH: 声述 PY: shēng shù EN: (v.) to tell, narrate (what happened) ZH: 声说 PY: shēng shuō EN: (v.) to declare, announce ZH: 声望 PY: shēng wàng EN: (n.) person's prestige, reputation ZH: 声威 PY: shēng wēi EN: (n.) prestige, domineering power ZH: 声闻 PY: shēng wén EN: (phrase) be reputed to ZH: 声学 PY: shēng xué EN: (n.) acoustics ZH: 声言 PY: shēng yán EN: profess / pronouncement / declare / declaration ZH: 声音 PY: shēng yīn EN: voice / sound ZH: 声誉 PY: shēng yú EN: fame ZH: 声援 PY: shēng yuán EN: support (a cause) ZH: 声张 PY: shēng zhāng EN: (v.) to make known ZH: 声调儿 PY: shēng diào EN: (n.) 1. melody in writing, music 2. word tone or sentence tone; tone of speaking ZH: 声明书 PY: shēng míng shū EN: statement ZH: 声调轮廓 PY: shēng diào lún kuò EN: tone contour ZH: 声调语言 PY: shēng diào yǔ yán EN: tone language ZH: 声旁错误 PY: shēng páng cuò wù EN: phonological error ZH: 声调的调值 PY: shēng diào de diào zhí EN: pitch of tones ZH: 唉声叹气 PY: āi shēng tàn qì EN: (v.) heave deep sighs / sign in despair ZH: 安声 PY: ān shēng EN: (adj.) silent, quiet ZH: 巴答一声 PY: bā dā yì shēng EN: (phrase) make a slap or flopping noise ZH: 爆声 PY: bào shēng EN: pop ZH: 不动声色 PY: bù dòng shēng sè EN: maintain one's composure / stay calm and collected / not turn a hair / not bat an eyelid ZH: 不露声色 PY: bù lù shēng sè EN: not show one's feeling or intentions ZH: 不做声 PY: bù zuò shēng EN: keep silent / not say a word ZH: 采声 PY: cǎi shēng EN: applause ZH: 缠声 PY: chán shēng EN: (n.) (mus.) to prolong sound on string ZH: 超声波 PY: chāo shēng bō EN: ultrasound (scan) ZH: 超声波检查 PY: chāo shēng bō jiǎn chá EN: echography ZH: 吵闹声 PY: chǎo nào shēng EN: noise ZH: 虫鸟叫声 PY: chóng niǎo jiào shēng EN: chirp ZH: 出声 PY: chū shēng EN: (phrase) make a noise ZH: 大声 PY: dà shēng EN: loudly / loud ZH: 德国之声 PY: dé guó zhī shēng EN: Deutsche Welle ZH: 滴答声 PY: dī da shēng EN: tick (tock) ZH: 低声 PY: dī shēng EN: (adj.) soft-voiced, low-voiced ZH: 电磁噪声 PY: diàn cí zào shēng EN: electromagnetic noise ZH: 电话铃声 PY: diàn huà líng shēng EN: (telephone) ring / ringing ZH: 叮噹声 PY: dīng dāng shēng EN: tinkle ZH: 恶声 PY: è shēng EN: (n.) 1. immoral music or song 2. verbal abuse 3. bad reputation ZH: 发表声明 PY: fā biǎo shēng míng EN: to issue a statement / to issue a declaration ZH: 发嘎嘎声 PY: fā gā gā shēng EN: rattle ZH: 发声 PY: fā shēng EN: vocal ZH: 发声法 PY: fā shēng fǎ EN: intonation ZH: 犯声 PY: fàn shēng EN: (v.) discord, (in certain type of poem) break tone pattern prescribed ZH: 蜚声 PY: fēi shēng EN: (adj.) be wellknown ZH: 风声 PY: fēng shēng EN: (n.) rumor, news ZH: 高声 PY: gāo shēng EN: aloud / loud / loudly ZH: 官声 PY: guān shēng EN: (n.) reputation enjoyed by an official (honest, corrupt) ZH: 和声 PY: hé shēng EN: (n.) (mus.) harmony ZH: 吓声 PY: hè shēng EN: ho ZH: 哼声 PY: hēng shēng EN: hum ZH: 呼呼声 PY: hū hū shēng EN: whir ZH: 呼叫声 PY: hū jiào shēng EN: whoop ZH: 呼声 PY: hū shēng EN: (n.) voiced opinion or desire, usually associated with a group ZH: 回声 PY: huí shēng EN: echo ZH: 急促声 PY: jí cù shēng EN: patter ZH: 家声 PY: jiā shēng EN: (n.) family reputation ZH: 尖声啼哭 PY: jiān shēng tí kū EN: squeal ZH: 叫声 PY: jiào shēng EN: yelling (sound made by person) / barking / braying / roaring (sound made by animals) ZH: 雷声 PY: léi shēng EN: thunder ZH: 留声机 PY: liú shēng jī EN: gramophone ZH: 猫叫声 PY: māo jiào shēng EN: mew ZH: 名声 PY: míng shēng EN: (n.) reputation of a person or thing ZH: 七声 PY: qī shēng EN: (phrase) the seven-tone scale of music ZH: 悄声儿 PY: qiǎo shēng er EN: (adv.) in a low voice ZH: 清声 PY: qīng shēng EN: (n.) 1. a voiceless consonant 2. a clean unsullied name, reputation for honesty ZH: 仁声 PY: rén shēng EN: (n.) the mellowing influence of classical music and poetry ZH: 肉声 PY: ròu shēng EN: (n.) vocal singing ZH: 射频噪声 PY: shè pín zào shēng EN: RF noise ZH: 失声 PY: shī shēng EN: (v.) (voice) caught ZH: 嘶嘶声 PY: sī sī shēng EN: hiss ZH: 嘶哑声 PY: sī yǎ shēng EN: hoarse ZH: 吞声 PY: tūn shēng EN: to swallow one's cries ZH: 威声 PY: wēi shēng EN: (n.) prestige, commanding voice ZH: 尾声 PY: wěi shēng EN: (n.) the last echo, last act of some disappearing movement, (mus.) coda ZH: 无声 PY: wú shēng EN: noiseless / noiselessly / silent ZH: 五声 PY: wǔ shēng EN: (n.) the five notes of the pentatonic scale ZH: 先声 PY: xiān shēng EN: (n.) first signs, herald, precursor (to an event or change) ZH: 响声 PY: xiǎng shēng EN: noise ZH: 响声儿 PY: xiǎng shēng er EN: (n.) a sound ZH: 相声 PY: xiàng shēng EN: (n.) cross talk, comic dialogue ZH: 象声词 PY: xiàng shēng cí EN: onomatopoeia ZH: 相声儿 PY: xiàng sheng EN: (n.) ventriloquist ZH: 小声 PY: xiǎo shēng EN: in a low voice / (speak) in whispers ZH: 笑声 PY: xiào shēng EN: laughter ZH: 新声 PY: xīn shēng EN: (n.) newly introduced song ZH: 心声 PY: xīn shēng EN: (n.) the voice of the heart ZH: 形声字 PY: xíng shēng zì EN: phonogram, picto-phonetic character(s) ZH: 虚张声势 PY: xū zhāng shēng shì EN: bluff ZH: 扬声器 PY: yáng shēng qì EN: speaker ZH: 逸声 PY: yì shēng EN: (n.) licentious, lewd music ZH: 应声 PY: yìng shēng EN: (n.) echo ZH: 有声有色 PY: yǒu shēng yǒu sè EN: (saying) to have sound and color; vivid; dazzling ZH: 语声儿 PY: yǔ sheng er EN: (n.) sound of voice ZH: 噪声 PY: zào shēng EN: noise ZH: 掌声 PY: zhǎng shēng EN: applause ZH: 政声 PY: zhèng shēng EN: (n.) gen. reputation of an official ZH: 钟声 PY: zhōng shēng EN: (n.) 1. ding 2. jow 3. toll ZH: 吱吱声 PY: zī zī shēng EN: squeak ZH: 作哼声 PY: zuò hēng shēng EN: snort 58f1 - 22769: 壱 ZH: 壱 PY: yī EN: number one 58f2 - 22770: 売 ZH: 売 PY: mài EN: sell; [ NOT casing, shell, husk ] 58f3 - 22771: 壳 ZH: 壳 PY: ké EN: shell casing, shell, husk, hull, skin ZH: 壳 PY: qiào EN: shell què ZH: 壳 PY: què EN: ZH: 壳菜 PY: què cài EN: (n.) (zoo.) mussel, a shellfish, Mytilus crassitesta ZH: 壳斗 PY: què dǒu EN: (n.) (bot.) cupule ZH: 壳物 PY: què wù EN: (n.) shellfish in gen ZH: 安全壳 PY: ān quán ké EN: containment vessel ZH: 蚌壳 PY: bàng ké EN: (n.) mother-of-pearl ZH: 贝壳 PY: bèi ké EN: shell ZH: 表壳儿 PY: biǎo ké er EN: (n.) cover of watch ZH: 瘪壳 PY: biě ké EN: (adj.) helpless, with no way out ZH: 驳壳枪 PY: bó ké qiāng EN: Mauser pistol ZH: 蛋壳 PY: dàn ké EN: eggshell ZH: 弹壳 PY: dàn ké EN: (n.) cartridge or shell ZH: 地壳 PY: dì qiào EN: the Earth's crust ZH: 甲壳动物 PY: jiǎ qiào dòng wù EN: crustacean ZH: 螺壳 PY: luó ké EN: (n.) shell of shellfish ZH: 脑壳 PY: nǎo ké EN: (n.) the skull ZH: 外壳 PY: wài ké EN: envelope 58f4 - 22772: 壴 ZH: 壴 PY: zhǔ EN: 58f5 - 22773: 壵 ZH: 壵 PY: zhuàng EN: 58f6 - 22774: 壶 ZH: 壶 PY: hú EN: pot / (a measure word) ZH: 便壶 PY: biàn hú EN: bed urinal / chamber pot (n.) night pot ZH: 茶壶 PY: chá hú EN: teapot ZH: 金壶 PY: jīn hú EN: (n.) 1. an ancient clepsydra 2. a wine jug ZH: 漏壶 PY: lòu hú EN: (n.) a water clock, an anc. device for measuring time ZH: 尿壶 PY: niào hú EN: (n.) chamber pot ZH: 暖壶 PY: nuǎn hú EN: (n.) thermos bottle ZH: 水壶 PY: shuǐ hú EN: kettle ZH: 唾壶 PY: tuò hú EN: (n.) spittoon ZH: 悬壶济世 PY: xuán hú jì shì EN: practice medicine or pharmacy to help the people or public ZH: 悬壶 PY: xuán hú EN: (v.) to practise medicine (hang a gourd or bottle as shop sign) ZH: 夜壶 PY: yè hú EN: (n.) chamber pot 58f7 - 22775: 壷 ZH: 壷 PY: hú EN: jar, pot, jug, vase; surname 58f8 - 22776: 壸 ZH: 壸 PY: kǔn EN: (n.) alley inside palace ZH: 壸政 PY: kǔn zhèng EN: (n.) rule by empress ZH: 墨壸 PY: mò hú EN: (n.) ink bottle ZH: 暖壸 PY: nuǎn hú EN: (n.) tea cozy ZH: 巡壸儿 PY: xún hú er EN: (v.) to pass the wine pot around among guests 58f9 - 22777: 壹 ZH: 壹 PY: yī EN: one (alternate form of ZH: 一 PY: ) EN: ZH: 诚壹 PY: chéng yī EN: (adj.) devoted ZH: 均壹 PY: jūn yī EN: (adv.) with concentrated effort 58fa - 22778: 壺 ZH: 壶 PY: hú EN: pot / (a measure word) ZH: 便壶 PY: biàn hú EN: bed urinal / chamber pot (n.) night pot ZH: 茶壶 PY: chá hú EN: teapot ZH: 金壶 PY: jīn hú EN: (n.) 1. an ancient clepsydra 2. a wine jug ZH: 漏壶 PY: lòu hú EN: (n.) a water clock, an anc. device for measuring time ZH: 尿壶 PY: niào hú EN: (n.) chamber pot ZH: 暖壶 PY: nuǎn hú EN: (n.) thermos bottle ZH: 水壶 PY: shuǐ hú EN: kettle ZH: 唾壶 PY: tuò hú EN: (n.) spittoon ZH: 悬壶济世 PY: xuán hú jì shì EN: practice medicine or pharmacy to help the people or public ZH: 悬壶 PY: xuán hú EN: (v.) to practise medicine (hang a gourd or bottle as shop sign) ZH: 夜壶 PY: yè hú EN: (n.) chamber pot 58fb - 22779: 壻 ZH: 壻 PY: xù EN: son-in-law; husband 58fc - 22780: 壼 ZH: 壸壸 PY: kǔn EN: (n.) alley inside palace ZH: 壸政 PY: kǔn zhèng EN: (n.) rule by empress ZH: 墨壸 PY: mò hú EN: (n.) ink bottle ZH: 暖壸 PY: nuǎn hú EN: (n.) tea cozy ZH: 巡壸儿 PY: xún hú er EN: (v.) to pass the wine pot around among guests 58fd - 22781: 壽 ZH: 寿 PY: shòu EN: (long) life ZH: 寿板 PY: shòu bǎn EN: (n.) coffin ZH: 寿材 PY: shòu cái EN: coffin ZH: 寿辰 PY: shòu chén EN: birthday (of an old person) ZH: 寿诞 PY: shòu dàn EN: (n.) birthday anniversary ZH: 寿纪 PY: shòu jì EN: (n.) person's age ZH: 寿考 PY: shòu kǎo EN: (n.) long life ZH: 寿礼 PY: shòu lǐ EN: birthday present (for an old person) ZH: 寿面 PY: shòu miàn EN: birthday noodles (for longevity) ZH: 寿命 PY: shòu mìng EN: life span / life expectancy ZH: 寿母 PY: shòu mǔ EN: (n.) aged mother ZH: 寿屏 PY: shòu píng EN: (n.) birthday scrolls on which are written congratulatory messages or poems ZH: 寿器 PY: shòu qì EN: (n.) (euphem.) coffin, oft. bought and kept during one's lifetime ZH: 寿数 PY: shòu shù EN: (n.) person's destined age ZH: 寿司 PY: shòu sī EN: sushi ZH: 寿桃 PY: shòu táo EN: birthday peaches ZH: 寿头 PY: shòu tóu EN: (n.) (Shanghai dial.) a nitwit, a sucker ZH: 寿文 PY: shòu wén EN: (n.) message of birthday congratulations ZH: 寿星 PY: shòu xīng EN: god of longevity ZH: 寿穴 PY: shòu xuè EN: (n.) graveyard built during one's lifetime ZH: 寿衣 PY: shòu yī EN: burial clothes ZH: 寿域 PY: shòu yù EN: (n.) burial place ZH: 寿藏 PY: shòu zàng EN: (n.) graveyard ZH: 寿序 PY: shōu xù EN: (n.) message of congratulations on birthday ZH: 拜寿 PY: bài shòu EN: congratulate an elderly person on his birthday / offer birthday felicitations ZH: 避寿 PY: bì shòu EN: (v.) stay away from one's own birthday celebrations (by personages, to avoid calls, gifts) ZH: 长寿 PY: cháng shòu EN: (adj.) longevity; ability to live long / long lived ZH: 华寿 PY: huá shòu EN: (n.) (court.) birthday ZH: 介寿 PY: jiè shòu EN: (n.) offer of birthday congratulations ZH: 老寿星 PY: lǎo shōu xīng EN: (n.) 1. (court.) a venerable old man or woman, esp. at birthday or wedding parties 2. an idol with the likeness of an old man ZH: 眉寿 PY: méi shòu EN: (n.) long life (old people oft. having long eyebrows) ZH: 年寿 PY: nián shòu EN: (n.) the number of years one has lived ZH: 暖寿 PY: nuǎn shòu EN: (n.) party given in honor of s. o. on the eve of his birthday ZH: 人寿保险 PY: rén shòu bǎo xiǎn EN: life insurance ZH: 人寿 PY: rén hòu EN: (n.) one's span of life ZH: 万寿山 PY: wàn shòu shān EN: name of a place, Longevity Hill, in Summer Palace ZH: 颐和园夭寿 PY: yǎo shòu EN: (v.) to die young ZH: 阴寿 PY: yīn shòu EN: (n.) anniversary of a parent's death ZH: 永寿 PY: yǒng shòu EN: (n.) longevity ZH: 折寿 PY: zhé shòu EN: (phrase) to do s.t. (such as overindulgence) which cuts short a man's normal span of life; enjoy now, pay later 58fe - 22782: 壾 ZH: 壾 PY: mǎng EN: 58ff - 22783: 壿 ZH: 壿 PY: zūn EN: goblet / bottle / wine-jar 5900 - 22784: 夀 ZH: 夀 PY: shòu EN: life; length of life; longevity 5901 - 22785: 夁 ZH: 夁 PY: yī EN: ZH: 夁 PY: yīn EN: 5902 - 22786: 夂 ZH: 夂 PY: zhǐ EN: go; KangXi radical 34 5903 - 22787: 夃 ZH: 夃 PY: gū EN: 5904 - 22788: 处 ZH: 处 PY: chǔ EN: to reside / to live / to dwell / to be in / to stay / get along with / to be in a position of / deal with ZH: 处断 PY: chǔ duàn EN: (v.) to decide on difficult problem ZH: 处罚 PY: chǔ fá EN: penalize / punish ZH: 处方 PY: chǔ fāng EN: (n.) medical prescription ZH: 处分 PY: chǔ fēn EN: disposal ZH: 处境 PY: chǔ jìng EN: plight ZH: 处决 PY: chǔ jué EN: execute (a condemned criminal) ZH: 处理 PY: chǔ lǐ EN: to handle / to treat / to deal with / to process ZH: 处女 PY: chǔ nǚ EN: virgin ZH: 处士 PY: chǔ shì EN: (n.) a retired scholar ZH: 处事 PY: chǔ shì EN: (v.) deal with affairs ZH: 处刑 PY: chǔ xíng EN: (v.) to punish ZH: 处于 PY: chǔ yú EN: be (in some state, position, or condition) ZH: 处置 PY: chǔ zhì EN: (v.) handle; take care of / punish ZH: 处治 PY: chǔ zhì EN: (v.) to punish ZH: 处理器 PY: chǔ lǐ qì EN: processor ZH: 处女座 PY: chǔ nǚ zuò EN: (n.) Virgo ZH: 处窝子 PY: chǔ wo zi EN: (n.) one shut up away from society ZH: 处 PY: chù EN: a place / location / spot / point / office / department / bureau / respect ZH: 处处 PY: chù chù EN: everywhere / in all respects ZH: 处理 PY: chù lǐ EN: processing ZH: 处所 PY: chù suǒ EN: (n.) dwelling place ZH: 处死 PY: chú sǐ EN: (v.) sentence to death ZH: 处斩 PY: chú zhǎn EN: (v.) to execute (criminal) ZH: 暗处 PY: àn chù EN: (n.) a dark place, a secret place ZH: 凹处 PY: āo chù EN: (n.) hollow place, depression ZH: 办事处 PY: bàn shì chù EN: office / agency ZH: 避风处 PY: bì fēng chù EN: lee, windstop ZH: 别处 PY: bié chù EN: elsewhere ZH: 裁处 PY: cái chǔ EN: (v.) to cut down and dispose of (unneeded items) ZH: 查处 PY: chá chǔ EN: (v.) investigate and take care of ZH: 长处 PY: cháng chù EN: (n.) good aspects; good points ZH: 惩处 PY: chéng chǔ EN: (v.) to punish, deal with ZH: 出处 PY: chū chù EN: (n.) 1. (Confu.) some moral principle by which a Confu. scholar joins or resigns from an office 2. (also) source for litr. allusion or reference ZH: 触处 PY: chù chù EN: (adv.) everywhere ZH: 存车处 PY: cún chē chù EN: parking lot (for bicycles) ZH: 到处 PY: dào chù EN: in all places / everywhere ZH: 到此处 PY: dào cǐ chù EN: hither ZH: 短处 PY: duǎn chù EN: (n.) shortcoming, defect; fault ZH: 共处 PY: gòng chǔ EN: coexist / get along (with others) ZH: 过处 PY: guò chù EN: (n.) misdeed, error ZH: 害处 PY: hài chu EN: (n.) harm ZH: 好处 PY: hǎo chu EN: benefit / advantage ZH: 何处 PY: hé chǔ EN: whence / where ZH: 和平共处 PY: hé píng gòng chǔ EN: (n.) peaceful coexistence of nations, societies, etc . ZH: 核燃料后处理 PY: hé rán liào hòu chù lǐ EN: nuclear fuel reprocessing ZH: 坏处 PY: huài chu EN: (n.) harm / troubles ZH: 患处 PY: huàn chù EN: afflicted part ZH: 会合处 PY: huì hé chù EN: joint ZH: 极处 PY: jí chù EN: (n.) the farthest point ZH: 苦处 PY: kǔ chù EN: (n.) personal difficulty not always understood ZH: 老处女 PY: lǎo chù nǔ EN: (n.) a spinster, an old maid ZH: 乐处 PY: lè chù EN: (n.) s.t. one enjoys, pleasure ZH: 满处 PY: mǎn chù EN: (adv.) everywhere ZH: 某处 PY: mǒu chù EN: somewhere ZH: 难处 PY: nán chu EN: (n.) trouble; problems ZH: 判处 PY: pàn chǔ EN: to sentence / to condemn ZH: 判处死刑 PY: pàn chǔ sǐ xíng EN: to sentence to death ZH: 启处 PY: qǐ chǔ EN: (n.) a short rest ZH: 恰到好处 PY: qià dào hǎo chù EN: it's just perfect / it's just right ZH: 情报处 PY: qíng bào chù EN: source (of information) ZH: 去处 PY: qù chù EN: (n.) 1. a place 2. s.t. on the record 3. place gone to ZH: 燃料处理厂 PY: rán liào chù lǐ chǎng EN: fuel processing plant ZH: 伤处 PY: shāng chù EN: (n.) wound ZH: 深处 PY: shēn chù EN: (n.) abyss; depths; deepest or most distant part ZH: 甚处 PY: shén chù EN: (adv.) where ZH: 售票处 PY: shòu piào chù EN: ticket office ZH: 私处 PY: sī chù EN: (n.) private parts (of body), the genitals ZH: 四处 PY: sì chù EN: all over the place / everywhere and all directions ZH: 随处 PY: suí chù EN: (adv.) everywhere, anywhere ZH: 他处 PY: tā chù EN: (adv.) elsewhere ZH: 文书处理 PY: wén shū chǔ lǐ EN: word processing ZH: 污水处理厂 PY: wū shuǐ chǔ lǐ chǎng EN: water treatment plant ZH: 无处 PY: wú chù EN: nowhere ZH: 无论何处 PY: wú lùn hé chù EN: anywhere / wherever ZH: 下处 PY: xià chu EN: (n.) a lodging for the night ZH: 相处 PY: xiāng chǔ EN: get along with each other ZH: 向何处 PY: xiàng hé chù EN: whither ZH: 歇处 PY: xiē chǔ EN: (n.) a place to stop over for the night ZH: 新闻处 PY: xīn wén chù EN: news service / information agency ZH: 讯息处理系统 PY: xùn xī chǔ lǐ xì tǒng EN: Message Handling System / MHS ZH: 议处 PY: yì chǔ EN: (v.) formerly, to consider punishment for offending official ZH: 益处 PY: yì chù EN: (n.) benefit, advantage ZH: 阴凉处 PY: yīn liáng chù EN: shady place ZH: 隐藏处 PY: yǐn cáng chù EN: shelter / hiding place ZH: 影像处理 PY: yǐng xiàng chǔ lǐ EN: image processing ZH: 用处 PY: yòng chu EN: usefulness ZH: 有益处 PY: yǒu yì chu EN: beneficial ZH: 远处 PY: yuǎn chù EN: (n.) distant place ZH: 在此处 PY: zài cǐ chù EN: herein ZH: 在高处 PY: zài gāo chù EN: aloft ZH: 在深处 PY: zài shēn chù EN: deeply ZH: 在处 PY: zài chù EN: (adv.) everywhere ZH: 中央处理机 PY: zhōng yāng chǔ lǐ jī EN: central processing unit (CPU) ZH: 贮水处 PY: zhǔ shuǐ chù EN: reservoir ZH: 尊处 PY: zūn chù EN: (n.) (court.) your home, the place where you live or work 5905 - 22789: 夅 ZH: 夅 PY: jiàng EN: to descend; to come down from heaven. to send down 5906 - 22790: 夆 ZH: 夆 PY: féng EN: to butt (as horned animals) 5907 - 22791: 备 ZH: 备 PY: bèi EN: to prepare / get ready / to provide or equip ZH: 备案 PY: bèi àn EN: put on record / enter (a case) in the records ZH: 备补 PY: bèi bǔ EN: (n.) qualified candidate for office, waiting for opening ZH: 备查 PY: bèi chá EN: for future reference ZH: 备耕 PY: bèi gēng EN: make preparations for ploughing and sowing ZH: 备荒 PY: bèi huāng EN: prepare against natural disasters ZH: 备件 PY: bèi jiàn EN: spare parts ZH: 备考 PY: bèi kǎo EN: (an appendix, note, etc.) for reference ZH: 备课 PY: bèi kè EN: (of a teacher) to prepare lessons ZH: 备料 PY: bèi liào EN: get the materials ready / prepare feed (for livestock) ZH: 备品 PY: bèi pǐn EN: machine parts or tools kept in reserve / spare parts ZH: 备取 PY: bèi qǔ EN: be on the waiting list (for admission to a school) ZH: 备位 PY: bèi wèi EN: (v.) (modest) fill the post ZH: 备细 PY: bèi xì EN: (n.) the details ZH: 备用 PY: bèi yòng EN: reserve / spare / alternate / backup ZH: 备员 PY: bèi yuán EN: (n.) one filling a post ZH: 备战 PY: bèi zhàn EN: prepare for war / be prepared against war ZH: 备至 PY: bèi zhì EN: to the utmost / in every possible way ZH: 备注 PY: bèi zhù EN: remarks ZH: 备忘录 PY: bèi wàng lù EN: memorandum / aide-memoire / memorandum book ZH: 备用环 PY: bèi yòng huán EN: backup ring ZH: 备而不用 PY: bèi ér bù yòng EN: have something ready just in case / keep something for possible future use ZH: 变换设备 PY: biàn huàn shè bèi EN: converter / conversion device ZH: 不备 PY: bù bèi EN: unprepared / off guard ZH: 裁减军备 PY: cái jiǎn jūn bèi EN: arms reduction ZH: 常备兵 PY: cháng bèi bīng EN: (n.) regular, standing army ZH: 筹备 PY: chóu bèi EN: (v.) make preparations; get ready for ZH: 储备 PY: chǔ bèi EN: (v.) store up reserves ZH: 传输设备 PY: chuán shū shè bèi EN: transmission facility / transmission equipment ZH: 存款准备金率 PY: cún kuǎn zhǔn bèi jīn lǜ EN: deposit-reserve ratio ZH: 防备 PY: fáng bèi EN: (n.) defend, defense measures, precautions ZH: 废除军备 PY: fèi chú jūn bèi EN: disarm ZH: 个人防护装备 PY: ge rén fáng hù zhuāng bèi EN: individual protective equipment ZH: 核军备 PY: hé jūn bèi EN: nuclear arms ZH: 核武器储备 PY: hé wǔ qì chǔ bèi EN: nuclear stockpile ZH: 後备军 PY: hòu bèi jūn EN: (n.) army reserves ZH: 化学武器储备 PY: huà xué wǔ qì chǔ bèi EN: chemical weapons storage ZH: 戒备 PY: jiè bèi EN: to take precautions / to guard against (emergency) ZH: 戒备森严 PY: jiè bèi sēn yán EN: heavily-guarded ZH: 儆备 PY: jīng bèi EN: (v.) be prepared for emergencies, guard against all eventualities ZH: 警备 PY: jǐng bèi EN: guard / garrison ZH: 具备 PY: jù bèi EN: possess / have / be equipped with / be able to fulfill (conditions or requirements) ZH: 军备 PY: jūn bèi EN: (military) arms / armaments ZH: 旅行装备 PY: lǚ xíng zhuāng bèi EN: outfit ZH: 美备 PY: měi bèi EN: (adj.) satisfactory, perfect (arrangement) ZH: 配备 PY: pèi bèi EN: to allocate / to provide / to outfit with ZH: 齐备 PY: qí bèi EN: (adj.) all ready, all complete (luggage, utensils, attendants) ZH: 求备 PY: qiú bèi EN: (phrase) to ask for perfection ZH: 设备 PY: shè bèi EN: equipment / facilities / installations ZH: 生产设备 PY: shēng chǎn shè bèi EN: production equipment / manufacturing equipment ZH: 外汇储备 PY: wài huì chǔ bèi EN: foreign-exchange reserves ZH: 完备 PY: wán bèi EN: perfect / complete ZH: 网络设备 PY: wǎng luò shè bèi EN: network equipment ZH: 卫生设备 PY: wèi shēng shè bèi EN: sanitary equipment ZH: 武备 PY: wǔ bèi EN: (n.) military preparedness ZH: 用户端设备 PY: yòng hù duān shè bèi EN: customer premise equipment / CPE ZH: 预备 PY: yù bèi EN: to prepare / to make ready / preparation / preparatory ZH: 责备 PY: zé bèi EN: blame / be critical of (someone) ZH: 装备 PY: zhuāng bèi EN: equipment ZH: 准备 PY: zhǔn bèi EN: (v.) 1. prepare / get ready / arrange or plan in advence 2. intend / plan / think ZH: 总装备部 PY: zǒng zhuāng bèi bù EN: General Armaments Department (GAD) 5909 - 22793: 変 ZH: 変 PY: biàn EN: change, transform, alter; rebel 590a - 22794: 夊 ZH: 夊 PY: suī EN: KangXi radical 35; go slowly 590b - 22795: 夋 ZH: 夋 PY: qūn EN: 590c - 22796: 夌 ZH: 夌 PY: líng EN: to dawdle; the name of the father of the Emperor Yao 590d - 22797: 复 ZH: 复 PY: fù EN: (v.) 1. to recover 2. to reply to a letter 3. to repeat; to duplicate (adj.) 1. compound, complex, opp. simple 2. repeated, double (adv.) again ZH: 复本 PY: fù běn EN: copy ZH: 复辟 PY: fù bì EN: (v.) 1. recovers one's power or authority 2. restore monarchy ZH: 复比 PY: fù bǐ EN: (n.) (algebra) compound proportion ZH: 复变 PY: fù biàn EN: (math.) complex variable ZH: 复仇 PY: fù chóu EN: avenge / vengeance ZH: 复词 PY: fù cí EN: (n.) compound word ZH: 复旦 PY: fù dàn EN: (v.) to restore former brilliance ZH: 复古 PY: fù gǔ EN: (v.) to restore ancient ways ZH: 复合 PY: fù hé EN: complex / compound ZH: 复会 PY: fù huì EN: resume a meeting ZH: 复活 PY: fù huó EN: resurrection ZH: 复健 PY: fù jiàn EN: rehabilitation / recuperate ZH: 复旧 PY: fù jiù EN: (v.) restore, return to old (condition, etc.) ZH: 复利 PY: fù lì EN: (n.) compound interest ZH: 复命 PY: fù mìng EN: (n.) report on completion of mission ZH: 复权 PY: fù quán EN: (n.) restoration of right ZH: 复审 PY: fù shěn EN: reexamine (a judicial case) ZH: 复述 PY: fù shù EN: repeat / retell ZH: 复数 PY: fù shù EN: plural / (math.) complex number ZH: 复苏 PY: fù sū EN: recovery (health, economic) ZH: 复习 PY: fù xí EN: to revise / to review ZH: 复信 PY: fù xìn EN: (n.) reply (letter) ZH: 复兴 PY: fù xīng EN: restore ZH: 复姓 PY: fù xìng EN: (n.) compound (bisyllabic) surname ZH: 复眼 PY: fù yǎn EN: (n.) compound eyes (like those of flies) ZH: 复叶 PY: fù yè EN: (n.) (bot.) compound leaf ZH: 复印 PY: fù yìn EN: (v.) make a photocopy; duplicate document ZH: 复元 PY: fù yuán EN: recovery ZH: 复原 PY: fù yuán EN: heal / recovery / restitution / reconstruction ZH: 复员 PY: fù yuán EN: (n.) demobilization of soldiers ZH: 复杂 PY: fù zá EN: complicated / complex ZH: 复制 PY: fù zhì EN: to duplicate / to reproduce / to make a copy of / to copy ZH: 复分数 PY: fù fēn shù EN: (n.) (math.) compound fraction ZH: 复活节 PY: fù huó jié EN: Easter ZH: 复记法 PY: fù jì fǎ EN: (n.) double entry system ZH: 复决权 PY: fù jué EN: (n.) right of referendum (n.) right of referendum ZH: 复名数 PY: fù míng shù EN: (n.) (algebra) compound numbers ZH: 复写机 PY: fù xiě jī EN: (n.) duplicator, mineograph ZH: 复写纸 PY: fù xiě zhǐ EN: carbon paper ZH: 复韵母 PY: fù yùn mǔ EN: compound final ZH: 复杂性 PY: fù zá xìng EN: complexity ZH: 复制品 PY: fù zhì pǐn EN: reproduction ZH: 复变函数 PY: fù biàn hán shù EN: (math.) function of a complex variable ZH: 复数平面 PY: fù shù píng miàn EN: (math.) the complex plane / (math.) Argand plane ZH: 复杂系统 PY: fù zá xì tǒng EN: complex system ZH: 复变函数论 PY: fù biàn hán shù lùn EN: (math.) theory of functions of a complex variable ZH: 复合词素词 PY: fù hé cí sù cí EN: polymorphemic ZH: 半保留复制 PY: bàn bǎo liú fù zhì EN: semiconservative replication ZH: 半复赛 PY: bàn fù sài EN: eighth finals ZH: 报复 PY: bào fù EN: make reprisals / retaliate / revenge / retaliation ZH: 重复 PY: chóng fù EN: to repeat / to duplicate ZH: 重复测量 PY: chóng fù cè liáng EN: repeated measure(s) ZH: 重复节 PY: chóng fù jié EN: repeated segment (networking) ZH: 重复启动效应 PY: chóng fù qǐ dòng xiào yìng EN: repetition priming effect ZH: 重复语境 PY: chóng fù yǔ jìng EN: duplicate context ZH: 答复 PY: dá fù EN: answer / reply ZH: 多层复 PY: duō céng fù EN: (math.) many-sheeted cover ZH: 繁复 PY: fán fù EN: complicated ZH: 反复 PY: fǎn fù EN: repeatedly / over and over ZH: 非词重复测验 PY: fēi cí chóng fù cè yàn EN: nonword repetition test ZH: 光复 PY: guāng fù EN: (v.) recover ZH: 规复 PY: guī fù EN: (v.) restore to norm, rehabilitate, -tion ZH: 恢复 PY: huī fù EN: to reinstate / to resume / to restore / to recover / to regain ZH: 恢复原状 PY: huī fù yuán zhuàng EN: restore ZH: 回复 PY: huí fù EN: (v.) 1. to recover (health) or (health) recovers 2. to reply by word of mouth or letter ZH: 开复 PY: kāi fù EN: (v.) 1. to recover lost territory 2. to restore (official) to former post ZH: 克复 PY: kè fù EN: (v.) recover (lost territory) ZH: 来复 PY: lái fù EN: (n.) a seven-day cycle (as used in the Book of Change ZH: 平复 PY: píng fú EN: (v.) quench (rebellion); restore (price) to normal ZH: 食复 PY: shí fú EN: (n.) relapse of patient owing to wrong food ZH: 收复 PY: shōu fù EN: recover (lost territory, etc.) / recapture ZH: 双复磷 PY: shuāng fù lín EN: obidoxime chloride toxogonin ZH: 赐复 PY: sì fù EN: (phrase) be so kind as to grant a reply ZH: 往复 PY: wǎng fù EN: to reciprocate ZH: 修复 PY: xiū fù EN: restoration ZH: 自动恢复 PY: zì dòng huī fù EN: spontaneous recovery 590e - 22798: 夎 ZH: 夎 PY: zuò EN: 590f - 22799: 夏 ZH: 夏 PY: xià EN: summer / Xia (proper name) ZH: 夏布 PY: xià bù EN: (n.) fine linen ZH: 夏季 PY: xià jì EN: summer ZH: 夏节 PY: xià jié EN: (n.) 1. the fifth day of fifth lunar month--the Dragon Boat Festival 2. summer solstice ZH: 夏历 PY: xià lì EN: the traditional Chinese lunar calendar ZH: 夏令 PY: xià lìng EN: (n.) summer season ZH: 夏眠 PY: xià mián EN: (n.) (of certain tropical insects) summer hibernation ZH: 夏日 PY: xià rì EN: (n.) summer day; summer sun ZH: 夏天 PY: xià tiān EN: summer ZH: 夏正 PY: xià zhèng EN: (n.) the first month of the lunar year ZH: 夏至 PY: xià zhì EN: (n.) summer solstice ZH: 夏威夷 PY: xià wēi yí EN: Hawaii ZH: 夏洛特敦 PY: Xià luò tè dūn EN: (n.) Charlottetown (Prince Edward Island) (place name) ZH: 夏洛特阿马利亚 PY: Xià luò tè 'ā mǎ lì yà EN: (n.) Charlotte Amalie (U.S. Virgin Islands) (place name) ZH: 夏楚 PY: jiá chǔ EN: (n.) a rod, a ferule for punishing pupils ZH: 巴克夏猪 PY: bā kè xià zhū EN: Berkshire (swine) ZH: 半夏 PY: bàn xià EN: (n.) (bot.) Pinellia tuberifera, a medicinal herb ZH: 半夏稻 PY: bàn xià dào EN: (n.) rice crop harvested in Sept.-Oct ZH: 华夏 PY: huá xià EN: old name for China / Cathay ZH: 立夏 PY: lì xià EN: (n.) (a solar term) beginning of summer, about May 5-18 ZH: 木半夏 PY: mù bàn xià EN: (n.) (bot.) wild cherry ZH: 宁夏 PY: níng xià EN: (n.) Ninghsia, a province in northwest China; also its capital ZH: 盛夏 PY: shèng xià EN: (n.) midsummer ZH: 消夏 PY: xiāo xià EN: (v.) to take a summer holiday ZH: 炎夏 PY: yán xià EN: (n.) hot summer ZH: 中夏 PY: zhōng xià EN: (n.) China ZH: 仲夏 PY: zhòng jiǎ EN: midsummer 5910 - 22800: 夐 ZH: 夐 PY: xiòng EN: long, faraway; pre-eminent 5912 - 22802: 夒 ZH: 夒 PY: náo EN: 5913 - 22803: 夓 ZH: 夓 PY: xià EN: 5914 - 22804: 夔 ZH: 夔 PY: kuí EN: one-legged monster / respectful ZH: 夔夔 PY: kuí kuí EN: (adj.) awe-struck, in fear ZH: 夔龙 PY: kuí lóng EN: (n.) an animal of lizard type in anc. bronzes 5915 - 22805: 夕 ZH: 夕 PY: xī EN: evening ZH: 夕 PY: xì EN: dusk ZH: 波夕 PY: Bō xī EN: (n.) Boise (Idaho) (place name) ZH: 宾夕凡尼亚 PY: bīn xī fán ní yà EN: Pennsylvania ZH: 除夕 PY: chú xī EN: (New Year 's) Eve ZH: 旦夕 PY: dàn xì EN: (adv.) a short moment, any moment ZH: 吉夕 PY: jí xì EN: (n.) wedding night ZH: 前夕 PY: qián xī EN: eve / the day before ZH: 日夕 PY: rì xì EN: (n.) day and night ZH: 宿夕 PY: sù xì EN: (adv.) (things expected) overnight ZH: 西夕 PY: xī xì EN: (n.) old age ZH: 朝夕 PY: zhāo xì EN: (adv.) 1. morning and night 2. in a short while 5916 - 22806: 外 ZH: 外 PY: wài EN: outside / in addition / foreign / external ZH: 外边 PY: wài bian EN: (n.) outside / exterior surface / place other than one's home town ZH: 外表 PY: wài biǎo EN: external / outside / outward appearance ZH: 外宾 PY: wài bīn EN: (n.) foreign guests ZH: 外部 PY: wài bù EN: external part / external ZH: 外才 PY: wài cái EN: (n.) extrovert ability for meeting situations, business problems ZH: 外场 PY: wài chǎng EN: (n.) 1. outside area 2. (baseball) outfielder ZH: 外城 PY: wài chéng EN: (n.) the outer city ZH: 外出 PY: wài chū EN: (v.) go out; go away from one's present physical position ZH: 外旦 PY: wài dàn EN: (n.) (Yuarn drama) a homely female role ZH: 外地 PY: wài dì EN: parts of the country other than where one is / foreign lands ZH: 外电 PY: wài diàn EN: reports from foreign (non-Chinese) news agencies ZH: 外耳 PY: wài ěr EN: (n.) external ear ZH: 外藩 PY: wài fán EN: (n.) a prince's domain in border province ZH: 外方 PY: wài fāng EN: (n.) outside area, outside world ZH: 外敷 PY: wài fū EN: (adj.) (of med.) for external application ZH: 外感 PY: wài gǎn EN: (n.) (Chin. med.) effect of weather, heat or cold ZH: 外公 PY: wài gōng EN: (informal) mother's father; maternal grandfather ZH: 外姑 PY: wài gū EN: (n.) (dial.) wife's mother ZH: 外褂 PY: wài guà EN: (n.) overjacket ZH: 外观 PY: wài guān EN: (n.) exterior condition; exterior appearance ZH: 外官 PY: wài guān EN: (n.) official in the province ZH: 外国 PY: wài guó EN: foreign (country) ZH: 外行 PY: wài háng EN: layman / amateur ZH: 外号 PY: wài hào EN: nickname ZH: 外话 PY: wài huà EN: (n.) vulgar speech ZH: 外患 PY: wài huàn EN: (n.) external trouble of country ZH: 外汇 PY: wài huì EN: foreign (currency) exchange ZH: 外货 PY: wài huò EN: (n.) imported goods ZH: 外籍 PY: wài jí EN: foreign nationality ZH: 外集 PY: wài jí EN: (n.) later supplement to author's works ZH: 外家 PY: wài jiā EN: (n.) 1. wife's maiden home 2. a kept mistress or her apartment ZH: 外间 PY: wài jian EN: (n.) outside ZH: 外交 PY: wài jiāo EN: diplomacy / diplomatic / foreign affairs ZH: 外角 PY: wài jiǎo EN: (n.) (math.) exterior angle ZH: 外界 PY: wài jiè EN: the outside world / external ZH: 外景 PY: wài jǐng EN: (n.) (cinema) outdoor shots; background of house ZH: 外舅 PY: wài jiù EN: (n.) (dial.) wife's father ZH: 外科 PY: wài kē EN: surgical department ZH: 外壳 PY: wài ké EN: envelope ZH: 外客 PY: wài kè EN: (n.) a stranger, visitor; foreign visitor ZH: 外快 PY: wài kuài EN: (n.) extra income besides salary ZH: 外来 PY: wài lái EN: external / foreign / outside ZH: 外力 PY: wài lì EN: (n.) external force; foreign pressure ZH: 外流 PY: wài liú EN: outflow / to flow out / to drain ZH: 外貌 PY: wài mào EN: profile / appearance ZH: 外贸 PY: wài mào EN: foreign trade ZH: 外面 PY: wài mian EN: outside ZH: 外膜 PY: wài mó EN: (n.) (biol.) external membrane ZH: 外男 PY: wài nán EN: (n.) nephew ZH: 外袍 PY: wài páo EN: robe ZH: 外婆 PY: wài pó EN: (informal) mother's mother; maternal grandmother ZH: 外欠 PY: wài qiàn EN: (n.) external debt ZH: 外勤 PY: wài qín EN: (n.) field work, work not inside office ZH: 外圈 PY: wài quān EN: (n.) outer circle ZH: 外人 PY: wài rén EN: (n.) 1. outsider, one not regarded as a friend 2. foreigner ZH: 外商 PY: wài shāng EN: foreign businessman ZH: 外伤 PY: wài shāng EN: (n.) trauma ZH: 外臀 PY: wài shèn EN: (n.) the testicles ZH: 外甥 PY: wài shēng EN: sister's son / wife's sibling's son ZH: 外省 PY: wài shěng EN: (n.) another province ZH: 外事 PY: wài shì EN: foreign affairs ZH: 外氏 PY: wài shì EN: (n.) family of mother's relatives ZH: 外史 PY: wài shǐ EN: (n.) unofficial history ZH: 外手 PY: wài shǒu EN: (n.) the outer side or edge (of bed, etc.) ZH: 外祟 PY: wài sui EN: (n.) ghosts of strangers, not of one's own relatives; person who is a pest ZH: 外孙 PY: wài sūn EN: daughter's son; grandson ZH: 外滩 PY: wài tān EN: Waitan (the Bund), in Shanghai ZH: 外套 PY: wài tào EN: coat ZH: 外头 PY: wài tou EN: outside / out ZH: 外外 PY: wài wai EN: (n.) (dial.) nephew ZH: 外围 PY: wài wéi EN: surrounding ZH: 外文 PY: wài wén EN: foreign language (written) ZH: 外翁 PY: wài wēng EN: (n.) maternal grandfather ZH: 外务 PY: wài wù EN: (n.) 1. foreign affairs 2. not one's own business ZH: 外侮 PY: wài wǔ EN: (n.) humiliations by foreign country ZH: 外线 PY: wài xiàn EN: (n.) person or persons making outside contact for a secret group ZH: 外县 PY: wài xiàn EN: (n.) another county ZH: 外相 PY: wài xiàng EN: Foreign Minister ZH: 外项 PY: wài xiàng EN: (n.) (math.) extremes ZH: 外乡 PY: wài xiāng EN: (n.) (from) another part of the country ZH: 外销 PY: wài xiāo EN: (n.) export (business, goods) ZH: 外形 PY: wài xíng EN: figure / shape ZH: 外姓 PY: wài xìng EN: (n.) not of the same clan name ZH: 外延 PY: wài yán EN: (n.) (logic) extension ZH: 外焰 PY: wài yán EN: (n.) (phys.) outer flame ZH: 外洋 PY: wài yáng EN: (n.) oceans outside China, foreign countries in gen ZH: 外衣 PY: wài yī EN: outer clothing / semblance / appearance ZH: 外用 PY: wài yòng EN: external ZH: 外语 PY: wài yǔ EN: foreign language ZH: 外遇 PY: wài yù EN: (n.) lover outside marriage ZH: 外源 PY: wài yuán EN: exogenous ZH: 外援 PY: wài yuán EN: (n.) foreign aid ZH: 外债 PY: wài zhài EN: (n.) foreign debts ZH: 外宅 PY: wài zhái EN: (n.) outer house; a kept mistress living outside ZH: 外长 PY: wài zhǎng EN: foreign minister / secretary of state / minister of foreign affairs ZH: 外罩 PY: wài zhào EN: (n.) outer garment serving like overcoat ZH: 外症 PY: wài zhèng EN: (n.) surface diseases ZH: 外痔 PY: wài zhì EN: (n.) external piles ZH: 外资 PY: wài zī EN: foreign investment ZH: 外子 PY: wài zǐ EN: (n.) woman's reference to her husband ZH: 外族 PY: wài zú EN: (n.) foreign tribe or clan ZH: 外祖 PY: wài zǔ EN: (n.) maternal grandfather ZH: 外摆线 PY: wài bǎi xiàn EN: (n.) (geom.) epicycloid ZH: 外邦人 PY: wài bāng rén EN: gentile ZH: 外半径 PY: wài bàn jìng EN: (n.) (geom.) circum-radius ZH: 外电路 PY: wài diàn lù EN: (n.) external (electric) circuit ZH: 外动词 PY: wài dòng cí EN: (n.) transitive verb (v.t.) ZH: 外国人 PY: wài guó rén EN: foreigner ZH: 外号儿 PY: wài hào er EN: (n.) nickname, assumed name, alias ZH: 外怀里 PY: wài huái li EN: (n.) outside seat ZH: 外呼吸 PY: wài hū xī EN: (n.) (biol.) external respiration ZH: 外交部 PY: wài jiāo bù EN: Foreign Affairs ministry / foreign office / Dept. of State ZH: 外交官 PY: wài jiāo guān EN: diplomat ZH: 外胚乳 PY: wài pēi rǔ EN: (n.) (bot.) perisperm ZH: 外胚叶 PY: wài pēi yè EN: (n.) (bot.) ectoblast, outer layer of embryo ZH: 外曲球 PY: wài qū qiú EN: (n.) (baseball) an outcurve ball ZH: 外甥女 PY: wài sheng nǚ EN: sister's daughter / wife's sibling's daughter ZH: 外孙女 PY: wài sūn nǚ EN: daughter's daughter / granddaughter ZH: 外套膜 PY: wài tào mó EN: (n.) (zoo.) mantle ZH: 外向型 PY: wài xiàng xíng EN: (n.) economic system where products are manufactured for distant or foreign export ZH: 外小腿 PY: wài xiǎo tuǐ EN: shin ZH: 外秧儿 PY: wài yāng er EN: (n.) (sl.) outsider, not of one's group ZH: 外野手 PY: wài yé shǒu EN: (n.) (baseball) outfielder ZH: 外找儿 PY: wài zhǎo er EN: (n.) formerly, extra incomes ZH: 外照射 PY: wài zhào shè EN: external irradiation ZH: 外中比 PY: wài zhōng bǐ EN: (n.) (math.) extreme and mean ratio ZH: 外种皮 PY: wài zhǒng pí EN: (n.) (bot.) hard outer covering of a seed, testa ZH: 外祖父 PY: wài zǔ fù EN: mother's father; maternal grandfather ZH: 外祖母 PY: wài zǔ mǔ EN: mother's mother; maternal grandmother ZH: 外分泌腺 PY: wài fēn mì shàn EN: (n.) (biol.) external secretion glands ZH: 外光剧场 PY: wài guāng jù chǎng EN: (n.) open air theater ZH: 外国公司 PY: wài guó gōng sī EN: foreign company ZH: 外国资本 PY: wài guó zī běn EN: foreign capital ZH: 外汇储备 PY: wài huì chǔ bèi EN: foreign-exchange reserves ZH: 外交部长 PY: wài jiāo bù zhǎng EN: minister of foreign affairs ZH: 外交大臣 PY: wài jiāo dà chén EN: (UK) Foreign Secretary / Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs ZH: 外交风波 PY: wài jiāo fēng bō EN: diplomatic crisis ZH: 外交关系 PY: wài jiāo guān xì EN: foreign relations / diplomatic relations ZH: 外交手腕 PY: wài jiāo shǒu wàn EN: diplomatic ZH: 外科手术 PY: wài kē shǒu shù EN: surgery ZH: 外科医生 PY: wài kē yī shēng EN: surgeon ZH: 外来投资 PY: wài lái tóu zi EN: foreign investment ZH: 外甥女婿 PY: wài sheng nǚ xu EN: sister's daughter's husband ZH: 外甥媳妇 PY: wài sheng xí fù EN: sister's son's wife ZH: 外四路儿 PY: wài shì lù er EN: (n.) not close relatives, strangers to the family ZH: 外孙女儿 PY: wài sūn nür3 EN: granddaughter (daughter of one's daughter) ZH: 外旋神经 PY: wài xuán shén jīng EN: (n.) (physiol.) abducent nerves ZH: 外侧裂周区 PY: wài cè liè zhōu qū EN: Perisylvian ZH: 外国旅游者 PY: wài guó lǚ yóu zhě EN: foreign traveler ZH: 外国投资者 PY: wài guó tóu zī zhě EN: foreign investor ZH: 保外就医 PY: bǎo wài jiù yī EN: (of a prisoner) released for medical treatment ZH: 不外 PY: bù wài EN: not beyond the scope of / nothing more than ZH: 才外流 PY: cái wài liú EN: brain drain ZH: 场外应急 PY: cháng wài yīng jí EN: off-site emergency ZH: 出现意外 PY: chū xiàn yì wài EN: (to appear) unexpected(ly) ZH: 出外 PY: chū wài EN: (v.) to go abroad ZH: 除此之外 PY: chú cǐ zhī wài EN: apart from this / in addition to this ZH: 除了之外 PY: chú le zhī wài EN: except ZH: 除外 PY: chú wài EN: (prep.) (placed after n.) not counting, excluding, excepted ZH: 此外 PY: cǐ wài EN: besides / in addition / moreover / furthermore ZH: 从外表来看 PY: cóng wài biǎo lái kàn EN: looking from the outside / seen from the outside ZH: 对外 PY: duì wài EN: external / foreign / pertaining to external or foreign (affairs) ZH: 对外贸易经济合作部 PY: duì wài mào yì jīng jì hé zuò bù EN: Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (MOFTEC) ZH: 对外政策 PY: duì wài zhèng cè EN: foreign policy ZH: 额外 PY: è wài EN: extra ZH: 份外 PY: fèn wài EN: (adv.) especially / not ones responsibility or job ZH: 格外 PY: gé wài EN: especially / particularly ZH: 国内外 PY: guó nèi wài EN: domestic and international / at home and abroad ZH: 国外 PY: guó wài EN: abroad / external (affairs) / overseas / foreign ZH: 海外 PY: hǎi wài EN: overseas / abroad ZH: 红外 PY: hóng wài EN: infrared (ray) ZH: 红外线 PY: hóng wài xiàn EN: infrared ray ZH: 户外 PY: hù wài EN: outdoor ZH: 婚外 PY: hūn wài EN: extramarital ZH: 婚外性接触 PY: hūn wài xìng jiē chù EN: extramarital sex ZH: 建立正式外交关系 PY: jiàn lì zhèng shì wài jiāo guān xì EN: formally establish diplomatic relations ZH: 见外 PY: jiàn wài EN: (v.) be considered as an outsider ZH: 郊外 PY: jiāo wài EN: outskirts ZH: 节外生枝 PY: jié wài shēng zhī EN: new problems complicate an issue / deliberately create such problems ZH: 境外 PY: jìng wài EN: outside (a country 's) borders ZH: 课外 PY: kè wài EN: extracurricular ZH: 口外 PY: kǒu wài EN: (n.) outside the Great Wall ZH: 老外 PY: lǎo wài EN: foreigner ZH: 例外 PY: lì wài EN: (make an) exception ZH: 例外字 PY: lì wài zì EN: exception(s) ZH: 两耳不闻窗外事 PY: liǎng ěr bù wén chuāng wài shì EN: to pay no attention to outside matters ZH: 另外 PY: lìng wài EN: additional / in addition / besides / separate / other / moreover / furthermore ZH: 流亡在海外 PY: liú wáng zài hǎi wài EN: to be in exile overseas ZH: 美国以外 PY: měi guó yǐ wài EN: outside of the U.S . ZH: 门外汉 PY: mén wài hàn EN: layman ZH: 膜外 PY: mò wài EN: (phrase) not one's concern (seat of feeling being considered in abdominal organs) ZH: 内懮外患 PY: nèi yōu wài huàn EN: domestic strife and foreign aggression ZH: 排外 PY: pái wài EN: xenophobic / anti-foreigner ZH: 去国外 PY: qù guó wài EN: to go abroad ZH: 塞外 PY: sài wài EN: (n.) beyond the northern (Mongolian) frontier ZH: 涉外 PY: shè wài EN: (adj.) having to do with foreigners or foreign affairs ZH: 疏外 PY: shū wài EN: (v.) to neglect (person), keep at distance ZH: 向外 PY: xiàng wài EN: (adv.) 1. turning or orientated outward 2. over and above (a number) 3. extrovert ZH: 野外 PY: yě wài EN: (n.) countryside; undeveloped areas outside the city ZH: 以外 PY: yǐ wài EN: apart from / other than / except for / external / outside of ZH: 意外 PY: yì wài EN: unexpected ZH: 在户外 PY: zài hù wài EN: outdoors ZH: 在外 PY: zài wài EN: outer ZH: 之外 PY: zhī wài EN: outside / excluding ZH: 置之度外 PY: zhì zhī dù wài EN: disregard ZH: 紫外 PY: zǐ wài EN: ultraviolet (ray) ZH: 紫外光 PY: zǐ wài guāng EN: ultraviolet light ZH: 紫外射线 PY: zǐ wài shè xiàn EN: ultraviolet ray ZH: 紫外线 PY: zǐ wài xiàn EN: ultraviolet ray 5917 - 22807: 夗 ZH: 夗 PY: wǎn EN: to turn over when asleep ZH: 夗 PY: yuàn EN: 5918 - 22808: 夘 ZH: 夘 PY: mǎo EN: 4 th of Earth Branches; period from 5-7 a.m. 5919 - 22809: 夙 ZH: 夙 PY: sù EN: morning ZH: 夙慧 PY: sù huì EN: (n.) (Budd.) inborn intelligence ZH: 夙仇 PY: sù qiú EN: (n.) old enemy ZH: 夙素 PY: sù sù EN: (n.) old, deep wish ZH: 夙昔 PY: sù xí EN: (adv.) of old, in olden times ZH: 夙夜 PY: sù yè EN: (adv.) morning and night 591a - 22810: 多 ZH: 多 PY: duō EN: many / much / a lot of / numerous / multi- ZH: 多半 PY: duō bàn EN: chiefly / likelihood ZH: 多般 PY: duō bān EN: (adv.) in so many ways ZH: 多宝 PY: duō bǎo gé EN: (n.) curio stand with many sections ZH: 多边 PY: duō biān EN: multilateral ZH: 多变 PY: duō biàn EN: fickle ZH: 多采 PY: duō cǎi duō zī EN: (adj.) magnificent, impressive, many-faceted (personality, performance) ZH: 多次 PY: duō cì EN: many times / repeatedly ZH: 多大 PY: duō dà EN: how big / how much / how old / etc . ZH: 多党 PY: duō dǎng EN: multiparty ZH: 多端 PY: duō duān EN: multiport / multistation / multiterminal ZH: 多多 PY: duō duō EN: (adv.) a great deal ZH: 多尔 PY: duō ěr EN: (Bob) Dole ZH: 多儿 PY: duō er EN: (adv.) 1. how much 2. in little while ZH: 多方 PY: duō fāng EN: in many ways ZH: 多佛 PY: Duō fó EN: (n.) Dover (Delaware) (place name) ZH: 多哥 PY: duō gē EN: Togo ZH: 多工 PY: duō gōng EN: to multiplex / multiple / multi- ZH: 多哈 PY: duō hā EN: Doha (capital of Qatar) ZH: 多亏 PY: duō kuī EN: thanks to / luckily ZH: 多礼 PY: duō lǐ EN: (adj.) overcourteous ZH: 多量 PY: duō liàng EN: (adv.) in great quantities ZH: 多麽 PY: duō me EN: how (wonderful, etc) / what (a great idea, etc) / however (difficult it may be, etc) ZH: 多模 PY: duō mó EN: multimode ZH: 多年 PY: duō nián EN: many years ZH: 多情 PY: duō qíng EN: (adj.) greatly enamored; warm (friend) ZH: 多山 PY: duō shān EN: mountainous ZH: 多少 PY: duō shǎo EN: how much / how many / which (number) ZH: 多事 PY: duō shì EN: meddlesome / eventful ZH: 多数 PY: duō shù EN: majority / most ZH: 多束 PY: duō shù EN: multibeam (e.g ., laser) ZH: 多肽 PY: duō tài EN: polypeptide ZH: 多糖 PY: duō táng EN: polysaccharide ZH: 多醣 PY: duō táng EN: polysaccharide ZH: 多嫌 PY: duō xián EN: (v.) dislike (person) ZH: 多谢 PY: duō xiè EN: many thanks / thanks a lot ZH: 多心 PY: duō xīn EN: oversensitive / suspicious ZH: 多星 PY: duō xīng EN: starry ZH: 多样 PY: duō yàng EN: diversity / manifold ZH: 多叶 PY: duō yè EN: leafy ZH: 多疑 PY: duō yí EN: skeptical ZH: 多余 PY: duō yú EN: excessive / superfluous ZH: 多馀 PY: duō yú EN: superfluous / unnecessary / surplus ZH: 多站 PY: duō zhàn EN: multistation ZH: 多种 PY: duō zhǒng EN: many kinds of / multiple / diverse / multi- ZH: 多嘴 PY: duō zuǐ EN: (v.) talk too much or out of place ZH: 多巴胺 PY: duō bā àn EN: dopamine ZH: 多层复 PY: duō céng fù EN: (math.) many-sheeted cover ZH: 多方面 PY: duō fāng miàn EN: many-sided / in many aspects ZH: 多夫制 PY: duō fū zhì EN: (n.) polyandry ZH: 多工化 PY: duō gōng huà EN: to multiplex ZH: 多工器 PY: duō gōng qì EN: multiplexer ZH: 多媒体 PY: duō méi tǐ EN: multimedia ZH: 多面体 PY: duō miàn tǐ EN: (n.) polyhedron, form with many angles or sides ZH: 多年来 PY: duō nián lái EN: for the past many years ZH: 多妻制 PY: duō qī zhì EN: (n.) polygamy ZH: 多神教 PY: duō shén jiào EN: (n.) polytheism ZH: 多水分 PY: duō shuǐ fèn EN: juicy ZH: 多树木 PY: duō shù mù EN: wooded ZH: 多肽连 PY: duō tài lián EN: polypeptide chain ZH: 多项式 PY: duō xiàng shì EN: (math.) polynomial / (math.) multinomial ZH: 多相制 PY: duō xiàng zhì EN: (n.) (phys.) polyphase system of electric current ZH: 多细胞 PY: duō xì bāo EN: multicellular ZH: 多样化 PY: duō yàng huà EN: diversification / to diversify ZH: 多义性 PY: duō yì xìng EN: equivocality ZH: 多用户 PY: duō yòng hù EN: multiuser ZH: 多元化 PY: duō yuán huà EN: pluralism ZH: 多元论 PY: duō yuán lùn EN: (n.) pluralism ZH: 多足类 PY: duō zú lèi EN: (n.) (zoo.) myriapod ZH: 多边合作 PY: duō biān hé zuò EN: multilateral cooperation ZH: 多党选举 PY: duō dǎng xuǎn jǔ EN: multiparty election ZH: 多工运作 PY: duō gōng yùn zuò EN: multithreading ZH: 多工作业 PY: duō gōng zuò yè EN: multitaksing ZH: 多劳多得 PY: duō láo duō dé EN: work more and get more ZH: 多氯联苯 PY: duō lǜ lián běn EN: polychlorinated biphenyl / PCB ZH: 多米尼克 PY: duō mǐ ní kè EN: Dominica ZH: 多模光纤 PY: duō mó guāng xiān EN: multimode fiber ZH: 多年以来 PY: duō nián yǐ lái EN: for many years (in the past) ZH: 多义关系 PY: duō yì guān xì EN: equivocality ZH: 多站地址 PY: duō zhàn dì zhǐ EN: multicast address / multistation address ZH: 多种语言 PY: duō zhǒng yǔ yán EN: multilingual ZH: 多端中继器 PY: duō duān zhōng jì qì EN: multiport repeater ZH: 多项式方程 PY: duō xiàng shì fāng chéng EN: (math.) polynomial equation ZH: 多腺染色体 PY: duō xiàn rǎn sè tǐ EN: polytene chromosome ZH: 多细胞生物 PY: duō xì bāo shēng wù EN: multicellular life form ZH: 多项式方程组 PY: duō xiàng shì fāng chéng zǔ EN: (math.) system of polynomial equations ZH: 多种语言支持 PY: duō zhǒng yǔ yán zhī chí EN: multilingual support ZH: 多层次分析模型 PY: duō céng cì fēn xī mó xíng EN: multilevel analysis model ZH: 多明尼加共和国 PY: duō míng ní jiā gòng hé guó EN: Dominican Republic ZH: 多米尼加共和国 PY: duō mǐ ní jiā gòng hé guó EN: Dominican Republic ZH: 多会儿 PY: duó hui er EN: (adv.) when ZH: 多早晚儿 PY: duó zao wǎ er EN: (adv.) when (can you come, etc .?); soon, in a short time ZH: 波多诺伏 PY: Bō duō nò fú EN: (n.) Porto Novo (Benin) (place name) ZH: 杜塞尔多夫 PY: Dù sè 'ěr duō fū EN: (n.) Düsseldorf (Nordrhein-Westfalen) (place name) ZH: 萨克拉门多 PY: Sà kè lā mén dū o EN: (n.) Sacramento (California) (place name) ZH: 圣多明各 PY: Shèng duō míng gè EN: (n.) Santo Domingo (Dominican Republic) (place name) ZH: 维多利亚 PY: Wéi duō lì yà EN: (n.) Victoria (Seychelles) (place name) ZH: 阿多尼斯 PY: ā duō ní sī EN: Adonis ZH: 巴巴多斯 PY: bā bā duō sī EN: Barbados ZH: 贝多芬 PY: bèi duō fēn EN: Beethoven ZH: 贝多 PY: bèi duō EN: (n.) translation of Sanskr. pattra, palm leaves from Borassus flabellifor, used as paper in writing Buddhist sutras ZH: 波多黎各 PY: bō duō lí gè EN: Puerto Rico ZH: 波尔多液 PY: bō ěr duō yè EN: Bordeaux mixture ZH: 波罗密多 PY: bō luó mì duō EN: (n.) (Sanskr.) paramita, salvation, crossing from sensuous life to nirvana ZH: 不可多得 PY: bù kě duō dé EN: hard to come by / rare ZH: 差不多 PY: chà bu duō EN: almost, nearly ZH: 差得多 PY: chà dé duō EN: fall short by a large amount ZH: 产量多 PY: chǎn liàng duō EN: fruitful ZH: 大多 PY: dà duō EN: for the most part / many / most / the greater part / mostly ZH: 大多数 PY: dà duō shù EN: (great) majority ZH: 顶多 PY: dǐng duō EN: at most / at best ZH: 厄瓜多尔 PY: è guā duō ěr EN: Ecuador ZH: 二十多 PY: èr shí duō EN: over 20 ZH: 繁多 PY: fán duō EN: (adj.) have many varieties ZH: 非常多 PY: fēi cháng duō EN: much / very many ZH: 非遗传多型性 PY: fēi yí chuán duō xíng xìng EN: polyphenism ZH: 分波多工 PY: fēn bō duō gōng EN: wavelength division multiplexing / WDM ZH: 分时多工 PY: fēn shí duō gōng EN: time division multiplexing / TDM ZH: 丰富多彩 PY: fēng fù duō cǎi EN: richly colorful ZH: 哥林多后书 PY: gē lín duō hòu shū EN: 2 Corinthians ZH: 哥林多前书 PY: gē lín duō qián shū EN: 1 Corinthians ZH: 更多 PY: gèng duō EN: more / even more ZH: 过多 PY: guò duō EN: excessive ZH: 好多 PY: hǎo duō EN: (adj.) many ZH: 很多 PY: hěn duō EN: very many / very much / great (quantity) ZH: 或多或少 PY: huò duō huò shǎo EN: more or less ZH: 基多 PY: jī duō EN: Quito (capital of Ecuador) ZH: 几多 PY: jǐ duō EN: (adj.) how much or many ? ZH: 居多 PY: jū duō EN: (phrase) mostly, for the most part ZH: 科罗拉多 PY: kē luó lā duō EN: Colorado ZH: 萨尔瓦多 PY: sà ěr wǎ duō EN: El Salvador ZH: 三多 PY: sān duō EN: (n.) the three blessings ZH: 生命多样性 PY: shēng mìng duō yàng xìng EN: biodiversity ZH: 圣多美 PY: shèng duō měi EN: Sao Tome (capital of Sao Tome and Principe) ZH: 圣多明哥 PY: shèng duō míng gē EN: Santo Domingo (capital of Dominican Republic) ZH: 圣萨尔瓦多 PY: shèng sà ěr wǎ duō EN: San Salvador (capital of El Salvador) ZH: 十多亿 PY: shí duō yì EN: over one billion / more than a billion ZH: 士多 PY: shì duō EN: (n.) store, usually grocery store (translit. Cantonese) ZH: 四十多 PY: sì shí duō EN: more than 40 ZH: 太多 PY: tài duō EN: too much ZH: 提多书 PY: tí duō shū EN: Titus ZH: 条件多馀性 PY: tiáo jiàn duō yú xìng EN: conditional redundancy ZH: 心眼多 PY: xīn yǎn duō EN: have unfounded doubts / over concerned ZH: 许多 PY: xǔ duō EN: many / a lot of / much ZH: 亚里士多德 PY: yà lǐ shì duō dé EN: Aristotle ZH: 亚里斯多德 PY: yà lǐ sī duō dé EN: Aristotle ZH: 一百五十多年 PY: yī bǎi wǔ shí duō nián EN: more than 150 years ZH: 一年多 PY: yī nián duō EN: more than a year ZH: 益多 PY: yì duō EN: (adv.) more and more ZH: 越来越多 PY: yuè lái yuè duō EN: more and more ZH: 在大多数情况下 PY: zài dà duō shù qíng kuàng xià EN: in most instances ZH: 在很多方面 PY: zài hěn duō fāng miàn EN: in many aspects / in many regards ZH: 增多 PY: zēng duō EN: to increase / to grow in number ZH: 至多 PY: zhì duō EN: (adv.) upper limit; at most ZH: 智多星 PY: zhì duō xīng EN: (n.) resourceful strategist ZH: 众多 PY: zhòng duō EN: numerous ZH: 诸多 PY: zhū duō EN: (adv.) the different, the many ZH: 最多 PY: zuì duō EN: at most / maximum / largest (number of sth) / the most 591b - 22811: 夛 ZH: 夛 PY: duō EN: much, many; more than, over 591c - 22812: 夜 ZH: 夜 PY: yè EN: night ZH: 夜班 PY: yè bān EN: (n.) the night work shift ZH: 夜半 PY: yè bàn EN: (n.) midnight ZH: 夜车 PY: yè chē EN: (n.) night train ZH: 夜店 PY: yè diàn EN: night club ZH: 夜分 PY: yè fēn EN: (adv.) midnight ZH: 夜壶 PY: yè hú EN: (n.) chamber pot ZH: 夜活 PY: yè huó EN: (n.) night work ZH: 夜间 PY: yè jiān EN: nighttime / evening or night (e.g ., classes) ZH: 夜禁 PY: yè jìn EN: (n.) curfew ZH: 夜课 PY: yè kè EN: (n.) evening class, homework ZH: 夜来 PY: yè lái EN: (adv.) during the night ZH: 夜郎 PY: yè láng EN: (n.) (AC) a small kingdom in southwest China ZH: 夜裡 PY: yè lǐ EN: (n.) during the night; at night ZH: 夜气 PY: yè qì EN: (phrase) the spirit of well-being after a good night's rest ZH: 夜勤 PY: yè qín EN: (n.) night duty ZH: 夜市 PY: yè shì EN: (n.) night fair ZH: 夜台 PY: yè tái EN: (n.) the grave, graveyard ZH: 夜啼 PY: yè tí EN: (n.) morbid crying at night of babies ZH: 夜晚 PY: yè wǎn EN: night ZH: 夜戏 PY: yè xì EN: (n.) evening performance, evening show ZH: 夜学 PY: yè xué EN: (n.) night school ZH: 夜眼 PY: yè yǎn EN: (n.) some people's ability to see in the dark ZH: 夜夜 PY: yè yè EN: (adv.) every night, nightly ZH: 夜莺 PY: yè yīng EN: nightingale ZH: 夜鹰 PY: yè yīng EN: (n.) the nighthawk ZH: 夜中 PY: yè zhōng EN: (adv.) in the night ZH: 夜作 PY: yè zuo EN: (n.) night work ZH: 夜度娘 PY: yè dù niáng EN: (n.) prostitute ZH: 夜光表 PY: yè guāng biǎo EN: (n.) luminescent watch ZH: 夜净儿 PY: yè jing er EN: (n.) chamber pot ZH: 夜来香 PY: yè lái xiāng EN: (n.) (bot.) tuberose ZH: 夜盲症 PY: yè máng zhèng EN: night blindness / nyctalopia ZH: 夜猫子 PY: yè mao zi EN: (n.) night owl, nighthawk ZH: 夜明珠 PY: yè míng zhū EN: (n.) luminescent pearl ZH: 夜尿症 PY: yè niào zhèng EN: (n.) enuresis, incontinence ZH: 夜盆儿 PY: yè perer EN: (n.) night basin ZH: 夜行人 PY: yè xíng rén EN: (n.) night prowlers ZH: 夜总会 PY: yè zōng huì EN: (n.) night club ZH: 夜光 PY: yè guāng biǎo EN: (n.) luminescent watch ZH: 夜 PY: yè tái EN: (n.) the grave, graveyard ZH: 熬夜 PY: áo yè EN: stay up late or all night ZH: 白夜 PY: bái yè EN: white night ZH: 半夜 PY: bàn yè EN: midnight / in the middle of the night ZH: 半夜三更 PY: bàn yè sān gēng EN: in the depth of night / late at night ZH: 丙夜 PY: bǐng yè EN: (n.) midnight ZH: 长夜 PY: cháng yè EN: (adv.) all night long ZH: 彻夜 PY: chè yè EN: (adv.) all night (gambling, etc.) ZH: 初夜 PY: chū yè EN: (n.) 1. beginning of the night 2. the wedding night ZH: 传夜 PY: chuán yè EN: (v.) to go round as night watchman ZH: 丁夜 PY: dīng yè EN: (n.) the fourth watch of the night ZH: 过夜 PY: guò yè EN: (v.) to stay overnight ZH: 黑夜 PY: hēi yè EN: night ZH: 今夜 PY: jīn yè EN: (n.) tonight ZH: 开夜车 PY: kāi yè chē EN: burn the midnight oil / work late into the night ZH: 连夜 PY: lián yè EN: (adv.) into the night; through the night ZH: 漏夜 PY: lòu yè EN: (n.) the dead of night ZH: 每夜 PY: měi yè EN: nightly ZH: 冥夜 PY: míng yè EN: (n.) dark night ZH: 暮夜 PY: mù yè EN: (n.) night ZH: 年夜饭 PY: nián yè fàn EN: New Year's Eve family dinner ZH: 起夜 PY: qǐ yè EN: (v.) to get up at night and relieve nature ZH: 清夜 PY: qīng yè EN: (n.) quiet, still night ZH: 日夜 PY: rì yè EN: day and night / around the clock ZH: 上夜 PY: shàng yè EN: (v.) (of watchman) be on night duty, to watch the night ZH: 深夜 PY: shēn yè EN: very late at night ZH: 守夜 PY: shǒu yè EN: night vigil ZH: 夙夜 PY: sù yè EN: (adv.) morning and night ZH: 天方夜谭 PY: tiān fāng yè tán EN: (n.) Arabian Nights ZH: 通夜 PY: tōng yè EN: (adv.) all night ZH: 午夜 PY: wǔ yè EN: midnight ZH: 下半夜 PY: xià bàn yè er EN: (n.) later half of the night ZH: 小夜曲 PY: xiǎo yè qǔ EN: serenade ZH: 巡夜 PY: xún yè EN: (v.) to keep night watch ZH: 夤夜 PY: yín yè EN: (n.) deep night ZH: 永夜 PY: yǒng yè EN: (n.) the whole night ZH: 中夜 PY: zhōng yè EN: (n.) the middle of the night ZH: 昼夜 PY: zhòu yè EN: (adv.) day and night / continuously, without stop ZH: 子夜 PY: zī yè EN: (n.) midnight 591d - 22813: 夝 ZH: 夝 PY: qíng EN: 591f - 22815: 够 ZH: 够 PY: gòu EN: to reach / to be enough ZH: 够本 PY: gòu běn EN: (v.) 1. be sufficient to cover the cost 2. be worth the effort or money ZH: 不够 PY: bù gòu EN: not enough / insufficient / inadequate ZH: 尽够 PY: jǐn gòu EN: (phrase) more than enough (adequate, sufficient) ZH: 能够 PY: néng gòu EN: be capable of / can / is able ZH: 使 ... 能够 PY: shǐ néng gòu EN: enable ZH: 足够 PY: zú gòu EN: enough / sufficient 5920 - 22816: 夠 ZH: 够 PY: gòu EN: to reach / to be enough ZH: 够本 PY: gòu běn EN: (v.) 1. be sufficient to cover the cost 2. be worth the effort or money ZH: 不够 PY: bù gòu EN: not enough / insufficient / inadequate ZH: 尽够 PY: jǐn gòu EN: (phrase) more than enough (adequate, sufficient) ZH: 能够 PY: néng gòu EN: be capable of / can / is able ZH: 使 ... 能够 PY: shǐ néng gòu EN: enable ZH: 足够 PY: zú gòu EN: enough / sufficient 5921 - 22817: 夡 ZH: 夡 PY: qì EN: 5922 - 22818: 夢 ZH: 梦 PY: mèng EN: to dream ZH: 梦话 PY: mèng huà EN: daydream / to talk in one's sleep ZH: 梦幻 PY: mèng huàn EN: illusion ZH: 梦见 PY: mèng jian EN: to dream / to see in a dream ZH: 梦境 PY: mèng jìng EN: dreamland ZH: 梦寐 PY: mèng mèi EN: dream / sleep ZH: 梦想 PY: mèng xiǎng EN: to dream of (in vain) ZH: 梦魇 PY: mèng yǎn EN: nightmare ZH: 梦遗 PY: mèng yí EN: wet dream ZH: 梦兆 PY: mèng zhào EN: (n.) dream omen ZH: 梦游症 PY: mèng yóu zhèng EN: to sleepwalk ZH: 白日做梦 PY: bái rì zuò mèng EN: day dream / indulge in wishful thinking ZH: 恶梦 PY: è mèng EN: nightmare ZH: 噩梦 PY: è mèng EN: nightmare ZH: 红楼梦 PY: hóng lóu mèng EN: A Dream of Red Mansions ZH: 黄粱梦 PY: huáng liáng mèng EN: (n.) disillusionment; a vanished dream ZH: 说梦 PY: shuō mèng EN: (phrase) talk nonsense ZH: 托梦 PY: tuō mèng EN: (v.) (spirit of deceased) appear in a dream to give a message ZH: 圆梦 PY: yuán mèng EN: (v.) to interpret dreams ZH: 诊梦 PY: zhěn mèng EN: (v.) to interpret dreams ZH: 做梦 PY: zuò mèng EN: dream / have a dream 5923 - 22819: 夣 ZH: 夣 PY: mèng EN: a dream; to dream visionary; stupid 5924 - 22820: 夤 ZH: 夤 PY: yín EN: late at night ZH: 夤夜 PY: yín yè EN: (n.) deep night ZH: 夤缘 PY: yín yuán EN: (v.) to climb up on the basis of certain connections 5925 - 22821: 夥 ZH: 夥 PY: huǒ EN: assistant / partner / many / great / numerous ZH: 夥伴 PY: huǒ bàn EN: partner / companion ZH: 帮夥 PY: bāng huǒ EN: (n.) shop assistant ZH: 打夥 PY: dá huǒ EN: (v.) to pool resources, joint make a enterprise ZH: 店夥 PY: diàn huǒ EN: (n.) shop em-ployee ZH: 合夥人 PY: hé huǒ rén EN: partner ZH: 合夥 PY: hé huǒ EN: (n.) partnership ZH: 贸易夥伴 PY: mào yì huǒ bàn EN: trading partner ZH: 散夥 PY: sàn huǒ EN: (v.) to break up partnership ZH: 同夥 PY: tóng huǒ EN: (n.) fellow worker in same shop; member of group or gang ZH: 小夥 PY: xiǎo huǒ EN: (n.) able-bodied young man ZH: 油夥儿 PY: yóu EN: (n.) cook's assistant ZH: 战略夥伴 PY: zhàn lüè huǒ bàn EN: strategic partner 5926 - 22822: 夦 ZH: 夦 PY: chèn EN: 5927 - 22823: 大 ZH: 大 PY: dà EN: big / huge / large / major / great / wide / deep / oldest / eldest ZH: 大拜 PY: dà bài EN: (v.) formerly, (emperor) make person prime minister ZH: 大阪 PY: dà bǎn EN: Osaka (Japan) ZH: 大坂 PY: dà bǎn EN: Osaka (city in Japan) ZH: 大半 PY: dà bàn EN: more than half / greater part / most ZH: 大班 PY: dà bān EN: (n.) compradore, Taipan ZH: 大宝 PY: dà bǎo EN: (n.) the throne ZH: 大辟 PY: dà bì EN: (n.) crime punishable by death ZH: 大比 PY: dà bǐ EN: (n.) formerly, provincial civil service examinations ZH: 大便 PY: dà biàn EN: to defecate / excrement / feces ZH: 大伯 PY: dà bó EN: husband's older brother; brother-in-law ZH: 大餐 PY: dà cān EN: (n.) dinner ZH: 大肠 PY: dà cháng EN: the large intestine ZH: 大氅 PY: dà chǎng EN: (n.) overcoat of old type ZH: 大臣 PY: dà chén EN: chancellor ZH: 大成 PY: dà chéng EN: (n.) great consummation; a compendium ZH: 大吃 PY: dà chī EN: gobble / eat quickly ZH: 大虫 PY: dà chóng EN: (n.) (coll.) a tiger ZH: 大锤 PY: dà chuí EN: sledge ZH: 大错 PY: dà cuò EN: blunder ZH: 大大 PY: dà dà EN: greatly / enormously ZH: 大胆 PY: dà dǎn EN: courageous / daring / fearless ZH: 大道 PY: dà dào EN: main street ZH: 大地 PY: dà dì EN: earth / mother earth ZH: 大抵 PY: dà dǐ EN: (adv.) mostly ZH: 大典 PY: dà diǎn EN: (n.) an august ceremony ZH: 大都 PY: dà dōu EN: general / for the most part / on the whole ZH: 大豆 PY: dà dòu EN: soy bean ZH: 大队 PY: dà duì EN: group / a large body of / production brigade ZH: 大多 PY: dà duō EN: for the most part / many / most / the greater part / mostly ZH: 大凡 PY: dà fán EN: (adv.) mostly, generally ZH: 大方 PY: dà fāng EN: generous ZH: 大分 PY: dà fèn EN: (n.) person's destined years to live ZH: 大幅 PY: dà fú EN: a big margin / substantially ZH: 大妇 PY: dà fù EN: (n.) the wife ZH: 大副 PY: dà fù EN: (n.) (nautical) the mate ZH: 大概 PY: dà gài EN: roughly / probably / rough / approximate / about ZH: 大纲 PY: dà gāng EN: main point / leading principles ZH: 大哥 PY: dà gē EN: eldest brother ZH: 大功 PY: dà gōng EN: great merit / great service ZH: 大公 PY: dà gōng EN: (adj.) 1. impartial 2. impartiality; Catholicity ZH: 大姑 PY: dà gū EN: husband's older sister; sister-in-law ZH: 大褂 PY: dà guà er EN: (n.) unlined long gown ZH: 大关 PY: dà guān EN: (reach a) critical point ZH: 大归 PY: dà guī EN: (v.) formerly, a divorced woman returns to her mother's home for good ZH: 大国 PY: dà guó EN: a power (i.e. a dominant country) ZH: 大海 PY: dà hǎi EN: sea / ocean ZH: 大亨 PY: dà hēng EN: (n.) (coll.) (slightly derog.) a big merchant ZH: 大话 PY: dà huà EN: (n.) exaggeration ZH: 大黄 PY: dà huáng EN: (n.) (bot.) rhubarb; Rheum officinale ZH: 大会 PY: dà huì EN: general assembly / general meeting ZH: 大火 PY: dà huǒ EN: conflagration / large fire ZH: 大吉 PY: dà jí EN: very auspicious / extremely lucky ZH: 大戟 PY: dà jǐ EN: (n.) (bot.) spurge; Euphorbia pekinensis ZH: 大家 PY: dà jiā EN: authority / everyone ZH: 大将 PY: dà jiàng EN: a general or admiral ZH: 大街 PY: dà jiē EN: street / main street ZH: 大节 PY: dà jié EN: (n.) matter of honor, principles ZH: 大襟 PY: dà jīn EN: (n.) the right-hand flap of Chinese gown where it is buttoned ZH: 大局 PY: dà jú EN: general situation / present conditions ZH: 大举 PY: dà jǔ EN: carry out a large-scale (military) operation ZH: 大觉 PY: dà jué EN: (n.) (Budd.) the great awakening ZH: 大块 PY: dà kuài EN: (n.) 1. the earth 2. the universe ZH: 大魁 PY: dà kuí EN: (n.) the champion in national examinations ZH: 大浪 PY: dà làng EN: billow / surge ZH: 大类 PY: dà lèi EN: main type / main class / main category ZH: 大力 PY: dà lì EN: energetic / vigorous / vigorously ZH: 大敛 PY: dà liàn EN: (n.) formal laying-in of body in coffin ZH: 大量 PY: dà liàng EN: great amount / large quantity / numerous ZH: 大楼 PY: dà lóu EN: large building ZH: 大路 PY: dà lù EN: avenue ZH: 大陆 PY: dà lù EN: continent / mainland (esp. of China) / mainland China ZH: 大鹿 PY: dà lù EN: moose ZH: 大妈 PY: dà mā EN: father's elder brother's wife / aunt (affectionate term for an elderly woman) ZH: 大麻 PY: dà má EN: hemp / marijuana ZH: 大麦 PY: dà mài EN: barley ZH: 大门 PY: dà mén EN: entrance / door / gate ZH: 大米 PY: dà mǐ EN: rice ZH: 大面 PY: dà miàn EN: (n.) (Chin. opera) a male role ZH: 大名 PY: dà míng EN: (n.) a great name, reputation; your name ZH: 大脑 PY: dà nǎo EN: brain / cerebrum ZH: 大内 PY: dà nèi EN: (n.) imperial palace ZH: 大能 PY: dà néng EN: almighty ZH: 大娘 PY: dà niáng EN: (informal) father's older brother's wife; aunt ZH: 大牌 PY: dà pái EN: (n.) 1. trump card 2. popular (movie actress, doctor, etc.) ZH: 大炮 PY: dà pào EN: cannon artillery ZH: 大批 PY: dà pī EN: large quantities of ZH: 大气 PY: dà qì EN: atmosphere ZH: 大权 PY: dà quán EN: power / authority ZH: 大人 PY: dà ren EN: adult / grownup ZH: 大稔 PY: dà rěn EN: (n.) (year of) bumper crops ZH: 大嫂 PY: dà sǎo EN: eldest brother's wife / sister-in-law ZH: 大厦 PY: dà shà EN: edifice / mansion ZH: 大山 PY: dà shān EN: Dashan, Canadian celebrity in China ZH: 大赦 PY: dà shè EN: amnesty / general pardon ZH: 大声 PY: dà shēng EN: loudly / loud ZH: 大师 PY: dà shī EN: great master / master ZH: 大使 PY: dà shǐ EN: an ambassador / an envoy ZH: 大事 PY: dà shì EN: a major event / (do something) in a big way ZH: 大势 PY: dà shì EN: (n.) general trend of events, general situation ZH: 大数 PY: dà shù EN: (n.) man's destiny, fate, esp. number of years to live ZH: 大帅 PY: dà shuài EN: (n.) commander in chief, also term of addressing military governors in Manchu Dyn ZH: 大水 PY: dà shuǐ EN: flood ZH: 大肆 PY: dà sì EN: (adv.) wantonly; without any constraint ZH: 大体 PY: dà tǐ EN: in general / on the whole ZH: 大厅 PY: dà tīng EN: hall ZH: 大桶 PY: dà tǒng EN: barrel / vat ZH: 大统 PY: dà tǒng EN: (n.) an emperor's rule, imperial house ZH: 大腿 PY: dà tuǐ EN: thigh ZH: 大喜 PY: dà xǐ EN: exultation ZH: 大侠 PY: dà xiá EN: knight ZH: 大祥 PY: dà xiáng EN: (n.) celebration when period of mourning for parents is over ZH: 大小 PY: dà xiǎo EN: dimension / magnitude / size / measurement ZH: 大写 PY: dà xiě EN: capital letters / block letters ZH: 大型 PY: dà xíng EN: large scale / wide scale / broad scale ZH: 大选 PY: dà xuǎn EN: general election ZH: 大学 PY: dà xué EN: university ZH: 大雅 PY: dà yǎ EN: (n.) beautiful form and culture ZH: 大雁 PY: dà yàn EN: (n.) wild migratory goose ZH: 大样 PY: dà yàng EN: (n.) full-page proof (in typesetting) ZH: 大洋 PY: dà yáng EN: (n.) 1. the ocean 2. a dollar ZH: 大要 PY: dà yào EN: abstract / gist / main points ZH: 大爷 PY: dà yé EN: (informal) father's older brother; elder uncle uncle ZH: 大业 PY: dà yè EN: great cause / great undertaking ZH: 大衣 PY: dà yī EN: overcoat / topcoat / cloak ZH: 大姨 PY: dà yí EN: (informal) wife's elder sister; sister-in-law ZH: 大意 PY: dà yì EN: general idea / main idea / careless ZH: 大义 PY: dà yì EN: (n.) 1. the principle of right and wrong 2. general idea ZH: 大于 PY: dà yú EN: (idiom) used between nouns to indicate relative size or importance, A is greater than B ZH: 大禹 PY: dà yǔ EN: Da Yu, name of an ancient hero who successfully controlled floods ZH: 大雨 PY: dà yǔ EN: heavy rain ZH: 大约 PY: dà yuē EN: approximately / about ZH: 大灾 PY: dà zāi EN: plague ZH: 大志 PY: dà zhì EN: high aims ZH: 大致 PY: dà zhì EN: more or less / roughly / approximately ZH: 大旨 PY: dà zhǐ EN: (n.) general theme (of book, teaching) ZH: 大众 PY: dà zhòng EN: people / public / masses ZH: 大着 PY: dà zhù EN: (n.) (court.) your book ZH: 大爆炸 PY: dà bào zhà EN: the big bang (in cosmology) ZH: 大本营 PY: dà běn yíng EN: (n.) general headquarters ZH: 大部份 PY: dà bù fen EN: (in) large part / (the) greater part / the majority ZH: 大捕头 PY: dà bǔ tóu EN: head constable ZH: 大步走 PY: dà bù zǒu EN: stride ZH: 大草原 PY: dà cǎo yuán EN: prairie ZH: 大城市 PY: dà chéng shì EN: major city / big city / metropolis / metropolis / large city ZH: 大袋子 PY: dà dài zi EN: sack ZH: 大地洞 PY: dà dì dòng EN: cavern ZH: 大地图 PY: dà dì tú EN: atlas ZH: 大地震 PY: dà dì zhèn EN: great earthquake ZH: 大动脉 PY: dà dòng mò EN: (n.) the aorta ZH: 大都会 PY: dà dū huì EN: metropolitan ZH: 大舵手 PY: dà duò shǒu EN: the Great Helmsman (Mao Zedong) ZH: 大多数 PY: dà duō shù EN: (great) majority ZH: 大肚子 PY: dà dù zi EN: pregnant ZH: 大范围 PY: dà fàn wéi EN: large-scale ZH: 大分子 PY: dà fēn zǐ EN: (chem.) macromolecule ZH: 大幅度 PY: dà fú dù EN: by a wide margin / substantial ZH: 大哥大 PY: dà gē dà EN: cellphone ZH: 大公司 PY: dà gōng sī EN: large company / corporation ZH: 大规模 PY: dà guī mó EN: large scale / extensive / wide scale / broad scale ZH: 大锅饭 PY: dà guō fàn EN: (n.) food made in a large wok in a mess hall / (idiom) a term used to refer to equal treatment ZH: 大鼓书 PY: dà gǔ shū EN: (n.) monologue storytelling in rhythmic language, accompanied by a hand drum ZH: 大花脸 PY: dà huā liǎn EN: (n.) (Chin. opera) a male role of dignified type ZH: 大伙儿 PY: dà huǒ er EN: (pron.) everyone ZH: 大教堂 PY: dà jiào táng EN: cathedral ZH: 大静脉 PY: dà jìng mò EN: (n.) the great vein carrying blood of the body to the heart ZH: 大舅子 PY: dà jiù zi EN: (informal) wife's older brother ZH: 大老爷 PY: dà lǎo ye EN: (n.) formerly, address of city magistrate ZH: 大镰刀 PY: dà lián dāo EN: scythe ZH: 大礼服 PY: dà lǐ fú EN: (n.) formal dress ZH: 大理石 PY: dà lǐ shí EN: marble ZH: 大陆话 PY: dà lù huà EN: Mainland Chinese (language) ZH: 大落落 PY: dà luò luò EN: (adj.) impressive, pompous ZH: 大罗天 PY: dà luó tiān EN: (n.) the fairyland ZH: 大帽子 PY: dà mào zi EN: (n.) a formal hat in Manchu Dyn .; pressure from some influential person ZH: 大麻蝇 PY: dà má yíng EN: (n.) a large variety of flies feeding on refuse ZH: 大媒体 PY: dà méi tǐ EN: macromedia ZH: 大拇指 PY: dà mǔ zhǐ EN: (n.) thumb (n.) thumb ZH: 大农场 PY: dà nóng chǎng EN: ranch ZH: 大盘子 PY: dà pán zi EN: platter ZH: 大篷车 PY: dà péng chē EN: schooner ZH: 大气层 PY: dà qì céng EN: atmosphere ZH: 大气圈 PY: dà qì quān EN: atmosphere ZH: 大气压 PY: dà qì yā EN: (n.) high atmospheric pressure atmosphere / atmospheric pressure ZH: 大人物 PY: dà rén wù EN: (n.) great personage ZH: 大容量 PY: dà róng liàng EN: high capacity ZH: 大使馆 PY: dà shǐ guǎn EN: embassy ZH: 大头钉 PY: dà tóu dìng EN: tack ZH: 大屠杀 PY: dà tú shā EN: massacre / Holocaust ZH: 大问题 PY: dà wèn tí EN: great problem / large problem ZH: 大无畏 PY: dà wú wèi EN: utterly fearless ZH: 大熊猫 PY: dà xióng māo EN: giant panda ZH: 大熊座 PY: dà xióng zuò EN: (n.) the Great Bear constellation ZH: 大西洋 PY: dà xī yáng EN: Atlantic ZH: 大学生 PY: dà xué sheng EN: university student ZH: 大洋洲 PY: dà yáng zhōu EN: (n.) Oceania ZH: 大一些 PY: dà yī xiē EN: a bit bigger ZH: 大元帅 PY: dà yuán shuài EN: (n.) generalissimo ZH: 大丈夫 PY: dà zhàng fū EN: (n.) (AC) a gentleman, a man of character or real worth ZH: 大昭寺 PY: dà zhāo sì EN: (n.) (N) Jokhang (main temple in Lhasa, Tibet) ZH: 大轴子 PY: dà zhòu zi EN: (n.) (Chin. opera) the last act ZH: 大主教 PY: dà zhǔ jiào EN: archbishop ZH: 大自然 PY: dà zì rán EN: nature (as in Mother Nature) ZH: 大包大揽 PY: dà bāo dà lǎn EN: (idiom) not worry about conditions or responsibilities, but rather take it all; all round contract ZH: 大便乾燥 PY: dà biàn gān zào EN: constipated ZH: 大不列颠 PY: dà bù liè diān EN: (n.) Great Britain ZH: 大材小用 PY: dà cái xiǎo yòng EN: using a talented person in an insignificant position ZH: 大肠杆菌 PY: dà cháng gǎn jūn EN: Escherichia coli (E. coli) ZH: 大吹大擂 PY: dà chuī dà léi EN: make an exhibition of oneself / ostentation ZH: 大大咧咧 PY: dà da liē liē EN: (adv.) haughtily ZH: 大刀阔斧 PY: dà dāo kuò fǔ EN: bold and decisive ZH: 大敌当前 PY: dà dí dāng qián EN: confront a powerful enemy ZH: 大发雷霆 PY: dà fā léi tíng EN: extremely angry ZH: 大功告成 PY: dà gōng gào chéng EN: successfully accomplished (project or goal) / to be highly successful ZH: 大公无私 PY: dà gōng wú sī EN: just and fair ZH: 大惑不解 PY: dà huò bù jiě EN: do not understand a certain thing ZH: 大街小巷 PY: dà jiē xiǎo xiàng EN: large streets and small lanes ZH: 大惊失色 PY: dà jīng shī sè EN: apprehensive ZH: 大惊小怪 PY: dà jīng xiǎo guài EN: much fuss about nothing ZH: 大快人心 PY: dà kuài rén xīn EN: to the satisfaction of everyone ZH: 大剌剌的 PY: dà là là dē EN: (adv.) pompous, -ly ZH: 大力发展 PY: dà lì fā zhǎn EN: vigorous expansion / rapid development ZH: 大陆漂移 PY: dà lù piāo yí EN: continental drift ZH: 大马士革 PY: dà mǎ shì gé EN: Damascus (capital of Syria) ZH: 大明鼎鼎 PY: dà míng dǐng dǐng EN: a grand reputation / renowned / famous ZH: 大脑比喻 PY: dà nǎo bǐ yù EN: brain metaphor ZH: 大脑死亡 PY: dà nǎo sǐ wáng EN: brain dead ZH: 大闹天宫 PY: dà nào tiān gōng EN: "The Monkey Creates Havoc in Heaven ", story about Sun Wu Kong ZH: 大器晚成 PY: dà qì wǎn chéng EN: grand talents mature slowly ZH: 大煞风景 PY: dà shà fēng jǐng EN: dampening one's spirit ZH: 大赦国际 PY: dà shè guó jì EN: Amnesty International ZH: 大失所望 PY: dà shī suǒ wàng EN: greatly disappointed ZH: 大庭广众 PY: dà tíng guǎng zhòng EN: public place with numerous people ZH: 大同小异 PY: dà tóng xiǎo yì EN: almost similar / except slight differences ZH: 大显身手 PY: dà xiǎn shēn shǒu EN: fully displaying one's capabilities ZH: 大写锁定 PY: dà xiě suǒ dìng EN: caps lock ZH: 大型企业 PY: dà xíng qǐ yè EN: large scale industry / major industry ZH: 大有可为 PY: dà yǒu kě wéi EN: (saying) sth is well worth doing; have a bright future ZH: 大中学生 PY: dà zhōng xué sheng EN: university and high school students ZH: 大大落落儿 PY: dà da luō luō er EN: (adv.) in dignified manner (also pr.) ZH: 大撒巴掌儿 PY: dà sā bā zhang er EN: (phrase) to let things take their own course, leave a free hand ZH: 大叶性肺炎 PY: dà yè xìng fèi yán EN: lobar pneumonia ZH: 大气层核试验 PY: dà qì céng hé shì yàn EN: atmospheric nuclear test ZH: 大英联合王国 PY: dà yīng lián hé wáng guó EN: United Kingdom ZH: 大规模杀伤性武器 PY: dà guī mó shā shāng xìng wǔ qì EN: weapons of mass destruction ZH: 大 PY: dài EN: doctor ZH: 大夫 PY: dài fu EN: doctor ZH: 澳大利亚 PY: ào dà lì yà EN: (n.) Australia ZH: 八大山人 PY: bā dà shān rén EN: (n.) painter of 17 th cen ZH: 百慕大 PY: bǎi mù dà EN: Bermuda ZH: 百年大计 PY: bǎi nián dà jì EN: a project of vital and lasting importance ZH: 半大小子 PY: bàn da xiǎo zi EN: (n.) boy in puberty ZH: 北大荒 PY: běi dà huāng EN: the Great Northern Wilderness (in Northern China) ZH: 北大西洋 PY: běi dà xī yáng EN: North Atlantic ZH: 北大西洋公约组织 PY: běi dà xī yáng gōng yuē zǔ zhī EN: the North Atlantic Treaty Organization (NATO) ZH: 北京大学 PY: běi jīng dà xué EN: Beijing university ZH: 彪形大汉 PY: biāo xíng dà hàn EN: burly chap / husky fellow ZH: 波哥大 PY: bō gē dà EN: Bogota (capital of Colombia) ZH: 波士顿大学 PY: bō shì dùn dà xué EN: Boston University ZH: 博大 PY: bó dà EN: enormous / broad / extensive ZH: 不大 PY: bú dà EN: not very / not too / not often ZH: 不大离儿 PY: bù dà lí er EN: pretty close / just about right / not bad ZH: 不登大雅之堂 PY: bù dēng dà yǎ zhī táng EN: not appeal to refined taste / be unrefined / be unpresentable ZH: 不识大体 PY: bù shí dà tǐ EN: fail to see the larger issues / ignore the general interest ZH: 吃大户 PY: chī dà hù EN: mass seizure of food from landlords during famines before liberation ZH: 粗大 PY: cū dà EN: thick / bulky / loud ZH: 粗心大意 PY: cū xīn dà yì EN: negligent / careless / inadvertent ZH: 醋大 PY: cù dà EN: (n.) formerly, sour and haughty scholars ZH: 胆大 PY: dǎn dà EN: daring ZH: 低音大提琴 PY: dī yīn dà tí qín EN: (n.) contrabass; double bass ZH: 第二次世界大战 PY: dì èr cì shì jiè dà zhàn EN: World War 2 ZH: 地球大气 PY: dì qiú dà qì EN: earth's atmosphere ZH: 多大 PY: duō dà EN: how big / how much / how old / etc . ZH: 二次大战 PY: èr cì dà zhàn EN: World War Two ZH: 发扬光大 PY: fā yáng guāng dà EN: (saying) to develop, advocate, and promulgate ZH: 放大 PY: fàng dà EN: enlarge ZH: 放大镜 PY: fàng dà jìng EN: (n.) magnifying glass ZH: 肥大 PY: féi dà EN: (adj.) plump ZH: 高大 PY: gāo dà EN: tall / lofty ZH: 哥伦比亚大学 PY: gē lún bǐ yà dà xué EN: Columbia University ZH: 各大军区 PY: gè dà jūn qū EN: "the greater military areas " ZH: 更大 PY: gèng dà EN: bigger / even bigger ZH: 顾全大局 PY: gù quán dà jú EN: (saying) take the big picture into consideration ZH: 关岛大学 PY: guān dǎo dà xué EN: University of Guam ZH: 光大 PY: guāng dà EN: (v.) to brighten, develop to a higher stage ZH: 广大 PY: guǎng dà EN: vast / extensive ZH: 国会大厦 PY: guó huì dà shà EN: capitol ZH: 哈佛大学 PY: hā fó dà xué EN: Harvard University ZH: 浩大 PY: hào dà EN: vast / great / large amount ZH: 核大国 PY: hé dà guó EN: a nuclear power (country) ZH: 很大 PY: hěn dà EN: tremendous ZH: 宏大 PY: hóng dà EN: (adj.) great; grand; massive ZH: 华威大学 PY: huá wēi dà xué EN: University of Warwick (UK) ZH: 霍普金斯大学 PY: huò pǔ jīn sī dà xué EN: Johns Hopkins University ZH: 基因扩大 PY: jī yīn kuò dà EN: gene amplification ZH: 极大 PY: jí dà EN: enormous ZH: 吉大港 PY: jí dà gǎng EN: Chittagong (Bangladesh port city) ZH: 极为庞大 PY: jí wéi páng dà EN: monumental ZH: 寄予很大期望 PY: jì yú hěn dà qí wàng EN: to place great hope or expectation on (sth) ZH: 加利福尼亚大学洛杉矶分校 PY: jiā lì fú ní yà dà xué luò shān jī fēn EN: UCLA ZH: 加拿大 PY: jiā ná dà EN: Canada / Canadian ZH: 较大 PY: jiào dà EN: comparatively large ZH: 教友大会 PY: jiào yǒu dà huì EN: church conference ZH: 金大中 PY: jīn dà zhōng EN: Kim Dae Jung (newly elected president of Korea) ZH: 金陵大学 PY: jīn líng dà xué EN: University of Nanking ZH: 巨大 PY: jù dà EN: huge / immense / very large / tremendous / gigantic / enormous ZH: 巨大压力 PY: jù dà yā lì EN: enormous pressure / tremendous pressure ZH: 军事核大国 PY: jūn shì hé dà guó EN: military nuclear power ZH: 坎大哈省 PY: kǎn dà hā shěng EN: Kandahar province (in Afghanistan) ZH: 康奈尔大学 PY: kāng nài ěr dà xué EN: Cornell University ZH: 夸大 PY: kuā dà EN: exaggerate ZH: 宽大 PY: kuān dà EN: (adj.) spacious ZH: 扩大 PY: kuò dà EN: to expand / to enlarge ZH: 阔大 PY: kuò dà EN: (adj.) broad (in space or viewpoint) ZH: 老大妈 PY: lǎo dà mā EN: " Madam " (affectionate term for an elderly woman) ZH: 老大娘 PY: lǎo dà niáng EN: aunty / granny ZH: 老大爷 PY: lǎo dà yé EN: uncle / grandpa ZH: 老大 PY: lǎo dà EN: (n.) 1. a person of advanced age 2. the eldest brother 3. a gangster leader ZH: 联邦大楼 PY: lián bāng dà lóu EN: federal building ZH: 龙头老大 PY: lóng tóu lǎo dà EN: big boss / leader of a group / dominant (position) ZH: 骡马大车 PY: luó mǎ dà chē EN: mule and horse carts ZH: 蒙大拿 PY: méng dà ná EN: Montana ZH: 摩天大楼 PY: mó tiān dà lóu EN: skyscraper ZH: 莫大 PY: mò dà EN: greatest / most important ZH: 拿大 PY: ná dà EN: (v.) pretend to be superior ZH: 纽约帝国大厦 PY: niǔ yuē dì guó dà shà EN: Empire State Building ZH: 浓眉大眼 PY: nóng méi dà yǎn EN: thick eyebrows and big eyes ZH: 庞大 PY: páng dà EN: huge / enormous / tremendous ZH: 庞然大物 PY: páng rán dà wù EN: huge monster ZH: 强大 PY: qiáng dà EN: large / formidable / powerful / strong ZH: 取得大学学位 PY: qǔ dé dà xué xué wèi EN: to obtain a university education ZH: 人大 PY: rén dà EN: (China) National People's Congress ZH: 人民大会堂 PY: rén mín dà huì táng EN: Great Hall of the People, at Tiananmen Square ZH: 偌大 PY: ruò dà EN: so big / such a big ZH: 三大件儿 PY: sān dà jià er EN: (n.) the fetters, the shackles and the neck lock ZH: 盛大 PY: shèng dà EN: (adj.) grand; majestic; great / Shanda Entertainment (PRC company specializing in computer games) ZH: 师范大学 PY: shī fàn dà xué EN: Normal University / teacher-training college ZH: 时大时小 PY: shí dà shí xiǎo EN: sometimes big, sometimes small / varying ZH: 十五大 PY: shí wǔ dà EN: 1 5 th Party Congress (of Chinese Communist Party) ZH: 世界最大 PY: shì jiè zuì dà EN: world's largest / world's biggest ZH: 世贸大厦 PY: shì mào dà shà EN: World Trade Center ZH: 士大夫 PY: shì dà fū EN: (n.) 1. the intelligentsia, literati, gentry 2. the men or officers of rank ZH: 首席大法官 PY: shǒu xí dà fǎ guān EN: Chief Justice (of US Supreme Court) ZH: 售票大厅 PY: shòu piào dà tīng EN: ticket office ZH: 甩大鞋 PY: shuǎi dà xié EN: (v.) to strut about, carry a haughty, overbearing manner ZH: 斯大林 PY: sī dà lín EN: Stalin, Joseph ZH: 斯坦福大学 PY: sī tǎn fú dà xué EN: Stanford University ZH: 四年制的大学 PY: sì nián zhì de dà xué EN: four-year university ZH: 四氢大麻酚 PY: sì qīng dà má fēn EN: tetrahydrocannabinal (THC) ZH: 屯特大学 PY: tún tè dà xué EN: University of Twente ZH: 托大 PY: tuō dà EN: (v.) have exaggerated idea of one's importance, be overconfident ZH: 外交大臣 PY: wài jiāo dà chén EN: (UK) Foreign Secretary / Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs ZH: 伟大 PY: wěi dà EN: great / mighty / large ZH: 五角大楼 PY: wǔ jiǎo dà lóu EN: the Pentagon ZH: 五角大楼官员 PY: wǔ jiǎo dà lóu guān yuán EN: Pentagon official ZH: 小题大做 PY: xiǎo tí dà zuò EN: make a big fuss over a minor issue ZH: 小义大利 PY: xiǎo yì dà lì EN: Little Italy ZH: 小大姐 PY: xiǎo dà jiě EN: (n.) mature girl servant ZH: 心眼大 PY: xīn yǎn dà EN: (adj.) magnanimous; considerate; thoughtful; able to think of everything that needs to be thought of ZH: 轩然大波 PY: xuān rán dà bō EN: tempest ZH: 亚特兰大 PY: yà tè lán dà EN: Atlanta ZH: 杨百翰大学 PY: yáng bǎi hàn dà xué EN: Brigham Young University ZH: 业余大学 PY: yè yú dà xué EN: college for people who attend after work (lit.: spare-time college) ZH: 意大利 PY: yì dà lì EN: Italy / Italian ZH: 意大利语 PY: yì dà lì yǔ EN: Italian (language) ZH: 雍容大度 PY: yōng róng dà dù EN: generous ZH: 犹大书 PY: yóu dà shū EN: Jude ZH: 冤大 PY: yuān dà EN: (n.) (sl.) person played for a big fool, a fathead ZH: 远大 PY: yuǎn dà EN: (adj.) forward looking and ambitious ZH: 在大多数情况下 PY: zài dà duō shù qíng kuàng xià EN: in most instances ZH: 张大 PY: zhāng dà EN: (v.) to exaggerate ZH: 长大 PY: zhǎng dà EN: to grow up ZH: 胀大 PY: zhàng dà EN: swollen ZH: 芝加哥大学 PY: zhī jiā gē dà xué EN: University of Chicago ZH: 智能大楼 PY: zhì néng dà lóu EN: intelligent building ZH: 中国大陆 PY: zhōng guó dà lù EN: Chinese mainland ZH: 中国大蝾螈 PY: zhōng guó dà róng yuán EN: Chinese giant salamander (Andrias davidianus davidianus) ZH: 中国人大 PY: zhōng guó rén dà EN: China National People's Congress ZH: 肿大 PY: zhǒng dà EN: (adj.) swollen up ZH: 重大 PY: zhòng dà EN: great / important / major / significant ZH: 壮大 PY: zhuàng dà EN: to expand / to strengthen ZH: 自大 PY: zì dà EN: (v.) assume a superior air, look down upon all others, be self-assertive ZH: 总统大选 PY: zǒng tǒng dà xuǎn EN: presidential election ZH: 最大 PY: zuì dà EN: biggest / largest / maximum ZH: 最大化 PY: zuì dà huà EN: to maximize ZH: 最大能力 PY: zuì dà néng lì EN: maximum capacity ZH: 最大速率 PY: zuì dà sù lǜ EN: maximum speed / maximum velocity ZH: 尊大人 PY: zūn dà rén EN: (n.) your esteemed father 5928 - 22824: 夨 ZH: 夨 PY: zè EN: 5929 - 22825: 天 ZH: 天 PY: tiān EN: day / sky / heaven ZH: 天平 PY: tiān EN: (n.) weighing scales ZH: 天边 PY: tiān biān EN: horizon / ends of the earth / remotest places ZH: 天变 PY: tiān biàn EN: (n.) natural calamities; change of weather ZH: 天表 PY: tiān biǎo EN: (n.) beyond heaven, beyond the skies ZH: 天兵 PY: tiān bīng EN: (n.) 1. (Taoist) celestial troops 2. formerly, imperial troops ZH: 天才 PY: tiān cái EN: talent / gift / genius / talented / gifted ZH: 天蚕 PY: tiān cán EN: (n.) a wild species of silkworm ZH: 天曹 PY: tiān cáo EN: (n.) celestial officials ZH: 天产 PY: tiān chǎn EN: (n.) local product, land product ZH: 天朝 PY: tiān chǎo EN: (n.) imperial court ZH: 天成 PY: tiān chéng EN: (adj.) natural, springing from nature ZH: 天窗 PY: tiān chuāng EN: (n.) skylight ZH: 天地 PY: tiān dì EN: (n.) heaven and earth; world ZH: 天帝 PY: tiān dì EN: (n.) Celestial Ruler (appellation of Taoist gods) ZH: 天定 PY: tiān dìng EN: (adj.) predetermined, predestined ZH: 天鹅 PY: tiān é EN: swan ZH: 天分 PY: tiān fèn EN: (n.) born gifts, talent ZH: 天父 PY: tiān fù EN: Heavenly Father ZH: 天赋 PY: tiān fù EN: gift / innate skill ZH: 天府 PY: tiān fǔ EN: (n.) self-sufficient region, with natural defense against invaders ZH: 天干 PY: tiān gān EN: (n.) The 10 Celestial stem ZH: 天工 PY: tiān gōng EN: (n.) nature's work, said in praise of great art ZH: 天宫 PY: tiān gōng EN: (n.) heavenly abode of the gods ZH: 天鼓 PY: tiān gǔ EN: (n.) (rare) thunder ZH: 天光 PY: tiān guāng EN: (n.) daylight ZH: 天癸 PY: tiān guǐ EN: (n.) menstruation ZH: 天国 PY: tiān guó EN: (n.) (Christ.) the Kingdom of Heaven ZH: 天花 PY: tiān huā EN: smallpox ZH: 天皇 PY: tiān huáng EN: Mikado (emperor of Japan) ZH: 天潢 PY: tiān huáng EN: (n.) royal descendants ZH: 天火 PY: tiān huǒ EN: (n.) fire from heaven, said of houses stuck by lightning ZH: 天机 PY: tiān jī EN: (n.) hidden plans of providence ZH: 天戒 PY: tiān jiè EN: (n.) born teetotaler ZH: 天津 PY: tiān jīn EN: Tianjin (city in northern China) ZH: 天井 PY: tiān jǐng EN: (n.) courtyard, a small yard; air shaft ZH: 天九 PY: tiān jiǔ EN: (n.) game of dominoes ZH: 天空 PY: tiān kōng EN: sky ZH: 天籁 PY: tiān lài EN: sounds of nature ZH: 天蓝 PY: tiān lán EN: (n.) pale blue, skyblue ZH: 天亮 PY: tiān liàng EN: daylight ZH: 天良 PY: tiān liáng EN: (n.) conscience ZH: 天禄 PY: tiān lù EN: (n.) 1. a fabulous creature in anc. sculptures 2. anc. idea of official rank in heaven ZH: 天伦 PY: tiān lún EN: (n.) the natural bonds and relationships of men, esp. the bonds of family ZH: 天命 PY: tiān mìng EN: (n.) fate, destiny, God's will ZH: 天幕 PY: tiān mù EN: (n.) awning over open space; painted backdrop of stage, indicating open space ZH: 天牛 PY: tiān niú EN: (n.) a class of beetles with very long feelers, Apriona rugicollis ZH: 天疮 PY: tiān pào chuāng EN: (n.) (med.) pemphigus, an infection with blisters on skin ZH: 天篷 PY: tiān péng EN: canopy ZH: 天棚 PY: tiān péng EN: (n.) awning of cloth or bamboo ZH: 天气 PY: tiān qì EN: weather ZH: 天谴 PY: tiān qiǎn EN: (adj.) God's punishment ZH: 天堑 PY: tiān qiàn EN: (n.) natural barrier for defense (such as wide river) ZH: 天桥 PY: tiān qiáo EN: (n.) 1. overpass at railways 2. anc. scaffolding for attacking city walls ZH: 天青 PY: tiān qīng EN: (n.) (of brocades, etc.) dark wine color ZH: 天趣 PY: tiān qù EN: (n.) beauty of natural objects or phenomena ZH: 天衢 PY: tiān qú EN: (n.) formerly, busy thoroughfares of the capital ZH: 天然 PY: tiān rán EN: natural ZH: 天人 PY: tiān rén EN: (n.) 1. nature and man 2. a celestial being, an extraordinary beauty ZH: 天日 PY: tiān rì EN: (n.) daylight ZH: 天色 PY: tiān sè EN: time of the day ZH: 天上 PY: tiān shàng EN: celestial / heavenly ZH: 天神 PY: tiān shén EN: (n.) celestial spirit ZH: 天生 PY: tiān shēng EN: (adj.) innate; natural ZH: 天使 PY: tiān shǐ EN: angel ZH: 天师 PY: tiān shī EN: (n.) Taoist master ZH: 天时 PY: tiān shí EN: (n.) weather ZH: 天书 PY: tiān shū EN: (n.) 1. Taoist writings 2. imperial edict ZH: 天数 PY: tiān shù EN: (n.) predestination ZH: 天坛 PY: tiān tán EN: Temple of Heaven (in Beijing) ZH: 天堂 PY: tiān táng EN: paradise / heaven ZH: 天体 PY: tiān tǐ EN: celestial body / nude body ZH: 天天 PY: tiān tiān EN: every day ZH: 天条 PY: tiān tiáo EN: (n.) the laws of God in heaven ZH: 天庭 PY: tiān tíng EN: (n.) 1. the forehead 2. anc ., the imperial court ZH: 天文 PY: tiān wén EN: astronomy ZH: 天下 PY: tiān xià EN: land under heaven / rule / domination ZH: 天线 PY: tiān xiàn EN: antenna / mast ZH: 天险 PY: tiān xiǎn EN: (n.) natural defense, such as high mountains, cliffs, etc ZH: 天仙 PY: tiān xiān EN: (n.) fairy ZH: 天象 PY: tiān xiàng EN: (n.) natural phenomena, esp. in the skies; the heavenly bodies ZH: 天性 PY: tiān xìng EN: inborn ZH: 天幸 PY: tiān xìng EN: (n.) rare luck ZH: 天涯 PY: tiān yá EN: (n.) the limits of the earth ZH: 天演 PY: tiān yǎn EN: (n.) theory of evolution ZH: 天阉 PY: tiān yān EN: (n.) naturally impotent person ZH: 天意 PY: tiān yì EN: (n.) god's will ZH: 天宇 PY: tiān yǔ EN: (n.) the sky; the whole world; the capital of country ZH: 天元 PY: tiān yuán EN: (n.) anc. Chin. algebra ZH: 天缘 PY: tiān yuán EN: (n.) predestined friendship or marriage; predestination ZH: 天灾 PY: tiān zāi EN: (n.) natural calamity; act of God ZH: 天择 PY: tiān zé EN: (n.) natural selection in evolution ZH: 天真 PY: tiān zhēn EN: naive / innocent / artless ZH: 天竺 PY: tiān zhú EN: (n.) anc. term for India ZH: 天主 PY: tiān zhǔ EN: (n.) Catholic term for God ZH: 天姿 PY: tiān zī EN: (n.) beauty of looks ZH: 天资 PY: tiān zī EN: (n.) person's natural endowment or intelligence (high, low) ZH: 天子 PY: tiān zǐ EN: (n.) Son of Heaven ZH: 天尊 PY: tiān zūn EN: (n.) (Taoism) god, spirit ZH: 天安门 PY: tiān ān mén EN: Tiananmen (square) ZH: 天秤座 PY: tiān chèng zuò EN: (n.) Libra ZH: 天底下 PY: tiān dǐ xià EN: (phrase) under the sun; in the world ZH: 天花板 PY: tiān huā bǎn EN: ceiling ZH: 天津市 PY: tiān jīn shì EN: Tianjin (city in northern China) ZH: 天蓝色 PY: tiān lán sè EN: azure ZH: 天灵盖 PY: tiān líng gài EN: (n.) the crown of the head ZH: 天门冬 PY: tiān mén dōng EN: (n.) (bot.) Asparagus lucidus ZH: 天南星 PY: tiān nán xīng EN: (n.) (bot.) jack-in-the-pulpit, Arisaema serratum ZH: 天然气 PY: tiān rán qì EN: natural gas ZH: 天然铀 PY: tiān rán yóu EN: natural uranium ZH: 天王星 PY: tiān wáng xīng EN: Uranus (planet) ZH: 天文台 PY: tiān wén tái EN: observatory ZH: 天文学 PY: tiān wén xué EN: astronomy ZH: 天晓得 PY: tiān xiǎo de EN: Heaven knows ! ZH: 天蝎座 PY: tiān xiē zuò EN: (n.) Scórpio ZH: 天竺桂 PY: tiān zhú guì EN: (n.) a kind of cinnamon, Cinnamonum pedunculatum ZH: 天主教 PY: tiān zhǔ jiào EN: Catholic church ZH: 天长地久 PY: tiān cháng dì jiǔ EN: (saying) as eternal and unchanging as the universe ZH: 天方夜谭 PY: tiān fāng yè tán EN: (n.) Arabian Nights ZH: 天花病毒 PY: tiān huā bìng dú EN: variola virus ZH: 天然本地 PY: tiān rán běn dì EN: natural background ZH: 天然毒素 PY: tiān rán dú sù EN: natural toxin ZH: 天体力学 PY: tiān tǐ lì xué EN: celestial mechanics ZH: 天文学家 PY: tiān wén xué jiā EN: astronomer ZH: 天主教徒 PY: tiān zhǔ jiào tú EN: Catholic / follower of Catholicism ZH: 天竺牡丹 PY: tiān zhú mǔ dān EN: dahlia ZH: 天安门广场 PY: tiān ān mén guǎng chǎng EN: Tiananmen Square ZH: 天文望远镜 PY: tiān wén wàng yuǎn jìng EN: (n.) astronomical telescope ZH: 暗无天日 PY: àn wú tiān rì EN: complete darkness / total absence of justice ZH: 八天 PY: bā tiān EN: eight-day / eight days ZH: 巴戟天 PY: bā jǐ tiān EN: (n.) (bot.) a medicinal herb ZH: 白天 PY: bái tiān EN: daytime / during the day / day ZH: 拜天地 PY: bài tiān dì EN: (v.) (bride and groom) bow to heaven and earth as part of wedding ceremony ZH: 半边天 PY: bàn biān tiān EN: half the sky / women of the new society / women folk ZH: 半天 PY: bàn tiān EN: half of the day / a long time / quite a while ZH: 悲天悯人 PY: bēi tiān mǐn rén EN: bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind ZH: 变天 PY: biàn tiān EN: change of weather / restoration of reactionary rule ZH: 宾天 PY: bīn tiān EN: (n.) death of emperor ZH: 冰天雪地 PY: bīng tiān xuě dì EN: a world of ice and snow ZH: 不共戴天 PY: bù gòng dài tiān EN: will not live under the same sky (with one's enemy) - absolutely irreconcilable ZH: 不知天高地厚 PY: bù zhī tiān gāo dì hòu EN: not know the immensity of heaven and earth - have an exaggerated opinion of one's abilities ZH: 苍天 PY: cāng tiān EN: firmament ZH: 成天 PY: chéng tiān EN: (coll.) all day long / all the time ZH: 春天 PY: chūn tiān EN: spring (season) ZH: 大闹天宫 PY: dà nào tiān gōng EN: "The Monkey Creates Havoc in Heaven ", story about Sun Wu Kong ZH: 大罗天 PY: dà luó tiān EN: (n.) the fairyland ZH: 当天 PY: dàng tiān EN: that day / the same day ZH: 冬天 PY: dōng tiān EN: winter ZH: 兜率天 PY: dōu shuài tiān EN: (n.) (Budd.) one of the highest abodes in heaven ZH: 梵天 PY: fàn tiān EN: (n.) one of the three heavens or heavenly states ZH: 改天 PY: gǎi tiān EN: (adv.) some other day, later ZH: 光天化日 PY: guāng tiān huà rì EN: in broad daylight ZH: 过天 PY: guò tian EN: (adv.) a few days later ZH: 航天 PY: háng tiān EN: space flight ZH: 航天飞机 PY: háng tiān fēi jī EN: space shuttle ZH: 航天员 PY: háng tiān yuán EN: astronaut ZH: 好半天 PY: hǎo bàn tiān EN: (n.) most of the day ZH: 核冬天 PY: hé dōng tiān EN: nuclear winter ZH: 后天 PY: hòu tiān EN: day after tomorrow / post-natal ZH: 後天 PY: hòu tiān EN: (n.) day after tomorrow ZH: 浑天 PY: hùn tiān EN: (n.) an anc. theory that the sky was like an eggshell and the earth a yolk ZH: 几天 PY: jǐ tiān EN: several days ZH: 几天来 PY: jǐ tiān lái EN: for the past few days ZH: 见天 PY: jiàn tiān EN: (adj.) everyday ZH: 今天 PY: jīn tiān EN: today / at the present / now ZH: 景天 PY: jǐng tiān EN: (n.) (bot.) the stone crop, Sedum purpureum ZH: 九天 PY: jiǔ tiān EN: (adj.) high up in the heaven, sky-high ZH: 开天辟地 PY: kāi tiān pì dì EN: (saying) when heaven and earth were split apart in the creation; the beginning of the world ZH: 老天爷 PY: lǎo tiān yě EN: God / Heavens ZH: 乐天 PY: lè tiān EN: (adj.) acceptance of fate and happy about it ZH: 礼拜天 PY: lǐ bài tiān EN: Sunday ZH: 聊天 PY: liáo tiān EN: to chat / to gossip ZH: 聊天儿 PY: liáo tiān er EN: (v.) chat ZH: 聊天室 PY: liáo tiān shì EN: chat room ZH: 露天 PY: lù tiān EN: outdoors / al fresco / in the open ZH: 露天宿营 PY: lù tiān sù yíng EN: camping in the open / living outdoors ZH: 满天 PY: mǎn tiān EN: (n.) all over the sky ZH: 满天星 PY: mǎn tiān xīng EN: (n.) (bot.) a plant, Serissa foetida; Enkianthus japonicus; sky covered with stars ZH: 美国国家航天航空局 PY: měi guó guó jiā háng tiān háng kōng jú EN: National Aeronautics and Space Administration / NASA ZH: 每天 PY: měi tiān EN: every day / everyday ZH: 明天 PY: míng tiān EN: tomorrow ZH: 摩天大楼 PY: mó tiān dà lóu EN: skyscraper ZH: 摩天搂 PY: mó tiān lóu EN: skyscraper ZH: 摩天屋 PY: mó tiān wū EN: (n.) skyscraper ZH: 南天竹 PY: nán tiān zhú EN: (n.) (bot.) Nandia domestica ZH: 逆天 PY: nì tiān EN: (v.) act against the laws of nature ZH: 欧洲航天局 PY: ōu zhōu háng tiān jú EN: ESA / European Space Agency ZH: 平天冠 PY: píng tiān guān EN: (n.) emperor's cap with flat top ZH: 泼天 PY: pō tiān EN: (adj.) overwhelming ZH: 破天荒 PY: pò tiān huāng EN: (adv.) unprecedented, breaking all precedents ZH: 前天 PY: qián tiān EN: the day before yesterday ZH: 钦天监 PY: qīn tiān jiàn EN: (n.) formerly, Imperial Board of Astronomy; its director ZH: 青天 PY: qīng tiān EN: (n.) 1. the clear, blue sky 2. as symbol of justice ZH: 晴天 PY: qíng tiān EN: sunny ZH: 情天 PY: qíng tiān EN: (n.) the vast realm of love ZH: 秋天 PY: qiū tiān EN: autumn ZH: 任天 PY: rèn tiān EN: (v.) leave everything to divine will ZH: 日天 PY: rì tiān EN: (n.) (Shanghai dial.) one full day ZH: 三十天 PY: sān shí tiān EN: thirty days ZH: 三天 PY: sān tiān EN: three days ZH: 上天 PY: shàng tiān EN: (v.) go up to outer space (n.) God / Heaven ZH: 升天 PY: shēng tiān EN: (v.) go up to heaven ZH: 暑天 PY: shǔ tiān EN: hot (summer) day ZH: 四天 PY: sì tiān EN: four days ZH: 谈天 PY: tán tiān EN: (v.) chat ZH: 滔天 PY: tāo tiān EN: (adj.) filling the heavens ZH: 万维天罗地网 PY: wàn wéi tiān luó dì wǎng EN: World Wide Web (WWW) / literal: ten-thousand dimensional net covering heaven and earth ZH: 望天儿 PY: wàng tiā er EN: (n.) a kind of goldfish with protruding eyes ZH: 无法无天 PY: wú fǎ wú tiān EN: outlaw ZH: 五天 PY: wǔ tiān EN: five days ZH: 西天 PY: xī tiān EN: (n.) Buddhist paradise, believed to be in the west of China ZH: 夏天 PY: xià tiān EN: summer ZH: 先天 PY: xiān tiān EN: inborn / innate ZH: 先天性缺陷 PY: xiān tiān xìng quē xiàn EN: birth defect ZH: 信天翁 PY: xìn tiān wēng EN: (n.) (zoo.) the albatross ZH: 星期天 PY: xīng qī tiān EN: Sunday ZH: 玄天 PY: xuán tiān EN: (n.) the Northern Sky ZH: 炎天 PY: yán tiān EN: (n.) hot summer days ZH: 一天 PY: yī tiān EN: one day ZH: 阴天 PY: yīn tiān EN: cloudy day / overcast sky ZH: 雨天 PY: yǔ tiān EN: (n.) a rainy day ZH: 月黑天 PY: yuè hēi tiān EN: (n.) a moonless night ZH: 云天 PY: yún tiān EN: (n.) high regions of the clouds ZH: 这天 PY: zhè tiān EN: today / this day ZH: 整天 PY: zhěng tiān EN: all day long / all ZH: 中国航天工业公司 PY: zhōng guó háng tiān gōng yè gōng sī EN: (CASC) ZH: 中国航天技术进出口公司 PY: zhōng guó háng tiān jì shù jìn chū kǒu go EN: China National Aero-Technology Import-Export Corporation (CATIC) ZH: 周天 PY: zhōu tiān EN: (n.) (astron.) a complete circle of 360 degrees ZH: 昨天 PY: zuó tiān EN: yesterday 592a - 22826: 太 ZH: 太 PY: tài EN: highest / greatest / too (much) / very / extremely ZH: 太保 PY: tài bǎo EN: (n.) 1. formerly, Grand Tutor to crown prince 2. juvenile delinquent ( ZH: 太长 PY: tài cháng EN: oversize ZH: 太初 PY: tài chū EN: (n.) the beginning of the world ZH: 太多 PY: tài duō EN: too much ZH: 太阿 PY: tài ē EN: (n.) famous sword ZH: 太羹 PY: tài gēng EN: (n.) soup offering in sacrifices ZH: 太公 PY: tài gōng EN: (n.) terms used variously for great-grandfather, grandfather, greatly esteemed elder ZH: 太古 PY: tài gǔ EN: immemorial ZH: 太和 PY: tài hé EN: (n.) grand harmony (of and) ZH: 太后 PY: tài hòu EN: (n.) mother of emperor, empress dowager ZH: 太湖 PY: tài hú EN: Tai hu Lake, a big lake by Wuxi City ZH: 太监 PY: tài jiān EN: (n.) eunuch ZH: 太空 PY: tài kōng EN: outer space ZH: 太牢 PY: tài láo EN: (n.) sacrifices consisting of ox, sheep and pig ZH: 太忙 PY: tài máng EN: too busy ZH: 太庙 PY: tài miào EN: (n.) Royal Ancestral Temple ZH: 太平 PY: tài píng EN: peace and security ZH: 太波 PY: tài pó EN: (n.) great-grand-mother ZH: 太师 PY: tài shī EN: (n.) Grand Tutor ZH: 太史 PY: tài shǐ EN: (n.) court historian ZH: 太守 PY: tài shòu EN: (n.) formerly, prefect ZH: 太太 PY: tài tai EN: married woman / Mrs. / Madam / wife ZH: 太虚 PY: tài xū EN: (n.) interstellar space ZH: 太学 PY: tài xué EN: (n.) formerly, imperial university ZH: 太阳 PY: tài yáng EN: sun ZH: 太原 PY: tài yuán EN: Taiyuan, capital of Shanxi province in central China ZH: 太子 PY: tài zǐ EN: prince ZH: 太夫人 PY: tài fū rén EN: (n.) (court.) your mother ZH: 太好了 PY: tài hǎo le EN: very good ZH: 太极剑 PY: tài jí jiàn EN: a kind of traditional Chinese sword-play ZH: 太极拳 PY: tài jí quán EN: a kind of traditional Chinese shadowboxing (tai chi chuan) ZH: 太极图 PY: tài jí tú EN: (n.) diagram of cosmological scheme (Suhng Dyn.) ZH: 太空站 PY: tài kōng zhàn EN: space station ZH: 太平洋 PY: tài píng yáng EN: the Pacific Ocean ZH: 太上皇 PY: tài shàng huáng EN: (n.) retired father of emperor; a too powerful person, not the titular ruler ZH: 太阳风 PY: tài yáng fēng EN: solar wind ZH: 太阳光 PY: tài yáng guāng EN: sunlight ZH: 太阳能 PY: tài yáng néng EN: (n.) solar energy ZH: 太阳系 PY: tài yáng xì EN: solar system ZH: 太子港 PY: tài zǐ gǎng EN: Port-au-Prince (capital of Haiti) ZH: 太空飞船 PY: tài kōng fēi chuán EN: space shuttle ZH: 太阳公司 PY: tài yáng gōng sī EN: Sun corporation ZH: 太阳黑子 PY: tài yáng hēi zǐ EN: sunspot ZH: 太平洋周边 PY: tài píng yáng zhōu biān EN: Pacific Rim ZH: 太阳微系统公司 PY: tài yáng wéi xì tǒng gōng sī EN: Sun Microsystems ZH: 超高速乙太网路 PY: chāo gāo sù yǐ tài wǎng lù EN: Gigabit Ethernet ZH: 盖世太保 PY: gài shì tài bǎo EN: Gestapo ZH: 高速乙太网路 PY: gāo sù yǐ tài wǎng lù EN: fast Ethernet ZH: 共享以太网络 PY: gòng xiǎng yǐ tài wǎng luò EN: shared Ethernet ZH: 姑太太 PY: gū tài tai EN: (n.) (court.) a married paternal aunt ZH: 国家宇航和太空署 PY: guó jiā yǔ háng hé tài kōng shǔ EN: National Aeronautics and Space Administration / NASA ZH: 国太 PY: guó tài EN: (n.) the queen mother ZH: 哈伯太空望远镜 PY: hā bó tài kōng wàng yuǎn jìng EN: Hubble Space Telescope ZH: 加拉太书 PY: jiā lā tài shū EN: Galatians ZH: 交换以太网络 PY: jiāo huàn yǐ tài wǎng luò EN: switched Ethernet ZH: 快速以太网络 PY: kuài sù yǐ tài wǎng luò EN: Fast Ethernet ZH: 老太婆 PY: lǎo tài pó EN: (n.) old woman (often not polite) / term to refer to wife ZH: 老太太 PY: lǎo tài tai EN: (n.) 1. the mother of one's employer 2. one's own mother or the mother of another person 3. a term of respect for an old lady 4. an old woman ZH: 老太爷 PY: lǎo tài yé EN: (n.) 1. the father of one's employer 2. one's own father or the father of another person 3. a term of respect for an old gentleman ZH: 马太福音 PY: mǎ tài fú yīn EN: Gospel According to Matthew ZH: 桥本龙太郎 PY: qiáo běn lóng tài láng EN: Hashimoto, Ryutaro (prime minister of Japan) ZH: 师太 PY: shī tài EN: (n.) (sl.) teacher's wife ZH: 十亿位元以太网络 PY: shí yì wèi yuán yǐ tài wǎng luò EN: Gigabit Ethernet ZH: 十亿位元以太网络联盟 PY: shí yì wèi yuán yǐ tài wǎng luò lián meng EN: Gigabit Ethernet Alliance ZH: 提摩太后书 PY: tí mó tài hòu shū EN: 2 Timothy ZH: 提摩太前书 PY: tí mó tài qián shū EN: 1 Timothy ZH: 渥太华 PY: wò tài huá EN: Ottawa (capital of Canada) ZH: 亚太 PY: yà tài EN: Asia-Pacific ZH: 亚太国家 PY: yà tài guó jiā EN: Asian-Pacific country / Asian-Pacific nation ZH: 亚太经合组织 PY: yà tài jīng hé zǔ zhī EN: APEC (organization) ZH: 亚洲太平洋地区 PY: yà zhōu tài píng yáng dì qū EN: Asia-Pacific region ZH: 亚洲与太平洋 PY: yà zhōu yǔ tài píng yáng EN: Asia-Pacific ZH: 亚洲与太平洋地区 PY: yà zhōu yǔ tài píng yáng dì qū EN: Asia-Pacific region ZH: 以太 PY: yǐ tài EN: Ether- ZH: 乙太 PY: yǐ tài EN: ether ZH: 以太网 PY: yǐ tài wǎng EN: Ethernet ZH: 乙太网路 PY: yǐ tài wǎng lù EN: Ethernet ZH: 以太网络 PY: yǐ tài wǎng luò EN: Ethernet ZH: 以太网络端口 PY: yǐ tài wǎng luò duān kǒu EN: Ethernet port ZH: 以太网络帧 PY: yǐ tài wǎng luò zhèng EN: Ethernet frame ZH: 犹太 PY: yóu tài EN: Jew / Jewish ZH: 犹太教 PY: yóu tài jiào EN: Judaism ZH: 犹太人 PY: yóu tài rén EN: Jew ZH: 帧太长 PY: zhèng tài cháng EN: oversize frame / giant 592b - 22827: 夫 ZH: 夫 PY: fū EN: porter husband / man ZH: 夫妇 PY: fū fù EN: a (married) couple / husband and wife ZH: 夫家 PY: fū jiā EN: (n.) husband's family ZH: 夫君 PY: fū jūn EN: (n.) husband (litr. term of reference) ZH: 夫马 PY: fū mǎ EN: (n.) official retinue; servants ZH: 夫妻 PY: fū qī EN: man and wife ZH: 夫权 PY: fū quán EN: authority over the household ZH: 夫人 PY: fū ren EN: lady / madam / Mrs . ZH: 夫婿 PY: fū xù EN: (n.) husband ZH: 夫役 PY: fū yì EN: (n.) servants ZH: 夫主 PY: fū zhǔ EN: (n.) husband (as head of family) ZH: 夫子 PY: fū zǐ EN: pedant / (old form of address) Master ZH: 夫妻店 PY: fū qī diàn EN: family-run shop ZH: 杜塞尔多夫 PY: Dù sè 'ěr duō fū EN: (n.) Düsseldorf (Nordrhein-Westfalen) (place name) ZH: 耶洛奈夫 PY: Yē luò nài fū EN: (n.) Yellowknife (Northwest Territories) (place name) ZH: 巴尔舍夫斯基 PY: bā ěr shě fū sī jī EN: (Charlene) Barshefsky, US trade negotiator ZH: 鄙夫 PY: bǐ fū EN: (n.) a rustic person, bumpkin ZH: 病夫 PY: bìng fū EN: sick man ZH: 薄夫 PY: bó fū EN: (n.) mean person ZH: 车夫 PY: chē fu EN: (n.) a carter, a cart driver; also chauffeur ZH: 厨夫 PY: chú fū EN: (n.) a cook ZH: 船夫 PY: chuán fū EN: (n.) boatman, boat hand ZH: 村夫 PY: cūn fū EN: (n.) country lad, rustic person ZH: 大丈夫 PY: dà zhàng fū EN: (n.) (AC) a gentleman, a man of character or real worth ZH: 大夫 PY: dài fu EN: doctor ZH: 第一夫人 PY: dì yī fū rén EN: First Lady (wife of US president) ZH: 多夫制 PY: duō fū zhì EN: (n.) polyandry ZH: 儿夫 PY: ér fū EN: (n.) my husband ZH: 杠夫 PY: gàng fū EN: (n.) professional coffin bearers ZH: 高尔夫球 PY: gāo ěr fū qiú EN: (n.) golf; glof ball ZH: 高尔夫 PY: gāo ěr fū EN: (n.) (translit.) golf ZH: 戈尔巴乔夫 PY: gē ěr bā qiáo fū EN: (former Soviet leader) Gorbachev ZH: 格尔夫波特 PY: gé ěr fū bō tè EN: Gulf Port (Mississippi) ZH: 更夫 PY: gēng fū EN: (n.) a night watchman ZH: 功夫 PY: gōng fu EN: skill / art / kung fu / labor / effort ZH: 工夫 PY: gōng fu EN: work / labor / effort ZH: 公爵夫人 PY: gōng jué fū rén EN: duchess ZH: 姑夫 PY: gū fu EN: father's sister's husband; husband of paternal aunt; uncle ZH: 鳏夫 PY: guān fū EN: (n.) a widower, a bachelor ZH: 赫鲁晓夫 PY: hè lǔ xiǎo fu EN: Khrushchev, Nikita ZH: 後夫 PY: hòu fū EN: (n.) second husband ZH: 火夫 PY: huǒ fū EN: (n.) formerly, cook in army, etc ZH: 奸夫 PY: jiān fū EN: (n.) an adulterer ZH: 贱丈夫 PY: jiàn jiàng fū EN: (n.) a shameless and avaricious person ZH: 脚夫 PY: jiǎo fū EN: (n.) a coolie, a porter ZH: 轿夫 PY: jiào fū EN: (n.) chair bearers ZH: 姐夫 PY: jiě fu EN: (informal) older sister's husband ZH: 介夫 PY: jiè fu EN: (n.) an armed soldier ZH: 扛夫 PY: káng fū EN: (n.) a worker employed to carry loads on shoulders ZH: 旷夫 PY: kuàng fū EN: (n.) a bachelor ZH: 拉夫 PY: lā fū EN: (v.) press men for military or coolie service ZH: 老夫 PY: lǎo fū EN: (n.) 1. my old self, a term used by old men 2. old husband ZH: 罗斯涅夫 PY: luó sī niè fū EN: Rosneft (Russian state oil company) ZH: 马尔代夫 PY: mǎ ěr dài fū EN: Maldives ZH: 马夫 PY: mǎ fū EN: groom ZH: 妹夫 PY: mèi fu EN: younger sister's husband ZH: 民夫 PY: mín fū EN: (n.) formerly, conscripted labor ZH: 穆沙拉夫 PY: mù shā lā fū EN: Musharraf (Pakistan leader) ZH: 纳杰夫 PY: nà jié fū EN: Najaf (city in Iraq) ZH: 南斯拉夫 PY: nán sī lā fū EN: Yugoslavia ZH: 农夫 PY: nóng fū EN: peasant / farmer ZH: 女夫 PY: nǔ fū EN: (n.) son-in-law (lit ., daughter's husband) ZH: 懦夫 PY: nuò fū EN: coward ZH: 匹夫 PY: pǐ fū EN: (n.) an ordinary person, a lone person, everyman ZH: 姘夫 PY: pīn fū EN: (n.) man, one cohabits with, illegal husband ZH: 仆夫 PY: pú fū EN: (n.) driver; manservant ZH: 潜水夫病 PY: qián shuǐ fū bìng EN: bends ZH: 潜水夫症 PY: qián shuǐ fū zhèng EN: bends ZH: 前夫 PY: qián fū EN: (n.) former husband ZH: 樵夫 PY: qiáo fū EN: woodman ZH: 怯夫 PY: qiè fū EN: (n.) a coward ZH: 人力车夫 PY: rén lì chē fū EN: rickshaw puller ZH: 人夫 PY: rén fū EN: (n.) coolies ZH: 如夫人 PY: rú fū rén EN: (n.) a concubine ZH: 若夫 PY: ruò fú EN: (prep.) as to ZH: 三轮车夫 PY: sān lún chē fū EN: pedicab driver ZH: 士大夫 PY: shì dà fū EN: (n.) 1. the intelligentsia, literati, gentry 2. the men or officers of rank ZH: 水夫 PY: shuǐ fū EN: (n.) water carrier ZH: 斯拉夫 PY: sī lā fū EN: Slavic ZH: 斯拉夫语 PY: sī lā fū yǔ EN: Slavic language ZH: 孙媳夫 PY: sūn xí fu EN: son's son's wife; grandson's wife ZH: 太夫人 PY: tài fū rén EN: (n.) (court.) your mother ZH: 特拉维夫 PY: tè lā wéi fū EN: Tel Aviv / Tel Aviv-Jaffa ZH: 挑夫 PY: tiāo fū EN: (n.) carrier (of baggage, water, etc.) ZH: 屠夫 PY: tú fū EN: butcher ZH: 下工夫 PY: xià gōng fu EN: to put in time and energy / to concentrate one's efforts ZH: 小夫人 PY: xiǎo fū rén EN: (n.) concubine ZH: 谢里夫 PY: xiè lǐ fū EN: (Nawaz) Sharif (Prime Minister of Pakistan) ZH: 姨夫 PY: yí fu EN: mother's sister's husband; husband of mother's sister ZH: 役夫 PY: yì fú EN: (n.) servant, laborer ZH: 用工夫 PY: yòng gōng fu EN: (v.) to study hard, practice hard ZH: 迂夫子 PY: yū fū zǐ EN: (n.) (contempt.) a cranky professor; a person with encrusted opinions ZH: 鱼夫 PY: yú fū EN: fisher / fisherman ZH: 渔夫 PY: yú fū EN: fisherman ZH: 舆夫 PY: yú fū EN: (n.) sedan chair carrier ZH: 御夫 PY: yù fū EN: (v.) control the husband ZH: 约瑟夫 PY: yuē sè fū EN: Joseph (Biblical name) ZH: 丈夫 PY: zhàng fu EN: husband ZH: 征夫 PY: zhēng fū EN: (n.) a traveller ZH: 竹夫人 PY: zhú fū rén EN: (n.) a woven oblong bamboo basket for resting legs in bed in place of cushion or pillow in summer ZH: 姊夫 PY: zǐ fu EN: older sister's husband ZH: 尊夫人 PY: zǔ fū rén EN: (n.) (court.) your (charming) wife 592c - 22828: 夬 ZH: 夬 PY: guài EN: decisive 592d - 22829: 夭 ZH: 夭 PY: yāo EN: tender / gentle / to die prematurely ZH: 夭矫 PY: yāo jiǎo EN: (adj.) sprightly, alive, moving gracefully ZH: 夭厉 PY: yāo lì EN: (n.) epidemic ZH: 夭夭 PY: yāo yāo EN: (adj.) 1. luxuriant, blossoming 2. pleasant or friendly in appearance ZH: 夭昏 PY: yǎo hūn EN: (v.) to die young, esp. from dissolute life ZH: 夭寿 PY: yǎo shòu EN: (v.) to die young ZH: 夭折 PY: yǎo zhé EN: (v.) to die young ZH: 逃之夭夭 PY: táo zhī yāo yāo EN: escape / make a getaway (from the scene of a crime) 592e - 22830: 央 ZH: 央 PY: yāng EN: beg / center ZH: 央告 PY: yāng gào EN: (v.) make an earnest request of (s.o.) ZH: 央戗 PY: yāng qiang EN: (v.) to drag on (of business, illness) ZH: 央请 PY: yāng qǐng EN: (v.) to make a request; to request (a doctor, etc.) ZH: 央求 PY: yāng qiú EN: (v.) to beg (a person) ZH: 央央 PY: yāng yāng EN: (adj.) 1. bright (flags) 2. tinkling, jangling (bells) ZH: 党中央 PY: dǎng zhōng yāng EN: (n.) (N) Chinese Party Central Committee / central committee of a political party ZH: 念央儿 PY: niàn yāng er EN: (v.) beat about the bush ZH: 未央 PY: wèi yāng EN: (phrase) (the night) is not far spent yet ZH: 中共中央 PY: zhōng gòng zhōng yāng EN: Chinese Communist Party Central Committee ZH: 中国中央电视台 PY: zhōng guó zhōng yāng diàn shì tái EN: China Central Television (CCTV), Chinese National TV ZH: 中央 PY: zhōng yāng EN: central / middle / center ZH: 中央处理机 PY: zhōng yāng chǔ lǐ jī EN: central processing unit (CPU) ZH: 中央情报局 PY: zhōng yāng qíng bào jú EN: Central Intelligence Agency / CIA ZH: 中央全会 PY: zhōng yāng quán huì EN: plenary session of the Central Committee ZH: 中央委员会 PY: zhōng yāng wěi yuán huì EN: Central Committee ZH: 中央银行 PY: zhōng yāng yín háng EN: central bank 592f - 22831: 夯 ZH: 夯 PY: hāng EN: drive piles ZH: 夯汉 PY: hāng hàn EN: (n.) carrier, laborer who carries loads on shoulder ZH: 夯货 PY: hāng huò EN: (n.) a husky but stupid person 5930 - 22832: 夰 ZH: 夰 PY: gǎo EN: 5931 - 22833: 失 ZH: 失 PY: shī EN: to lose / to miss / to fail ZH: 失败 PY: shī bài EN: be defeated ZH: 失策 PY: shī cè EN: (v.) make a wrong decision ZH: 失察 PY: shī chá EN: (v.) to make mistake from oversight ZH: 失常 PY: shī cháng EN: (adj.) abnormal ZH: 失宠 PY: shī chǒng EN: lose favor / be in disfavor / be disgraced ZH: 失出 PY: shī chū EN: (v.) (law) to err in too light penalty or fail to give any penalty at all ZH: 失传 PY: shī chuán EN: (v.) (of anc. art, book, mediacl formula) lost through the generations ZH: 失辞 PY: shī cí EN: (v.) to use wrong or discourteous words ZH: 失措 PY: shī cuò EN: (v.) make a mistake, mismanage ZH: 失单 PY: shī dān EN: (n.) list of lost property ZH: 失当 PY: shī dàng EN: (adv.) inappropriate ZH: 失盗 PY: shī dào EN: (v.) to be burglarized ZH: 失德 PY: shī dé EN: (v.) 1. to do s.t. very cruel or inhuman or reprehensible 2. (Taoist) to lose original character of man ZH: 失掉 PY: shī diào EN: lose / miss ZH: 失度 PY: shī dù EN: (adv.) excessive, -ly, irregular, -ly, immoderate, -ly ZH: 失和 PY: shī hé EN: (v.) (two friends) quarrel, have differences of opinion ZH: 失怙 PY: shī hù EN: (v.) to lose father (when young) ZH: 失魂 PY: shī hún EN: (phrase) frightened or stricken (by sorrow), out of wits ZH: 失火 PY: shī huǒ EN: catch fire / fire (alarm) ZH: 失机 PY: shī jī EN: (v.) to miss a chance or commit a vital mistake in mil. or other matters ZH: 失计 PY: shī jì EN: (n.) a mistaken move ZH: 失脚 PY: shī jiǎo EN: (v.) to slip on the ground ZH: 失节 PY: shī jié EN: (v.) to lose integrity or chastity; be disloyal to ruler, country or husband ZH: 失敬 PY: shī jìng EN: (v.) (court.) to fail in courtesy, etiquette ZH: 失据 PY: shī jù EN: (phrase) (mil.) to lose base of support ZH: 失控 PY: shī kòng EN: out of control ZH: 失利 PY: shī lì EN: suffer defeat ZH: 失礼 PY: shī lǐ EN: (v.) commit a breach of etiquette ZH: 失恋 PY: shī liàn EN: (v.) to be disappointed in love ZH: 失落 PY: shī luò EN: (v.) to lose (opportunity, handkerchief, etc.) ZH: 失迷 PY: shī mí EN: (v.) be lost on the way ZH: 失眠 PY: shī mián EN: (suffer from) insomnia ZH: 失灭 PY: shī miè EN: (v.) (things) disappear, vanish; (fire) be extinguished ZH: 失明 PY: shī míng EN: to become blind / blindness ZH: 失名 PY: shī míng EN: (v.) name unknown ZH: 失黏 PY: shī nián EN: (v.) have mistakes in tones in a poem ZH: 失陪 PY: shī péi EN: (v.) (court.) take leave ZH: 失气 PY: shī qì EN: (adj.) frustrated, deeply disappointed, deflated ZH: 失去 PY: shī qù EN: to lose ZH: 失人 PY: shī rén EN: (v.) fail to recognize a good man ZH: 失入 PY: shī rù EN: (v.) (law) to impose improper or improperly heavy penalty ZH: 失散 PY: shī sàn EN: (v.) scatter, disperse ZH: 失色 PY: shī sè EN: (v.) to change countenance for fear, disgrace ZH: 失闪 PY: shī shan EN: (v.) have a mishap ZH: 失慎 PY: shī shèn EN: (v.) 1. to make a slip, be careless 2. (house) to catch fire ZH: 失身 PY: shī shēn EN: (v.) to lose virginity (with a man) ZH: 失神 PY: shī shén EN: (v.) be inattentive in moments ZH: 失声 PY: shī shēng EN: (v.) (voice) caught ZH: 失事 PY: shī shì EN: (have an) accident ZH: 失恃 PY: shī shì EN: (v.) (AC) to lose one's mother ZH: 失势 PY: shī shì EN: (v.) 1. to lose support 2. to be in disgrace or out of power ZH: 失时 PY: shī shí EN: (v.) to lose an opportunity offered by the times ZH: 失实 PY: shī shí EN: (v.) (report) be inaccurate ZH: 失手 PY: shī shǒu EN: (v.) make a slip of the hand (and drop s.t.) ZH: 失守 PY: shī shǒu EN: (v.) (of towns, territory) fall into enemy's hand ZH: 失算 PY: shī suàn EN: (n.) mistaken move or decision ZH: 失态 PY: shī tài EN: (adj.) rude in behavior ZH: 失调 PY: shī tiáo EN: imbalance / out of tune ZH: 失脱 PY: shī tuo EN: (v.) (article) be lost ZH: 失望 PY: shī wàng EN: be disappointed / to lose hope / to despair ZH: 失误 PY: shī wù EN: lapse / miss ZH: 失物 PY: shī wù EN: (n.) lost articles ZH: 失陷 PY: shī xiàn EN: (v.) (of towns, territory) be lost to the enemy ZH: 失效 PY: shī xiào EN: to fail / to lose effectiveness ZH: 失笑 PY: shī xiào EN: (v.) break into laughter ZH: 失信 PY: shī xìn EN: (v.) to fail in promise ZH: 失修 PY: shī xiū EN: (v.) 1. make a mistake in conduct 2. (of old structures) suffer from neglected repairs ZH: 失学 PY: shī xué EN: (v.) lose opportunity to attend school ZH: 失言 PY: shī yán EN: (v.) to say s.t. which should not be said ZH: 失业 PY: shī yè EN: unemployment ZH: 失意 PY: shī yì EN: (adj.) disappointed ZH: 失宜 PY: shī yí EN: (adj.) improper (conduct, speech) ZH: 失迎 PY: shī yíng EN: (v.) (court.) fail in meeting when friend arrives or in hospitality ZH: 失约 PY: shī yuē EN: (v.) fail to show up for an appointment ZH: 失着 PY: shī zhāo EN: (n.) a wrong, mistaken step; bad move in chess ZH: 失真 PY: shī zhēn EN: (v.) (photograph, portrait) lose expression, not true to life ZH: 失政 PY: shī zhèng EN: (n.) misgovernment ZH: 失职 PY: shī zhí EN: (v.) to be delinquent in duty ZH: 失主 PY: shī zhǔ EN: (n.) the owner of lost property ZH: 失纵 PY: shī zōng EN: disappear ZH: 失踪 PY: shī zōng EN: be missing / be unaccounted for ZH: 失足 PY: shī zú EN: to take a wrong step in life ZH: 失读症 PY: shī dú zhèng EN: alexia ZH: 失心疯 PY: shī xīn fēng EN: (n.) a mania, being out of one's mind; amnesia ZH: 失业率 PY: shī yè lǜ EN: unemployment rate ZH: 失语症 PY: shī yǔ zhèng EN: aphasia ZH: 失去意识 PY: shī qù yì shì EN: unconscious ZH: 失血性贫血 PY: shī xuè xìng pín xuè EN: blood loss anemia ZH: 失败是成功之母 PY: shī bài shì chéng gōng zhī mǔ EN: " Failure is the mother of success " (proverb) ZH: 哀失 PY: āi shī EN: bereavement ZH: 百无一失 PY: bǎi wú yī shī EN: no danger of anything going wrong / no risk at all ZH: 半失业 PY: bàn shī yè EN: semi-employed / partly employed / underemployed ZH: 报失 PY: bào shī EN: report the loss to the authorities concerned ZH: 表达失语症 PY: biǎo dá shī yǔ zhèng EN: expressive aphasia ZH: 不失时机 PY: bù shī shí jī EN: seize the opportune moment / lose no time ZH: 不失为 PY: bù shī wéi EN: can still be considered (to be...) / may after all be accepted as ZH: 打前失 PY: dǎ qián shi EN: (v.) (esp. horse) to trip, to stumble ZH: 大惊失色 PY: dà jīng shī sè EN: apprehensive ZH: 大失所望 PY: dà shī suǒ wàng EN: greatly disappointed ZH: 得不偿失 PY: dé bù cháng shī EN: (saying) the gains do not make up for the losses ZH: 得失 PY: dé shí EN: (n.) 1. hits and misses, gains and losses 2. mishaps ZH: 丢失 PY: diū shī EN: (v.) lose ZH: 挂失 PY: guà shī EN: (v.) give notice of the loss of (bank checks, important papers, etc.) ZH: 过失 PY: guò shī EN: defect / fault ZH: 混合失语症 PY: hùn hé shī yǔ zhèng EN: mixed aphasia ZH: 流失 PY: liú shī EN: be drained away / to run off / to wash away ZH: 冒冒失失 PY: mào mao shī shī EN: (adv.) absent-minded, disorderly, reckless, -ly ZH: 冒失 PY: mào shi EN: (adj.) rash, thoughtless, scatterbrained ZH: 迷失 PY: mí shī EN: (v.) become lost; not know one's location ZH: 皮层下失语症 PY: pí céng xià shī yǔ zhèng EN: subcortical aphasia ZH: 阙失 PY: quē shī EN: (n.) mistake, error ZH: 散失 PY: sàn shī EN: (adj.) get lost ZH: 丧失 PY: sàng shī EN: lose / forfeit ZH: 闪失 PY: shǎn shī EN: (n.) mishap ZH: 使失望 PY: shǐ shī wàng EN: disappoint ZH: 疏失 PY: shū shī EN: (n.) slight mistake, oversight ZH: 爽失 PY: shuǎng shī EN: (n.) failure, error, mistake ZH: 损失 PY: sǔn shī EN: a (financial, etc.) loss / to lose ZH: 万无一失 PY: wàn wú yī shī EN: surefire / absolutely safe ZH: 违失 PY: wéi shī EN: (n.) error, mistake ZH: 消失 PY: xiāo shī EN: disappear / fade away ZH: 遗失 PY: yí shī EN: (v.) lose due to carelessness ZH: 语音失语症 PY: yǔ yīn shī yǔ zhèng EN: phonetic aphasia ZH: 元音失读 PY: yuán yīn shī dú EN: vowel devoicing ZH: 自失 PY: zì shī EN: (v.) be at a loss as to what to do 5932 - 22834: 夲 ZH: 夲 PY: běn EN: advance quickly; to go back and forth; origin, source ZH: 夲 PY: tāo EN: 5933 - 22835: 夳 ZH: 夳 PY: tài EN: 5934 - 22836: 头 ZH: 头 PY: tóu EN: head ZH: 头版 PY: tóu bǎn EN: (newspaper 's) front page ZH: 头部 PY: tóu bù EN: head ZH: 头寸 PY: tóu cùn EN: (n.) ready cash, cash reserve of bank ZH: 头挡 PY: tóu dǎng EN: (n.) headboard on baby crib to ward off draft ZH: 头等 PY: tóu děng EN: (adj.) first-class ZH: 头额 PY: tóu è EN: (n.) forehead ZH: 头发 PY: tóu fa EN: hair (on the head) ZH: 头风 PY: tóu fēng EN: (n.) headache, migraine ZH: 头盖 PY: tóu gài EN: (n.) cranium ZH: 头垢 PY: tóu gòu EN: (n.) dandruff ZH: 头骨 PY: tóu gǔ EN: (n.) skull ZH: 头号 PY: tóu hào EN: (n.) the best, the biggest ZH: 头昏 PY: tóu hūn EN: (n.) headache, dizziness ZH: 头家 PY: tóu jiā EN: (n.) banker or host at gambling party ZH: 头尖 PY: tóu jiān EN: (n.) (coll.) the very best ZH: 头巾 PY: tóu jīn EN: head-covering (for men in ancient clothes) / kerchief / scarf / turban ZH: 头盔 PY: tóu kuī EN: (n.) helmet ZH: 头里 PY: tóu lǐ EN: (adv.) formerly, at the beginning; in front; beforehand ZH: 头脸 PY: tóu liǎn EN: (n.) person's facial appearance ZH: 头领 PY: tóu lǐng EN: (n.) leader, headman ZH: 头路 PY: tóu lù EN: (n.) 1. clue, main thread 2. profession, access ZH: 头颅 PY: tóu lú EN: (n.) skull ZH: 头面 PY: tóu miàn EN: (n.) face ZH: 头目 PY: tóu mù EN: ringleader / gang leader / chieftain ZH: 头脑 PY: tóu nǎo EN: brains / mind ZH: 头年 PY: tóu nián EN: (adv.) last year ZH: 头帕 PY: tóu pà EN: (n.) turban ZH: 头皮 PY: tóu pí EN: scalp ZH: 头妻 PY: tóu qī EN: (n.) first wife; legal wife ZH: 头晌 PY: tóu shǎng EN: (adv.) in the forenoon ZH: 头上 PY: tóu shàng EN: (adv.) above, overhead ZH: 头势 PY: tóu shì EN: (n.) force (of blow, etc.); tendency ZH: 头虱 PY: tóu shī EN: (n.) head louse, Pediculus capitis ZH: 头水 PY: tóu shuǐ EN: (n.) the first and best distillation, best quality (goods); first time used (furniture) ZH: 头疼 PY: tóu téng EN: (n.) headache ZH: 头条 PY: tóu tiáo EN: lead story (on the news) ZH: 头痛 PY: tóu tòng EN: headache ZH: 头头 PY: tóu tóu EN: head / chief ZH: 头尾 PY: tóu wěi EN: (n.) beginning and end, parts of a connected story ZH: 头衔 PY: tóu xián EN: (n.) official rank or title ZH: 头绪 PY: tóu xù EN: (n.) order, main threads ZH: 头影 PY: tóu yǐng EN: (n.) shadow ZH: 头晕 PY: tóu yūn EN: dizzy ZH: 头子 PY: tóu zi EN: (n.) boss, gang leader ZH: 头盖骨 PY: tóu gài gǔ EN: skull ZH: 头箍儿 PY: tóu gū er EN: (n.) Manchu woman's band for gathering up hair ZH: 头向前 PY: tóu xiàng qián EN: headlong ZH: 头脑清楚 PY: tóu nǎo qīng chǔ EN: sane ZH: 头头是道 PY: tóu tóu shì dào EN: clear and logical ZH: 头 PY: tou EN: suff. for nouns tóu shī ZH: 头 PY: tóu shī EN: (n.) head louse, Pediculus capitis ZH: 案头 PY: àn tóu EN: on one's desk ZH: 熬头 PY: āo tou EN: (n.) mental torment ZH: 把头 PY: bǎ tóu EN: labor contractor / gangmaster ZH: 白头 PY: bái tóu EN: hoary head / old age ZH: 白头翁 PY: bái tóu wēng EN: root of Chinese pulsatilla / Chinese bulbul ZH: 白头谐老 PY: bái tóu xié lǎo EN: live to ripe old age in conjugal bliss / remain a devoted couple to the end of their lives ZH: 百尺杆头更尽一步 PY: bǎi chǐ gān tóu gèng jìn yī bù EN: make still further progress ZH: 败子回头 PY: bài zǐ huí tóu EN: return of the prodigal son ZH: 梆儿头 PY: bāng er tóu EN: (n.) an insect with protruding head; person with protruding forehead ZH: 包头 PY: bāo tóu EN: (n.) turban; head of contracted labor ZH: 包头的 PY: bāo tóu dē EN: (n.) (a) female role played by actor (with turban for hair); (b) such hairdresser at theater; (c) name of city in Sueiyuan Province ZH: 报头 PY: bào tóu EN: masthead (of a newspaper, etc.) / nameplate ZH: 抱头鼠窜 PY: bào tóu shǔ cuàn EN: cover the head and sneak away like a rat / scurry off like a frightened rat ZH: 抱头痛哭 PY: bào tóu tòng kū EN: cry on each other's shoulder ZH: 奔头儿 PY: bèn tóu er EN: something to strive for / prospect ZH: 鼻头 PY: bí tóu EN: (n.) the nose ZH: 笔头 PY: bǐ tóu EN: ability to write / writing skill / written / in written form ZH: 边头风 PY: biān tóu fēng EN: (n.) (med.) migraine ZH: 扁头螺丝 PY: biǎn tóu luó si EN: (n.) thumbscrew ZH: 变焦距镜头 PY: biàn jiāo jù jìng tóu EN: zoom lens ZH: 捕头 PY: bǔ tóu EN: constable ZH: 不摸头 PY: bù mō tóu EN: not acquainted with the situation / not up on things ZH: 埠头 PY: bù tóu EN: (n.) port ZH: 彩头 PY: cǎi tóu EN: (n.) good luck (in business, gambling) ZH: 草字头儿 PY: cǎo zì tóu er EN: (n.) index No.20A ZH: 插头 PY: chā tóu EN: plug ZH: 缠头 PY: chán tóu EN: (n.) formerly, gratuity given to singer in appreciation ZH: 孱头 PY: chàn tou EN: (n.) (coll.) a coward ZH: 车头 PY: chē tóu EN: (n.) a train locomotive ZH: 城头 PY: chéng tóu EN: (n.) the top of city wall ZH: 吃苦头 PY: chī kǔ tou EN: suffer ZH: 尺头 PY: chǐ tou EN: (n.) piece goods ZH: 出风头 PY: chū fēng tou EN: to create a stir / to enjoy the limelight ZH: 锄头 PY: chú tóu EN: hoe ZH: 船头 PY: chuán tóu EN: (n.) ship's bow ZH: 垂头 PY: chuí tóu EN: (v.) hang one's head down ZH: 词头 PY: cí tóu EN: prefix ZH: 从头到脚 PY: cóng tóu dào jiǎo EN: from head to foot ZH: 从头 PY: cóng tóu EN: (adv.) from the beginning; once again ZH: 大捕头 PY: dà bǔ tóu EN: head constable ZH: 大头钉 PY: dà tóu dìng EN: tack ZH: 带头 PY: dài tóu EN: take the lead / be the first / set an example ZH: 弹头 PY: dàn tóu EN: warhead ZH: 当头人 PY: dāng tóu rén EN: (n.) (coll.) wife's reference to husband as head of family ZH: 倒头 PY: dǎo tóu EN: (v.) 1. lay down one's head to sleep 2. die ZH: 到头来 PY: dào tóu lái EN: (adv.) in the end (lose everything, etc.) ZH: 灯头 PY: dēng tóu EN: (n.) 1. socker for electric light 2. burning part of wick in oil lamp which can be adjusted for flame 3. lamp ZH: 地头 PY: dì tóu EN: (n.) place, locality ZH: 点头 PY: diǎn tóu EN: nod ZH: 点头招呼 PY: diǎn tóu zhāo hū EN: beckon ZH: 电插头 PY: diàn chā tóu EN: (n.) socket for electric light or power ZH: 断头 PY: duàn tóu tái EN: (n.) guillotine ZH: 断头台 PY: duàn tóu tái EN: (n.) guillotine ZH: 对头 PY: duì tóu EN: correct / normal / to be on good terms with / on the right track / right (longstanding) opponent / enemy / inimical / adversary / opponent ZH: 碓头 PY: duì tóu EN: (n.) pestle ZH: 粉头 PY: fěn tóu EN: (n.) prostitutes; clowns and villains on stage with daubs of white powder in make-up ZH: 风头 PY: fēng tóu EN: (n.) person's prestige, pomp ZH: 浮头 PY: fú tóu EN: (n.) floating scum, flotsam ZH: 斧头 PY: fǔ tóu EN: ax / hatchet ZH: 盖头 PY: gài tóu EN: (n.) a bridal veil ZH: 干头儿 PY: gàn tou er EN: (n.) what makes a thing worth doing ZH: 杠头 PY: gàng tóu EN: (n.) 1. a quarrelsome person 2. head of coffin bearers ZH: 个头儿 PY: gè tóu er EN: (n.) the size of a thing ZH: 跟头 PY: gēn tou EN: (v.) trip; fall down / do a full somersault ZH: 更头 PY: gēng tóu EN: (n.) the time of a night watch ZH: 工头 PY: gōng tóu EN: foreman ZH: 工业的巨头 PY: gōng yè de jù tóu EN: industry mogul ZH: 狗头 PY: gǒu tóu EN: (n.) 1. a dog's head 2. a cur ZH: 骨头 PY: gú tou EN: bone / man of character ZH: 骨头架子 PY: gú tou jià zi EN: skeleton ZH: 寡头 PY: guǎ tóu EN: oligarch ZH: 寡头政治 PY: guǎ tóu zhèng zhì EN: oligarchy ZH: 关头 PY: guān tóu EN: juncture / moment ZH: 罐头 PY: guàn tou EN: tin / can ZH: 光头 PY: guāng tóu EN: (adj.) 1. close-shaven 2. bareheaded, uncovered ZH: 光头儿 PY: guāng tóu er EN: (n.) a kind of cake ZH: 龟头 PY: guī tóu EN: (n.) glans (penis) ZH: 鬼头 PY: guǐ tou EN: (adj.) (of children or things) cute ZH: 过头 PY: guò tóu EN: (adv.) 1. beyond a given point 2. excessive(ly) ZH: 核弹头 PY: hé dàn tóu EN: nuclear warheads nuclear reentry vehicle ZH: 和头 PY: hé tóu EN: (n.) the front end of coffin ZH: 喉头 PY: hóu tóu EN: throat / larynx ZH: 后头 PY: hòu tou EN: at the back / in the rear / behind (n.) the area in back of sth / later in time ZH: 後头 PY: hòu tou EN: (n.) back, back side; in time to come ZH: 虎头蛇尾 PY: hǔ tóu shé wěi EN: (phrase) A good beginning with a lousy ending. (A tiger's head and a snake's tail) (idiom) ZH: 虎头拍 PY: hǔ tou pāi EN: (n.) words to scare (person) ZH: 户头 PY: hù tóu EN: bank account ZH: 花头 PY: huā tou EN: (n.) trumped-up tricks ZH: 滑头 PY: huá tóu EN: (adj.) a cunning person ZH: 话头儿 PY: huà tóu er EN: (n.) a thing to talk about ZH: 回头 PY: huí tóu EN: turn round ZH: 活头儿 PY: huó tou er EN: (n.) interest to live ZH: 火头 PY: huǒ tóu EN: (n.) 1. formerly, the principal cook 2. common footmen 3. person responsible for causing a conflagration ZH: 肩头 PY: jiān tuó EN: (n.) the shoulders ZH: 箭头 PY: jiàn tóu EN: arrow ZH: 贱骨头 PY: jiàn gú tou EN: (n.) a worthless scamp ZH: 荐头 PY: jiàn tóu EN: (n.) an employment agent ZH: 箭头子 PY: jiàn tóu zi EN: (n.) arrowhead ZH: 街头 PY: jiē tóu EN: (n.) street; street intersection ZH: 筋头 PY: jīn tóu EN: (n.) part of meat too tough to eat ZH: 劲头 PY: jìn tóu EN: (n.) eagerness; enthusiasm ZH: 镜头 PY: jìng tóu EN: camera shot (in a movie, etc) / scene ZH: 九头鸟 PY: jiǔ tóu niǎo EN: (n.) 1. an evil omen 2. a tricky person ZH: 巨头 PY: jù tóu EN: tycoon / magnet ZH: 开头 PY: kāi tóu EN: beginning ZH: 刊头 PY: kān tóu EN: (n.) the masthead of newspaper or magazine ZH: 砍头 PY: kǎn tóu EN: decapitate / behead ZH: 扛头 PY: káng tóu EN: (v.) to throw one's head up in a gesture of disdain, said esp. of proud prostitutes ZH: 口头 PY: kǒu tóu EN: oral / verbal ZH: 叩头 PY: kòu tóu EN: kowtow ZH: 扣头 PY: kòu tou EN: (n.) discount on price ZH: 镴枪头 PY: là qiāng tóu EN: (n.) a person putting on a bold front ZH: 蜡头儿 PY: là tóu er EN: (n.) 1. the stump of a candle 2. (fig.) anything nearing its end ZH: 来头 PY: lái tōu EN: (n.) 1. position or social status 2. fun in doing anything ZH: 癞头 PY: lài tóu yuán EN: (n.) (zoo.) the sea turtle (also) ZH: 懒骨头 PY: lǎn gú tou EN: (n.) lazybones ZH: 揽头 PY: lǎn tóu EN: (n.) 1. contractor 2. gen. term for shipping company ZH: 榔头 PY: láng tou EN: (n.) a hammer ZH: 浪头 PY: làng tou EN: wave ZH: 浪子回头 PY: làng zǐ huí tóu EN: the return of a prodigal son ZH: 老头 PY: lǎo tóu EN: old fellow ZH: 老头儿 PY: lǎo tóu er EN: (n.) old n (often not polite) ZH: 老鸡头 PY: lǎo jī tóu EN: (n.) (bot.) the foxnut, pop. name for Euryale ferox ZH: 里头 PY: lǐ tou EN: inside / interior ZH: 历头 PY: lì tóu EN: (n.) 1. the beginning of the almanac, the new year 2. the almanac ZH: 零头 PY: líng tóu EN: odd / scrap / remainder ZH: 领头 PY: lǐng tóu EN: (v.) to lead the way ZH: 龙头 PY: lóng tóu EN: tap ZH: 龙头老大 PY: lóng tóu lǎo dà EN: big boss / leader of a group / dominant (position) ZH: 搂头 PY: lōu tóu EN: (adv.) head on ZH: 码头 PY: mǎ tóu EN: dock / pier / wharf ZH: 埋头 PY: mái tóu EN: (v.) to work intensely ZH: 馒头 PY: mán tou EN: steamed roll / steamed bun / steamed bread ZH: 猫头鹰 PY: māo tóu yīng EN: owl ZH: 矛头 PY: máo tóu EN: spearhead / barb / an attack or criticism ZH: 矛头指向 PY: máo tóu zhǐ xiàng EN: target someone or something (for attack, criticism, etc.) ZH: 眉头 PY: méi tóu EN: brows ZH: 闷头儿 PY: men tóu er EN: (n.) 1. person who is holed up, unable to exercise his talent or wealth 2. person who works silently without publicity ZH: 苗头 PY: miāo tou er EN: (n.) early beginning, clues, some visible results ZH: 瞄头 PY: miáo tóu EN: (n.) (coll.) sign ZH: 名头 PY: míng tóu EN: (n.) (coll.) reputation ZH: 木头 PY: mù tou EN: log / wood / timber ZH: 奶头 PY: nǎi tóu EN: (n.) the teats, nipples ZH: 年头 PY: nián tóu EN: year ZH: 年头儿 PY: nián tóu er EN: (n.) a year's duration / many years duration / times; era ZH: 念头 PY: niàn tou EN: thought / idea / intention ZH: 牛头犬 PY: niú tóu quǎn EN: bulldog ZH: 派头 PY: pài tóu EN: (n.) style (of dress, behavior) ZH: 盼头 PY: pàn tóu EN: (n.) (coll.) hope ZH: 喷头 PY: pēn tóu EN: nozzle / spray-head ZH: 碰头 PY: pèng tóu EN: (v.) (dial.) meet (of friends); enthusiastic reception of first novel, etc ZH: 披头 PY: pī tóu EN: (n.) Beatles ZH: 劈头 PY: pī tóu EN: (adv.) right at the beginning, open up with ZH: 疋头 PY: pǐ tou EN: (n.) piece goods ZH: 偏头痛 PY: piān tóu tòng EN: (n.) (med.) migraine ZH: 姘头 PY: pīng tou EN: (n.) person who cohabits with member of opposite sex ZH: 旗头 PY: qí tóu EN: (n.) 1. formerly, the flag officer 2. a woman's (Manchu) high coiffure ZH: 乞头 PY: qǐ tóu EN: (n.) commission for owner of gambling house ZH: 起头 PY: qǐ tóu EN: (adv.) at first, in the beginnings ZH: 前头 PY: qián tou EN: in front / at the head / ahead / above ZH: 墙头 PY: qiáng tóu EN: (n.) top of wall, (flowers, etc.) over the wall ZH: 桥头堡 PY: qiáo tóu bǎo EN: (n.) (mil.) a bridgehead; a salient point in battle line ZH: 青头菌 PY: qīng tóu jùn EN: (n.) a mushroom, Lactaris hatsudake ZH: 拳头 PY: quán tóu EN: fist fist ZH: 饶头 PY: ráo tou EN: (n.) anything extra ZH: 人头 PY: rén tóu EN: number of people / (per) capita ZH: 人头狮身 PY: rén tóu shī shēn EN: sphinx ZH: 人头儿 PY: rén tóu er EN: (n.) one's character, looks or ability ZH: 人头税 PY: rén tóu shuì EN: (n.) the poll tax ZH: 认头 PY: rèn tóu EN: (v.) 1. to consent with much reluctance 2. passively endure (suffer) ZH: 日头 PY: rì tou EN: (n.) 1. the sun 2. daytime as opp. to nighttime 3. some particular day ZH: 肉头 PY: ròu tou EN: (adj.) soft, fleshy ZH: 乳头 PY: rǔ tóu EN: nipple ZH: 丧头 PY: sāng tóu EN: (n.) a slight nodding of head, less than usual, made by one in mourning ZH: 搔头 PY: sāo tóu EN: (v.) 1. 2. an article of woman's hair decoration ZH: 杀头 PY: shā tóu EN: (v.) to behead ZH: 山头 PY: shān tóu EN: (n.) mountain top ZH: 汕头 PY: shàn tóu EN: Shantou (in Guangdong province) ZH: 上头 PY: shàng tou EN: above / on top of / on the surface of ZH: 梢头 PY: shāo tóu EN: (n.) (MC & poet.) top of tree; end (of street, things.) ZH: 少头 PY: shǎo tou EN: (n.) discount in price ZH: 少白头 PY: shào bái tóu EN: (n.) young man with white or grey hair ZH: 舌头 PY: shé tóu EN: tongue ZH: 蛇头疮 PY: shé tóu chuāng EN: (n.) (med.) a whitlow ZH: 摄象头 PY: shè xiàng tóu EN: web camera ZH: 狮子头 PY: shī zi tóu EN: (n.) a kind of meat ball ZH: 石头 PY: shí tou EN: stone ZH: 十个头儿 PY: shí ge tóu er EN: (adv.) (coll.) very, extremely ZH: 势头 PY: shì tóu EN: momentum / tendency ZH: 寿头 PY: shòu tóu EN: (n.) (Shanghai dial.) a nitwit, a sucker ZH: 梳头 PY: shū tóu EN: (v.) to dress hair in top coil (of both men and ladies); to dress hair ZH: 疏头 PY: shū tóu EN: (n.) a sacrificial prayer to the dead ZH: 耍骨头 PY: shuǎ gú tou EN: (v.) try to show off ZH: 摔跟头 PY: shuāi gēn tou EN: (v.) fall head over heels ZH: 双石头 PY: shuāng shí tou EN: (n.) a bar with two stones on the ends for lifting weight ZH: 水头 PY: shuǐ tóu EN: (n.) 1. the crest of the wave 2. juice of fruit 3. luster of jade ZH: 睡过头 PY: shuì guò tóu EN: oversleep ZH: 说头儿 PY: shuō tou er EN: (n.) things to discuss ZH: 宿头 PY: sù tóu EN: (n.) an inn, a place to stop over for the night ZH: 酸头儿 PY: suān tóu er EN: (n.) slightly sour flavor ZH: 笋头 PY: sǔn tóu EN: (n.) bamboo shoot ZH: 榫头 PY: sǔn tou EN: (n.) 1. a tenon 2. a plug, projection (for socket) in machinery ZH: 索头 PY: suǒ tóu EN: (n.) end of a rope ZH: 锁头 PY: suǒ tou EN: (n.) a lock ZH: 抬头 PY: tái tóu EN: to raise one's head / to gain ground ZH: 滩头 PY: tān tóu EN: (n.) beachhead ZH: 贪头 PY: tān tóu EN: (n.) bait, inducement ZH: 探头探脑 PY: tàn tóu tàn nǎo EN: (saying) to stick one's head out and look around ZH: 汤头 PY: tāng tou EN: (n.) medical recipes, decoctions ZH: 堂头 PY: táng tóu EN: (n.) abbot ZH: 剃头 PY: tí tóu EN: (v.) have haircut ZH: 提头儿 PY: tí tóu er EN: (v.) 1. introductory remarks 2. worth talking ZH: 田头 PY: tián tóu EN: (n.) formerly, minor officer in charge of land properties; field path ZH: 甜头 PY: tián tóu EN: (n.) a finger in the pie, a bait or lure ZH: 听头 PY: tīng tōu er EN: (n.) s.t. worth listening to ZH: 外头 PY: wài tou EN: outside / out ZH: 无头案 PY: wú tóu àn EN: (n.) a mystery case without clues ZH: 洗头 PY: xǐ tóu EN: (v.) have hair washed ZH: 下头 PY: xià tou EN: (n.) 1. underneath 2. the servants in gen ZH: 先头 PY: xiān tóu EN: (adv.) 1. at first 2. formerly ZH: 线头儿 PY: xiàn tóu er EN: (n.) odd pieces of thread; (fig.) beginnings of things ZH: 香头 PY: xiāng tóu EN: (n.) 1. head of organized group of pilgrims 2. fragrance ZH: 想头 PY: xiǎng tou EN: (n.) hope, wish ZH: 小丫头 PY: xiǎo yā tou EN: (n.) a young maid ZH: 卸头 PY: xiè tóu EN: (v.) (women) take off hair decorations ZH: 心头 PY: xīn tóu EN: (n.) thoughts; mind ZH: 行头 PY: xíng tou EN: (n.) 1. (b) 2. a company officer ZH: 兴头 PY: xìng tóu EN: (n.) a fine mood to enjoy ZH: 虚头 PY: xū tóu EN: (n.) (coll.) empty talk ZH: 鸦头袜 PY: yā tóu wà EN: (n.) stocking with forked toes (in Tarng Dyn.) ZH: 押头儿 PY: yā tou EN: (n.) 1. security, collateral 2. officer in charge of prisoner being transported ZH: 丫头 PY: yā tou EN: (n.) a slave girl (; (contempt.) a girl; (formerly, used familiarly by elders) a girl ZH: 羊白头 PY: yáng bái tóu EN: (n.) a skin disease showing white specks ZH: 摇头丸 PY: yáo tóu wán EN: Ecstasy / MDMA / drug ZH: 摇头 PY: yáo tóu EN: (v.) to shake one's head in disapproval ZH: 一头 PY: yī tóu EN: (adv.) headlong; directly / rapidly / simultaneously ZH: 迎头儿 PY: yíng tóu EN: (adv.) meeting head on ZH: 蝇头 PY: yíng tóu EN: (adj.) petty, very small (profits) ZH: 硬头货 PY: yìng tou huò EN: (n.) 1. money 2. indigestible stuff ZH: 用头 PY: yòng tou EN: (n.) (coll.) some specific use ZH: 由头 PY: yóu tou er EN: (n.) a pretext ZH: 鱼头 PY: yú tóu EN: (n.) difficult part of a job ZH: 圆石头 PY: yuán shí tou EN: boulder ZH: 原来头 PY: yuán lái tóu EN: (n.) article or goods which have not altered, as from factory ZH: 源头 PY: yuán tóu EN: (n.) source ZH: 晕头 PY: yūn tóu EN: (adj.) muddle-headed ZH: 云头 PY: yún tóu EN: (phrase) the clouds ZH: 栽跟头 PY: zāi gēn tou EN: to suffer a setback ZH: 在头版 PY: zài tóu bǎn EN: on the front page ZH: 杖头钱 PY: zhàng tóu qián EN: (n.) money for buying drink hung on top of walking cane (allu.) ZH: 找头 PY: zhǎo tou EN: (n.) the change due at a purchase ZH: 折头 PY: zhé tou EN: (n.) discount, discount for commission agent ZH: 枕头 PY: zhěn tou EN: pillow ZH: 指头 PY: zhí tou EN: finger ZH: 钟头 PY: zhōng tóu EN: hour ZH: 重头戏 PY: zhòng tóu xì EN: (n.) an opera difficult to play or sing ZH: 皱眉头 PY: zhòu méi tóu EN: scowl ZH: 准头 PY: zhǔn tóu EN: (n.) 1. tip of the nose 2. (coll.) standard ZH: 钻头 PY: zuàn tou EN: (n.) an auger, a borer ZH: 嘴头子 PY: zuǐ tóu zi EN: (n.) 1. ability to talk 2. the lips 5935 - 22837: 夵 ZH: 夵 PY: yǎn EN: 5936 - 22838: 夶 ZH: 夶 PY: bǐ EN: 5937 - 22839: 夷 ZH: 夷 PY: yí EN: a barbarian ZH: 夷戮 PY: yí lù EN: (v.) to slaughter, sentence to death ZH: 夷灭 PY: yí miè EN: (v.) to wipe out (tribe, family) ZH: 夷平 PY: yí píng EN: to level / to raise to the ground ZH: 夷俟 PY: yí sì EN: (v.) to squat ZH: 夷由 PY: yí yóu EN: (adj.) undecided ZH: 夷犹 PY: yí yóu EN: (adj.) 1. undecided 2. leisurely ZH: 鸱夷 PY: chī yí EN: (n.) leather wine case ZH: 陵夷 PY: líng yí EN: (v.) gradual decay (of power) ZH: 烧夷弹 PY: shāo yí dàn EN: (n.) an incendiary bomb ZH: 四夷 PY: sì yí EN: (n.) the barbarians on borders of China ZH: 夏威夷 PY: xià wēi yí EN: Hawaii ZH: 辛夷 PY: xīn yí EN: (n.) (bot.) the magnolia, Magnolia kobus 5938 - 22840: 夸 ZH: 夸 PY: kuā EN: to boast to boast ZH: 夸大 PY: kuā dà EN: exaggerate ZH: 夸奖 PY: kuā jiǎng EN: (v.) praise; applaud ZH: 夸口 PY: kuā kǒu EN: (v.) to boast, brag ZH: 夸示 PY: kuā shì EN: (v.) to show off (to people) ZH: 夸饰 PY: kuā shì EN: (v.) exaggerate and embellish (the good points) ZH: 夸耀 PY: kuā yào EN: proudly / flaunt ZH: 夸赞 PY: kuā zan EN: (v.) to praise before others ZH: 夸张 PY: kuā zhāng EN: to exaggerate / to overstate ZH: 矜夸 PY: jīn kuā EN: (v.) brag, bluster, show off ZH: 自夸 PY: zì kuā EN: boast 5939 - 22841: 夹 ZH: 夹 PY: jiā EN: clip / folder / hold between / to press from both sides / to place in between ZH: 夹克 PY: jiā kè EN: jacket ZH: 夹钳 PY: jiā qián EN: tongs ZH: 夹杂 PY: jiā zá EN: (v.) mingle together; mix together; have two dissimilar substances mixed together ZH: 夹子 PY: jiā zi EN: cramp ZH: 夹壁墙儿 PY: jiā bì qiáng er EN: (n.) an impossible fix, a predicament ZH: 夹 PY: jiá EN: hold between / lined / narrow lane ZH: 夹彩 PY: jiá cái EN: (n.) (of pottery, porcelain) the second coating of color ZH: 夹持 PY: jiá chí EN: (v.) hold in between, press on both sides ZH: 夹袋 PY: jiá dài EN: (n.) anything one keeps for the rainy day ZH: 夹道 PY: jiá dào EN: (n.) a narrow passageway ZH: 夹攻 PY: jiá gōng EN: (v.) (make) a pincers movement against (the enemy) ZH: 夹棍 PY: jiá gùn EN: (n.) formerly, an instrument of torture, a rack ZH: 夹击 PY: jiá jí EN: (v.) to attack from both flanks ZH: 夹注 PY: jiá zhù EN: (n.) (printing) interlinear notes ZH: 夹气伤寒 PY: jiá qì shāng hán EN: (n.) pop. term for typhoid ZH: 夹生 PY: jià sheng EN: (adj.) not thoroughly cooked, underdone ZH: 夹馅儿 PY: jià xià er EN: (n.) stuffed food ZH: 夹竹桃 PY: jià zhú táo EN: (n.) (bot.) sweet-scented oleander, Nerium odorum ZH: 缠夹二 PY: chán jiá èr EN: (n.) (Shanghai) an annoying (muddleheaded) person, a pettifogger ZH: 发夹 PY: fǎ jiá EN: (n.) hairpin ZH: 蜡夹子 PY: là jiá zi EN: (n.) tweezers or scissors for trimming candlewick ZH: 衣夹 PY: yī jiā EN: peg ZH: 纸夹 PY: zhǐ jiā EN: paperclip 593a - 22842: 夺 ZH: 夺 PY: duó EN: rob / snatch ZH: 夺得 PY: duó dé EN: (v.) force one's way; achieve by force ZH: 夺取 PY: duó qǔ EN: snatch ZH: 霸夺 PY: bà duó EN: (v.) take possession arbitrarily ZH: 剥夺 PY: bō duó EN: deprive / expropriate / strip (of) ZH: 裁夺 PY: cái duó EN: consider and decide ZH: 褫夺 PY: chǐ duó EN: (v.) to deprive (person) of (s.t.) ZH: 篡夺 PY: cuàn duó EN: to usurp / to seize ZH: 讹夺 PY: é duó EN: (n.) missing characters in text ZH: 二人夺 PY: èr rén duó EN: (n.) a sword or knife encased in scabbard shaped like walking cane; sword is exposed if s.o. tries to grab it ZH: 截夺 PY: jié duó EN: intercept ZH: 劫夺 PY: jié duo EN: (v.) to loot, plunder, rob ZH: 掠夺 PY: lüè duó EN: harry / plunder / raven / robbery ZH: 抢夺 PY: qiǎng duó EN: plunder / pillage ZH: 侵夺 PY: qīn duó EN: (v.) to violate, encroach ZH: 袭夺 PY: xí duó EN: (v.) to attack and take an unprepared city ZH: 削夺 PY: xuè duó EN: (n.) deprive one of s.t ., forcibly take away (power, land, rank) ZH: 渔夺 PY: yú duó EN: (v.) (officials) rob the people (as a fisherman catches fish) ZH: 与夺 PY: yǔ duó EN: (phrase) (the power) to give or take away ZH: 争夺 PY: zhēng duó EN: fight over / contest / vie over ZH: 争分夺秒 PY: zhēng fēn duó miǎo EN: race against time / make every second count ZH: 卓夺 PY: zhuó duó EN: (n.) (court in letters) your discerning decision 593c - 22844: 夼 ZH: 夼 PY: kuǎng EN: 593d - 22845: 夽 ZH: 夽 PY: yùn EN: 593e - 22846: 夾 ZH: 夹 PY: jiā EN: clip / folder / hold between / to press from both sides / to place in between ZH: 夹克 PY: jiā kè EN: jacket ZH: 夹钳 PY: jiā qián EN: tongs ZH: 夹杂 PY: jiā zá EN: (v.) mingle together; mix together; have two dissimilar substances mixed together ZH: 夹子 PY: jiā zi EN: cramp ZH: 夹壁墙儿 PY: jiā bì qiáng er EN: (n.) an impossible fix, a predicament ZH: 夹 PY: jiá EN: hold between / lined / narrow lane ZH: 夹彩 PY: jiá cái EN: (n.) (of pottery, porcelain) the second coating of color ZH: 夹持 PY: jiá chí EN: (v.) hold in between, press on both sides ZH: 夹袋 PY: jiá dài EN: (n.) anything one keeps for the rainy day ZH: 夹道 PY: jiá dào EN: (n.) a narrow passageway ZH: 夹攻 PY: jiá gōng EN: (v.) (make) a pincers movement against (the enemy) ZH: 夹棍 PY: jiá gùn EN: (n.) formerly, an instrument of torture, a rack ZH: 夹击 PY: jiá jí EN: (v.) to attack from both flanks ZH: 夹注 PY: jiá zhù EN: (n.) (printing) interlinear notes ZH: 夹气伤寒 PY: jiá qì shāng hán EN: (n.) pop. term for typhoid ZH: 夹生 PY: jià sheng EN: (adj.) not thoroughly cooked, underdone ZH: 夹馅儿 PY: jià xià er EN: (n.) stuffed food ZH: 夹竹桃 PY: jià zhú táo EN: (n.) (bot.) sweet-scented oleander, Nerium odorum ZH: 缠夹二 PY: chán jiá èr EN: (n.) (Shanghai) an annoying (muddleheaded) person, a pettifogger ZH: 发夹 PY: fǎ jiá EN: (n.) hairpin ZH: 蜡夹子 PY: là jiá zi EN: (n.) tweezers or scissors for trimming candlewick ZH: 衣夹 PY: yī jiā EN: peg ZH: 纸夹 PY: zhǐ jiā EN: paperclip 593f - 22847: 夿 ZH: 夿 PY: bā EN: ZH: 夿 PY: pā EN: 5940 - 22848: 奀 ZH: 奀 PY: ēn EN: (Cant.) skinny, tiny; to jerk, dangle ZH: 奀 PY: máng EN: 5941 - 22849: 奁 ZH: 奁 PY: lián EN: bridal trousseau ZH: 镜奁 PY: jìng lián EN: (n.) a woman's dressing case 5942 - 22850: 奂 ZH: 奂 PY: huàn EN: (surname) / excellent 5943 - 22851: 奃 ZH: 奃 PY: dī EN: ZH: 奃 PY: dì EN: 5944 - 22852: 奄 ZH: 奄 PY: yān EN: castrate / to delay ZH: 奄息 PY: yān xí EN: (v.) to stop for rest ZH: 奄奄 PY: yān yān EN: (adj.) hard of breath ZH: 奄 PY: yǎn EN: suddenly / to embrace ZH: 奄忽 PY: yǎn hū EN: (adv.) in a short time 5945 - 22853: 奅 ZH: 奅 PY: pào EN: 5946 - 22854: 奆 ZH: 奆 PY: quǎn EN: 5947 - 22855: 奇 ZH: 奇 PY: jī EN: odd (Num) ZH: 奇偶 PY: jī ǒu EN: (phrase) odd and even ZH: 奇羡 PY: jī xiàn EN: (n.) net gain ZH: 奇赢 PY: jī yíng EN: (n.) small gains ZH: 奇 PY: qí EN: strange / odd / weird / wonderful ZH: 奇功 PY: qí gōng EN: (n.) distinguished service, outstanding achievement ZH: 奇怪 PY: qí guài EN: strange / odd ZH: 奇观 PY: qí guān EN: spectacle ZH: 奇迹 PY: qí jī EN: miracle miracle / miraculous / wonder ZH: 奇技 PY: qí jì EN: (n.) some rare skill (acrobatic, etc.) ZH: 奇景 PY: qí jǐng EN: marvel ZH: 奇妙 PY: qí miào EN: fantastic / wonderful ZH: 奇巧 PY: qí qiǎo EN: (adj.) clever (story, plot), cleverly made (jewelry, gadget.) ZH: 奇人 PY: qí rén EN: (n.) an eccentric fellow ZH: 奇事 PY: qí shì EN: marvel ZH: 奇数 PY: qí shù EN: odd number ZH: 奇特 PY: qí tè EN: peculiar / queer / strange ZH: 奇伟 PY: qí wěi EN: (adj.) great and wonderful ZH: 奇闻 PY: qí wén EN: anecdote ZH: 奇异 PY: qí yì EN: fantastic / bizarre / odd / astonished ZH: 奇遇 PY: qí yù EN: (n.) a fortuitous, usu. lucky encounter ZH: 奇缘 PY: qí yuán EN: (n.) strange encounters; a romance ZH: 奇花异草 PY: qí huā yì cǎo EN: (saying) very rarely seen, unusual ZH: 奇昆古尼亚热 PY: qí kūn gǔ ní yà rè EN: Chikungunya fever ZH: 奇昆古尼亚病毒 PY: qí kūn gǔ ní yà bìng dú EN: Chikungunya virus ZH: 阿奇里斯 PY: ā qí lǐ sī EN: Aeschylus ZH: 阿奇历斯 PY: ā qí lì sī EN: Achilles ZH: 布里奇顿 PY: bù lǐ qí dùn EN: Bridgetown (capital of Barbados) ZH: 出奇 PY: chū qí EN: (adv.) surprising, -ly ZH: 传奇 PY: chuán qí EN: (n.) 1. (Tarng, Suhng Dyns.) a short story 2. (Yuarn Dyn.) a short play 3. (Mirng Dyn.) a long play ZH: 弗塞奇 PY: fú sāi qí EN: Versace (fashion designer) ZH: 好奇 PY: hào qí EN: curious / inquisitive ZH: 好奇心 PY: hào qí xīn EN: curiosity ZH: 恢奇 PY: huī qí EN: (adj.) grand remarkable, big and strange (person, story) ZH: 金里奇 PY: jīn lǐ qí EN: (Newt) Gingrich ZH: 惊奇 PY: jīng qí EN: amaze ZH: 居奇 PY: jū qí EN: (v.) (comm.) to corner (a commodity), buy up (s.t.) in order to sell it at a profit later on ZH: 卡拉奇那 PY: kǎ lā jī na EN: Krajina (former Yugoslavia) ZH: 卡拉奇 PY: kǎ lā qí EN: Karachi (Pakistan) ZH: 柯沙奇病毒 PY: kē shā qí bìng dú EN: Coxsackievirus ZH: 克赖斯特彻奇 PY: kè lài sī tè chè qí EN: Christchurch (New Zealand city) ZH: 克沙奇病毒 PY: kè shā qí bìng dú EN: Coxsackievirus ZH: 离奇有趣 PY: lí qí yǒu qù EN: quaint ZH: 离奇 PY: lí qí EN: (adj.) unbelievably strange, extraordinary ZH: 清奇 PY: qīng qí EN: (adj.) (of callig ., composition) novel and interesting ZH: 神奇 PY: shén qí EN: magical mystical / miraculous ZH: 数奇 PY: shù jī EN: (adj.) in for bad luck, ill-starred ZH: 威奇托 PY: wēi qí tuō EN: Wichita (city in Kansas) ZH: 新奇 PY: xīn qí EN: novel ZH: 有好奇心 PY: yǒu hào qí xīn EN: curious ZH: 有奇 PY: yǒu jī EN: (phrase) and over ZH: 珍奇 PY: zhēn qí EN: (n.) rare objects 5948 - 22856: 奈 ZH: 奈 PY: nài EN: how can one help ZH: 耶洛奈夫 PY: Yē luò nài fū EN: (n.) Yellowknife (Northwest Territories) (place name) ZH: 康奈尔 PY: kāng nài ěr EN: Cornell (U.S. University) ZH: 康奈尔大学 PY: kāng nài ěr dà xué EN: Cornell University ZH: 林奈 PY: lín nài EN: Carl Linnaeus / Carl Linné ZH: 没奈何 PY: mò nài hé EN: (adv.) cannot help (doing) ZH: 涩奈 PY: sè nài EN: (adj.) uneasy ZH: 山奈 PY: shān nài EN: cyanide / sodium cyanide ZH: 无可奈何 PY: wú kě nài hé EN: have no way out / have no alternative ZH: 无奈 PY: wú nài EN: (prep.) cannot help but / however ZH: 西奈 PY: xī nài EN: Sinai ZH: 西奈半岛 PY: xī nài bàn dǎo EN: Sinai Peninsula ZH: 怎奈 PY: zěn nài EN: (phrase) 1. except that, but for 2. unfortunately 5949 - 22857: 奉 ZH: 奉 PY: fèng EN: to receive (from superior) / to offer / to revere ZH: 奉安 PY: fèng ān EN: (n.) ceremony of burial of empress ZH: 奉承 PY: fèng chéng EN: fawn / flatter ZH: 奉还 PY: fèng huán EN: (n.) (court.) to return (article) ZH: 奉命 PY: fèng mìng EN: (v.) to follow orders, instructions ZH: 奉送 PY: fèng sòng EN: (v.) have the honor to send ZH: 奉献 PY: fèng xiàn EN: consecrate / dedicate / devote ZH: 奉现 PY: fèng xiàn EN: offering ZH: 奉行 PY: fèng xíng EN: to pursue (a course, a policy) ZH: 奉养 PY: fèng yǎng EN: (v.) to look after parents in their old age ZH: 奉承者 PY: fèng chéng zhě EN: flatterer ZH: 奉陪 PY: fèn péi EN: (v.) have the honor of keeping company; accept invitation to come ZH: 承奉 PY: chéng fèng EN: (v.) to receive (order, instructions, letter) ZH: 崇奉 PY: chóng fèng EN: (v.) to belong to (a certain church) ZH: 贡奉 PY: gòng fèng EN: (v.) (of vassal states) give (s.t.) as tribute ZH: 敬奉 PY: jìng fèng EN: (v.) to present (a gift) with compliments; to receive letter or obey instructions from superior ZH: 趋奉 PY: qū fèng EN: to fawn on / to kiss up to ZH: 什一奉献 PY: shí yī fèng xiàn EN: tithing ZH: 侍奉 PY: shì fèng EN: (v.) to attend upon (parents, ruler, etc.) ZH: 无可奉告 PY: wú kě fèng gào EN: (idiom) " no comment " ZH: 信奉 PY: xìn fèng EN: belief / to believe (in sth) ZH: 遵奉 PY: zūn fèng EN: conform / faithfully obey 594a - 22858: 奊 ZH: 奊 PY: xié EN: 594b - 22859: 奋 ZH: 奋 PY: fèn EN: exert oneself ZH: 奋斗 PY: fèn dòu EN: strive / struggle ZH: 奋发 PY: fèn fā EN: (v.) make high resolve to succeed ZH: 奋力 PY: fèn lì EN: (adv.) with energy, force (to study, etc.) ZH: 奋然 PY: fèn rán EN: (adv.) with determination and spirit ZH: 奋勇 PY: fèn yǒng EN: (adv.) using extreme force of will; without fear (v.) strive, fight bravely ZH: 奋战 PY: fèn zhàn EN: (v.) fight courageously ZH: 奋志 PY: fèn zhì EN: (v.) set one's mind to ZH: 发奋图强 PY: fā fèn tú qiáng EN: (saying) work with a passion to make the nation strong ZH: 发奋 PY: fā fèn EN: (v.) make firm resolve ZH: 勤奋 PY: qín fèn EN: (adj.) hardworking; diligent ZH: 使兴奋 PY: shǐ xīng fèn EN: exciting / to excite ZH: 兴奋 PY: xīng fèn EN: (be) excited ZH: 兴奋剂 PY: xīng fèn jì EN: stimulant ZH: 振奋 PY: zhèn fèn EN: (v.) stir oneself up; raise one's spirits; inspire 594c - 22860: 奌 ZH: 奌 PY: diǎn EN: dot, speck, spot; point, degree 594e - 22862: 奎 ZH: 奎 PY: kuí EN: name of constellation / stride 594f - 22863: 奏 ZH: 奏 PY: zòu EN: present a memorial ZH: 奏案 PY: zòu àn EN: (n.) formerly, a matter laid before and approved by the throne ZH: 奏本 PY: zòu běn EN: (n.) a memorial to ruler ZH: 奏参 PY: zòu cān EN: (v.) impeach (an official) by means of a memorial to the throne ZH: 奏刀 PY: zòu dāo EN: (v.) to cut (meat) with butcher's knife ZH: 奏功 PY: zòu gōng EN: (v.) be successful in undertaking ZH: 奏技 PY: zòu jì EN: (v.) (of acrobats, singers, dancers) to stage a performance ZH: 奏捷 PY: zòu jié EN: (v.) 1. be victorious (in war) 2. to report news of victory to government ZH: 奏凯 PY: zòu kǎi EN: (v.) be victorious in war ZH: 奏疏 PY: zòu shū EN: (n.) a memorial to ruler ZH: 奏效 PY: zòu xiào EN: (v.) to show results ZH: 奏议 PY: zòu yì EN: (n.) 1. memorandum on current national affairs submitted to the ruler 2. a memorial to the throne ZH: 奏章 PY: zòu zhāng EN: (n.) a memorial to ruler ZH: 奏摺 PY: zòu zhé EN: (n.) a memorial to the throne ZH: 八重奏 PY: bā chóng zòu EN: (n.) octet ZH: 伴奏 PY: bàn zòu EN: to accompany (musically) ZH: 变奏 PY: biàn zòu EN: variation ZH: 拨奏 PY: bō zòu EN: pizzicato ZH: 独奏 PY: dú zòu EN: solo ZH: 合奏 PY: hé zòu EN: (v.) (music) to play together (as orchestra) ZH: 节奏 PY: jié zòu EN: (n.) musical rhythm / cadence; tempo ZH: 前奏 PY: qián zòu EN: prelude / presage ZH: 申奏 PY: shēn zòu EN: (v.) to send official report to court ZH: 演奏 PY: yǎn zòu EN: (v.) play a musical instrument in a performance ZH: 章奏 PY: zhāng zòu EN: (n.) a memorial to emperor ZH: 摺奏 PY: zhé zòu EN: (n.) a memorial to the throne 5950 - 22864: 奐 ZH: 奂 PY: huàn EN: (surname) / excellent 5951 - 22865: 契 ZH: 契 PY: qì EN: contract ZH: 契丹 PY: qì dān EN: (n.) the Kitan tribe (ruled China 907-1115 A.D.) ZH: 契父 PY: qì fù EN: (n.) adopted father ZH: 契箭 PY: qì jiàn EN: (n.) military order, in form of an arrow ZH: 契据 PY: qì jù EN: deed ZH: 契券 PY: qì juàn EN: (n.) contractual agreement, deed of sale or ownership ZH: 契母 PY: qì mǔ EN: (n.) adopted mother ZH: 契女 PY: qì nǔ EN: (n.) adopted daughter ZH: 契契 PY: qì qì EN: (adv.) sorrowfully ZH: 契税 PY: qì shuì EN: (n.) tax on landownership registration ZH: 契尾 PY: qì wēi EN: (n.) formerly, landownership registration paper ZH: 契文 PY: qì wén EN: (n.) 1. text of agreement 2. bone inscriptions of Shang Dyn ., being earliest known forms of writing ZH: 契印 PY: qì yìn EN: (n.) official seal stamped on agreement ZH: 契约 PY: qì yuē EN: agreement / contract ZH: 契纸 PY: qì zhǐ EN: (n.) a title deed ZH: 契子 PY: qì zǐ EN: (n.) adopted son ZH: 契兄弟 PY: qì xiōng dì EN: (n.) sworn brothers ZH: 契阔 PY: qiè kuò EN: (adj.) separated ZH: 阿巴拉契亚 PY: ā bā lā qì yà EN: the Appalachians ZH: 地契 PY: dì qì EN: (n.) title deeds for land ZH: 官契 PY: guān qì EN: (n.) deeds or other documents officially registered with the authorities ZH: 红契 PY: hóng qì EN: (n.) a deed with red stamp on it ZH: 交契 PY: jiāo qì EN: (v.) be on friendly terms (with person) ZH: 揽契 PY: lǎn qì EN: (n.) written guarantee given by a shipper undertaking to ship goods; cargo receipt ZH: 冥契 PY: míng qì EN: (n.) unspoken agreement between persons ZH: 默契 PY: mò qì EN: (n.) tacit understanding (between parties, governments) ZH: 书契 PY: shū qì EN: (n.) 1. art or invention of writing 2. commercial papers ZH: 税契 PY: shuì qì EN: (n.) title deed ZH: 死契 PY: sǐ qì EN: (n.) irrevocable deed ZH: 投契 PY: tóu qì EN: (v.) feel attracted toward each other, get along well ZH: 团契 PY: tuán qì EN: (v.) unite in friendly spirit ZH: 文契 PY: wén qì EN: (n.) contract, deed ZH: 贤契 PY: xián qì EN: (n.) (vocative) pupil, also nephew ZH: 押契 PY: yā qì EN: (n.) a mortgage deed ZH: 鱼契 PY: yú qì EN: (n.) a tally in the form of fish ZH: 租契 PY: zū qì EN: (n.) a lease contract 5952 - 22866: 奒 ZH: 奒 PY: kāi EN: ZH: 奒 PY: zhā EN: zhà ZH: 奒 PY: zhà EN: 5953 - 22867: 奓 ZH: 奓 PY: shē EN: extravagant 5954 - 22868: 奔 ZH: 奔 PY: bēn EN: to hurry or rush / to run quickly / to elope ZH: 奔北 PY: bēn běi EN: (v.) flee in defeat ZH: 奔波 PY: bēn bō EN: rush about / be busy running about ZH: 奔驰 PY: bēn chí EN: run quickly / speed ZH: 奔泉 PY: bēn chuán EN: (n.) gushing spring ZH: 奔窜 PY: bēn cuàn EN: (v.) flee and hide ZH: 奔放 PY: bēn fàng EN: bold and unrestrained / untrammeled ZH: 奔竞 PY: bēn jìng EN: (v.) campaign for election ZH: 奔雷 PY: bēn léi EN: (n.) thunderbolt ZH: 奔流 PY: bēn liú EN: flow at great speed / pour / racing current ZH: 奔忙 PY: bēn máng EN: be busy rushing about / bustle about ZH: 奔命 PY: bēn mìng EN: rush about on errands / be kept on the run ZH: 奔跑 PY: bēn pǎo EN: run ZH: 奔丧 PY: bēn sāng EN: hasten home for the funeral of a parent or grandparent ZH: 奔逃 PY: bēn táo EN: flee / run away ZH: 奔腾 PY: bēn téng EN: (of waves) to surge forward / to roll on in waves / to gallop ZH: 奔袭 PY: bēn xí EN: long-range raid ZH: 奔泻 PY: bēn xiè EN: (of torrents) rush down / pour down ZH: 奔逐 PY: bēn zhú EN: (v.) chase after (wealth, ambition, etc.) ZH: 奔走 PY: bēn zǒu EN: run / rush about / be busy running about ZH: 奔 PY: bèn EN: go to / towards ZH: 奔头儿 PY: bèn tóu er EN: something to strive for / prospect ZH: 出奔 PY: chū bēn EN: (v.) to leave country as political refugee ZH: 打奔儿 PY: dǎ beer EN: (v.) to make a slip in recital ZH: 东奔西走 PY: dōng bēn xī zǒu EN: (saying) hustle about; go here and there ZH: 飞奔 PY: fēi bēn EN: (v.) dash (away) ZH: 各奔前程 PY: gè bēn qián chéng EN: (saying) each person goes his own way, does his own thing ZH: 梅塞迪斯奔驰 PY: méi sāi dí sī bēn chí EN: Mercedes Benz ZH: 私奔 PY: sī bēn EN: (v.) to elope ZH: 逃奔 PY: táo bēn EN: (v.) flee ZH: 投奔 PY: tóu bēn EN: to seek shelter / to seek asylum ZH: 淫奔 PY: yín bēn EN: (v.) to elope 5955 - 22869: 奕 ZH: 奕 PY: yì EN: abundant / graceful ZH: 博奕 PY: bó yì EN: (n.) gambling and chess 5956 - 22870: 奖 ZH: 奖 PY: jiǎng EN: prize / award / encouragement prize, reward; give award to ZH: 奖金 PY: jiǎng jīn EN: premium / award money ZH: 奖进 PY: jiǎng jìn EN: (v.) recommend for promotion ZH: 奖励 PY: jiǎng lì EN: reward (as encouragement) ZH: 奖牌 PY: jiǎng pái EN: (n.) a gold, silver or bronze medal or plaque given as award ZH: 奖品 PY: jiǎng pǐn EN: award / prize ZH: 奖劝 PY: jiǎng quàn EN: (v.) encourage by rewards ZH: 奖券 PY: jiǎng quàn EN: (n.) a lottery ticket ZH: 奖饰 PY: jiǎng shì EN: (v.) to decorate, -ation ZH: 奖掖 PY: jiǎng yì EN: (v.) encourage (youth) by active assistance ZH: 奖誉 PY: jiǎng yù EN: (v.) to give recognition (by superior) ZH: 奖章 PY: jiǎng zhāng EN: medal ZH: 奖助 PY: jiǎng zhù EN: (v.) provide for financial assistance, to subsidize ZH: 奖状 PY: jiǎng zhuàng EN: (n.) certificate of merit ZH: 奖学金 PY: jiǎng xué jīn EN: scholarship ZH: 奖勉 PY: jiáng miǎn EN: (v.) speak approvingly of ZH: 奖赏 PY: jiáng shǎng EN: (v.) (make) cash or other awards to (person) ZH: 奖许 PY: jiáng xǔ EN: (v.) give praise (by superior) ZH: 过奖 PY: guò jiǎng EN: to over-praise / to flatter ZH: 纪念奖 PY: jì niàn jiǎng EN: trophy ZH: 嘉奖 PY: jiā jiǎng EN: (v.) award an honor ZH: 开奖 PY: kāi jiǎng EN: (phrase) draw lottery in public and announce winner ZH: 夸奖 PY: kuā jiǎng EN: (v.) praise; applaud ZH: 诺贝尔和平奖 PY: nuò bèi ěr hé píng jiǎng EN: Nobel peace prize ZH: 诺贝尔奖 PY: nuo bèi ér jiǎng EN: (n.) Nobel prizes (in literature, for peace, etc.) ZH: 荣获诺贝尔奖 PY: róng huò nuò bèi ěr jiǎng EN: Nobel prize ZH: 授奖 PY: shòu jiǎng EN: to award a prize 5957 - 22871: 套 ZH: 套 PY: tào EN: to cover / covering / case / cover / (a measure word, a set of something) / sheath ZH: 套版 PY: tào bǎn EN: (n.) colored plates, ancient color wood-block printing ZH: 套杯 PY: tào bēi EN: (n.) a set of cups, one inside another ZH: 套房 PY: tào fáng EN: suite ZH: 套话 PY: tào huà EN: (n.) conventionalities ZH: 套汇 PY: tào huì EN: (n.) arbitrage ZH: 套价 PY: tào jià EN: (n.) cross rate ZH: 套间 PY: tào jiān EN: (n.) small side room adjacent to main room ZH: 套裤 PY: tào kù EN: (n.) leg sheaths or over trousers without hips that are tied over trousers ZH: 套礼 PY: tào lǐ EN: (n.) conventional courtesies ZH: 套连 PY: tào lián EN: (v.) connect up by ties ZH: 套数 PY: tào shù EN: (n.) (Yuan Dyn.) opera text without dialogues ZH: 套索 PY: tào suǒ EN: (n.) lasso ZH: 套鞋 PY: tào xié EN: (n.) galoshes, rubbers ZH: 套衣 PY: tào yī EN: (n.) outer garment ZH: 套钟 PY: tào zhōng EN: chime ZH: 套子 PY: tào zi EN: cap ZH: 套环儿 PY: tào huá er EN: (n.) pretzel-like eatable; a set of connected rings ZH: 套色版 PY: tào sè bǎn EN: (n.) anc. colored woodblocks; such printing ZH: 安全套 PY: ān quán tào EN: condom ZH: 被套 PY: bèi tào EN: (n.) bed sack ZH: 笔套 PY: bǐ tào EN: the cap of a pen, pencil, or writing brush / the sheath of a pen (made of cloth, silk or thread ZH: 成套 PY: chéng tào EN: (adj.) whole; complete ZH: 防毒手套 PY: fáng dú shǒu tào EN: protective gloves ZH: 防毒靴套 PY: fáng dú xuē tào EN: protective boots gas-protection boots ZH: 圈套 PY: juān tào EN: trap ZH: 客套 PY: kè tào EN: (n.) banal formalities ZH: 老套 PY: lǎo tào EN: old things / old ways (pejorative) ZH: 龙套 PY: lóng tào EN: (n.) actors ' robes with dragon design, generally worn by court attendants or soldiers; such actors ZH: 跑龙套 PY: pǎo lóng tào EN: to play a small role ZH: 配套 PY: pèi tào EN: (v.) complete a set ZH: 上套儿 PY: shàng tào er EN: (v.) to fall into trap ZH: 手套 PY: shǒu tào EN: glove / mitten ZH: 手套儿 PY: shǒu tào EN: (n.) gloves ZH: 书套 PY: shū tào EN: (n.) cardboard casing for books ZH: 俗套 PY: sú tào EN: (n.) usual routine social activities (greetings, invitations, etc.); usual set of phrases, cliches ZH: 通套 PY: tōng tào EN: (n.) hackneyed formula ZH: 褪套儿 PY: tùn tào er EN: (v.) (of knots) loosen, slip; shirk off responsibility ZH: 脱套 PY: tuō tào EN: (v.) do not observe formalities ZH: 外套 PY: wài tào EN: coat ZH: 外套膜 PY: wài tào mó EN: (n.) (zoo.) mantle ZH: 一套 PY: yī tào EN: suit / a set ZH: 枕套 PY: zhěn tào EN: (n.) pillowcase ZH: 指数套利 PY: zhǐ shù tào lì EN: index arbitrage ZH: 滥套 PY: zi EN: (n.) platitudes 5958 - 22872: 奘 ZH: 奘 PY: zàng EN: great ZH: 奘 PY: zhuǎng EN: fat / stout 5959 - 22873: 奙 ZH: 奙 PY: běn EN: 595a - 22874: 奚 ZH: 奚 PY: xī EN: what why ZH: 奚落 PY: xī luo EN: (v.) to say things obliquely against (person) ZH: 奚奴 PY: xī nú EN: (n.) a slave ZH: 奚童 PY: xī tóng EN: (n.) a boy servant 595b - 22875: 奛 ZH: 奛 PY: xiǎng EN: opening, radiant 595c - 22876: 奜 ZH: 奜 PY: fěi EN: big 595d - 22877: 奝 ZH: 奝 PY: diāo EN: large 595e - 22878: 奞 ZH: 奞 PY: xùn EN: the stride made by a man 595f - 22879: 奟 ZH: 奟 PY: kēng EN: 5960 - 22880: 奠 ZH: 奠 PY: diàn EN: (n.) libation (v.) to lay foundation stone ZH: 奠定 PY: diàn dìng EN: establish / fix / settle ZH: 奠敬 PY: diàn jìng EN: (n.) money gift for funeral ZH: 奠鴈 PY: diàn yàn EN: (n.) presentation of goose by bridegroom in wedding ceremony ZH: 奠仪 PY: diàn yí EN: (n.) money gift for funeral ZH: 奠基礼 PY: diàn jī lǐ EN: (n.) ceremony of laying foundation stone ZH: 拜奠 PY: bài diàn EN: (v.) perform libation ZH: 祭奠 PY: jì diàn EN: (n.) (to offer) sacrifices ZH: 遣奠 PY: qiǎn diàn EN: (n.) libation ceremony on start of funeral procession ZH: 设奠 PY: shè diàn EN: (v.) to set up libation ceremony ZH: 释奠 PY: shì diàn EN: (v.) to pour libation ZH: 营奠 PY: yíng diàn EN: (v.) to offer sacrifices ZH: 祖奠 PY: zǔ diàn EN: (n.) a sacrifice to the deceased on the eve of his burial rites 5961 - 22881: 奡 ZH: 奡 PY: ào EN: haughty / vigorous 5962 - 22882: 奢 ZH: 奢 PY: shē EN: extravagant ZH: 奢华 PY: shē EN: (adj.) luxurious (living, dress) ZH: 奢侈 PY: shē chǐ EN: luxury / sumptuous ZH: 奢泰 PY: shē tài EN: (adj.) extravagant with money ZH: 奢遮 PY: shē zhē EN: (adj.) ostentatious, sensational ZH: 骄奢 PY: jiāo shē EN: (adj.) vain and extravagant 5963 - 22883: 奣 ZH: 奣 PY: wěng EN: 5964 - 22884: 奤 ZH: 奤 PY: hǎ EN: ZH: 奤 PY: pǎn EN: tǎi ZH: 奤 PY: tǎi EN: 5965 - 22885: 奥 ZH: 奥 PY: ào EN: obscure / mysterious ZH: 奥博 PY: ào bó EN: (adj.) profound (scholarship, etc.); wealthy ZH: 奥秘 PY: ào mì EN: (n.) profound; deep; a mystery profound mystery ZH: 奥妙 PY: ào miào EN: subtle ZH: 奥区 PY: ào qū EN: (n.) inland, heartland ZH: 奥甜 PY: ào tián EN: (adj.) (fruit) sweet and luscious ZH: 奥衍 PY: ào yǎn EN: (adj.) deep, profound ZH: 奥援 PY: ào yuán EN: (n.) ally, moral or material support during crisis ZH: 奥运 PY: ào yùn EN: the Olympics ZH: 奥赜 PY: ào zé EN: (n.) deep mystery ZH: 奥德赛 PY: ào dé sài EN: The Odyssey, by Homer ZH: 奥地利 PY: ào dì lì EN: Austria ZH: 奥克兰 PY: ào kè lán EN: Auckland (city) ZH: 奥马尔 PY: ào mǎ ěr EN: Omar (Islamic given name) ZH: 奥塞梯 PY: ào sè tī EN: Ossetia (a Caucasian republic) ZH: 奥斯卡 PY: ào sī kǎ EN: Oscar, The Academy of Motion Picture Arts and Sciences annual award ZH: 奥斯陆 PY: ào sī lù EN: Oslo (capital of Norway) ZH: 奥斯曼 PY: ào sī màn EN: Ottoman (empire) ZH: 奥陶纪 PY: ào táo jì EN: Ordovician (geological period) ZH: 奥运村 PY: ào yùn cūn EN: Olympic Village ZH: 奥运会 PY: ào yùn huì EN: Olympic Games ZH: 奥德修斯 PY: ào dé xiū sī EN: Odysseus ZH: 奥林匹克 PY: ào lín pǐ kè EN: Olympic ZH: 奥林比克 PY: ào lín pǐ kè EN: (n.) (translit.) Olympic ZH: 奥斯威辛 PY: ào sī wēi xīn EN: Auschwitz (concentration camp) ZH: 奥尔布赖特 PY: ào ěr bù lài tè EN: (Madeleine) Albright (US Secretary of State) ZH: 奥克拉荷马 PY: ào kè lā hé mǎ EN: Oklahoma ZH: 奥姆真理教 PY: ào mǔ zhēn lǐ jiào EN: Aum Shinrikyo ZH: 奥斯曼帝国 PY: ào sī màn dì guó EN: the Ottoman empire ZH: 奥克拉荷马城 PY: ào kè lā hé mǎ chéng EN: Oklahoma City ZH: 奥克拉荷马市 PY: ào kè lā hé mǎ shì EN: Oklahoma City à ZH: 奥巴溽 PY: À obān í EN: (n.) Albany (New York) (place name) ZH: 奥斯丁 PY: À osī dīng EN: (n.) Austin (Texas) (place name) ZH: 奥古斯塔 PY: À ogǔ sī tǎ EN: (n.) Augusta (Maine) (place name) ZH: 奥林匹亚 PY: À olín pǐ yà EN: (n.) Olympia (Washington) (place name) ZH: 艾奥瓦 PY: ài ào wǎ EN: Iowa, US state ZH: 阃奥 PY: kǔn ào EN: (n.) sanctum, private rooms; (fig.) the inner sanctum, mysteries or depths of ideas ZH: 里奥格兰德 PY: lǐ ào gé lán dé EN: Rio Grande (Brasil) ZH: 深奥 PY: shēn ào EN: profound / profoundly ZH: 堂奥 PY: táng ào EN: (n.) deep, hidden recesses; depths (of teaching) ZH: 新奥尔良 PY: xīn ào ěr liáng EN: New Orleans ZH: 亚尔发和奥米加 PY: yǎ ěr fā hé ào mǐ jiā EN: Alpha and Omega 5966 - 22886: 奦 ZH: 奦 PY: wù EN: 5967 - 22887: 奧 ZH: 奥 PY: ào EN: obscure / mysterious ZH: 奥博 PY: ào bó EN: (adj.) profound (scholarship, etc.); wealthy ZH: 奥秘 PY: ào mì EN: (n.) profound; deep; a mystery profound mystery ZH: 奥妙 PY: ào miào EN: subtle ZH: 奥区 PY: ào qū EN: (n.) inland, heartland ZH: 奥甜 PY: ào tián EN: (adj.) (fruit) sweet and luscious ZH: 奥衍 PY: ào yǎn EN: (adj.) deep, profound ZH: 奥援 PY: ào yuán EN: (n.) ally, moral or material support during crisis ZH: 奥运 PY: ào yùn EN: the Olympics ZH: 奥赜 PY: ào zé EN: (n.) deep mystery ZH: 奥德赛 PY: ào dé sài EN: The Odyssey, by Homer ZH: 奥地利 PY: ào dì lì EN: Austria ZH: 奥克兰 PY: ào kè lán EN: Auckland (city) ZH: 奥马尔 PY: ào mǎ ěr EN: Omar (Islamic given name) ZH: 奥塞梯 PY: ào sè tī EN: Ossetia (a Caucasian republic) ZH: 奥斯卡 PY: ào sī kǎ EN: Oscar, The Academy of Motion Picture Arts and Sciences annual award ZH: 奥斯陆 PY: ào sī lù EN: Oslo (capital of Norway) ZH: 奥斯曼 PY: ào sī màn EN: Ottoman (empire) ZH: 奥陶纪 PY: ào táo jì EN: Ordovician (geological period) ZH: 奥运村 PY: ào yùn cūn EN: Olympic Village ZH: 奥运会 PY: ào yùn huì EN: Olympic Games ZH: 奥德修斯 PY: ào dé xiū sī EN: Odysseus ZH: 奥林匹克 PY: ào lín pǐ kè EN: Olympic ZH: 奥林比克 PY: ào lín pǐ kè EN: (n.) (translit.) Olympic ZH: 奥斯威辛 PY: ào sī wēi xīn EN: Auschwitz (concentration camp) ZH: 奥尔布赖特 PY: ào ěr bù lài tè EN: (Madeleine) Albright (US Secretary of State) ZH: 奥克拉荷马 PY: ào kè lā hé mǎ EN: Oklahoma ZH: 奥姆真理教 PY: ào mǔ zhēn lǐ jiào EN: Aum Shinrikyo ZH: 奥斯曼帝国 PY: ào sī màn dì guó EN: the Ottoman empire ZH: 奥克拉荷马城 PY: ào kè lā hé mǎ chéng EN: Oklahoma City ZH: 奥克拉荷马市 PY: ào kè lā hé mǎ shì EN: Oklahoma City à ZH: 奥巴溽 PY: À obān í EN: (n.) Albany (New York) (place name) ZH: 奥斯丁 PY: À osī dīng EN: (n.) Austin (Texas) (place name) ZH: 奥古斯塔 PY: À ogǔ sī tǎ EN: (n.) Augusta (Maine) (place name) ZH: 奥林匹亚 PY: À olín pǐ yà EN: (n.) Olympia (Washington) (place name) ZH: 艾奥瓦 PY: ài ào wǎ EN: Iowa, US state ZH: 阃奥 PY: kǔn ào EN: (n.) sanctum, private rooms; (fig.) the inner sanctum, mysteries or depths of ideas ZH: 里奥格兰德 PY: lǐ ào gé lán dé EN: Rio Grande (Brasil) ZH: 深奥 PY: shēn ào EN: profound / profoundly ZH: 堂奥 PY: táng ào EN: (n.) deep, hidden recesses; depths (of teaching) ZH: 新奥尔良 PY: xīn ào ěr liáng EN: New Orleans ZH: 亚尔发和奥米加 PY: yǎ ěr fā hé ào mǐ jiā EN: Alpha and Omega 5968 - 22888: 奨 ZH: 奨 PY: jiǎng EN: prize, reward; give award to 5969 - 22889: 奩 ZH: 奁 PY: lián EN: bridal trousseau ZH: 镜奁 PY: jìng lián EN: (n.) a woman's dressing case 596a - 22890: 奪 ZH: 夺 PY: duó EN: rob / snatch ZH: 夺得 PY: duó dé EN: (v.) force one's way; achieve by force ZH: 夺取 PY: duó qǔ EN: snatch ZH: 霸夺 PY: bà duó EN: (v.) take possession arbitrarily ZH: 剥夺 PY: bō duó EN: deprive / expropriate / strip (of) ZH: 裁夺 PY: cái duó EN: consider and decide ZH: 褫夺 PY: chǐ duó EN: (v.) to deprive (person) of (s.t.) ZH: 篡夺 PY: cuàn duó EN: to usurp / to seize ZH: 讹夺 PY: é duó EN: (n.) missing characters in text ZH: 二人夺 PY: èr rén duó EN: (n.) a sword or knife encased in scabbard shaped like walking cane; sword is exposed if s.o. tries to grab it ZH: 截夺 PY: jié duó EN: intercept ZH: 劫夺 PY: jié duo EN: (v.) to loot, plunder, rob ZH: 掠夺 PY: lüè duó EN: harry / plunder / raven / robbery ZH: 抢夺 PY: qiǎng duó EN: plunder / pillage ZH: 侵夺 PY: qīn duó EN: (v.) to violate, encroach ZH: 袭夺 PY: xí duó EN: (v.) to attack and take an unprepared city ZH: 削夺 PY: xuè duó EN: (n.) deprive one of s.t ., forcibly take away (power, land, rank) ZH: 渔夺 PY: yú duó EN: (v.) (officials) rob the people (as a fisherman catches fish) ZH: 与夺 PY: yǔ duó EN: (phrase) (the power) to give or take away ZH: 争夺 PY: zhēng duó EN: fight over / contest / vie over ZH: 争分夺秒 PY: zhēng fēn duó miǎo EN: race against time / make every second count ZH: 卓夺 PY: zhuó duó EN: (n.) (court in letters) your discerning decision 596b - 22891: 奫 ZH: 奫 PY: yūn EN: 596c - 22892: 奬 ZH: 奖 PY: jiǎng EN: prize / award / encouragement prize, reward; give award to ZH: 奖金 PY: jiǎng jīn EN: premium / award money ZH: 奖进 PY: jiǎng jìn EN: (v.) recommend for promotion ZH: 奖励 PY: jiǎng lì EN: reward (as encouragement) ZH: 奖牌 PY: jiǎng pái EN: (n.) a gold, silver or bronze medal or plaque given as award ZH: 奖品 PY: jiǎng pǐn EN: award / prize ZH: 奖劝 PY: jiǎng quàn EN: (v.) encourage by rewards ZH: 奖券 PY: jiǎng quàn EN: (n.) a lottery ticket ZH: 奖饰 PY: jiǎng shì EN: (v.) to decorate, -ation ZH: 奖掖 PY: jiǎng yì EN: (v.) encourage (youth) by active assistance ZH: 奖誉 PY: jiǎng yù EN: (v.) to give recognition (by superior) ZH: 奖章 PY: jiǎng zhāng EN: medal ZH: 奖助 PY: jiǎng zhù EN: (v.) provide for financial assistance, to subsidize ZH: 奖状 PY: jiǎng zhuàng EN: (n.) certificate of merit ZH: 奖学金 PY: jiǎng xué jīn EN: scholarship ZH: 奖勉 PY: jiáng miǎn EN: (v.) speak approvingly of ZH: 奖赏 PY: jiáng shǎng EN: (v.) (make) cash or other awards to (person) ZH: 奖许 PY: jiáng xǔ EN: (v.) give praise (by superior) ZH: 过奖 PY: guò jiǎng EN: to over-praise / to flatter ZH: 纪念奖 PY: jì niàn jiǎng EN: trophy ZH: 嘉奖 PY: jiā jiǎng EN: (v.) award an honor ZH: 开奖 PY: kāi jiǎng EN: (phrase) draw lottery in public and announce winner ZH: 夸奖 PY: kuā jiǎng EN: (v.) praise; applaud ZH: 诺贝尔和平奖 PY: nuò bèi ěr hé píng jiǎng EN: Nobel peace prize ZH: 诺贝尔奖 PY: nuo bèi ér jiǎng EN: (n.) Nobel prizes (in literature, for peace, etc.) ZH: 荣获诺贝尔奖 PY: róng huò nuò bèi ěr jiǎng EN: Nobel prize ZH: 授奖 PY: shòu jiǎng EN: to award a prize 596d - 22893: 奭 ZH: 奭 PY: shì EN: (surname) / angry 596e - 22894: 奮 ZH: 奋 PY: fèn EN: exert oneself ZH: 奋斗 PY: fèn dòu EN: strive / struggle ZH: 奋发 PY: fèn fā EN: (v.) make high resolve to succeed ZH: 奋力 PY: fèn lì EN: (adv.) with energy, force (to study, etc.) ZH: 奋然 PY: fèn rán EN: (adv.) with determination and spirit ZH: 奋勇 PY: fèn yǒng EN: (adv.) using extreme force of will; without fear (v.) strive, fight bravely ZH: 奋战 PY: fèn zhàn EN: (v.) fight courageously ZH: 奋志 PY: fèn zhì EN: (v.) set one's mind to ZH: 发奋图强 PY: fā fèn tú qiáng EN: (saying) work with a passion to make the nation strong ZH: 发奋 PY: fā fèn EN: (v.) make firm resolve ZH: 勤奋 PY: qín fèn EN: (adj.) hardworking; diligent ZH: 使兴奋 PY: shǐ xīng fèn EN: exciting / to excite ZH: 兴奋 PY: xīng fèn EN: (be) excited ZH: 兴奋剂 PY: xīng fèn jì EN: stimulant ZH: 振奋 PY: zhèn fèn EN: (v.) stir oneself up; raise one's spirits; inspire 596f - 22895: 奯 ZH: 奯 PY: huò EN: 5970 - 22896: 奰 ZH: 奰 PY: bì EN: anger 5971 - 22897: 奱 ZH: 奱 PY: lián EN: 5972 - 22898: 奲 ZH: 奲 PY: duǒ EN: 5973 - 22899: 女 ZH: 女 PY: nǚ EN: female / woman ZH: 女儿 PY: nǚ ér EN: daughter ZH: 女孩 PY: nǚ hái EN: girl / lass ZH: 女皇 PY: nǚ huáng EN: empress ZH: 女郎 PY: nǚ láng EN: (n.) lady / sheila ZH: 女人 PY: nǚ rén EN: woman ZH: 女神 PY: nǚ shén EN: goddess / nymph ZH: 女士 PY: nǚ shì EN: lady / madam ZH: 女王 PY: nǚ wáng EN: queen ZH: 女性 PY: nǚ xìng EN: (n.) the female sex ZH: 女婿 PY: nǚ xu EN: daughter's husband; son-in-law ZH: 女佣 PY: nǚ yòng EN: (female) maid ZH: 女子 PY: nǚ zǐ EN: woman / female ZH: 女房东 PY: nǚ fáng dōng EN: landlady ZH: 女高音 PY: nǚ gāo yīn EN: soprano ZH: 女管家 PY: nǚ guǎn jiā EN: housekeeper ZH: 女孩儿 PY: nǚ hair2 EN: daughter ZH: 女朋友 PY: nǚ péng you EN: female friend / girlfriend ZH: 女舍监 PY: nǚ shè jiān EN: matron ZH: 女修道 PY: nǚ xiū dào EN: convent ZH: 女学生 PY: nǚ xué shēng EN: schoolgirl ZH: 女演员 PY: nǚ yǎn yuán EN: actress ZH: 女英雄 PY: nǚ yīng xióng EN: heroine ZH: 女主人 PY: nǚ zhǔ rén EN: hostess / mistress ZH: 女按摩师 PY: nǚ àn mó shī EN: masseuse ZH: 女服物员 PY: nǚ fú wù yuán EN: stewardess ZH: 女继承人 PY: nǚ jì chéng rén EN: inheritress ZH: 女用内衣 PY: nǚ yòng nèi yī EN: chemise ZH: 女装裁缝师 PY: nǚ zhuāng cái feng shī EN: dressmaker ZH: 女伴 PY: nǔ bàn EN: (n.) a female companion ZH: 女弟 PY: nǔ dì EN: (n.) a younger sister ZH: 女夫 PY: nǔ fū EN: (n.) son-in-law (lit ., daughter's husband) ZH: 女冠 PY: nǔ guàn EN: (n.) a female Taoist priest ZH: 女官 PY: nǔ guān EN: (n.) formerly, a female court offical ZH: 女户 PY: nǔ hù EN: (n.) a family composed of female members only ZH: 女眷 PY: nǔ juàn EN: (n.) womenfolk of a family ZH: 女郎 PY: nǔ láng EN: (n.) (litr.) a young girl ZH: 女伶 PY: nǔ líng EN: (n.) an actress ZH: 女流 PY: nǔ liú EN: (n.) the fair sex, the womenfolk ZH: 女奴 PY: nǔ nú EN: (n.) a female slave ZH: 女仆 PY: nǔ pǔ EN: (n.) a maidservant ZH: 女气 PY: nǔ qì EN: (n.) femininity, effeminacy ZH: 女墙 PY: nǔ qiáng EN: (n.) a parapet or battlements ZH: 女权 PY: nǔ quán EN: (n.) woman's rights ZH: 女色 PY: nǔ sè EN: (n.) feminine charms; women as sex ZH: 女生 PY: nǔ shēng EN: (n.) a girl student ZH: 女孙 PY: nǔ sūn EN: (n.) granddaughter ZH: 女菀 PY: nǔ wǎn EN: (n.) (bot.) Aster fastigiatus ZH: 女萎 PY: nǔ wěi EN: (n.) (bot.) celeryleaved virgin's bower, Clematis apiifolia ZH: 女巫 PY: nǔ wú EN: (n.) a witch, a sorceress ZH: 女校 PY: nǔ xiào EN: (n.) a school for girls ZH: 女优 PY: nǔ yōu EN: (n.) an actress ( ZH: 女乐 PY: nǔ yuè EN: (n.) a female singer or musician; female orchestra ZH: 女侄 PY: nǔ zhí EN: (n.) daughter of one's brother, niece ZH: 女博士 PY: nǔ bó shì EN: (n.) 1. a talented woman 2. a woman with a doctor's degree ZH: 女公子 PY: nǔ gōng zǐ EN: (n.) (court.) your daughter, the daughter of distinguished parents ZH: 女落子 PY: nǔ lào zi EN: (n.) (coll.) variety show staged by women ZH: 榜女 PY: bèng nǔ EN: (n.) boat maid ZH: 婢女 PY: bì nǚ EN: slave-girl / servant-girl ZH: 重孙女 PY: chóng sūn nǔ EN: (n.) great-granddaughter ZH: 处女 PY: chǔ nǚ EN: virgin ZH: 处女座 PY: chǔ nǚ zuò EN: (n.) Virgo ZH: 村女 PY: cūn yǔ EN: (n.) a country girl ZH: 儿女 PY: ér nǚ EN: children / sons and daughters ZH: 妇女 PY: fù nǚ EN: woman ZH: 乾女儿 PY: gān nǔ er EN: (n.) adopted daughter ZH: 歌女 PY: gē nǔ EN: (n.) a female professional singer ZH: 宫女 PY: gōng nǔ EN: (n.) palace maid ZH: 闺女 PY: guī nǚ EN: (n.) maiden; unmarried woman / daughter ZH: 绩女 PY: jī nǔ EN: (n.) a woman who spins thread ZH: 妓女 PY: jì nǚ EN: prostitute / hooker ZH: 寄女 PY: jì nǔ EN: (n.) foster daughter ZH: 娇女 PY: jiāo nǔ EN: (n.) a lovely daughter ZH: 老处女 PY: lǎo chù nǔ EN: (n.) a spinster, an old maid ZH: 毛女儿 PY: máo nǔ EN: (n.) young virgin ZH: 美女 PY: měi nǔ EN: (n.) a beautiful girl ZH: 男女 PY: nán nǚ EN: male-female ZH: 契女 PY: qì nǔ EN: (n.) adopted daughter ZH: 青女 PY: qīng nǔ EN: (n.) the goddess of frost ZH: 赛车女郎 PY: sài chē nǚ láng EN: race queen / racing girl / motor girl ZH: 少女 PY: shào nǚ EN: maiden ZH: 神女 PY: shén nǚ EN: goddess ZH: 神女峰 PY: shén nǚ fēng EN: name of a peak by Changjiang Three Gorges ZH: 甥女 PY: shēng nǚ EN: niece (sister's daughter) ZH: 石女 PY: shí nǔ EN: (n.) woman organically incapable of sexual intercourse ZH: 侍女 PY: shì nǚ EN: maid ZH: 使女 PY: shì nǔ EN: (n.) maidservant ZH: 仕女 PY: shì nǔ EN: (n.) men and women of supposedly educated class ZH: 室女 PY: shì nǔ EN: (n.) unmarried girl ZH: 淑女 PY: shú nǔ EN: (n.) beautiful girl, refined girl ZH: 孙女 PY: sūn nǚ EN: son's daughter; granddaughter ZH: 孙女婿 PY: sūn nǚ xu EN: son's daughter's husband; granddaughter's husband ZH: 孙女儿 PY: sūn nür3 EN: granddaughter (daughter of one's son) ZH: 孙女儿 PY: sūn nǔ EN: (n.) granddaughter ZH: 童女 PY: tóng nǔ EN: (n.) virgin ZH: 外甥女 PY: wài sheng nǚ EN: sister's daughter / wife's sibling's daughter ZH: 外甥女婿 PY: wài sheng nǚ xu EN: sister's daughter's husband ZH: 外孙女 PY: wài sūn nǚ EN: daughter's daughter / granddaughter ZH: 外孙女儿 PY: wài sūn nür3 EN: granddaughter (daughter of one's daughter) ZH: 王女 PY: wáng nǔ EN: (n.) king's daughter ZH: 舞女 PY: wǔ nǔ EN: (n.) dancing hostess ZH: 息女 PY: xí nǔ EN: (n.) one's own daughter ZH: 下女 PY: xià nǔ EN: (n.) (Jap.) maid servant ZH: 仙女 PY: xiān nǚ EN: fairy ZH: 仙女座 PY: xiān nǚ zuò EN: Andromeda / Virgo ZH: 小女 PY: xiǎo nǔ EN: (n.) (court.) my daughter ZH: 孝女 PY: xiào nǔ EN: (n.) 1. surviving daughter, daughter in mourning 2. a well-behaved daughter ZH: 修女 PY: xiū nǚ EN: nun ZH: 秀女 PY: xiù nǔ EN: (n.) 1. formerly, girl working in the imperial court 2. a young girl ZH: 养女 PY: yáng nǔ EN: (n.) foster daughter ZH: 姨甥男女 PY: yí sheng nán nǚ EN: wife's sister's children ZH: 义女 PY: yì nǔ EN: (n.) adopted daughter ZH: 应召女郎 PY: yìng zhào nǔ láng EN: (n.) a call girl ZH: 幼女 PY: yóu nǚ EN: young girl ZH: 怨女 PY: yuàn nǔ EN: (n.) (AC) old maid, spinster ZH: 曾孙女 PY: zēng sūn nǚ EN: great grandson ZH: 侄女 PY: zhí nǚ EN: niece / brother's daughter ZH: 侄女婿 PY: zhí nǚ xu EN: brother's daughter's husband; niece's husband ZH: 侄孙女 PY: zhí sūn nǚ EN: grand niece ZH: 子女 PY: zǐ nǚ EN: children / sons and daughters ZH: 宗女 PY: zōng nǔ EN: (n.) a girl of royal descent ZH: 从女 PY: zòng nǔ EN: (n.) niece ZH: 族女 PY: zú nǔ EN: (n.) the daughter of the same clan 5974 - 22900: 奴 ZH: 奴 PY: nú EN: slave ZH: 奴婢 PY: nú bì EN: (n.) slaves and maidservants ZH: 奴才 PY: nú cái EN: (n.) 1. (formerly, term of self-disparagement) your humble slave 2. a mediocre person 3. (contempt.) a morally despicable person 4. (of a Manchu official in relation to the Emperor) your humble slave ZH: 奴隶 PY: nú lì EN: slave ZH: 奴仆 PY: nú pǔ EN: (n.) servant ZH: 奴视 PY: nú shì EN: (v.) look down upon (s.o.) like a slave ZH: 奴胎 PY: nú tāi EN: (n.) (derog.) a born slave ZH: 奴性 PY: nú xìng EN: (adj.) slavish or servile character ZH: 奴役 PY: nú yì EN: (v.) enslave ZH: 奴隶制度 PY: nú lì zhì dù EN: slavery ZH: 奴檀香山火奴鲁鲁 PY: Tán xiāng shān (Huó nú lù lù ) EN: (n.) Honolulu (Hawaii) (place name) ZH: 豪奴 PY: háo nú EN: (n.) formerly, servants of powerful family who bullied the people ZH: 黑奴 PY: hēi nú EN: (n.) the Negro slave ZH: 老奴 PY: lǎo nú EN: (n.) 1. (old usage) an old servant; (term of selfdisparagement) your old servant 2. (derog. reference to) an old man ZH: 狸奴 PY: lí nú EN: (n.) the cat ZH: 蛎奴 PY: lì nú EN: (n.) (zoo.) the hermit crab ZH: 农奴 PY: nóng nú EN: serf ZH: 女奴 PY: nǔ nú EN: (n.) a female slave ZH: 奚奴 PY: xī nú EN: (n.) a slave ZH: 洋奴 PY: yáng nú EN: (n.) men servile to foreigners 5975 - 22901: 奵 ZH: 奵 PY: dīng EN: 5976 - 22902: 奶 ZH: 奶 PY: nǎi EN: breast / lady / milk ZH: 奶疮 PY: nǎi chuāng EN: (n.) (med.) breast abscess ZH: 奶粉 PY: nǎi fěn EN: (n.) powdered milk ZH: 奶糕 PY: nǎi gāo EN: (n.) a kind of food made of rice flour for infants ZH: 奶公 PY: nǎi gōng EN: (n.) (court.) the husband of an infant's wet nurse ZH: 奶罩 PY: nǎi jiào EN: (n.) brassiere ZH: 奶酪 PY: nǎi lào EN: cheese ZH: 奶妈 PY: nǎi mā EN: (n.) a wet nurse; amah ZH: 奶名 PY: nǎi míng EN: (n.) pet name given to a child ZH: 奶奶 PY: nǎi nai EN: (informal) father's mother; paternal grandmother ZH: 奶娘 PY: nǎi niang EN: (n.) (Soochow dial.) a wet nurse ZH: 奶牛 PY: nǎi niú EN: milk cow / dairy cow ZH: 奶皮 PY: nǎi pí EN: (n.) cream ZH: 奶水 PY: nǎi shuǐ EN: (n.) 1. canned milk 2. woman's natural supply of milk ZH: 奶头 PY: nǎi tóu EN: (n.) the teats, nipples ZH: 奶牙 PY: nǎi yá EN: (n.) milk teeth, baby teeth ZH: 奶油 PY: nǎi yóu EN: cream ZH: 奶子 PY: nǎi zi EN: breast ZH: 奶牛场 PY: nǎi niú chǎng EN: dairy farm ZH: 奶油菜花 PY: nǎi yóu cài huā EN: creamed cauliflower ZH: 奶母 PY: nái mǔ EN: (n.) a wet nurse ZH: 姑奶奶 PY: gū nǎi nai EN: (informal) father's father's sister; great aunt ZH: 舅奶奶 PY: jiù nǎi nai EN: (n.) 1. wife of father's maternal uncle 2. formerly, wife of the master's maternal uncle, a term used by servants ZH: 老奶奶 PY: lǎo nǎi nai EN: (informal) father's father's mother; paternal great grandmother ZH: 牛奶 PY: niú nǎi EN: milk ZH: 少奶奶 PY: shào nǎi nai EN: (n.) address or reference to young mistress of house or to daughter-in-law ZH: 酸奶 PY: suān nǎi EN: yogurt 5977 - 22903: 奷 ZH: 奷 PY: qiān EN: 5978 - 22904: 奸 ZH: 奸 PY: jiān EN: traitor adultery ZH: 奸臣 PY: jiān chén EN: (n.) treacherous minister of state ZH: 奸夫 PY: jiān fū EN: (n.) an adulterer ZH: 奸妇 PY: jiān fù EN: (n.) an adultress ZH: 奸拐 PY: jiān guǎi EN: (v.) rape and kidnap ZH: 奸宄 PY: jiān guǐ EN: (n.) villains, scoundrels, traitors ZH: 奸滑 PY: jiān huá EN: (adj.) crafty, oily, unctuous ZH: 奸情 PY: jiān qíng EN: (n.) adulterous relations, circumstances of adultery ZH: 奸污 PY: jiān wū EN: (v.) to rape (woman) ZH: 奸细 PY: jiān xì EN: (n.) 1. an intriguer 2. a spy ZH: 奸险 PY: jiān xiǎn EN: (adj.) crafty and dangerous ZH: 奸邪 PY: jiān xié EN: (adj.) wicked, vicious, immoral ZH: 奸雄 PY: jiān xióng EN: (n.) a master of political intrigues ZH: 奸淫 PY: jiān yín EN: adultery ZH: 奸诈 PY: jiān zhà EN: (adj.) crafty ZH: 藏奸 PY: cáng jiān EN: (v.) to conceal a traitor ZH: 成奸 PY: chéng jiān EN: (n.) consummated rape ZH: 汉奸 PY: hàn jiān EN: (n.) traitor to China ZH: 和奸 PY: hé jiān EN: (n.) adultery by consent ZH: 鸡奸 PY: jī jiān EN: (n.) sodomy ZH: 畟奸 PY: jī jiān EN: (n.) sodomy ZH: 朋比为奸 PY: péng bǐ wéi jiān EN: to conspire / to gang up ZH: 强奸 PY: qiáng jiān EN: rape ZH: 撒奸 PY: sā jiān EN: (v.) indulge in cunning, play dirty trick ZH: 通奸 PY: tōng jiān EN: (n.) (commit) adultery ZH: 诱奸 PY: yòu jiān EN: (v.) seduce and rape 5979 - 22905: 她 ZH: 她 PY: tā EN: she ZH: 她们 PY: tā men EN: they / them (for females) ZH: 她自己 PY: tā zì jǐ EN: herself 597a - 22906: 奺 ZH: 奺 PY: jiǔ EN: 597b - 22907: 奻 ZH: 奻 PY: nán EN: 597c - 22908: 奼 ZH: 姹 PY: chà EN: ZH: 姹紫嫣红 PY: chà zǐ yān hóng EN: brilliant purples and reds / beautiful flowers 597d - 22909: 好 ZH: 好 PY: hǎo EN: good / well ZH: 好办 PY: hǎo bàn EN: (phrase) easy to do ZH: 好比 PY: hǎo bǐ EN: be just like / can be compared to ZH: 好吃 PY: hǎo chī EN: tasty / delicious ZH: 好处 PY: hǎo chu EN: benefit / advantage ZH: 好多 PY: hǎo duō EN: (adj.) many ZH: 好儿 PY: hǎo er EN: (n.) a favor ZH: 好感 PY: hǎo gǎn EN: good opinion / favorable impression ZH: 好个 PY: hǎo gē EN: (adj.) good, wonderful (in praise) ZH: 好汉 PY: hǎo hàn EN: (n.) a gallant, a stout-hearted, plucky fellow ZH: 好好 PY: hǎo hǎo EN: nicely ZH: 好合 PY: hǎo hé EN: (v.) live happily together ZH: 好坏 PY: hǎo huài EN: (n.) good and bad; advantageous and disadvantageous ZH: 好几 PY: hǎo jǐ EN: several / quite a few ZH: 好久 PY: hǎo jiǔ EN: quite a while ZH: 好看 PY: hǎo kàn EN: good-looking ZH: 好事 PY: hǎo shì EN: (phrase) 1. good thing, a charitable act 2. adj., prone to take up things not strictly one's duty and perhaps get into trouble ZH: 好是 PY: hǎo shì EN: (phrase) very ZH: 好受 PY: hǎo shòu EN: (adj.) pleasurable, comfortable, feeling good ZH: 好说 PY: hǎo shuō EN: (idiom) OK, term used to indicate agreement / (idiom) " you flatter me ", polite response to praise ZH: 好似 PY: hǎo sì EN: to seem / to be like ZH: 好听 PY: hǎo tīng EN: pleasant to hear ZH: 好玩 PY: hǎo wán EN: (adj.) entertaining, playful, cute ZH: 好像 PY: hǎo xiàng EN: (v.) as if; seem like ZH: 好象 PY: hǎo xiàng EN: seem / be like ZH: 好笑 PY: hǎo xiào EN: laughable / funny / ridiculous ZH: 好些 PY: hǎo xiē EN: a good deal of / quite a lot ZH: 好心 PY: hǎo xīn EN: (n.) good motive (adj.) good-hearted ZH: 好意 PY: hǎo yì EN: (n.) good intentions, friendly motive ZH: 好音 PY: hǎo yīn EN: (phrase) good news ZH: 好运 PY: hǎo yùn EN: good luck ZH: 好在 PY: hǎo zài EN: (adv.) luckily / fortunately (phrase) the important thing is ZH: 好转 PY: hǎo zhuǎn EN: improve / take a turn for the better ZH: 好半天 PY: hǎo bàn tiān EN: (n.) most of the day ZH: 好几年 PY: hǎo jǐ nián EN: several years ZH: 好莱坞 PY: hǎo lái wù EN: Hollywood ZH: 好朋友 PY: hǎo péng you EN: good friend ZH: 好容易 PY: hǎo róng yì EN: with great difficulty / have a hard time ZH: 好玩儿 PY: hǎo wán er EN: (adj.) interesting; delightful ZH: 好望角 PY: hǎo wàng jiǎo EN: (n.) Cape of Good Hope ZH: 好样的 PY: hǎo yàng de EN: (idiom) a good person, used to praise sb's moral integrity or courage ZH: 好好儿地 PY: hǎo haor1 de EN: properly / thoroughly ZH: 好 PY: hào EN: be fond of ZH: 好辩 PY: hào biàn EN: (adj.) fond of arguing, contentious ZH: 好交 PY: hào jiāo EN: (adj.) sociable, gregarious, having many friends ZH: 好客 PY: hào kè EN: (adj.) to enjoy having guests; hospitable; friendly ZH: 好奇 PY: hào qí EN: curious / inquisitive ZH: 好强 PY: hào qiáng EN: (adj.) stubborn, unwilling to play second fiddle, loving to excel others, self-confident ZH: 好色 PY: hào sè EN: (phrase) fond of women ZH: 好胜 PY: hào shèng EN: (adj.) loving to excel others, ambitious ZH: 好学 PY: hào xué EN: (adj.) fond of learning and scholarship ZH: 好战 PY: hào zhàn EN: warlike ZH: 好奇心 PY: hào qí xīn EN: curiosity ZH: 好使 PY: háo shǐ EN: (phrase) in order that ZH: 好死 PY: háo sǐ EN: (phrase) die a natural death ZH: 好好的 PY: háo hǎo de EN: (adv.) 1. well 2. for no reason suddenly ZH: 爱好者 PY: ài hǎo zhě EN: lover (of art, sports, etc) / amateur / enthusiast / fan ZH: 爱好 PY: ài hào EN: to like / to be fond of / to be keen on / interest / hobby ZH: 安好 PY: ān hǎo EN: safe and sound / well ZH: 不好 PY: bù hǎo EN: no good ZH: 不好惹 PY: bù hǎo rě EN: not to be trifled with / not to be pushed around / stand no nonsense ZH: 不好意思 PY: bù hǎo yì si EN: feel embarrassed / be ill at ease / find it embarrassing (to do sth) ZH: 不怀好意 PY: bù huái hǎo yì EN: harbor evil designs / harbor malicious intentions ZH: 不知好歹 PY: bù zhī hǎo dǎi EN: not know what's good for one ZH: 畅好 PY: chàng hǎo EN: (adj.) satisfying ZH: 趁好 PY: chèn hǎo EN: (adv.) opportunely ZH: 倒好 PY: dào hǎo EN: (v.) to hiss at performance (reverse applause) ZH: 阿好 PY: ē hào EN: (v.) to curry favor, to assent to one party ZH: 刚好 PY: gāng hǎo EN: just / exactly / happen to be ZH: 更好 PY: gèng hǎo EN: better / more ZH: 挂好 PY: guà hǎo EN: to hang up properly (telephone, picture, clothes, etc.) ZH: 和好 PY: hé hǎo EN: to become reconciled ZH: 很好 PY: hěn hǎo EN: well ZH: 极好 PY: jí hǎo EN: fabulous / superb ZH: 交好 PY: jiāo hǎo EN: (v.) be friends with ZH: 较好 PY: jiào hǎo EN: better ZH: 叫好 PY: jiào hǎo EN: applaud / cheer ZH: 老好子 PY: láo hǎo zi EN: (n.) a goodnatured person ZH: 良好 PY: liáng hǎo EN: good / favorable / well / fine ZH: 买好 PY: mǎi hǎo EN: to ingratiate oneself ZH: 美好 PY: měi hǎo EN: happy / fine / OK ZH: 你好 PY: nǐ hǎo EN: hello / how are you ZH: 癖好 PY: pǐ hào EN: (n.) special or favorite hobby (like philately) ZH: 偏好 PY: piān hào EN: (n.) hobby ZH: 恰到好处 PY: qià dào hǎo chù EN: it's just perfect / it's just right ZH: 恰好 PY: qià hǎo EN: as it turns out / by lucky coincidence ZH: 却好 PY: què hǎo EN: (adv.) fortunately, just at the right time ZH: 肉好 PY: ròu hào EN: (n.) (sl.) a hole in the flesh, said of hole of anything in a circle ZH: 上好 PY: shàng hǎo EN: (adj.) the best (quality) ZH: 嗜好 PY: shì hào EN: fondness / hobby / indulgence ZH: 说好 PY: shuō hǎo EN: (v.) agree upon, settle after discussion ZH: 宿好 PY: sù hǎo EN: (n.) 1. old friend 2. old hobby ZH: 太好了 PY: tài hǎo le EN: very good ZH: 讨好 PY: táo hǎo EN: (v.) to ingratiate oneself with (person); to toady ZH: 挺好 PY: tǐng hǎo EN: very good ZH: 通好 PY: tōng hǎo EN: (v.) establish friendly relations as between nations, tribes ZH: 同好 PY: tóng hào EN: (n.) same tastes or hobby ZH: 完好 PY: wán hǎo EN: (adj.) intact, not cracked ZH: 玩好 PY: wàn hào EN: (n.) favorite pastime, hobby ZH: 问好 PY: wèn hǎo EN: say hello to / send one's regards to ZH: 喜好 PY: xǐ hào EN: (v.) to love or like (skating, detective films, etc.) ZH: 相好 PY: xiāng hǎo EN: (v.) be fond of each other ZH: 心眼好 PY: xīn yǎn hǎo EN: well-intentioned / good-natured / kind-hearted ZH: 幸好 PY: xìng hǎo EN: fortunately ZH: 修好 PY: xiū hǎo EN: (v.) establish friendly relations, make allies ZH: 燕好 PY: yàn hǎo EN: (adj.) (AC) enjoying marital happiness ZH: 要好 PY: yào hǎo EN: be on good terms / be close friends ZH: 友好 PY: yǒu hǎo EN: friendly (relations) ZH: 有好奇心 PY: yǒu hào qí xīn EN: curious ZH: 早上好 PY: zǎo shang hǎo EN: good morning ZH: 正好 PY: zhèng hǎo EN: just (in time) / just right / just enough / to happen to / to chance to / by chance / it just so happens that ZH: 只好 PY: zhǐ hǎo EN: to have to / to be forced to ZH: 走好运 PY: zóu hǎo yùn EN: (phrase) have a spell of good luck ZH: 最好 PY: zuì hǎo EN: best / (you) had better (do what we suggest) ZH: 坐好 PY: zuò hǎo EN: to sit properly / to sit up straight 597e - 22910: 奾 ZH: 奾 PY: xiān EN: 597f - 22911: 奿 ZH: 奿 PY: fàn EN: 5980 - 22912: 妀 ZH: 妀 PY: jǐ EN: 5981 - 22913: 妁 ZH: 妁 PY: shuò EN: (surname) / matchmaker 5982 - 22914: 如 ZH: 如 PY: rú EN: as (if) / such as ZH: 如草 PY: rú cǎo EN: grassy ZH: 如厕 PY: rú cè EN: (v.) go to the toilet ZH: 如初 PY: rú chū EN: (adv.) as before, as of old ZH: 如此 PY: rú cǐ EN: in this way / so ZH: 如弟 PY: rú dì EN: (n.) a younger sworn brother ZH: 如干 PY: rú gān EN: (adj.) a certain number of ZH: 如果 PY: rú guǒ EN: if / in case / in the event that ZH: 如何 PY: rú hé EN: how / what way / what ZH: 如花 PY: rú huā EN: flowery ZH: 如画 PY: rú huà EN: picturesque ZH: 如火 PY: rú huǒ EN: fiery ZH: 如今 PY: rú jīn EN: nowadays ZH: 如旧 PY: rú jiù EN: (adj.) as before, as of old ZH: 如来 PY: rú lái EN: (n.) (Budd.) the title for Sakyamuni ZH: 如命 PY: rú mìng EN: (adv.) (court.) according to your wish ZH: 如期 PY: rú qí EN: (phrase) according to schedule ZH: 如是 PY: rú shì EN: (adv.) 1. (Budd.) thus 2. such, in this (that) way ZH: 如适 PY: rú shì EN: (adj.) comfortable, contented, cheerful, happy, at ease ZH: 如数 PY: rú shù EN: (adv.) (of money) with the entire amount ZH: 如斯 PY: rú sī EN: (adj.) like this (that), of this (that) kind ZH: 如同 PY: rú tóng EN: like / as ZH: 如下 PY: rú xià EN: as follows ZH: 如心 PY: rú xīn EN: (adj.) pleased, gratified, satisfied, contented, delighted ZH: 如兄 PY: rú xiōng EN: (n.) an elder sworn brother ZH: 如许 PY: rú xǔ EN: (adj.) 1. a certain amount (sum, quantity) of 2. such, of this (that) kind ZH: 如意 PY: rú yì EN: (adj.) matches ones wishes ZH: 如一 PY: rú yī EN: (adj.) uniform, identical ZH: 如有 PY: rú yǒu EN: (phrase) if any ZH: 如愿 PY: rú yuàn EN: (phrase) 1. if willing 2. as one wishes ZH: 如约 PY: rú yuē EN: (adv.) as per agreement, according to appointment ZH: 如字 PY: rú zì EN: (adv.) (of Chin. characters) according to the basic pronunciation ZH: 如夫人 PY: rú fū rén EN: (n.) a concubine ZH: 如律令 PY: rú lù lìng EN: (phrase) 1. strict and inviolate, (of laws) as hereby proclaimed 2. (concluding phr. of charms, magic formulas) potent and binding ZH: 如之何 PY: rú zhī hé EN: (adv.) how ZH: 如出一辙 PY: rú chū yī zhé EN: be precisely the same / be no different ZH: 如饥似渴 PY: rú jī sì kě EN: thirsting or hungering for sth. ZH: 如醉如痴 PY: rú zuì rú chī EN: (saying) enchanted; captivated ZH: 爱人如己 PY: ài rén rú jǐ EN: love others as self ZH: 安如磐石 PY: ān rú pán shí EN: as solid as rock ZH: 安如泰山 PY: ān rú tài shān EN: as secure as Mount Taishan / as solid as a rock ZH: 百闻不如一见 PY: bǎi wén bù rú yī jiàn EN: seeing for oneself is a hundred times better than hearing from others ZH: 暴跳如雷 PY: bào tiào rú léi EN: stamp with fury / fly into a rage ZH: 比如 PY: bǐ rú EN: for example / for instance / such as ZH: 宾至如归 PY: bīn zhì rú guī EN: guests feel at home (in a hotel, guesthouse, etc.) / a home away from home ZH: 不绝如缕 PY: bù jué rú lǚ EN: hanging by a thread / very precarious / almost extinct / (of sound) linger on faintly ZH: 不如 PY: bù rú EN: not equal to / not as good as / inferior to / it would be better to ZH: 纯如 PY: chún rú EN: (adj.) (AC, mus.) harmonious ZH: 何如 PY: hé rú EN: (adv.) 1. why not 2. how about 3. what do you think ZH: 假如 PY: jiǎ rú EN: if ZH: 类如 PY: lèi rú EN: (adv.) such as, for example ZH: 例如 PY: lì rú EN: for example / for instance / such as ZH: 莫如 PY: mò rú EN: it would be better ZH: 乃如 PY: nǎi rú EN: (adv.) such as, for example ZH: 譬如 PY: pì rú EN: for example / for instance / such as ZH: 恰如其份 PY: qià rú qí fèn EN: appropriate / judicious / accurate (assessment, etc) ZH: 恰如其分 PY: qià rú qí fèn EN: (saying) to say or do something appropriate ZH: 恰如 PY: qià rú EN: (adv.) just like, seems almost like (being home, etc.) ZH: 阙如 PY: quē rú EN: (adj.) wanting, missing ZH: 势如破竹 PY: shì rú pò zhú EN: sweeping ZH: 无论如何 PY: wú lùn rú hé EN: anyhow / anyway / whatever ZH: 翕如 PY: xì rú EN: (adj.) (mus.) harmonious, sounding together ZH: 因如此 PY: yīn rú cǐ EN: because of this ZH: 犹如 PY: yóu rú EN: (adv.) like; seemingly as if ZH: 有如 PY: yǒu rú EN: (phrase) for example ZH: 张纯如 PY: zhāng chún rú EN: (American author) Iris Chang ZH: 真如 PY: zhēn rú EN: (n.) (Budd.) the unconditioned, unchanging reality, dist. changing form and appearance ZH: 正如 PY: zhèng rú EN: be just like ZH: 诸如 PY: zhū rú EN: (various things) such as / such as (the following) ZH: 诸如此类 PY: zhū rú cǐ lèi EN: (idiom) so on and so on; etc ZH: 自叹不如 PY: zì tàn bù rú EN: to consider oneself as being not as good as the others 5983 - 22915: 妃 ZH: 妃 PY: fēi EN: imperial concubine ZH: 贵妃醉酒 PY: guì fēi zuì jiǔ EN: The Drunken Beauty ZH: 贵妃 PY: guì fēi EN: (n.) title of a lady-in-waiting, an imperial concubine ZH: 王妃 PY: wáng fēi EN: (n.) princess-consort, a rank next to the queen 5984 - 22916: 妄 ZH: 妄 PY: wàng EN: absurd / fantastic ZH: 妄人 PY: wàng rén EN: (n.) (severe condemnation, yet quite litr.) preposterous or conceited person, self-opinionated imbecile ZH: 妄图 PY: wàng tú EN: (adj.) absurd, outlandish / try in vain ZH: 妄想 PY: wàng xiǎng EN: (n.) vain attempt (v.) indulge in wild or unjustified hope, fancies ZH: 妄庸 PY: wàng yōng EN: (adj.) (person) very common and somewhat conceited ZH: 妄作 PY: wàng zuò EN: (v.) act wildly, foolishly or illegally ZH: 尘妄 PY: chén wàng EN: (adj.) (Budd.) unclean and untrue (thoughts, beliefs) ZH: 浮妄 PY: fú wàng EN: (adj.) false (of doctrine) ZH: 狂妄 PY: kuáng wàng EN: (adj.) egotistical; arrogant; brassy ZH: 虚妄 PY: xū wàng EN: (adj.) absurd, ostentatious and fake ZH: 真妄 PY: zhēn wàng EN: (n.) (Budd.) reality and illusion 5985 - 22917: 妅 ZH: 妅 PY: hóng EN: 5986 - 22918: 妆 ZH: 妆 PY: zhuāng EN: adornment / adorn ZH: 催妆 PY: cuī zhuāng EN: (n.) formerly, bridegroom's gift of cosmetics, etc. sent to bride on day before wedding ZH: 红妆 PY: hóng zhuāng EN: (n.) ladies ' make-up and dress ZH: 化妆 PY: huà zhuāng EN: to put on make-up ZH: 化妆品 PY: huà zhuāng pǐn EN: makeup ZH: 化妆舞会 PY: huà zhuāng wǔ huì EN: masquerade ZH: 嫁妆 PY: jià zhuāng EN: (n.) a bride's dowry ZH: 凝妆 PY: níng zhuāng EN: (adj.) (of women) dolled up, prettily dressed ZH: 乔装妆 PY: qiáo zhuāng EN: (v.) to disguise one's dress ZH: 卸妆 PY: xiè zhuāng EN: (v.) remove stage make-up ZH: 严妆 PY: yán zhuāng EN: (n.) in formal attire 5987 - 22919: 妇 ZH: 妇 PY: fù EN: woman ZH: 妇科 PY: fù kē EN: (n.) gynecology ZH: 妇女 PY: fù nǚ EN: woman ZH: 妇人 PY: fù rén EN: married woman ZH: 妇产科 PY: fù chǎn kē EN: department of gynecology and obstetrics / birth clinic ZH: 产妇 PY: chǎn fù EN: (n.) a lying-in mother (the mother during maternity) ZH: 娼妇 PY: chāng fù EN: (n.) 1. prostitute 2. (term of abuse) harlot, strumpet, slut ZH: 出妇 PY: chū fù EN: (n.) a divorced woman ZH: 大妇 PY: dà fù EN: (n.) the wife ZH: 荡妇 PY: dàng fù EN: (n.) dissolute woman ZH: 弟妇 PY: dì fù EN: younger brother's wife; sister-in-law ZH: 儿妇 PY: ér fù EN: (n.) daughter-in-law ZH: 儿媳妇儿 PY: ér xí fù er EN: (n.) daughter-in-law ZH: 夫妇 PY: fū fù EN: a (married) couple / husband and wife ZH: 寡妇 PY: guǎ fu EN: widow ZH: 贵妇人 PY: guì fù rén EN: dame ZH: 奸妇 PY: jiān fù EN: (n.) an adultress ZH: 荆妇 PY: jīng fù EN: (n.) my wife ZH: 老妇 PY: lǎo fù EN: (n.) 1. my old self, a term used by old women 2. an old woman ZH: 络新妇 PY: luò xīn fù EN: (n.) a kind of spider ZH: 命妇 PY: mìng fù EN: (n.) formerly, lady of rank ZH: 农妇 PY: nóng fù EN: (n.) a farm woman ZH: 姘妇 PY: pīn fù EN: (n.) woman one cohabits with out of wedlock, mistress ZH: 情妇 PY: qíng fù EN: (n.) sweetheart, mistress, paramour, a kept woman ZH: 妊妇 PY: rèn fù EN: (n.) a pregnant woman, an expectant mother ZH: 少妇 PY: shào fù EN: (n.) a young woman ZH: 甥媳妇 PY: shēng xí fù EN: (n.) nephew's wife ZH: 孀妇 PY: shuāng fù EN: (n.) a widow ZH: 孙妇 PY: sūn fù EN: (n.) grandson's wife ZH: 外甥媳妇 PY: wài sheng xí fù EN: sister's son's wife ZH: 慰安妇 PY: wèi ān fù EN: comfort woman ZH: 西妇 PY: xī fù EN: (n.) Western woman ZH: 媳妇 PY: xí fù EN: son's wife; daughter-in-law ZH: 媳妇儿 PY: xí fur EN: wife / young married woman ZH: 息妇 PY: xí fù EN: (n.) daughter-in-law ZH: 孝妇 PY: xiào fù EN: (n.) 1. a good, filial woman 2. a woman in mourning ZH: 新妇 PY: xīn fù EN: (n.) the bride; used in reference to wife, daughter-in-law or by the wife to herself ZH: 新媳妇儿 PY: xīn xí fu er EN: (n.) (coll.) the bride ZH: 渔妇 PY: yú fù EN: fisherwoman ZH: 孕妇 PY: yùn fù EN: pregnant woman ZH: 侄媳妇 PY: zhí xí fu EN: brother's son's wife; nephew's wife ZH: 主妇 PY: zhǔ fù EN: housewife ZH: 子妇 PY: zǐ fù EN: (n.) 1. formerly, son and daughter-in-law 2. daughter-in-law ZH: 宗妇 PY: zōng fù EN: (n.) wife of the eldest son by direct descent 5988 - 22920: 妈 ZH: 妈 PY: mā EN: ma / mamma ZH: 妈姐 PY: mā jiě EN: (n.) (Cantonese) maidservant ZH: 妈妈 PY: mā ma EN: mama / mommy ZH: 妈咪 PY: mā mī EN: Mummy (mother) ZH: 阿妈 PY: à mā EN: (n.) 1. mamma 2. also grandma ZH: 大妈 PY: dà mā EN: father's elder brother's wife / aunt (affectionate term for an elderly woman) ZH: 乾妈 PY: gān mā EN: (n.) adopted mother ZH: 跟妈 PY: gēn mā EN: (n.) personal maid of a prostitute ZH: 姑妈 PY: gū mā EN: aunt ZH: 後妈 PY: hòu mā EN: (n.) stepmother (also) ZH: 舅妈 PY: jiù EN: (n.) the wife of one's maternal uncle ZH: 老大妈 PY: lǎo dà mā EN: " Madam " (affectionate term for an elderly woman) ZH: 老妈子儿 PY: lǎo mā EN: (n.) a maidservant, usu. middleaged ZH: 姆妈 PY: mǔ mā EN: (n.) (Shanghai dial.), term for mother ZH: 奶妈 PY: nǎi mā EN: (n.) a wet nurse; amah ZH: 婆婆妈妈的 PY: pó pó mā mā de EN: (adj.) effeminate, sissy (of mother's boy); indecisive, hesitant ZH: 他妈的 PY: tā mā de EN: (phrase) fuck ! shit ! ZH: 姨妈 PY: yí mā EN: (informal) mother's sister; maternal aunt 5989 - 22921: 妉 ZH: 妉 PY: dān EN: 598a - 22922: 妊 ZH: 妊 PY: rèn EN: be pregnant ZH: 妊妇 PY: rèn fù EN: (n.) a pregnant woman, an expectant mother ZH: 妊娠 PY: rèn shēn EN: pregnancy / gestation ZH: 怀妊 PY: huái rèn EN: (v.) to conceive, be pregnant 598b - 22923: 妋 ZH: 妋 PY: fū EN: 598c - 22924: 妌 ZH: 妌 PY: jìng EN: 598d - 22925: 妍 ZH: 妍 PY: yán EN: beautiful ZH: 妍媸 PY: yán chī EN: (phrase) beauty or ugliness ZH: 妍丽 PY: yán lì EN: (adj.) beautiful, attractive (woman) ZH: 清妍 PY: qīng yán EN: (adj.) (face, writing) delicately beautiful ZH: 纤妍 PY: xiān yán EN: (adj.) slender and pretty 598e - 22926: 妎 ZH: 妎 PY: xiè EN: 598f - 22927: 妏 ZH: 妏 PY: wèn EN: 5990 - 22928: 妐 ZH: 妐 PY: zhōng EN: 5991 - 22929: 妑 ZH: 妑 PY: pā EN: 5992 - 22930: 妒 ZH: 妒 PY: dù EN: jealous ZH: 妒忌 PY: dù jì EN: jealous / jealousy ZH: 妒嫉 PY: dù jí EN: (v.) be jealous, hate with envy ZH: 妒意 PY: dù yì EN: (n.) jealousy ZH: 嫉妒 PY: jí dù EN: (v.) envy ZH: 忌妒 PY: jì du EN: to be jealous of / envy 5993 - 22931: 妓 ZH: 妓 PY: jì EN: prostitute ZH: 妓女 PY: jì nǚ EN: prostitute / hooker ZH: 妓院 PY: jì yuàn EN: brothel / whorehouse ZH: 娼妓 PY: chāng jī EN: (n.) prostitute ZH: 歌妓 PY: gē jī EN: (n.) a singsong girl ZH: 官妓 PY: guān jì EN: (n.) formerly, state-owned prostitutes (generally from confiscated families of the condemned) ZH: 军妓 PY: jūn jì EN: (n.) corps of prostitutes in the army ZH: 声妓 PY: shēng jì EN: (n.) singsong girl ZH: 舞妓 PY: wǔ jì EN: dancer / female dancer / showgirl 5994 - 22932: 妔 ZH: 妔 PY: kēng EN: 5995 - 22933: 妕 ZH: 妕 PY: zhòng EN: 5996 - 22934: 妖 ZH: 妖 PY: yāo EN: goblin / witch / devil / bewitching / enchanting / monster / phantom ZH: 妖道 PY: yāo dào EN: (n.) sorcery, witchcraft, black art ZH: 妖调 PY: yāo diào EN: (adv.) lascivious, bewitching ZH: 妖氛 PY: yāo fēn EN: (n.) ominous or pernicious atmosphere ZH: 妖风 PY: yāo fēng EN: evil wind ZH: 妖蛊 PY: yāo gǔ EN: (n.) sorcery, black magic; witchery of woman's charm ZH: 妖怪 PY: yāo guài EN: monster / devil ZH: 妖精 PY: yāo jing EN: evil spirit / alluring woman ZH: 妖厉 PY: yāo lì EN: (n.) evil spirit, demon ZH: 妖媚 PY: yāo mèi EN: seductive ZH: 妖魔 PY: yāo mó EN: demon ZH: 妖孽 PY: yāo niè EN: evildoer ZH: 妖气 PY: yāo qi EN: (n.) witchery, lascivious air ZH: 妖娆 PY: yāo rào EN: enchanting ZH: 妖人 PY: yāo rén EN: magician / sorcerer ZH: 妖术 PY: yāo shù EN: (n.) black magic or art ZH: 妖物 PY: yāo wù EN: monster ZH: 妖星 PY: yāo xīng EN: (n.) star of evil omen; comet ZH: 妖言 PY: yāo yán EN: heresy ZH: 妖艳 PY: yāo yàn EN: pretty and flirtatious (adj.) bewitchingly pretty ZH: 妖冶 PY: yāo yě EN: pretty and flirtatious ZH: 妖异 PY: yāo yì EN: (n.) supernatural omen or event ZH: 妖灾 PY: yāo zāi EN: (n.) calamity ascribed to evil influence ZH: 妖 PY: yāo yàn EN: (adj.) bewitchingly pretty ZH: 人妖 PY: rén yāo EN: (n.) 1. a devil in human form, an evil genius 2. a freak, a person showing abnormal sex characteristics 3. a person fond of fancy dress and excessive make-up ZH: 小妖精 PY: xiǎo yāo jīng EN: goblin ZH: 照妖镜 PY: zhào yāo jìng EN: (n.) (myth.) a mirror which reveals disguise of monster or demon 5997 - 22935: 妗 ZH: 妗 PY: jìn EN: wife of mother's brother ZH: 妗子 PY: jìn zi EN: (informal) mother's brother's wife; maternal uncle's wife 5998 - 22936: 妘 ZH: 妘 PY: yún EN: 5999 - 22937: 妙 ZH: 妙 PY: miào EN: clever / wonderful ZH: 妙诀 PY: miào jué EN: (n.) valuable secret, formula ZH: 妙丽 PY: miào lì EN: (adj.) (of lady) exquisite, beautiful ZH: 妙理 PY: miào lǐ EN: (n.) profound wisdom ZH: 妙手 PY: miào shǒu EN: (phrase) (of doctors) admirable skill in curing disease; clever at manipulating money, though destitute ZH: 妙悟 PY: miào wù EN: (n.) direct, intuitive comprehension; understanding of truth ZH: 妙用 PY: miào yòng EN: (n.) extraordinary power for bringing results; to exercise such power ZH: 妙想 PY: miāo xiǎng EN: (n.) strange notions ZH: 奥妙 PY: ào miào EN: subtle ZH: 不妙 PY: bù miào EN: (of a turn of events) not too encouraging / far from good / anything but reassuring ZH: 高妙 PY: gāo miào EN: (adj.) ingenious, clever ZH: 精妙 PY: jīng miào EN: (adj.) ingenious, admirable, skillfully contrived ZH: 绝妙 PY: jué miào EN: exquisite ZH: 曼妙 PY: màn miào EN: (adj.) soft and charming ZH: 美妙 PY: měi miào EN: (adj.) beautiful (when describing a work of art) ZH: 莫名其妙 PY: mò míng qí miào EN: odd / baffling / unaccountable / mysterious ZH: 奇妙 PY: qí miào EN: fantastic / wonderful ZH: 巧妙 PY: qiǎo miào EN: ingenious / clever ZH: 深妙 PY: shēn miào EN: (adj.) enticing, deep-felt (thought), esoteric (doctrine) ZH: 神妙 PY: shén miào EN: (adj.) astounding, subtle, utterly delightful (piece of writing) ZH: 宛妙 PY: wǎn miào EN: (adj.) soft (music); charming (art work) ZH: 微妙 PY: wēi miào EN: subtle ZH: 惟妙惟肖 PY: wéi miào wéi xiào EN: imitate to perfection / be remarkably true to life ZH: 维妙维肖 PY: wéi miào wéi xiào EN: imitate to perfection / be remarkably true to life ZH: 玄妙 PY: xuán miào EN: mysterious, profound, abstruse ZH: 要妙 PY: yāo miào EN: (adj.) engaging, attractive 599a - 22938: 妚 ZH: 妚 PY: pēi EN: 599c - 22940: 妜 ZH: 妜 PY: yuè EN: 599d - 22941: 妝 ZH: 妆 PY: zhuāng EN: adornment / adorn ZH: 催妆 PY: cuī zhuāng EN: (n.) formerly, bridegroom's gift of cosmetics, etc. sent to bride on day before wedding ZH: 红妆 PY: hóng zhuāng EN: (n.) ladies ' make-up and dress ZH: 化妆 PY: huà zhuāng EN: to put on make-up ZH: 化妆品 PY: huà zhuāng pǐn EN: makeup ZH: 化妆舞会 PY: huà zhuāng wǔ huì EN: masquerade ZH: 嫁妆 PY: jià zhuāng EN: (n.) a bride's dowry ZH: 凝妆 PY: níng zhuāng EN: (adj.) (of women) dolled up, prettily dressed ZH: 乔装妆 PY: qiáo zhuāng EN: (v.) to disguise one's dress ZH: 卸妆 PY: xiè zhuāng EN: (v.) remove stage make-up ZH: 严妆 PY: yán zhuāng EN: (n.) in formal attire 599e - 22942: 妞 ZH: 妞 PY: niū EN: little girl 599f - 22943: 妟 ZH: 妟 PY: yàn EN: 59a0 - 22944: 妠 ZH: 妠 PY: nà EN: (Cant.) to collect, seize, grab 59a1 - 22945: 妡 ZH: 妡 PY: xīn EN: 59a2 - 22946: 妢 ZH: 妢 PY: fén EN: 59a3 - 22947: 妣 ZH: 妣 PY: bǐ EN: deceased mother ZH: 先妣 PY: xiān bǐ EN: (n.) my deceased mother ZH: 祖妣 PY: zú bǐ EN: (n.) one's deceased grandmother 59a4 - 22948: 妤 ZH: 妤 PY: yú EN: handsome / fair 59a5 - 22949: 妥 ZH: 妥 PY: tuǒ EN: secure / sound ZH: 妥当 PY: tuǒ dàng EN: appropriate / proper / ready ZH: 妥靠 PY: tuǒ kào EN: (adj.) reliable, dependable, trustworthy ZH: 妥善 PY: tuǒ shàn EN: appropriate / proper ZH: 妥贴 PY: tuǒ tiē EN: (adj.) well settled, provided, everything in right place ZH: 妥洽 PY: tuǒ xià EN: (v.) 1. discuss with a view to agreement 2. appease, -ment ZH: 妥协 PY: tuǒ xié EN: compromise ZH: 安妥 PY: ān tuǒ EN: (adj.) well placed, secure ZH: 巴比妥 PY: bā bǐ tuǒ EN: barbitone / barbital ZH: 不妥 PY: bù tuǒ EN: not proper / inappropriate ZH: 停妥 PY: tíng tuǒ EN: (adj.) (of arrangements) all set ZH: 稳妥 PY: wěn tuǒ EN: (adj.) reliable; safe; trustworthy 59a6 - 22950: 妦 ZH: 妦 PY: fēng EN: 59a7 - 22951: 妧 ZH: 妧 PY: yuán EN: 59a8 - 22952: 妨 ZH: 妨 PY: fáng EN: hinder / harm ZH: 妨碍 PY: fáng ài EN: hinder / obstruct ZH: 不妨 PY: bù fāng EN: there is no harm in / might as well 59a9 - 22953: 妩 ZH: 妩 PY: wǔ EN: flatter / to please 59aa - 22954: 妪 ZH: 妪 PY: yù EN: brood over / old woman / protect ZH: 老妪 PY: lǎo yù EN: (n.) an old woman ZH: 乳妪 PY: rǔ yù EN: (n.) wet nurse ZH: 煦妪 PY: xǔ yù EN: (v.) to comfort (baby) with gentleness and warmth 59ab - 22955: 妫 ZH: 妫 PY: guī EN: (surname) / name of a river name of a river in Shanxi; crafty 59ac - 22956: 妬 ZH: 妬 PY: dù EN: jealous, envious 59ad - 22957: 妭 ZH: 妭 PY: bá EN: 59ae - 22958: 妮 ZH: 妮 PY: nī EN: girl / phonetic " ni " (in girl's name) ZH: 妮子 PY: nī zi EN: little girl ZH: 妮婢 PY: ní bì EN: (n.) a maidservant ZH: 小妮子 PY: xiǎo ní zi EN: (n.) 1. (coll.) a small girl, girl of teenage 2. a maidservant 59af - 22959: 妯 ZH: 妯 PY: zhóu EN: wives of brothers 59b0 - 22960: 妰 ZH: 妰 PY: zhuó EN: 59b1 - 22961: 妱 ZH: 妱 PY: zhāo EN: 59b2 - 22962: 妲 ZH: 妲 PY: dá EN: concubine of last Shang emperor 59b3 - 22963: 妳 ZH: 妳 PY: nǎi EN: (n.) lady; see ZH: 奶 PY: nǐ EN: ZH: 妳 PY: nǐ EN: (pron.) you (female) 59b4 - 22964: 妴 ZH: 妴 PY: yuǎn EN: 59b5 - 22965: 妵 ZH: 妵 PY: tǒu EN: (feminine name) / beautiful / fair 59b6 - 22966: 妶 ZH: 妶 PY: xuán EN: 59b7 - 22967: 妷 ZH: 妷 PY: zhí EN: 59b8 - 22968: 妸 ZH: 妸 PY: ē EN: person 59b9 - 22969: 妹 ZH: 妹 PY: mèi EN: younger sister ZH: 妹夫 PY: mèi fu EN: younger sister's husband ZH: 妹妹 PY: mèi mèi EN: (informal) younger sister younger sister ZH: 妹子 PY: mèi zi EN: (n.) term of address to or self-reference by younger s ZH: 阿妹 PY: à mèi EN: (n.) little sister ZH: 表妹 PY: biǎo mèi EN: female cousin with a different surname ZH: 表姊妹 PY: biǎo zǐ mèi EN: father's sister's daughters / maternal female cousin ZH: 弟妹 PY: dì mèi EN: (informal) younger brother's wife; sister-in-law ZH: 姐妹 PY: jiě mèi EN: sisters ZH: 师妹 PY: shī mèi EN: (n.) address of younger fellow girl student; teacher's daughter younger than oneself ZH: 十姊妹 PY: shí zǐ mèi EN: (n.) 1. (zoo.) a kind of small singing birds, Uroloncha domestica 2. (bot.) a plant of rose family, Rosa multiflora 3. certain sisterhoods of Kwangtung, in which girls prefer independent work and pledge never to marry ZH: 堂姊妹 PY: táng zǐ mèi EN: father's brother's daughters; paternal female cousin ZH: 同胞兄妹 PY: tóng bāo xiōng mèi EN: sibling ZH: 姨妹 PY: yí mèi EN: wife's younger sister; sister-in-law ZH: 幼妹 PY: yòu mèi EN: younger sister ZH: 姊妹 PY: zǐ mèi EN: (older and younger) sisters 59ba - 22970: 妺 ZH: 妺 PY: mò EN: wife of the last ruler of the Xia dynasty 59bb - 22971: 妻 ZH: 妻 PY: qī EN: wife ZH: 妻舅 PY: qī jiù EN: (n.) wife's brother ZH: 妻室 PY: qī shì EN: (n.) wife (and home) ZH: 妻子 PY: qī zi EN: wife ZH: 妻 PY: qì EN: to marry off (a daughter) ZH: 出妻 PY: chū qī EN: (v.) to divorce wife ZH: 嫡妻 PY: dí qī EN: (n.) legal wife ZH: 多妻制 PY: duō qī zhì EN: (n.) polygamy ZH: 夫妻 PY: fū qī EN: man and wife ZH: 夫妻店 PY: fū qī diàn EN: family-run shop ZH: 後妻 PY: hòu qī EN: (n.) second wife ZH: 娇妻 PY: jiāo qī EN: (n.) a pretty young wife ZH: 聘妻 PY: pìn qī EN: (n.) fianc ZH: 前妻 PY: qián qī EN: (n.) former wife ZH: 山妻 PY: shān qī EN: (n.) my rustic wife ZH: 头妻 PY: tóu qī EN: (n.) first wife; legal wife ZH: 未婚妻 PY: wèi hūn qī EN: (n.) fianc ZH: 小妻 PY: xiǎo qī EN: (n.) concubine ZH: 休妻 PY: xiū qī EN: (v.) to divorce wife 59bc - 22972: 妼 ZH: 妼 PY: bì EN: 59bd - 22973: 妽 ZH: 妽 PY: shēn EN: 59be - 22974: 妾 ZH: 妾 PY: qiè EN: concubine ZH: 嬖妾 PY: bì qiè EN: (n.) favorite concubine ZH: 臣妾 PY: chén qiè EN: (n.) male and female servants ZH: 下妾 PY: xià qiè EN: (n.) formerly, (wife's self-reference) your wife 59bf - 22975: 妿 ZH: 妿 PY: ē EN: 59c0 - 22976: 姀 ZH: 姀 PY: hé EN: 59c1 - 22977: 姁 ZH: 姁 PY: xǔ EN: chatter like old woman / cheerful 59c2 - 22978: 姂 ZH: 姂 PY: fá EN: 59c3 - 22979: 姃 ZH: 姃 PY: zhēng EN: 59c4 - 22980: 姄 ZH: 姄 PY: mín EN: 59c5 - 22981: 姅 ZH: 姅 PY: bàn EN: menstruation 59c6 - 22982: 姆 ZH: 姆 PY: mǔ EN: governess ZH: 姆妈 PY: mǔ mā EN: (n.) (Shanghai dial.), term for mother ZH: 姆巴巴纳 PY: mǔ bā bā nà EN: Mbabane (capital of Swaziland) ZH: 姆姆 PY: mú mǔ EN: (n.) (MC, obs.) wife of husband's elder brother ZH: 达累斯萨拉姆 PY: Dá lèi sī sà lā mǔ EN: (n.) Dar es Salaam (Tanzania) (place name) ZH: 詹姆斯敦 PY: Zhān mǔ sī dūn EN: (n.) Jamestown (St. Helena Island) (place name) ZH: 阿姆斯特丹 PY: ā mǔ sī tè dān EN: Amsterdam (capital of Netherlands) ZH: 奥姆真理教 PY: ào mǔ zhēn lǐ jiào EN: Aum Shinrikyo ZH: 保姆 PY: bǎo mǔ EN: nanny / housekeeper ZH: 达姆弹 PY: dá mǔ dàn EN: (n.) dumdum bullet ZH: 克里姆林宫 PY: kè lǐ mǔ lín gōng EN: the Kremlin ZH: 拉姆斯菲尔德 PY: lā mǔ sī fēi ěr dé EN: (Donald) Rumsfeld, secretary of Defense ZH: 莱姆病 PY: lái mǔ bìng EN: lyme disease ZH: 莫克姆湾 PY: mò kè mǔ wān EN: Morecambe Bay ZH: 欧姆 PY: ōu mǔ EN: (n.) (electricity) ohm ZH: 萨达姆 PY: sà dá mǔ EN: Saddam ZH: 萨达姆侯赛因 PY: sà dá mǔ hòu sài yīn EN: Saddam Hussein 59c7 - 22983: 姇 ZH: 姇 PY: fū EN: 59c8 - 22984: 姈 ZH: 姈 PY: líng EN: 59c9 - 22985: 姉 ZH: 姉 PY: zǐ EN: elder sister 59ca - 22986: 姊 ZH: 姊 PY: zǐ EN: older sister ZH: 姊夫 PY: zǐ fu EN: older sister's husband ZH: 姊妹 PY: zǐ mèi EN: (older and younger) sisters ZH: 姊丈 PY: zǐ zhàng EN: older sister's husband ZH: 姊姊 PY: zǐ zǐ EN: older sister ZH: 姊儿 PY: jiě er EN: (n.) (coll.) sisters ZH: 表姊妹 PY: biǎo zǐ mèi EN: father's sister's daughters / maternal female cousin ZH: 十姊妹 PY: shí zǐ mèi EN: (n.) 1. (zoo.) a kind of small singing birds, Uroloncha domestica 2. (bot.) a plant of rose family, Rosa multiflora 3. certain sisterhoods of Kwangtung, in which girls prefer independent work and pledge never to marry ZH: 堂姊妹 PY: táng zǐ mèi EN: father's brother's daughters; paternal female cousin ZH: 长姊 PY: zhǎng zǐ EN: older sister 59cb - 22987: 始 ZH: 始 PY: shǐ EN: begin ZH: 始膏 PY: shǐ gāo EN: (n.) (Chin. med.) second month of embryo ZH: 始末 PY: shǐ mò EN: (n.) beginning and end (of story) ZH: 始胚 PY: shǐ pēi EN: (n.) (Chin. med.) first month of embryo ZH: 始期 PY: shǐ qí EN: (n.) 1. beginning period 2. (law) effective date ZH: 始胎 PY: shǐ tāi EN: (n.) (Chin.med.) third month of embryo ZH: 始愿 PY: shǐ yuàn EN: (n.) original wish ZH: 始终 PY: shǐ zhōng EN: from beginning to end / all along ZH: 始祖 PY: shǐ zǔ EN: (n.) first ancestor ZH: 始生代 PY: shǐ shēng dài EN: (n.) (geol.) Eozoic era ZH: 始业式 PY: shǐ yè shì EN: (n.) ceremony for opening of school year ZH: 倡始 PY: chàng shǐ EN: (v.) to invent, found (theory, movement) ZH: 重新开始 PY: chóng xīn kāi shǐ EN: resume, restart ZH: 方始 PY: fāng shǐ EN: (adv.) only then (begin to) ZH: 更始 PY: gēn shǐ EN: (v.) begin a new page ZH: 开始 PY: kāi shǐ EN: begin / beginning / start / initial ZH: 开始以前 PY: kāi shǐ yǐ qián EN: before the beginning (of sth) ZH: 起始 PY: qǐ shǐ EN: originate ZH: 伊始 PY: yī shǐ EN: (n.) beginning ZH: 原始 PY: yuán shǐ EN: first / original / primitive / original (document, etc) ZH: 肇始 PY: zhào shǐ EN: (v.) to begin, to assume form ZH: 自始至终 PY: zì shǐ zhì zhōng EN: from start to finish 59cc - 22988: 姌 ZH: 姌 PY: rǎn EN: (adj.) (of woman) slender, delicate 59cd - 22989: 姍 ZH: 姗 PY: shān EN: deprecate / lithe (of woman's walk) 59ce - 22990: 姎 ZH: 姎 PY: yāng EN: 59cf - 22991: 姏 ZH: 姏 PY: mán EN: 59d0 - 22992: 姐 ZH: 姐 PY: jiě EN: older sister ZH: 姐夫 PY: jiě fu EN: (informal) older sister's husband ZH: 姐姐 PY: jiě jie EN: older sister ZH: 姐妹 PY: jiě mèi EN: sisters ZH: 阿姐 PY: à jiě EN: (n.) elder sister (familiiar address and self-reference) ZH: 表姐 PY: biǎo jiě EN: older female cousin ZH: 妈姐 PY: mā jiě EN: (n.) (Cantonese) maidservant ZH: 师姐 PY: shī jiě EN: (n.) address of elder fellow girl student; teacher's daughter older than oneself ZH: 小姐 PY: xiǎo jie EN: young lady / miss ZH: 小大姐 PY: xiǎo dà jiě EN: (n.) mature girl servant ZH: 姨姐 PY: yí jiě EN: wife's elder sister; sister-in-law 59d1 - 22993: 姑 ZH: 姑 PY: gū EN: paternal aunt ZH: 姑表 PY: gū biǎo EN: (n.) cousins of either sex born of one's paternal aunt ZH: 姑夫 PY: gū fu EN: father's sister's husband; husband of paternal aunt; uncle ZH: 姑姑 PY: gū gu EN: (n.) paternal aunt ZH: 姑妈 PY: gū mā EN: aunt ZH: 姑母 PY: gū mǔ EN: father's sister; paternal aunt ZH: 姑娘 PY: gū niang EN: girl ZH: 姑婆 PY: gū pó EN: (n.) 1. husband's paternal aunt 2. grandfather's sister ZH: 姑且 PY: gū qiě EN: (adv.) temporarily ZH: 姑嫂 PY: gū sǎo EN: (n.) a married woman and her husband's sister ZH: 姑息 PY: gū xí EN: (v.) 1. be too tolerant of, show excessive indulgence to 2. appease ZH: 姑爷 PY: gū yé EN: father's father's sister's husband; paternal grandaunt's husband ZH: 姑子 PY: gū zi EN: (n.) a Buddhist nun ZH: 姑老爷 PY: gū lǎo ye EN: (n.) 1. (court.) son-in-law 2. the husband of mother's paternal aunt ZH: 姑奶奶 PY: gū nǎi nai EN: (informal) father's father's sister; great aunt ZH: 姑太太 PY: gū tài tai EN: (n.) (court.) a married paternal aunt ZH: 阿姑 PY: à gū EN: (n.) 1. auntie 2. (AC, MC) husband's mother ZH: 伴姑 PY: bàn gū EN: (n.) ZH: 表姑 PY: biǎo gū EN: second cousin ZH: 慈姑 PY: cí gū EN: (n.) (bot.) Sagittaria sagittifolia, a water plant with edible bulbs ZH: 村姑 PY: cūn gū EN: (n.) a country lass or girl ZH: 大姑 PY: dà gū EN: husband's older sister; sister-in-law ZH: 道姑 PY: dào gū EN: (n.) Taoist nun ZH: 舅姑 PY: jiù gū EN: (n.) husband's parents ZH: 老姑儿 PY: lǎo gū er EN: (n.) (b) (pr.) a spinster, an old maid ZH: 尼姑 PY: ní gū EN: nun ZH: 聘姑娘 PY: pìn gū niang EN: (v.) marry a girl off ZH: 仆姑 PY: pú gū EN: (n.) arrow ZH: 外姑 PY: wài gū EN: (n.) (dial.) wife's mother ZH: 王姑 PY: wáng gū EN: (n.) grandmother ZH: 仙姑 PY: xiān gū EN: (n.) a female immortal ZH: 小姑 PY: xiǎo gū EN: husband's younger sister; sister-in-law ZH: 新姑娘 PY: xīn gū niang EN: (n.) bride ZH: 新姑爷 PY: xīn gū ye EN: (n.) term for the bridegroom from the point of view of the family ZH: 紫姑 PY: zǐ gū EN: (n.) a legendary goddess supposed to be the patroness of sericulture ZH: 祖姑母 PY: zǔ gū mǔ EN: father's father's sister; great aunt 59d2 - 22994: 姒 ZH: 姒 PY: sì EN: (surname) / wife of older brother ZH: 娣姒 PY: dì shī EN: (n.) sisters-in-law 59d3 - 22995: 姓 ZH: 姓 PY: xìng EN: surname / family name / name ZH: 姓名 PY: xìng míng EN: name and surname ZH: 百姓 PY: bǎi xìng EN: common people ZH: 二姓 PY: èr xìng EN: (n.) 1. two families of different clan names united in marriage 2. two ruling houses of different surnames ZH: 复姓 PY: fù xìng EN: (n.) compound (bisyllabic) surname ZH: 贵姓 PY: guì xìng EN: what is your name ? ZH: 汉姓 PY: hàn xìng EN: (n.) Chinese surname adopted by people of foreign tribe ZH: 老百姓 PY: lǎo bǎi xìng EN: ordinary people / the " person in the street " ZH: 普通老百姓 PY: pǔ tōng lǎo bǎi xìng EN: common people / average people / hoi polloi ZH: 庶姓 PY: shù xìng EN: (n.) those tribes or chiefs not related to the royal house ZH: 双姓 PY: shuāng xìng EN: (n.) a two-syllable surname ZH: 赐姓 PY: sì xìng EN: (phrase) an extraordinary honor of granting person the same surname as the emperor 's ZH: 外姓 PY: wài xìng EN: (n.) not of the same clan name ZH: 易姓 PY: yì xìng EN: (phrase) to change name of royal house, i.e ., change dynasty ZH: 异姓 PY: yì xìng EN: (n.) different clan or clan name; also different tribe ZH: 隐姓 PY: yǐn xìng EN: (phrase) to conceal one's surname ZH: 尊姓 PY: zūn xìng EN: (phrase) (court.) your name; may I know your name ? 59d4 - 22996: 委 ZH: 委 PY: wēi EN: crooked ZH: 委 PY: wěi EN: give up / indeed / to commission ZH: 委顿 PY: wěi dùn EN: (adj.) (person) tired, exhausted, frustrated; (business) declined, slowed down ZH: 委过 PY: wěi guò EN: (phrase) to shift blame ZH: 委积 PY: wěi jī EN: (v.) to accumulate, pile up ZH: 委命 PY: wěi mìng EN: (phrase) entrust to fate, take fatalistic attitude ZH: 委派 PY: wěi pài EN: (v.) to appoint (s.o.) ZH: 委弃 PY: wěi qì EN: (v.) to abandon, cast away on the ground ZH: 委禽 PY: wěi qín EN: (phrase) send goose as betrothal present ZH: 委屈 PY: wěi qū EN: (v.) feel wronged / wrong sb ZH: 委曲 PY: wěi qū EN: (n.) the twists and turns of events ZH: 委任 PY: wěi rèn EN: appoint ZH: 委托 PY: wěi tuō EN: entrust / trust ZH: 委婉 PY: wěi wǎn EN: tactful / euphemistic ZH: 委巷 PY: wěi xiàng EN: (n.) a small alley ZH: 委蛇 PY: wěi yí EN: (adv.) leisurely, in roundabout way ZH: 委员 PY: wěi yuán EN: committee member / committee / council ZH: 委罪 PY: wěi zuì EN: (phrase) to shift blame ZH: 委陵菜 PY: wěi líng cài EN: (n.) (bot.) Potentilla chinensis ZH: 委婉语 PY: wěi wǎn yǔ EN: euphemism ZH: 委窝子 PY: wěi wō zi EN: (n.) person fond of keeping to his bed ZH: 委员会 PY: wěi yuán huì EN: committee ZH: 委员长 PY: wěi yuán zhǎng EN: head of a committee ZH: 委内瑞拉 PY: wěi nèi ruì lā EN: Venezuela ZH: 委员会会议 PY: wěi yuán huì huì yì EN: committee meeting ZH: 委内瑞拉马脑炎病毒 PY: wěi nèi ruì lā mǎ nǎo yán bìng dú EN: Venezuelan equine encephalitis (VEE) virus ZH: 委琐 PY: wéi suǒ EN: (adj.) being a stickler for forms, details ZH: 安全与交换委员会 PY: ān quán yǔ jiāo huàn wěi yuán huì EN: Securities and Exchange Communication / SEC ZH: 部委 PY: bù wěi EN: ministries and commissions ZH: 差委 PY: chāi wěi EN: (v.) to appoint (s.o. to do) ZH: 常委 PY: cháng wěi EN: member of standing committee ZH: 常委会 PY: cháng wěi huì EN: standing committee ZH: 党委 PY: dǎng wěi EN: Party committee ZH: 端委 PY: duān wěi EN: (n.) the whole story from the beginning ZH: 工委 PY: gōng wěi EN: working committee ZH: 国防科技工业委员会 PY: guó fáng kē jì gōng yè wěi yuán huì EN: State Commission on Science, Technology and Industry for National Defense (COSTIND) ZH: 国际电报电话咨询委员会 PY: guó jì diàn bào diàn huà zī xún wěi yuán EN: CCITT ZH: 国际电话电报谘询委员会 PY: guó jì diàn huà diàn bào zī xún wěi yuán EN: International Consultative Committee for Telephone and Telegraph / CCITT (now ITU) ZH: 国家发展和改革委员会 PY: guó jiā fā zhǎn hé gǎi gé wěi yuán huì EN: PRC National development and reform commission ZH: 国家经济贸易委员会 PY: guó jiā jīng jì mào yì wěi yuán huì EN: State Economic and Trade Commission (SETC) ZH: 国家军品贸易管理委员会 PY: guó jiā jūn pǐn mào yì guǎn lǐ wěi yuán EN: State Administration Committee on Military Products Trade (SACMPT) ZH: 国务委员 PY: guó wù wěi yuán EN: member of State Council (in China) ZH: 鉴定委员会 PY: jiàn dìng wěi yuán huì EN: (n.) evaluation committee / review board ZH: 军委 PY: jūn wěi EN: Military Commission of the Communist Party Central Committee ZH: 联邦电信交通委员会 PY: lián bāng diàn xìn jiāo tōng wěi yuán huì EN: Federal Communications Commission / FCC ZH: 原委 PY: yuán wěi EN: the whole story ZH: 政委 PY: zhèng wěi EN: political commissar (within the army) ZH: 中央委员会 PY: zhōng yāng wěi yuán huì EN: Central Committee 59d5 - 22997: 姕 ZH: 姕 PY: zī EN: 59d6 - 22998: 姖 ZH: 姖 PY: jù EN: 59d7 - 22999: 姗 ZH: 姗 PY: shān EN: deprecate / lithe (of woman's walk) 59d8 - 23000: 姘 ZH: 姘 PY: pīn EN: be a mistress or lover ZH: 姘夫 PY: pīn fū EN: (n.) man, one cohabits with, illegal husband ZH: 姘妇 PY: pīn fù EN: (n.) woman one cohabits with out of wedlock, mistress ZH: 姘居 PY: pīn jū EN: (v.) cohabit ZH: 姘识 PY: pīn shì EN: (v.) come to know (person) outside marriage, have illicit relations with (person) ZH: 姘头 PY: pīng tou EN: (n.) person who cohabits with member of opposite sex 59d9 - 23001: 姙 ZH: 姙 PY: rèn EN: conceive, be pregnant 59da - 23002: 姚 ZH: 姚 PY: yáo EN: Yao (a surname) ZH: 姚明 PY: yáo míng EN: Yao Ming, Chinese NBA star player 59db - 23003: 姛 ZH: 姛 PY: tǒng EN: 59dc - 23004: 姜 ZH: 姜 PY: jiāng EN: (surname) / ginger ginger ZH: 姜饼 PY: jiāng bǐng EN: gingerbread ZH: 姜黄 PY: jiāng huáng EN: (n.) turmerie ZH: 高良姜 PY: gāo liáng jiāng EN: (n.) (bot.) the lesser galangal, a ginger, Alpinia chinensis ZH: 黄姜 PY: huáng jiāng EN: (n.) turmeric ZH: 毛姜 PY: máo jiāng EN: (adj.) (contempt.) rash, restless (of person) ZH: 山姜 PY: shān jiāng EN: (n.) (bot.) Alpinia japonica ZH: 生姜 PY: shēng jiāng EN: (n.) raw ginger ZH: 子姜 PY: zǐ jiāng EN: (n.) young ginger ZH: 紫姜 PY: zǐ jiāng EN: (n.) young ginger shoots 59dd - 23005: 姝 ZH: 姝 PY: shū EN: pretty woman ZH: 名姝 PY: míng shū EN: (n.) well-known beauty 59de - 23006: 姞 ZH: 姞 PY: jí EN: (surname) 59df - 23007: 姟 ZH: 姟 PY: gāi EN: 59e0 - 23008: 姠 ZH: 姠 PY: shàng EN: 59e1 - 23009: 姡 ZH: 姡 PY: kuò EN: 59e2 - 23010: 姢 ZH: 姢 PY: juān EN: beautiful, graceful 59e3 - 23011: 姣 ZH: 姣 PY: jiāo EN: (surname) / cunning / pretty ZH: 姣俏 PY: jiǎo qiào EN: (adj.) pretty, handsome ZH: 姣童 PY: jiǎo tóng EN: (n.) handsome boy 59e4 - 23012: 姤 ZH: 姤 PY: gòu EN: copulate / good 59e5 - 23013: 姥 ZH: 姥 PY: lǎo EN: grandma (maternal) ZH: 姥姥 PY: lǎo lǎo EN: (informal) mother's mother; maternal grandmother maternal grandmother ZH: 姥 PY: mǔ EN: governess / old woman ZH: 姨姥姥 PY: yí lǎo lao EN: mother's mother's sister; great-aunt 59e6 - 23014: 姦 ZH: 奸 PY: jiān EN: traitor adultery ZH: 奸臣 PY: jiān chén EN: (n.) treacherous minister of state ZH: 奸夫 PY: jiān fū EN: (n.) an adulterer ZH: 奸妇 PY: jiān fù EN: (n.) an adultress ZH: 奸拐 PY: jiān guǎi EN: (v.) rape and kidnap ZH: 奸宄 PY: jiān guǐ EN: (n.) villains, scoundrels, traitors ZH: 奸滑 PY: jiān huá EN: (adj.) crafty, oily, unctuous ZH: 奸情 PY: jiān qíng EN: (n.) adulterous relations, circumstances of adultery ZH: 奸污 PY: jiān wū EN: (v.) to rape (woman) ZH: 奸细 PY: jiān xì EN: (n.) 1. an intriguer 2. a spy ZH: 奸险 PY: jiān xiǎn EN: (adj.) crafty and dangerous ZH: 奸邪 PY: jiān xié EN: (adj.) wicked, vicious, immoral ZH: 奸雄 PY: jiān xióng EN: (n.) a master of political intrigues ZH: 奸淫 PY: jiān yín EN: adultery ZH: 奸诈 PY: jiān zhà EN: (adj.) crafty ZH: 藏奸 PY: cáng jiān EN: (v.) to conceal a traitor ZH: 成奸 PY: chéng jiān EN: (n.) consummated rape ZH: 汉奸 PY: hàn jiān EN: (n.) traitor to China ZH: 和奸 PY: hé jiān EN: (n.) adultery by consent ZH: 鸡奸 PY: jī jiān EN: (n.) sodomy ZH: 畟奸 PY: jī jiān EN: (n.) sodomy ZH: 朋比为奸 PY: péng bǐ wéi jiān EN: to conspire / to gang up ZH: 强奸 PY: qiáng jiān EN: rape ZH: 撒奸 PY: sā jiān EN: (v.) indulge in cunning, play dirty trick ZH: 通奸 PY: tōng jiān EN: (n.) (commit) adultery ZH: 诱奸 PY: yòu jiān EN: (v.) seduce and rape 59e7 - 23015: 姧 ZH: 姧 PY: jiān EN: 59e8 - 23016: 姨 ZH: 姨 PY: yí EN: one's mother's sister / aunt ZH: 姨爹 PY: yí diē EN: (n.) (dial.) ZH: 姨儿 PY: yí er EN: (n.) (Peking dial.) maternal aunt ZH: 姨夫 PY: yí fu EN: mother's sister's husband; husband of mother's sister ZH: 姨父 PY: yí fù EN: (n.) maternal aunt's husband ZH: 姨姐 PY: yí jiě EN: wife's elder sister; sister-in-law ZH: 姨妈 PY: yí mā EN: (informal) mother's sister; maternal aunt ZH: 姨妹 PY: yí mèi EN: wife's younger sister; sister-in-law ZH: 姨母 PY: yí mǔ EN: mother's sister; maternal aunt ZH: 姨丈 PY: yí zhàng EN: mother's sister's husband; husband of mother's sister ZH: 姨姥姥 PY: yí lǎo lao EN: mother's mother's sister; great-aunt ZH: 姨甥男女 PY: yí sheng nán nǚ EN: wife's sister's children ZH: 阿姨 PY: ā yí EN: auntie ZH: 大姨 PY: dà yí EN: (informal) wife's elder sister; sister-in-law ZH: 娘姨 PY: niáng yí EN: (n.) (Soochow dial.) maidservant ZH: 小姨 PY: xiǎo yí EN: (informal) wife's younger sister; sister-in-law 59e9 - 23017: 姩 ZH: 姩 PY: niàn EN: 59eb - 23019: 姫 ZH: 姫 PY: jī EN: beauty; imperial concubine 59ec - 23020: 姬 ZH: 姬 PY: jī EN: (surname) / women ZH: 艾姬 PY: ài jī EN: Aggie ZH: 鼓姬 PY: gǔ jī EN: (n.) a songstress who sings to the accompaniment of a drum 59ed - 23021: 姭 ZH: 姭 PY: xiàn EN: 59ee - 23022: 姮 ZH: 姮 PY: héng EN: the lady in the moon 59ef - 23023: 姯 ZH: 姯 PY: guāng EN: 59f0 - 23024: 姰 ZH: 姰 PY: jūn EN: 59f1 - 23025: 姱 ZH: 姱 PY: kuā EN: fascinating / pretty 59f2 - 23026: 姲 ZH: 姲 PY: yàn EN: 59f3 - 23027: 姳 ZH: 姳 PY: mǐng EN: 59f4 - 23028: 姴 ZH: 姴 PY: liè EN: 59f5 - 23029: 姵 ZH: 姵 PY: pèi EN: 59f6 - 23030: 姶 ZH: 姶 PY: yǎn EN: 59f7 - 23031: 姷 ZH: 姷 PY: yòu EN: 59f8 - 23032: 姸 ZH: 姸 PY: yán EN: beautiful 59f9 - 23033: 姹 ZH: 姹 PY: chà EN: ZH: 姹紫嫣红 PY: chà zǐ yān hóng EN: brilliant purples and reds / beautiful flowers 59fa - 23034: 姺 ZH: 姺 PY: xiǎn EN: name of an ancient state 59fb - 23035: 姻 ZH: 姻 PY: yīn EN: marriage connections ZH: 姻亲 PY: yīn qīn EN: affinity / in-laws ZH: 婚姻 PY: hūn yīn EN: matrimony / wedding / marriage ZH: 通姻 PY: tōng yīn EN: (v.) be related by marriage 59fc - 23036: 姼 ZH: 姼 PY: chǐ EN: 59fd - 23037: 姽 ZH: 姽 PY: guǐ EN: quiet and nice 59fe - 23038: 姾 ZH: 姾 PY: quān EN: 59ff - 23039: 姿 ZH: 姿 PY: zī EN: beauty / disposition / looks / appearance ZH: 姿貌 PY: zī mào EN: (n.) a woman's looks ZH: 姿媚 PY: zī mèi EN: (adj.) charming, enchanting ZH: 姿容 PY: zī róng EN: looks / appearance ZH: 姿色 PY: zī sè EN: good looking ZH: 姿势 PY: zī shì EN: posture / position ZH: 姿首 PY: zī shǒu EN: (n.) (of women) a pretty face and beautiful hair ZH: 姿态 PY: zī tài EN: attitude / posture / stance ZH: 丰姿 PY: fēng zī EN: (n.) handsome or pretty looks, demeanor (oft. of ladies) ZH: 风姿 PY: fēng zī EN: (n.) looks ZH: 天姿 PY: tiān zī EN: (n.) beauty of looks