8c00 - 35840: 谀 ZH: 谀 PY: yú EN: flatter ZH: 谄谀 PY: chǎn yú EN: (v.) to flatter 8c01 - 35841: 谁 ZH: 谁 PY: shéi EN: who ZH: 谁 PY: shuí EN: who ZH: 伊谁 PY: yī shuí EN: (n.) who ? 8c02 - 35842: 谂 ZH: 谂 PY: shěn EN: consult 8c03 - 35843: 调 ZH: 调 PY: diào EN: mode (music) / to move (troops) / tune / tone / melody / to transfer ZH: 调变 PY: diào biàn EN: to modulate ZH: 调拨 PY: diào bō EN: (v.) to sow dissension, to alienate ZH: 调补 PY: diào bǔ EN: (v.) appoint to (post) ZH: 调查 PY: diào chá EN: investigation / inquiry / to investigate / to survey / survey / (opinion) poll ZH: 调动 PY: diào dòng EN: transfer / maneuver (troops, etc.) ZH: 调度 PY: diào dù EN: (n.) dispatch / dispatcher (v.) to regulate; reorganize ZH: 调换 PY: diào huàn EN: (v.) exchange; change places / change ZH: 调门 PY: diào mén EN: (n.) (Chin. opera) a singer's voice with regard to pitch ZH: 调遣 PY: diào qiǎn EN: (v.) to send to different places ZH: 调任 PY: diào rèn EN: (v.) transfer (s.o.) to new post ZH: 调升 PY: diào shēng EN: (v.) be promoted ZH: 调值 PY: diào zhí EN: pitch of tones ZH: 调子 PY: diào zǐ EN: tune ZH: 调查者 PY: diào chá zhě EN: investigator ZH: 调调儿 PY: diào diao er EN: (n.) 1. air of importance 2. trickery, devious developments ZH: 调查报告 PY: diào chá bào gào EN: memoir, report ZH: 调查结果 PY: diào chá jié guǒ EN: results (of an investigation, poll) ZH: 调查人员 PY: diào chá rén yuán EN: investigator ZH: 调 PY: tiáo EN: harmonize / reconcile / blend / suit well / provoke / incite ZH: 调羹 PY: tiáo gēng EN: (n.) a spoon ZH: 调和 PY: tiáo hé EN: harmonious / harmony ZH: 调货 PY: tiáo huo EN: (n.) food ingredients, like rice, meat, vegetable ZH: 调剂 PY: tiáo jì EN: (v.) make an adjustment ZH: 调节 PY: tiáo jié EN: adjust / regulate ZH: 调解 PY: tiáo jiě EN: (v.) mediate; bring together to an agreement ZH: 调侃 PY: tiáo kǎn EN: (v.) to ridicule (person) ZH: 调理 PY: tiáo lǐ EN: (v.) 1. to recuperate 2. to train up, to discipline ZH: 调弄 PY: tiáo lòng EN: (v.) 1. to make fun of 2. to play (musical instrument) ZH: 调皮 PY: tiáo pí EN: naughty / mischievous / unruly ZH: 调情 PY: tiáo qíng EN: flirt ZH: 调人 PY: tiáo rén EN: (n.) mediator ZH: 调停 PY: tiáo tíng EN: reconcile ZH: 调戏 PY: tiáo xì EN: to take liberties with a woman / to dally / to assail a woman with obscenities ZH: 调笑 PY: tiáo xiào EN: (v.) to ridicule, tease ZH: 调整 PY: tiáo zhěng EN: adjustment / revision ZH: 调制 PY: tiáo zhì EN: to modulate / modulation ZH: 调治 PY: tiáo zhì EN: (v.) to receive medical treatment ZH: 调味汁 PY: tiáo wèi zhī EN: dressing / sauce ZH: 调味肉汁 PY: tiáo wèi ròu zhī EN: gravy ZH: 调制解调器 PY: tiáo zhì jiě diào qì EN: modem ZH: 本底调查 PY: běn dǐ diào chá EN: background investigation ZH: 笔调 PY: bǐ diào EN: (of writing) tone / style ZH: 变调 PY: biàn diào EN: modified tone / tonal modification ZH: 步调 PY: bù diào EN: gait / marching order / step / pace ZH: 步调一致 PY: bù diào yí zhì EN: to be united in action ZH: 不调和 PY: bù tiáo hé EN: discord ZH: 查调 PY: chá diào EN: inquiry / inquire ZH: 单调 PY: dān diào EN: monotonous ZH: 低调 PY: dī diào EN: low key / low-profile ZH: 电缆调制解调器 PY: diàn lǎn tiáo zhì jiě diào qì EN: cable modem ZH: 对调 PY: duì diào EN: (v.) exchange places or posts ZH: 风调 PY: fēng diào EN: (n.) tone or style (of personality, writing) ZH: 嘎调 PY: gá diào EN: (n.) (Chin. opera) staccato ZH: 格调 PY: gé diào EN: (n.) a style ZH: 基调 PY: jī diào EN: (speech) keynote ZH: 解调 PY: jiě diào EN: to demodulate ZH: 进行调查 PY: jìn xíng diào chá EN: to carry out an investigation ZH: 京调 PY: jīng diào EN: (n.) Peking opera or other songs popular there ZH: 空调 PY: kōng tiáo EN: (n.) air conditioning ZH: 滥调儿 PY: làn diào EN: (n.) hackneyed words and phrases ZH: 联邦调查局 PY: lián bāng diào chá jú EN: FBI (Federal Bureau of Investigation) ZH: 联合核事故协调中心 PY: lián hé hé shì gù xié diào zhōng xīn EN: Joint nuclear Accident Coordinating Center (JNACC) ZH: 连续变调 PY: lián xù biàn diào EN: tone sandhi ZH: 论调 PY: lùn diào EN: (n.) tenor argument, thinking ZH: 民意调查 PY: mín yì diào chá EN: opinion poll ZH: 烹调 PY: pēng tiáo EN: (n.) cook / cooking ZH: 烹调术 PY: pēng tiáo shù EN: cookery ZH: 迁调 PY: qiān diào EN: (v.) transfer to another post ZH: 腔调 PY: qiāng diào EN: accent ZH: 腔调儿 PY: qiāng diào EN: (n.) 1. tone of speech 2. melody or tune ZH: 强调 PY: qiáng diào EN: to emphasize (a statement) / to stress ZH: 情调 PY: qíng diào EN: (n.) fervor, sentimental appeal (intense, indifferent, insipid, etc.); tone and mood ZH: 曲调 PY: qǔ diào EN: (n.) melody of song ZH: 人口调查 PY: rén kǒu diào chá EN: census ZH: 色调 PY: sè diào EN: hue ZH: 上同调 PY: shàng tóng diào EN: (math.) cohomology ZH: 声调 PY: shēng diào EN: tone / note ZH: 声调的调值 PY: shēng diào de diào zhí EN: pitch of tones ZH: 声调轮廓 PY: shēng diào lún kuò EN: tone contour ZH: 声调语言 PY: shēng diào yǔ yán EN: tone language ZH: 声调儿 PY: shēng diào EN: (n.) 1. melody in writing, music 2. word tone or sentence tone; tone of speaking ZH: 失调 PY: shī tiáo EN: imbalance / out of tune ZH: 适度微调 PY: shì dù wēi tiáo EN: an appropriate amount of fine-tuning ZH: 特调 PY: tè tiáo EN: special blend (coffee) / house blend (coffee) ZH: 提调 PY: tí diào EN: (v.) supervise (troops); select, appoint, and assign (officers, troops) ZH: 同调 PY: tóng diào EN: (math.) homology ZH: 小调 PY: xiǎo diào EN: (n.) a song, ditty ZH: 协调 PY: xié tiáo EN: to coordinate ZH: 妖调 PY: yāo diào EN: (adv.) lascivious, bewitching ZH: 音调 PY: yīn diào EN: tone ZH: 语调 PY: yǔ diào EN: intonation ZH: 匀调 PY: yún tiao EN: (adj.) even ZH: 徵调 PY: zhēng diào EN: (v.) to recruit soldiers and requisition army supplies ZH: 中国地质调查局 PY: zhōng guó dì zhì diào chá jú EN: China Geological Survey (CGS) 8c04 - 35844: 谄 ZH: 谄 PY: chǎn EN: flatter / cajole ZH: 谄媚 PY: chǎn mèi EN: (v.) to flatter (s.o.) ZH: 谄笑 PY: chǎn xiào EN: (v.) to give an ingratiating smile ZH: 谄谀 PY: chǎn yú EN: (v.) to flatter ZH: 阿谄 PY: ē chǎn EN: (v.) to flatter 8c05 - 35845: 谅 ZH: 谅 PY: liàng EN: forgive ZH: 谅解 PY: liàng jiě EN: (reach) an understanding ZH: 体谅 PY: tǐ liàng EN: (v.) empathiz; express sympathy ZH: 原谅 PY: yuán liàng EN: to excuse / to forgive / to pardon ZH: 直谅 PY: zhí liàng EN: (adj.) right and honorable (persons) 8c06 - 35846: 谆 ZH: 谆 PY: zhūn EN: repeatedly (in giving advice) ZH: 谆切 PY: zhūn qiè EN: (adv.) sincerely and warmly (advise) ZH: 谆谆 PY: zhūn zhūn EN: (adv.) 1. untiringly 2. cautious, sincere 8c07 - 35847: 谇 ZH: 谇 PY: suì EN: abuse 8c08 - 35848: 谈 ZH: 谈 PY: tán EN: to speak / to talk / to converse / to chat / to discuss / (surname) ZH: 谈柄 PY: tán bìng EN: (n.) butt of jokes ZH: 谈到 PY: tán dào EN: to refer to / to speak about / to talk about ZH: 谈锋 PY: tán fēng EN: (n.) ability to talk ZH: 谈话 PY: tán huà EN: talk / conversation ZH: 谈论 PY: tán lùn EN: to discuss / to talk about ZH: 谈判 PY: tán pàn EN: to negotiate / negotiation / conference ZH: 谈天 PY: tán tiān EN: (v.) chat ZH: 谈心 PY: tán xīn EN: (v.) have a heart-to-heart talk among very good friends ZH: 谈助 PY: tán zhù EN: (n.) material for gossip ZH: 谈得来 PY: tán dé lái EN: able to talk to or get on with / get along with ZH: 谈判桌 PY: tán pàn zhuō EN: conference table ZH: 笔谈 PY: bǐ tán EN: conversation by writing / sketches and notes ZH: 不经之谈 PY: bù jīng zhī tán EN: absurd statement / cock-and-bull story ZH: 长谈 PY: cháng tán EN: a long talk ZH: 畅谈 PY: chàng tán EN: (v.) talk on and on without inhibition ZH: 丛谈 PY: cóng tán EN: (n.) talks on random or special subjects ZH: 和平会谈 PY: hé píng huì tán EN: peace talks / peace discussions ZH: 会谈 PY: huì tán EN: talks / discussions ZH: 健谈 PY: jiàn tán EN: (adj.) talkative, be a good talker ZH: 交谈 PY: jiāo tán EN: talk with each other / converse / chat ZH: 空谈 PY: kōng tán EN: (n.) empty talk, idle talk, not followed by action ZH: 美谈 PY: měi tán EN: (n.) an anecdote concerning some well-known personality ZH: 密谈 PY: mì tán EN: commune / private discussion ZH: 洽谈 PY: qià tán EN: (v.) discuss ZH: 商谈 PY: shāng tán EN: confer / discuss / engage in talks ZH: 深谈 PY: shēn tán EN: have an in depth conversation / have intimate talks / discuss thoroughly ZH: 手谈 PY: shǒu tán EN: (n.) fancy term for playing chess or cards ZH: 戏谈 PY: xì tán EN: (n.) playful discussion ZH: 闲谈 PY: xián tán EN: (v.) gossip, talk at random (n.) gossip, talk at random ZH: 乡谈 PY: xiāng tán EN: (n.) local patois ZH: 笑谈 PY: xiào tán EN: (n.) 1. s.t. to joke about 2. comic stories ZH: 叙谈 PY: xù tán EN: (v.) chat ZH: 悬谈 PY: xuán tán EN: (v.) make a rambling, discursive talk ZH: 玄谈 PY: xuán tán EN: (n.) abstruse, mystic talk; Buddhist or Taoist discussion ZH: 言谈 PY: yán tán EN: (n.) manner or ability in talking ZH: 座谈 PY: zuò tán EN: have a informal discussion 8c09 - 35849: 谉 ZH: 谉谉 PY: shěn EN: 8c0a - 35850: 谊 ZH: 谊 PY: yì EN: friendship ZH: 高谊 PY: gāo yì EN: (n.) esteemed friendship ZH: 交谊 PY: jiāo yí EN: communion / friendship ZH: 情谊 PY: qíng yì EN: (n.) friendship ZH: 世谊 PY: shì yì EN: (n.) long-standing friendship between two families ZH: 乡谊 PY: xiāng yì EN: (n.) relationship of being from same town or village ZH: 友谊 PY: yǒu yì EN: companionship / fellowship / friendship 8c0b - 35851: 谋 ZH: 谋 PY: móu EN: to plan / seek / scheme ZH: 谋害 PY: móu hài EN: (v.) plan to kill (person) ZH: 谋虑 PY: móu lù EN: (v.) plan and contrive ZH: 谋略 PY: móu luè EN: (n.) plan, strategy ZH: 谋求 PY: móu qiú EN: seek / strive for ZH: 谋取 PY: móu qǔ EN: try to gain / seek / obtain ZH: 谋杀 PY: móu shā EN: murder ZH: 谋生 PY: móu shēng EN: (v.) make a living ZH: 谋杀案 PY: móu shā àn EN: murder case ZH: 不谋而合 PY: bù móu ér hé EN: agree without prior consultation / happen to hold the same view ZH: 参谋 PY: cān móu EN: staff officer / give advice ZH: 参谋长 PY: cān móu zhǎng EN: chief of staff ZH: 共谋 PY: gòng móu EN: conspire ZH: 共谋者 PY: gòng móu zhě EN: conspirator ZH: 共谋罪 PY: gòng móu zuì EN: conspiracy ZH: 机谋 PY: jī móu EN: (n.) a plan of action for emergencies ZH: 计谋 PY: jì móu EN: (n.) a secret plot, a strategem ZH: 权谋 PY: quán móu EN: (n.) political strategy, resourceful tactics ZH: 人谋 PY: rén móu EN: (n.) plans (schemes) made by men, opp. god's will ZH: 首谋 PY: shǒu móu EN: (n.) head of conspirators, prime mover ZH: 通谋 PY: tōng móu EN: (v.) conspire (with person) ZH: 同谋 PY: tóng móu EN: to conspire with someone / (be an) accomplice / to plot / (co)conspirator / partner in crime ZH: 图谋 PY: tú móu EN: conspire ZH: 蓄谋 PY: xù móu EN: (v.) conceive, without revealing, a plan, plot in secret ZH: 贻谋 PY: yí móu EN: (n.) policy or plan handed down to descendants ZH: 阴谋 PY: yīn móu EN: plot / conspiracy ZH: 预谋 PY: yù móu EN: (phrase) take part in plan or conspiracy ZH: 智谋 PY: zhì móu EN: (n.) clever strategy ZH: 咨谋 PY: zī móu EN: (v.) take counsel with ZH: 总参谋部 PY: zǒng cān móu bù EN: (military) General Staff Headquarters ZH: 总参谋长 PY: zǒng cān móu zhǎng EN: (military) Chief of Staff ZH: 钻谋 PY: zuān móu EN: (v.) try hard to get (a job) through personal pulls 8c0c - 35852: 谌 ZH: 谌 PY: chén EN: (surname) / faithful / sincere 8c0d - 35853: 谍 ZH: 谍 PY: dié EN: to spy ZH: 谍报 PY: dié bào EN: (n.) military intelligence, espionage report ZH: 匪谍 PY: fěi dié EN: (n.) enemy spy ZH: 间谍 PY: jiàn dié EN: spy ZH: 伺谍 PY: sì dié EN: (n.) a spy 8c0e - 35854: 谎 ZH: 谎 PY: huǎng EN: lies / to lie ZH: 谎报 PY: huǎng bào EN: to lie ZH: 谎话 PY: huǎng huà EN: lie ZH: 谎言 PY: huǎng yán EN: lie ZH: 扯谎 PY: ché huǎng EN: (v.) to lie ZH: 撒谎 PY: sā huǎng EN: tell a lie ZH: 说谎 PY: shuō huǎng EN: (v.) lie; tell an untruth ZH: 说谎者 PY: shuō huǎng zhē EN: liar ZH: 要谎 PY: yào huǎng EN: (v.) (seller) asks fantastic price in preparation for haggling ZH: 圆谎 PY: yuán huǎng EN: (v.) to straighten out contradictions in a lie and make it plausible 8c0f - 35855: 谏 ZH: 谏 PY: jiàn EN: admonish ZH: 讽谏 PY: fèng jiàn EN: (v.) remonstrate (-tion) with (ruler) by clever analogy ZH: 规谏 PY: guī jiàn EN: (v.) remonstrate with (one's superior) ZH: 几谏 PY: jī jiàn EN: (v.) gently remonstrate with one's parents ZH: 谲谏 PY: jué jiàn EN: (v.) remonstrate with (s.o.) by indirect means ZH: 劝谏 PY: quàn jiàn EN: (v.) to advise and admonish against ZH: 尸谏 PY: shī jiàn EN: (v.) to remonstrate with the emperor by sending letter and committing suicide ZH: 箴谏 PY: zhēn jiàn EN: (v.) to admonish, warn against ZH: 直谏 PY: zhí jiàn EN: (phrase) to advise or admonish emperor at risk of latter's wrath 8c10 - 35856: 谐 ZH: 谐 PY: xié EN: harmonious ZH: 谐比 PY: xié bì EN: (n.) close friends ZH: 谐臣 PY: xié chén EN: (n.) a court clown ZH: 谐附 PY: xié fù EN: (v.) to curry favor of (s.o.) ZH: 谐和 PY: xié hé EN: (adj.) friendly, cordial together ZH: 谐价 PY: xié jià EN: (phrase) negotiate on prices, haggle ZH: 谐趣 PY: xié qù EN: (n.) fun, pleasantry ZH: 谐星 PY: xié xīng EN: (n.) a comedian star ZH: 谐音 PY: xié yīn EN: (n.) (mus.) harmonics ZH: 白头谐老 PY: bái tóu xié lǎo EN: live to ripe old age in conjugal bliss / remain a devoted couple to the end of their lives ZH: 和谐 PY: hé xié EN: harmonious 8c11 - 35857: 谑 ZH: 谑 PY: nüè EN: jeer ZH: 谑 PY: xuè EN: 8c12 - 35858: 谒 ZH: 谒 PY: yè EN: to visit (a superior) ZH: 谒刺 PY: yè cì EN: (n.) visiting card ZH: 谒见 PY: yè jiàn EN: (v.) to pay respects to official ZH: 拜谒 PY: bài yè EN: pay a formal visit / call to pay respects / pay homage (at a monument, mausoleum, etc) ZH: 参谒 PY: cān yè EN: (v.) to pay respects to (high official, god) ZH: 干谒 PY: gān yè EN: (v.) seek to interview (s.o.) with requests for favors ZH: 晋谒 PY: jìn yè EN: (v.) have an audience with (a high official, superior) ZH: 进谒 PY: jìn yè EN: (v.) to interview (superior) ZH: 请谒 PY: qǐng yè EN: (v.) 1. to ask for interview; more oft 2. to ask s.o. to use his influence 8c13 - 35859: 谓 ZH: 谓 PY: wèi EN: speak of ZH: 谓语 PY: wèi yǔ EN: (grammatical) predicate ZH: 不谓 PY: bú wèi EN: (phrase) never thought that ZH: 称谓 PY: chēng wèi EN: (n.) way of addressing person ZH: 可谓 PY: kě wèi EN: it could even be said ZH: 所谓 PY: suǒ wèi EN: so-called ZH: 无所谓 PY: wú suǒ wèi EN: to be indifferent / not to matter ZH: 无谓 PY: wú wèi EN: (adj.) meaningless ZH: 以谓 PY: yǐ wèi EN: (phrase) ZH: 意谓 PY: yì wèi EN: (phrase) seems to say 8c14 - 35860: 谔 ZH: 谔 PY: è EN: honest speech 8c15 - 35861: 谕 ZH: 谕 PY: yù EN: order (from above) ZH: 谕旨 PY: yù zhǐ EN: (n.) imperial decree, order ZH: 钧谕 PY: jǔ yù EN: (n.) (court.) your kind letter ZH: 上谕 PY: shàng yù EN: (n.) imperial decree ZH: 神谕 PY: shén yù EN: oracle ZH: 圣谕 PY: shèng yù EN: (n.) imperial decree ZH: 手谕 PY: shǒu yù EN: (n.) (court. to superior) your letter ZH: 朱谕 PY: zhū yù EN: (n.) imperial decree 8c16 - 35862: 谖 ZH: 谖 PY: xuān EN: Hemerocallis flava / false / forget 8c17 - 35863: 谗 ZH: 谗 PY: chán EN: slander / defame / misrepresent / to speak maliciously ZH: 谗谤 PY: chán bàng EN: (v.) to slander, smear (a person) ZH: 谗害 PY: chán hài EN: (v.) to vilify (person), attack by malicious talk ZH: 谗言 PY: chán yán EN: (n.) malicious, slanderous talk 8c18 - 35864: 谘 ZH: 谘 PY: zī EN: consult ZH: 谘询 PY: zī xún EN: consultation / to consult / to inquire ZH: 谘询员 PY: zī xún yuán EN: advisor / consultant ZH: 谘国际电话电报谘询委员会 PY: guó jì diàn huà diàn bào zī xún wěi yuán EN: International Consultative Committee for Telephone and Telegraph / CCITT (now ITU) 8c19 - 35865: 谙 ZH: 谙 PY: ān EN: be versed in / know well ZH: 谙练 PY: ān liàn EN: conversant / skilled / proficient 8c1a - 35866: 谚 ZH: 谚 PY: yàn EN: proverb ZH: 谚语 PY: yàn yǔ EN: proverb ZH: 俗谚 PY: sú yàn EN: (n.) proverb 8c1b - 35867: 谛 ZH: 谛 PY: dì EN: examine / truth (Buddhist) ZH: 梵谛冈 PY: fàn dì gāng EN: Holy See ZH: 审谛 PY: shěn dì EN: (v.) to try to comprehend ZH: 真谛 PY: zhēn dì EN: (n.) (Budd.) true meaning of teaching or doctrine 8c1c - 35868: 谜 ZH: 谜 PY: mí EN: riddle ZH: 谜语 PY: mí yǔ EN: riddle / conundrum ZH: 猜谜儿 PY: cāi mí er EN: guess a riddle / guess ZH: 猜谜 PY: cāi mí EN: (v.) to guess at riddles ZH: 诗谜 PY: shī mí EN: (n.) a riddle in verse ZH: 哑谜 PY: yǎ mí EN: (n.) a riddle, an enigma ZH: 字谜 PY: zì mí EN: (n.) a riddle standing for one or more characters 8c1d - 35869: 谝 ZH: 谝 PY: piǎn EN: brag 8c1f - 35871: 谟 ZH: 谟 PY: mó EN: plan / to practice ZH: 德谟克拉西 PY: dé mó kè lā xī EN: (n.) (translit.) democracy 8c20 - 35872: 谠 ZH: 谠 PY: dǎng EN: advice / counsels 8c21 - 35873: 谡 ZH: 谡 PY: sù EN: composed / rise / to begin 8c22 - 35874: 谢 ZH: 谢 PY: xiè EN: (surname) / to thank ZH: 谢表 PY: xiè biǎo EN: (n.) letter of thanks to emperor for some appointment or other favor ZH: 谢病 PY: xiè bìng EN: (v.) to decline office on account of age ZH: 谢步 PY: xiè bù EN: (v.) to make return call to guests who attended weddings, funerals ZH: 谢忱 PY: xiè chéng EN: (n.) gratitude ZH: 谢恩 PY: xiè ēn EN: (v.) to thank s. o., esp. emperor or high official, for favor ZH: 谢候 PY: xiè hou EN: (v.) to express thanks ZH: 谢绝 PY: xiè jué EN: (v.) politely refuse ZH: 谢客 PY: xiè kè EN: (v.) 1. to visit and express thanks to friends for their presence at some party 2. not at home for visitors ZH: 谢老 PY: xiè lǎo EN: (v.) to resign from office on account of age ZH: 谢礼 PY: xiè lǐ EN: (n.) a gift of thanks ZH: 谢幕 PY: xiè mù EN: (v.) performers appear on stage to thank audience for curtain calls ZH: 谢亲 PY: xiè qīn EN: (v.) (of bridegroom) to visit and thank bride's family after wedding ZH: 谢神 PY: xiè shén EN: (n.) a festival with offerings to god (eaten by offerers) in thanksgiving; a prayer of thanks for answering prayer (oft. to redeem a pledge) ZH: 谢世 PY: xiè shì EN: (v.) to pass away ZH: 谢帖 PY: xiè tiě EN: (n.) a card of thanks ZH: 谢孝 PY: xiè xiào EN: (v.) to visit and thank friends present at funeral ZH: 谢谢 PY: xiè xie EN: to thank ZH: 谢辛 PY: xiè xīn EN: Chea Sim (Cambodian National Assembly President) ZH: 谢信 PY: xiè xìn EN: (n.) an acknowledgement of thanks by letter ZH: 谢仪 PY: xiè yí EN: (n.) a gift expressing gratitude ZH: 谢罪 PY: xiè zuì EN: (v.) to apologize ZH: 谢里夫 PY: xiè lǐ fū EN: (Nawaz) Sharif (Prime Minister of Pakistan) ZH: 璧谢 PY: bì xiè EN: decline (a gift) with thanks ZH: 不谢 PY: bù xiè EN: don 't mention it / not at all ZH: 不用谢 PY: bù yòng xiè EN: You ' re welcome / Don 't mention it ZH: 称谢 PY: chēng xiè EN: (v.) to give thanks ZH: 酬谢 PY: chóu xiè EN: to thank with a gift ZH: 答谢 PY: dá xiè EN: to express one's thanks ZH: 代谢 PY: dài xiè EN: replacement / substitution / metabolism (biol.) ZH: 道谢 PY: dào xiè EN: to express thanks ZH: 凋谢 PY: diāo xiè EN: languish ZH: 多谢 PY: duō xiè EN: many thanks / thanks a lot ZH: 非常感谢 PY: fēi cháng gǎn xiè EN: extremely grateful / very thankful ZH: 感谢 PY: gǎn xiè EN: (express) thanks / gratitude / grateful / thankful / thanks ZH: 枯谢 PY: kū xiè EN: (adj.) (of flowers) withered ZH: 酪氨酸代谢病 PY: lào ān suān dài xiè bìng EN: yrosinosis ZH: 领谢 PY: lǐng xiè EN: (v.) to appreciate, show appreciation ZH: 申谢 PY: shēn xiè EN: (v.) to express thanks (for gifts, kindnesses received) ZH: 衰谢 PY: shuāi xiè EN: (adj.) (of flowers, hair) past bloom, thinning out ZH: 特别感谢 PY: tè bié gǎn xiè EN: special thanks / particular thanks ZH: 新陈代谢 PY: xīn chén dài xiè EN: (biol.) metabolism / (saying) the new replaces the old ZH: 致谢 PY: zhì xiè EN: (v.) to send thanks, to thank 8c23 - 35875: 谣 ZH: 谣 PY: yáo EN: popular ballad / rumor sing; folksong, ballad; rumor ZH: 谣传 PY: yáo chuán EN: rumor ZH: 谣俗 PY: yáo sú EN: (n.) popular custom ZH: 谣言 PY: yáo yán EN: rumor ZH: 谣诼 PY: yáo zhuó EN: (n.) smear, smearing campaign; many rumors ZH: 歌谣 PY: gē yáo EN: chant ZH: 老谣 PY: lǎo yáo EN: (n.) a rumor, hearsay, gossip ZH: 民谣 PY: mín yáo EN: ballad ZH: 童谣 PY: tóng yáo EN: (n.) folk rhymes, generally of satirical nature ZH: 造谣 PY: zào yáo EN: (v.) fabricate rumors 8c24 - 35876: 谤 ZH: 谤 PY: bàng EN: to slander / defame / speak ill of ZH: 谤闻 PY: bàng wén EN: (n.) malicious gossip ZH: 谗谤 PY: chán bàng EN: (v.) to slander, smear (a person) ZH: 诽谤 PY: fěi bàng EN: slander / libel ZH: 毁谤 PY: huǐ bàng EN: slander / libel ZH: 丧谤 PY: sàng bang EN: (v.) to blaspheme; to revile, slander ZH: 讪谤 PY: shàn bàng EN: (v.) to vilify, defame, spread vicious gossip ZH: 疑谤 PY: yí bàng EN: (v.) to smear one's name, be subject to smearing 8c25 - 35877: 谥 ZH: 谥 PY: shì EN: confer such title / posthumous title ZH: 私谥 PY: sī shì EN: (n.) posthumous title conferred unofficially by people or relatives 8c26 - 35878: 谦 ZH: 谦 PY: qiān EN: modest ZH: 谦恭 PY: qiān gong EN: (adj.) polite and modest ZH: 谦和 PY: qiān hé EN: meekly ZH: 谦克 PY: qiān kè EN: (adj.) self-restrained ZH: 谦让 PY: qiān ràng EN: (adj.) modest, unobtrusive, self-effacing ZH: 谦退 PY: qiān tuì EN: (adj.) retiring, unobtrusive ZH: 谦虚 PY: qiān xū EN: modest ZH: 谦逊 PY: qiān xùn EN: humble / humility / modesty ZH: 过谦 PY: guò qiān EN: (adj.) overmodest 8c27 - 35879: 谧 ZH: 谧 PY: mì EN: quiet ZH: 安谧 PY: ān mì EN: tranquil / peaceful ZH: 宁谧 PY: níng mì EN: (adj.) tranquil 8c28 - 35880: 谨 ZH: 谨 PY: jǐn EN: cautious ZH: 谨戒 PY: jǐn jiè EN: (v.) guard against with the utmost care ZH: 谨慎 PY: jǐn shèn EN: cautious / prudent ZH: 谨严 PY: jǐn yán EN: (adj.) 1. meticulous, painstaking, conscientious 2. strict, cogent (reasoning) ZH: 拘谨 PY: jū jǐn EN: (adj.) (of persons) cautious, modest, diffident, reserved ZH: 曲谨 PY: qū jǐn EN: (adj.) fastidious on details ZH: 严谨 PY: yán jǐn EN: rigorous / strict / careful / cautious / compact / well-knit 8c29 - 35881: 谩 ZH: 谩 PY: mán EN: deceive ZH: 谩 PY: màn EN: disrespect / neglect / slight ZH: 巴谩 PY: bā màn EN: (n.), an ancient head-or-tail game ZH: 悖谩 PY: bèi màn EN: (adj.) insolent 8c2a - 35882: 谪 ZH: 谪 PY: zhé EN: disgrace (an official) / find fault ZH: 谪降 PY: zhé jiàng EN: (v.) 1. to downgrade, be downgraded, as official 2. (of fairies) sent down to earth for transgressions in heaven ZH: 谪居 PY: zhé jū EN: (v.) to live in exile ZH: 谪戍 PY: zhé shù EN: (v.) to exile to post in outlying district ZH: 贬谪 PY: biǎn zhé EN: banish from the court / relegate ZH: 迁谪 PY: qiān zhé EN: (v.) to go into exile ZH: 瑕谪 PY: xiá zhé EN: (n.) flaws 8c2b - 35883: 谫 ZH: 谫 PY: jiǎn EN: shallow / stupid shallow; stupid 8c2c - 35884: 谬 ZH: 谬 PY: miù EN: absurd / erroneous ZH: 谬论 PY: miù lùn EN: (n.) misconception; fallacy ZH: 谬误 PY: miù wù EN: error / mistaken idea / falsehood ZH: 悖谬 PY: bèi miù EN: (adj.) heretical, absurd, morally wrong (opinions) ZH: 秕谬 PY: bǐ miù EN: (adj.) absurd, false (opinion) ZH: 乖谬 PY: guāi miù EN: (adj.) absurd, silly ZH: 荒谬 PY: huāng miù EN: ridiculous ZH: 迷谬 PY: mí miù EN: (adj.) false (of doctrine, teaching) ZH: 邪谬 PY: xié miù EN: (adj.) absurd (opinion); depraved, corrupt (conduct) ZH: 悠谬 PY: yōu miù EN: (adj.) absurd (far off the mark) 8c2d - 35885: 谭 ZH: 谭 PY: tán EN: (surname) ZH: 天方夜谭 PY: tiān fāng yè tán EN: (n.) Arabian Nights 8c2e - 35886: 谮 ZH: 谮 PY: zèn EN: slander 8c2f - 35887: 谯 ZH: 谯 PY: qiáo EN: (surname) / drum tower ZH: 谯楼 PY: qiáo lóu EN: (n.) the drum tower; watchtower ZH: 谯橹 PY: qiáo lǔ EN: (n.) the drum tower; watchtower ZH: 谯 PY: qiào EN: ridicule / to blame 8c30 - 35888: 谰 ZH: 谰 PY: lán EN: make a false charge 8c31 - 35889: 谱 ZH: 谱 PY: pǔ EN: chart / list / score (music) / spectrum (math.)(phys.) ZH: 谱曲 PY: pǔ qǔ EN: (v.) compose a piece of music ZH: 谱线 PY: pǔ xiàn EN: spectral line ZH: 暗线光谱 PY: àn xiàn guāng pǔ EN: dark-line spectrum ZH: 波谱 PY: bō pǔ EN: spectrum ZH: 词谱 PY: cí pǔ EN: (n.) book containing melody patterns of ZH: 歌谱 PY: gē pǔ EN: (n.) a music score for songs ZH: 光谱 PY: guāng pǔ EN: spectrum ZH: 光谱仪 PY: guāng pǔ yí EN: spectrometer / spectrograph ZH: 基因图谱 PY: jī yīn tú pǔ EN: mapping of genome ZH: 家谱 PY: jiā pǔ EN: genealogy ZH: 笺谱 PY: jiān pǔ EN: (n.) collection of writing paper design ZH: 兰谱 PY: lán pǔ EN: (n.) 1. books on orchidology or the painting of orchids 2. the genealogical records of sworn brothers, each of whom keeps a copy ZH: 老谱儿 PY: láo pǔ er EN: (n.) traditional rules or methods ZH: 离谱 PY: lí pǔ EN: (adv.) off or below the standard ZH: 脸谱 PY: liǎn pǔ EN: types of facial makeup in operas ZH: 棋谱 PY: qí pǔ EN: (n.) manual of chess with illustrations. of different stratagems ZH: 琴谱 PY: qín pǔ EN: (n.) music sheets or album; musical score ZH: 曲谱 PY: qú pǔ EN: (n.) music notation for songs ZH: 食谱 PY: shí pǔ EN: cookery book / cookbook / recipe ZH: 通谱 PY: tōng pǔ EN: (adj.) be sworn brothers; regarded as same clan ZH: 五线谱 PY: wǔ xiàn pǔ EN: (n.) the musical score (with five lines) ZH: 限制脢图谱 PY: xiàn zhì méi tú pǔ EN: restriction mapping ZH: 乐谱 PY: yuè pǔ EN: (n.) musical score, score sheets ZH: 准谱儿 PY: zhǔn pǔ er EN: (n.) known and set rules, standard 8c32 - 35890: 谲 ZH: 谲 PY: jué EN: deceitful ZH: 谲觚 PY: jué gū EN: (adj.) wily, crafty, tricky, artful ZH: 谲诡 PY: jué guǐ EN: (adj.) perfidious, deceitful ZH: 谲谏 PY: jué jiàn EN: (v.) remonstrate with (s.o.) by indirect means ZH: 谲诈 PY: jué zhà EN: (adj.) dishonest, deceitful, tricky, cheating ZH: 诡谲 PY: guǐ jué EN: (adj.) 1. shifting, unpredictable 2. unique, strange ZH: 邪谲 PY: xié jué EN: (adj.) crafty 8c33 - 35891: 谳 ZH: 谳 PY: yàn EN: decide judicially 8c34 - 35892: 谴 ZH: 谴 PY: qiǎn EN: punishment / scold ZH: 谴诃 PY: qiǎn hē EN: (v.) to reprimand, rebuke harshly ZH: 谴怒 PY: qiǎn nù EN: (v.) (of God, ruler) to be wrath and punish (s.o.) ZH: 谴责 PY: qiǎn zé EN: denounce / condemn / criticize ZH: 天谴 PY: tiān qiǎn EN: (adj.) God's punishment ZH: 阴谴 PY: yīn qiǎn EN: (n.) God's retribution (punishment for sin) 8c35 - 35893: 谵 ZH: 谵 PY: zhān EN: incoherent talk / talkative 8c36 - 35894: 谶 ZH: 谶 PY: chèn EN: prophecy / omen ZH: 谶纬 PY: chèn wěi EN: (n.) such books ZH: 谶语 PY: chèn yu EN: (n.) a prophecy ZH: 谶兆 PY: chèn zhào EN: (n.) a foreboding ZH: 图谶 PY: tú chèn EN: (n.) book of prophecy, esp. regarding dynastic fortunes 8c37 - 35895: 谷 ZH: 谷 PY: gǔ EN: grain / corn valley ZH: 谷仓 PY: gǔ cāng EN: barn ZH: 谷虫 PY: gǔ chóng EN: (n.) the weevil ZH: 谷旦 PY: gǔ dàn EN: (n.) a lucky day ZH: 谷道 PY: gǔ dào EN: (n.) the rectum ZH: 谷蛾 PY: gǔ é EN: (n.) (zoo.) Tinea granella ZH: 谷歌 PY: Gǔ gē EN: (n.) Google ZH: 谷类 PY: gǔ lèi EN: cereal / grain ZH: 谷梁 PY: gǔ liáng EN: (n.) a two-character surname ZH: 谷田 PY: gǔ tián EN: (n.) rice fields ZH: 谷子 PY: gǔ zi EN: millet ZH: 谷 PY: yù EN: (surname) gú ZH: 谷场 PY: gú chǎng EN: (n.) a threshing floor ZH: 谷谷 PY: gú gǔ EN: (n.) the cooing of birds ZH: 谷雨 PY: gú yǔ EN: (n.) one of the twenty-four terms into which a year is divided (about April 20 th May 4 th) ZH: 谷种 PY: gú zhǒng EN: (n.) seed corn ZH: 安谷 PY: ān gǔ EN: (phrase) (AC of patient) can take grain without throwing up ZH: 包谷 PY: bāo gǔ EN: maize / corn ZH: 贝卡谷地 PY: bèi kǎ gǔ dì EN: Bekaa valley between Lebanon and Syria ZH: 波谷 PY: bō gǔ EN: trough ZH: 川谷 PY: chuān gǔ EN: (n.) a kind of Szechuan corn, Coix agrestis ZH: 哈巴谷书 PY: hā bā gǔ shū EN: Book of Habakkuk ZH: 嘉谷 PY: jiā gǔ EN: (n.) (euphem.) paddy rice ZH: 裂谷热病毒 PY: liè gǔ rè bìng dú EN: Rift Valley fever virus ZH: 曼谷 PY: màn gǔ EN: Bangkok (capital of Thailand) ZH: 年谷 PY: nián gǔ EN: (n.) the annul harvest, usu. of rice ZH: 钱谷 PY: qián gǔ EN: (n.) levies in kind and money ZH: 山谷 PY: shān gǔ EN: valley ZH: 吐谷浑 PY: tù gǔ hún EN: (n.) tribe in Chinese Turkestan ZH: 五谷 PY: wú gǔ EN: (n.) the different grains of harvest ZH: 西谷米 PY: xī gú mǐ EN: (n.) sago ZH: 溪谷 PY: xī gǔ EN: (n.) river valley; river and valley ZH: 狭谷 PY: xiá gǔ EN: glen ZH: 峡谷 PY: xiá gǔ EN: canyon / gill / ravine ZH: 虚怀若谷 PY: xū huái ruò gǔ EN: very modest ZH: 幽谷 PY: yōu gǔ EN: dell ZH: 幼发拉底河谷 PY: yòu fā lā dǐ hé gǔ EN: Euphrates river valley 8c38 - 35896: 谸 ZH: 谸谸 PY: qiān EN: 8c39 - 35897: 谹 ZH: 谹谹 PY: hóng EN: 8c3a - 35898: 谺 ZH: 谺谺 PY: xiā EN: the mouth of a valley 8c3b - 35899: 谻 ZH: 谻谻 PY: jué EN: 8c3c - 35900: 谼 ZH: 谼谼 PY: hóng EN: 8c3d - 35901: 谽 ZH: 谽谽 PY: hān EN: a mouth or opening 8c3e - 35902: 谾 ZH: 谾谾 PY: hōng EN: 8c40 - 35904: 豀 ZH: 豀豀 PY: xī EN: to quarrel; mean and petty ZH: 豀豀 PY: xí EN: 8c41 - 35905: 豁 ZH: 豁 PY: huá EN: play Chinese finger game ZH: 豁拳 PY: huá quán EN: (v.) to play the finger-guessing game at wine party ZH: 豁 PY: huō EN: opening / stake all / sacrifice / crack / slit ZH: 豁唇 PY: huō chún EN: (n.) harelip, a harelipped person ZH: 豁露 PY: huō lu EN: (n.) silk border of fur coat ZH: 豁命 PY: huō mìng EN: (v.) to risk life for s.t ZH: 豁着 PY: huō zhe EN: (v.) 1. to stake all, to risk 2. would rather ZH: 豁子 PY: huō zi EN: (n.) a crack (in utensil, wall); a harelip ZH: 豁鼻子 PY: huō bí zi EN: (phrase) to reveal s.o .'s secret ZH: 豁口儿 PY: huō kǒu er EN: (n.) a crack (in pot, etc.) ZH: 豁 PY: huò EN: clear / open / exempt (from) / liberal-minded ZH: 豁达 PY: huò dá EN: (adj.) open-minded, liberal-minded ZH: 豁免 PY: huò miǎn EN: exempt ZH: 豁然 PY: huò rán EN: (adv.) open up with a flash of understanding ZH: 豁免权 PY: huò miǎn quán EN: diplomatic immunity / immunity from prosecution ZH: 豁然开朗 PY: huò rán kāi lǎng EN: suddenly see the light / be suddenly enlightened / open and clear / suddenly become extensive ZH: 豁亮 PY: hè liàng EN: (adj.) open and well-lighted ZH: 豁 PY: huō chún EN: (n.) harelip, a harelipped person ZH: 超豁 PY: chāo huò EN: (v.) to exempt, pardon (from duty, punishment) ZH: 开豁 PY: kāi huò EN: (adj.) generous, openhearted ZH: 扒豁子 PY: pá huò zi EN: (v.) to spoil one's plan by revealing secrets, pointing out flaws ZH: 显豁 PY: xiǎn huò EN: (adj.) bright and clear (space); clear and good (reputation) ZH: 醒豁 PY: xǐng huò EN: (adj.) striking, bright in appearance 8c42 - 35906: 豂 ZH: 豂豂 PY: liáo EN: 8c43 - 35907: 豃 ZH: 豃豃 PY: hǎn EN: 8c44 - 35908: 豄 ZH: 豄豄 PY: dú EN: 8c45 - 35909: 豅 ZH: 豅豅 PY: lóng EN: 8c46 - 35910: 豆 ZH: 豆 PY: dòu EN: bean / peas bean / sacrificial vessel ZH: 豆饼 PY: dòu bǐng EN: (n.) bean cake, consisting of crushed soybean husks used as fertilizer ZH: 豆豉 PY: dòu chǐ EN: (n.) pickled black bean; black bean sauce ZH: 豆腐 PY: dòu fu EN: tofu / bean curd ZH: 豆羹 PY: dòu gēng EN: (n.) simple fare ZH: 豆荚 PY: dòu jiá EN: (n.) bean or pea pod ZH: 豆浆 PY: dòu jiāng EN: soy milk ZH: 豆蔻 PY: dòu kòu EN: (n.) nutmeg, cardamon ZH: 豆绿 PY: dòu lù EN: (adj.) pea-green ZH: 豆苗 PY: dòu miáo EN: pea shoots / bean seedling ZH: 豆萁 PY: dòu qí EN: (n.) beanstalk ZH: 豆青 PY: dòu qīng EN: (adj.) pea-green ZH: 豆沙 PY: dòu shā EN: (n.) bean paste, sweetened and used as stuffing in cakes ZH: 豆素 PY: dòu sù EN: (n.) (chem.) legumin ZH: 豆象 PY: dòu xiàng EN: (n.) (zoo) a bean-destroying insect, Bruchus chinensis ZH: 豆芽 PY: dòu yá EN: (n.) bean sprout ZH: 豆油 PY: dòu yóu EN: (n.) soya sauce ZH: 豆汁 PY: dòu zhī EN: (n.) a drink made from ground green peas ZH: 豆子 PY: dòu zi EN: bean / pea ZH: 豆儿粥 PY: dòu er zhōu EN: (n.) porridge made from peas in the pod ZH: 豆娘子 PY: dòu niáng zi EN: (n.) (zoo.) a small insect, Agrion quadrigerum ZH: 巴豆 PY: bā dòu EN: (purging) croton ZH: 白豆 PY: bái dòu EN: (n.) (bot.) white peas or beans ZH: 扁豆 PY: biǎn dòu EN: hyacinth bean ZH: 菜豆 PY: cài dòu EN: (n.) kidney bean ZH: 蚕豆症 PY: cán dòu zhèng EN: G6PD deficiency ZH: 蚕豆 PY: cán dòu EN: (n.) broad beans ZH: 赤豆 PY: chì dòu EN: (n.) red lentils ZH: 臭豆腐 PY: chòu dòu fu EN: (n.) fermented bean curd ZH: 大豆 PY: dà dòu EN: soy bean ZH: 刀豆 PY: dāo dòu EN: (n.) bean, Canavallia ensiformis ZH: 狗豆子 PY: gǒu dòu zi EN: (n.) dog ticks ZH: 黑豆 PY: hěi dòu EN: (n.) the black bean ZH: 虎皮豆儿 PY: hǔ pí dòu er EN: (n.) 1. a kind of black spotted bean 2. an insect resembling ZH: 筋豆 PY: jīn dòu EN: (adj.) (of food) tough and hard to chew ZH: 黎豆 PY: lí dòu EN: (n.) (bot.) cowhage, Mucuna capitata ZH: 料豆 PY: liào dòu EN: (n.) black bean as feed for cattle, horses ZH: 毛豆 PY: máo dòu EN: (n.) very young and tender soybean ZH: 青春豆 PY: qīng chūn dòu EN: acne ZH: 青豆 PY: qīng dòu EN: (n.) green beans in gen ZH: 鹊豆 PY: què dòu EN: (n.) (bot.) a flat bean, Dolichos cultratus ZH: 肉豆蔻 PY: ròu dòu kòu EN: (n.) (bot.) the common nutmeg ZH: 山豆根 PY: shān dòu gēn EN: (n.) (bot.) Euchresta japonica ZH: 土豆 PY: tǔ dòu EN: potato ZH: 豌豆 PY: wān dòu EN: (n.) pea (Pisum sativum) ZH: 豌豆粥 PY: wān dòu zhōu EN: pea gruel ZH: 乌豆 PY: wū dòu EN: (n.) black beans ZH: 小豆 PY: xiǎo dòu EN: (n.) 1. kinds of small beans 2. kind which turns dark red when cooked ZH: 杏仁豆腐 PY: xìng rén dòu fu EN: almond junket ZH: 芸豆 PY: yún dòu EN: (n.) kidney bean 8c47 - 35911: 豇 ZH: 豇 PY: jiāng EN: cowpeas / black-eyed beans 8c48 - 35912: 豈 ZH: 岂 PY: qǐ EN: how can it be that ZH: 岂不 PY: qǐ bù EN: (adv.) certainly; definitely ZH: 岂但 PY: qǐ dàn EN: (adv.) not only ZH: 岂有此理 PY: qǐ yǒu cǐ lǐ EN: (saying) outrageous; ridiculous; absurd ZH: 岂敢 PY: qí gǎn EN: (adv.) would not dare 8c49 - 35913: 豉 ZH: 豉 PY: chǐ EN: (n.) salted fermented beans ZH: 豆豉 PY: dòu chǐ EN: (n.) pickled black bean; black bean sauce 8c4a - 35914: 豊 ZH: 豊豊 PY: fēng EN: abundant, lush, bountiful, plenty ZH: 豊豊 PY: lǐ EN: 8c4b - 35915: 豋 ZH: 豋豋 PY: dēng EN: ceremonial vessel 8c4c - 35916: 豌 ZH: 豌 PY: wān EN: peas ZH: 豌豆 PY: wān dòu EN: (n.) pea (Pisum sativum) ZH: 豌豆粥 PY: wān dòu zhōu EN: pea gruel 8c4d - 35917: 豍 ZH: 豍豍 PY: bī EN: 8c4e - 35918: 豎 ZH: 竖 PY: shù EN: (straight down character stroke) / to erect / vertical perpendicular, vertical; erect ZH: 竖臣 PY: shù chén EN: (n.) small palace attendants ZH: 竖钩 PY: shù gōu EN: (straight down hooked character stroke) ZH: 竖宦 PY: shù huàn EN: (n.) eunuch (s) ZH: 竖立 PY: shù lì EN: (v.) to stand up; to set up, to plant ZH: 竖起 PY: shù qi EN: hold up (high) / raise up ZH: 竖琴 PY: shù qín EN: harp ZH: 竖儒 PY: shù rú EN: (n.) (Hahn Dyn.) contempt. term for petty Confucians ZH: 竖眼 PY: shù yǎn EN: (n.) an angry look ZH: 竖折 PY: shù zhé EN: (downwards-starting right angle character stroke) ZH: 竖柱 PY: shù zhù EN: (n.) a vertical post ZH: 竖子 PY: shù zǐ EN: (n.) children in gen ZH: 竖直立 PY: shù zhí lì EN: (v.) to stand on one's head ZH: 二竖 PY: èr shù EN: (n.) evil spirit responsible for illness (allu. two boys hiding in body) ZH: 横竖 PY: héng shù EN: (adv.) either way, in either case 8c4f - 35919: 豏 ZH: 豏豏 PY: xiàn EN: d (29 th) / half-grown beans 8c50 - 35920: 豐 ZH: 丰 PY: fēng EN: buxom / good-looking / appearance and carriage of a person (surname) / abundant / plentiful / great ZH: 丰标 PY: fēng biāo EN: (n.) looks, appearance ZH: 丰采 PY: fēng cǎi EN: (n.) personal appearance ZH: 丰产 PY: fēng chǎn EN: high yield / bumper crop ZH: 丰富 PY: fēng fù EN: rich / plentiful ZH: 丰厚 PY: fēng hòu EN: (adj.) rich, plentiful (dinner, financial strength) ZH: 丰满 PY: fēng mǎn EN: (adj.) well developed; plump ZH: 丰容 PY: fēng róng EN: (n.) (court. to ladies) your face ZH: 丰神 PY: fēng shén EN: (n.) handsome looks ZH: 丰收 PY: fēng shōu EN: bumper harvest ZH: 丰态 PY: fēng tài EN: (n.) demeanor ZH: 丰仪 PY: fēng yí EN: (n.) esteemed personality ZH: 丰盈 PY: fēng yíng EN: (adj.) plump and full (face, body); full (granary) ZH: 丰韵 PY: fēng yùn EN: (n.) personal charm ZH: 丰姿 PY: fēng zī EN: (n.) handsome or pretty looks, demeanor (oft. of ladies) ZH: 丰富多彩 PY: fēng fù duō cǎi EN: richly colorful ZH: 丰衣足食 PY: fēng yī zú shí EN: have ample food and clothing / be well-fed and well-clothed ZH: 林丰正 PY: lín fēng zhèng EN: Lin Feng-cheng (Taiwan Minister of the Interior) ZH: 年丰 PY: nián fēng EN: (n.) a bumper year, a bumper harvest ZH: 使 PY: ﹍ EN: ZH: 丰富 PY: shǐ fēng fù EN: enrich 8c55 - 35925: 豕 ZH: 豕 PY: shǐ EN: hog / swine 8c56 - 35926: 豖 ZH: 豖豖 PY: chù EN: a shackled pig 8c57 - 35927: 豗 ZH: 豗豗 PY: huī EN: clash / grunting of pigs 8c58 - 35928: 豘 ZH: 豘豘 PY: tún EN: a small pig 8c5a - 35930: 豚 ZH: 豚 PY: tún EN: suckling pig ZH: 豚鼠 PY: tún shǔ EN: (n.) (zoo.) the guinea pig, Cavia cobaya ZH: 海豚 PY: hǎi tún EN: dolphin ZH: 河豚毒素 PY: hé tún dú sù EN: tetrodotoxin (TTX) ZH: 河豚 PY: hé tún EN: (n.) a fish (with delicious meat, but fatally poisonous if in the preparation the liver and roe are not taken out) 8c5c - 35932: 豜 ZH: 豜豜 PY: jiān EN: pig of 3 years 8c5d - 35933: 豝 ZH: 豝豝 PY: bā EN: corned beef / female pig 8c5e - 35934: 豞 ZH: 豞豞 PY: hòu EN: 8c5f - 35935: 豟 ZH: 豟豟 PY: è EN: 8c60 - 35936: 豠 ZH: 豠豠 PY: cú EN: 8c61 - 35937: 象 ZH: 象 PY: xiàng EN: shape / form / appearance / to be like / to resemble / to take after / to seem / elephant / image under a map (math.) ZH: 象辞 PY: xiàng cí EN: (n.) one of the Comments in the Book of Changes, explaining meaning of combination of diagrams forming an oracle ZH: 象度 PY: xiàng dù EN: (n.) measurements of movements of heavenly bodies ZH: 象管 PY: xiàng guǎn EN: (n.) ivory flute ZH: 象笏 PY: xiàng hù EN: (n.) ivory memorial tablet held during imperial audience ZH: 象辇 PY: xiàng niǎn EN: (n.) carriage of empress dowager drawn by elephant ZH: 象棋 PY: xiàng qí EN: Chinese chess ZH: 象阙 PY: xiàng què EN: (n.) palace gate ZH: 象人 PY: xiàng rén EN: (n.) idol, wooden image ZH: 象赛 PY: xiàng sài EN: chess tournament ZH: 象限 PY: xiàng xiàn EN: (n.) (geom.) quadrant ZH: 象刑 PY: xiàng xíng EN: (n.) convict dress, a dress of disgrace ZH: 象形 PY: xiàng xíng EN: (n.) one of the earliest principles of Chin. character creation, limited to picturing visible forms ZH: 象牙 PY: xiàng yá EN: ivory ZH: 象译 PY: xiàng yì EN: (n.) interpreter of languages of South China ZH: 象征 PY: xiàng zhēng EN: symbol / signify ZH: 象徵 PY: xiàng zhēng EN: emblem / symbol / token ZH: 象鼻虫 PY: xiàng bí chóng EN: (n.) the weevil, the snout beetle ZH: 象皮病 PY: xiàng pí bìng EN: (n.) (med.) elephantiasis ZH: 象声词 PY: xiàng shēng cí EN: onomatopoeia ZH: 象形字 PY: xiàng xíng zì EN: pictograph, hieroglyph ZH: 象征性 PY: xiàng zhēng xìng EN: symbolic / emblem / token ZH: 象牙海岸 PY: xiàng yá hǎi àn EN: Ivory Coast ZH: 包罗万象 PY: bāo luó wàn xiàng EN: all-embracing / all-inclusive ZH: 表象 PY: biǎo xiàng EN: idea ZH: 病象 PY: bìng xiàng EN: symptom (of a disease) ZH: 抽象 PY: chōu xiàng EN: abstract ZH: 抽象词 PY: chōu xiàng cí EN: abstract word ZH: 抽象代数 PY: chōu xiàng dài shù EN: abstract algebra ZH: 豆象 PY: dòu xiàng EN: (n.) (zoo) a bean-destroying insect, Bruchus chinensis ZH: 对象 PY: duì xiàng EN: target / object / partner / boyfriend / girlfriend ZH: 好象 PY: hǎo xiàng EN: seem / be like ZH: 幻象 PY: huàn xiàng EN: illusion ZH: 迹象 PY: jī xiàng EN: mark / indication / sign / indicator ZH: 假象牙 PY: jiǎ xiàng yá EN: celluloid ZH: 假象 PY: jiǎ xiàng EN: (n.) (psych.) semblance, appearance ZH: 景象 PY: jǐng xiàng EN: scene / sight (to behold) ZH: 面向对象的技术 PY: miàn xiàng duì xiàng de jì shù EN: object-oriented technology ZH: 面向对象语言 PY: miàn xiàng duì xiàng yǔ yán EN: object oriented language ZH: 气象 PY: qì xiàng EN: meteorology / atmosphere ZH: 气象学 PY: qì xiàng xué EN: meteorology ZH: 乾象 PY: qián xiàng EN: (n.) heaven, as symbol of principle ZH: 摄象 PY: shè xiàng EN: shoot pictures / make a video recording ZH: 摄象头 PY: shè xiàng tóu EN: web camera ZH: 生命迹象 PY: shēng mìng jī xiàng EN: sign of life ZH: 世界气象组织 PY: shì jiè qì xiàng zǔ zhī EN: World Meteorological Organization / WMO ZH: 天象 PY: tiān xiàng EN: (n.) natural phenomena, esp. in the skies; the heavenly bodies ZH: 图象 PY: tú xiàng EN: (n.) image; picture ZH: 万象 PY: wàn xiàng EN: Vientiane (capital of Laos) ZH: 现象 PY: xiàn xiàng EN: appearance / phenomenon ZH: 想象 PY: xiǎng xiàng EN: to imagine / to fancy ZH: 心象 PY: xīn xiàng EN: (n.) mental image ZH: 星象 PY: xīng xiàng EN: (n.) astrology ZH: 形象 PY: xíng xiàng EN: image / form / figure ZH: 悬象 PY: xuán xiàng EN: (n.) astronomical phenomena ZH: 玄象 PY: xuán xiàng EN: (n.) meteorological phenomena ZH: 意象 PY: yì xiàng EN: (n.) idea, concept; (litr.) image ZH: 异象 PY: yì xiàng EN: (n.) strange heavenly phenomena ZH: 印象 PY: yìn xiàng EN: impression 8c62 - 35938: 豢 ZH: 豢 PY: huàn EN: feed pigs and dogs / to rear 8c63 - 35939: 豣 ZH: 豣豣 PY: jiān EN: pig of 3 years 8c64 - 35940: 豤 ZH: 豤豤 PY: kěn EN: 8c65 - 35941: 豥 ZH: 豥豥 PY: gāi EN: 8c66 - 35942: 豦 ZH: 豦豦 PY: qú EN: a wild boar; to fight 8c67 - 35943: 豧 ZH: 豧豧 PY: fū EN: 8c68 - 35944: 豨 ZH: 豨豨 PY: xī EN: swine 8c69 - 35945: 豩 ZH: 豩豩 PY: bīn EN: 8c6a - 35946: 豪 ZH: 豪 PY: háo EN: grand / heroic ZH: 豪放 PY: háo fàng EN: (adj.) (of litr. style) romantic, given to emotions, expansive, of heroic manner ZH: 豪富 PY: háo fù EN: (n.) the rich ZH: 豪横 PY: háo hèng EN: (adj.) 1. overbearing, arrogant 2. stubborn ZH: 豪华 PY: háo huá EN: luxurious ZH: 豪家 PY: háo jiā EN: (n.) a well-known powerful family ZH: 豪杰 PY: háo jié EN: (n.) hero ZH: 豪举 PY: háo jǔ EN: (n.) an heroic act ZH: 豪迈 PY: háo mài EN: bold / open-minded / heroic ZH: 豪奴 PY: háo nú EN: (n.) formerly, servants of powerful family who bullied the people ZH: 豪士 PY: háo shì EN: (n.) man of honor and courage ZH: 豪爽 PY: háo shuǎng EN: (adv.) generous, offering freely money or service ZH: 豪侠 PY: háo xiá EN: cavalier ZH: 豪兴 PY: háo xìng EN: (n.) exhilarating mood for a drink or writing poetry ZH: 豪猪 PY: háo zhū EN: porcupine ZH: 豪壮 PY: háo zhuàng EN: (adj.) heroic, daring, valiant ZH: 豪恣 PY: háo zì EN: (adj.) abandoned, unrestrained ZH: 粗豪 PY: cū háo EN: (adj.) (person) forthright, not urbane ZH: 富豪 PY: fù háo EN: (n.) rich and powerful person or family ZH: 人豪 PY: rén háo EN: (n.) the ablest and bravest of men, a man among men ZH: 文豪 PY: wén háo EN: (n.) a well-known writer ZH: 自豪 PY: zì háo EN: (feel a sense of) pride 8c6b - 35947: 豫 ZH: 豫 PY: yù EN: beforehand / prepare ZH: 不豫 PY: bú yù EN: (adj.) 1. not well 2. displeased ZH: 核驰豫 PY: hé chí yù EN: nuclear relaxation ZH: 逸豫 PY: yì yù EN: (v.) live in idleness, spend one's time in pleasures of the flesh ZH: 犹豫 PY: yóu yù EN: hesitate ZH: 游豫 PY: yóu yù EN: (v.) to indulge in pleasures 8c6c - 35948: 豬 ZH: 猪 PY: zhū EN: (n.) hog / pig / swine ZH: 猪公 PY: zhū gōng EN: (n.) male pig ZH: 猪圈 PY: zhū juàn EN: (n.) a pigpen ZH: 猪栏 PY: zhū lán EN: (n.) a pigpen ZH: 猪猡 PY: zhū luó EN: (n.) (abusive) swine ZH: 猪肉 PY: zhū ròu EN: pork ZH: 猪油 PY: zhū yóu EN: lard ZH: 猪仔 PY: zhū zǎi EN: (n.) 1. (Cantonese) a piglet 2. victim of slave trade, sold and shipped abroad as cheap labor ZH: 猪鬃 PY: zhū zōng EN: (n.) pig's bristles ZH: 猪笼草 PY: zhū lóng cǎo EN: (n.) the pitcher plant, Nepenthes Rafflesiana ZH: 猪婆龙 PY: zhū pó lóng EN: (n.) a giant sea turtle, giant tortoise ZH: 猪水泡病 PY: zhū shuǐ pào bìng EN: swine vesicular disease (SVD) ZH: 猪链球菌病 PY: zhū liàn qiú jūn bìng EN: streptococcus suis (swine-borne disease) ZH: 巴克夏猪 PY: bā kè xià zhū EN: Berkshire (swine) ZH: 公猪 PY: gōng zhū EN: boar ZH: 豪猪 PY: háo zhū EN: porcupine ZH: 箭猪 PY: jiàn zhū EN: (n.) the porcupine ZH: 野猪 PY: yě zhū EN: (n.) boar 8c6d - 35949: 豭 ZH: 豭豭 PY: jiā EN: boar / male pig ZH: 艾豭 PY: ài jiā EN: (n.) old male pig 8c6f - 35951: 豯 ZH: 豯豯 PY: xī EN: 8c70 - 35952: 豰 ZH: 豰豰 PY: bó EN: ZH: 豰豰 PY: gòu EN: hù ZH: 豰豰 PY: hù EN: ZH: 豰豰 PY: huò EN: 8c71 - 35953: 豱 ZH: 豱豱 PY: wēn EN: 8c72 - 35954: 豲 ZH: 豲豲 PY: huán EN: ZH: 豲豲 PY: yuán EN: 8c73 - 35955: 豳 ZH: 豳 PY: bīn EN: (n.) name of an ancient city; var . ZH: 邠 PY: Check also the EN: Chinese Dictionary with calligraphy and examples. 8c74 - 35956: 豴 ZH: 豴豴 PY: dí EN: 8c75 - 35957: 豵 ZH: 豵豵 PY: zōng EN: litter of pigs / little pig 8c77 - 35959: 豷 ZH: 豷豷 PY: yì EN: breathing of pigs 8c78 - 35960: 豸 ZH: 豸 PY: zhì EN: (mythical animal) 8c79 - 35961: 豹 ZH: 豹 PY: bào EN: leopard / panther ZH: 豹变 PY: bào biàn EN: (n.) rise to wealth from poverty ZH: 豹略 PY: bào luè EN: (n.) strategic moves or plans ZH: 豹隐 PY: bào yǐn EN: (v.) live in retirement, obscurity, oft. voluntarily ZH: 豹子 PY: bào zi EN: leopard ZH: 海豹 PY: hǎi bào EN: seal ZH: 美洲豹 PY: měi zhōu bào EN: panther 8c7a - 35962: 豺 ZH: 豺 PY: chái EN: ravenous beast / wolves (collect.) 8c7b - 35963: 豻 ZH: 豻豻 PY: àn EN: jail ZH: 豻豻 PY: hàn EN: (canine) 8c7c - 35964: 豼 ZH: 豼豼 PY: pí EN: fox, leopard, panther 8c7d - 35965: 豽 ZH: 豽豽 PY: nà EN: 8c7e - 35966: 豾 ZH: 豾豾 PY: pī EN: 8c7f - 35967: 豿 ZH: 豿豿 PY: gǒu EN: 8c80 - 35968: 貀 ZH: 貀貀 PY: nà EN: 8c81 - 35969: 貁 ZH: 貁貁 PY: yòu EN: 8c82 - 35970: 貂 ZH: 貂 PY: diāo EN: sable / marten ZH: 貂珰 PY: diāo dāng EN: (n.) eunuchs’ gold headdress ZH: 貂皮 PY: diāo pí EN: mink fur ZH: 黑貂 PY: hēi diāo EN: sable 8c83 - 35971: 貃 ZH: 貃貃 PY: mò EN: 8c84 - 35972: 貄 ZH: 貄貄 PY: sì EN: 8c85 - 35973: 貅 ZH: 貅 PY: xiū EN: (leopard) ZH: 貔貅 PY: pí xiū EN: (n.) fabulous wild beast like leopard, known for ferocity; (fig.) brave troops. 8c86 - 35974: 貆 ZH: 貆貆 PY: huán EN: badger 8c87 - 35975: 貇 ZH: 貇貇 PY: kūn EN: 8c88 - 35976: 貈 ZH: 貈貈 PY: háo EN: ZH: 貈貈 PY: hé EN: mà ZH: 貈貈 PY: mà EN: ZH: 貈貈 PY: mò EN: 8c89 - 35977: 貉 ZH: 貉 PY: háo EN: badger-like animal ZH: 貉 PY: hé EN: badger-like animal mò ZH: 貉 PY: mò EN: name of a wild tribe / silent 8c8a - 35978: 貊 ZH: 貊 PY: mò EN: name of a wild tribe / silent 8c8b - 35979: 貋 ZH: 貋貋 PY: hàn EN: 8c8c - 35980: 貌 ZH: 貌 PY: mào EN: appearance ZH: 貌似 PY: mào sì EN: (adj.) resembling; appearing to be or like (s.o.) ZH: 才貌 PY: cái mào EN: (n.) personal appearance as reflecting ability ZH: 道貌 PY: dào mào EN: (n.) sanctimonious appearance ZH: 风貌 PY: fēng mào EN: (n.) handsome appearance ZH: 礼貌 PY: lǐ mào EN: courtesy / manners ZH: 美貌 PY: měi mào EN: good-looking ZH: 面貌 PY: miàn mào EN: appearance / face / features ZH: 年貌 PY: nián mào EN: (n.) age and description (in registration, etc.) ZH: 品貌 PY: pǐn mào EN: (n.) personal appearance; character and looks ZH: 情貌 PY: qíng mào EN: (n.) 1. touching sincerity 2. appearance of person as reflecting state of mind ZH: 容貌 PY: róng mào EN: countenance / personage ZH: 外貌 PY: wài mào EN: profile / appearance ZH: 文貌 PY: wén mào EN: (n.) refined appearance ZH: 相貌 PY: xiàng mào EN: appearance ZH: 像貌 PY: xiàng mào EN: (n.) person's looks ZH: 形貌 PY: xíng mào EN: (n.) facial look (like one's father, in distress, etc.) ZH: 有礼貌 PY: yǒu lǐ mào EN: courteous / polite / politeness ZH: 姿貌 PY: zī mào EN: (n.) a woman's looks 8c8e - 35982: 貎 ZH: 貎貎 PY: ní EN: lion; wild beast; wild horse 8c8f - 35983: 貏 ZH: 貏貏 PY: bǐ EN: 8c90 - 35984: 貐 ZH: 貐貐 PY: yǔ EN: 8c91 - 35985: 貑 ZH: 貑貑 PY: jiā EN: 8c92 - 35986: 貒 ZH: 貒貒 PY: tuān EN: 8c93 - 35987: 貓 ZH: 猫 PY: māo EN: cat / pussy ZH: 猫狸 PY: māo lí EN: (n.) wild cat, bobcat, lynx ZH: 猫咪 PY: māo mī EN: kitty ZH: 猫鱼 PY: māo yú EN: (n.) small fish as cat's food ZH: 猫叫声 PY: māo jiào shēng EN: mew ZH: 猫头鹰 PY: māo tóu yīng EN: owl ZH: 大熊猫 PY: dà xióng māo EN: giant panda ZH: 狸猫 PY: lí māo EN: (n.) (zoo.) a kind of wild cat ZH: 三脚猫 PY: sān jiǎo māo EN: (n.) an odd fellow, one who may do odd things ZH: 山猫 PY: shān māo EN: (n.) a wildcat, Felis microtis ZH: 狮子猫 PY: shī zi māo EN: (n.) a species of cat with long hair and bushy tail ZH: 小猫 PY: xiǎo māo EN: kitten ZH: 熊猫 PY: xióng māo EN: panda ZH: 野猫 PY: yě māo EN: wildcat ZH: 夜猫子 PY: yè mao zi EN: (n.) night owl, nighthawk 8c94 - 35988: 貔 ZH: 貔 PY: pí EN: (n.) leopard ZH: 貔貅 PY: pí xiū EN: (n.) fabulous wild beast like leopard, known for ferocity; (fig.) brave troops. 8c95 - 35989: 貕 ZH: 貕貕 PY: xī EN: 8c96 - 35990: 貖 ZH: 貖貖 PY: è EN: 8c97 - 35991: 貗 ZH: 貗貗 PY: jù EN: 8c98 - 35992: 貘 ZH: 貘 PY: mò EN: tapir 8c99 - 35993: 貙 ZH: 貙貙 PY: chū EN: 8c9a - 35994: 貚 ZH: 貚貚 PY: tán EN: 8c9b - 35995: 貛 ZH: 貛貛 PY: huān EN: badger 8c9c - 35996: 貜 ZH: 貜貜 PY: jué EN: (ape) 8c9d - 35997: 貝 ZH: 贝 PY: bèi EN: cowries / shell / valuables / shellfish ZH: 贝雕 PY: bèi diāo EN: shell carving ZH: 贝多 PY: bèi duō EN: (n.) translation of Sanskr. pattra, palm leaves from Borassus flabellifor, used as paper in writing Buddhist sutras ZH: 贝货 PY: bèi huò EN: (n.) commercial goods ZH: 贝锦 PY: bèi jǐn EN: (n.) silks with wavy, shell-like patterns ZH: 贝壳 PY: bèi ké EN: shell ZH: 贝克 PY: bèi kè EN: Baker (English surname) ZH: 贝勒 PY: bèi lè EN: (n.) (Manchu) a Manchu prince ZH: 贝类 PY: bèi lèi EN: shellfish / mollusks ZH: 贝母 PY: bèi mǔ EN: the bulb of the fritillary (Fritillaria thunbergii) ZH: 贝宁 PY: bèi níng EN: Benin ZH: 贝丘 PY: bèi qiū EN: shell mound ZH: 贝文 PY: bèi wén EN: (n.) Buddhist script written on palm leaves ZH: 贝多芬 PY: bèi duō fēn EN: Beethoven ZH: 贝鲁特 PY: bèi lǔ tè EN: Beirut (capital of Lebanon) ZH: 贝尔莫潘 PY: bèi ěr mò pān EN: Belmopan (capital of Belize) ZH: 贝加尔湖 PY: bèi jiā ěr hú EN: Lake Baikal ZH: 贝卡谷地 PY: bèi kǎ gǔ dì EN: Bekaa valley between Lebanon and Syria ZH: 贝尔法斯特 PY: bèi ěr fǎ sī tè EN: Belfast ZH: 贝尔格莱德 PY: bèi ěr gé lái dé EN: Belgrade (capital of Serbia) ZH: 吕贝克 PY: Lǚ bèi kè EN: (n.) Lübeck (Schleswig-Holstein) (place name) ZH: 阿贝尔 PY: ā bèi ěr EN: N.H. Abel, Norwegian mathematician / (math.) abelian ZH: 巴贝西亚原虫病 PY: bā bèi xī yà yuán chóng bìng EN: babesiosis ZH: 宝贝 PY: bǎo bèi EN: treasured object / treasure / darling / baby / cowry / good-for-nothing or queer character ZH: 非阿贝尔 PY: fēi ā bèi ěr EN: (math.) non-abelian ZH: 干贝 PY: gān bèi EN: (n.) dried meat of tendons of big clams ZH: 哈贝尔 PY: hā bèi ěr EN: (Webster) Hubbell (former Associate Attorney-General) ZH: 角贝 PY: jiǎo bèi EN: (n.) (zoo.) the toothed shell, dentalium octoangulatum ZH: 拷贝 PY: kǎo bèi EN: to copy ZH: 拉贝 PY: lā bèi EN: (John) Rabe (German eyewitness to Nanjing massacre) ZH: 诺贝尔 PY: nuò bèi ěr EN: Nobel (prize) ZH: 诺贝尔和平奖 PY: nuò bèi ěr hé píng jiǎng EN: Nobel peace prize ZH: 诺贝尔奖 PY: nuo bèi ér jiǎng EN: (n.) Nobel prizes (in literature, for peace, etc.) ZH: 切尔诺贝利 PY: qiè ěr nuò bèi lì EN: Chernobyl ZH: 荣获诺贝尔奖 PY: róng huò nuò bèi ěr jiǎng EN: Nobel prize ZH: 辛贝特 PY: xīn bèi tè EN: Shin Bet (Israel national security service) ZH: 亚的斯亚贝巴 PY: yà dì sī yà bèi bā EN: Addis Ababa (capital of Ethiopia) ZH: 樱贝 PY: yīng bèi EN: (n.) (zoo.) a sea shell, Tellina nitidula ZH: 约翰拉贝 PY: yuē hàn lā bèi EN: John Rabe (German eyewitness to Nanjing massacre) ZH: 紫贝 PY: zǐ bèi EN: (n.) (zoo.) Cypraea macula 8c9e - 35998: 貞 ZH: 贞 PY: zhēn EN: chaste ZH: 贞白 PY: zhēn bái EN: (adj.) chaste, of unsullied character ZH: 贞操 PY: zhēn cāo EN: (n.) 1. feminine purity of character, chastity 2. man's faith or integrity ZH: 贞固 PY: zhēn gù EN: (adj.) of unswerving loyalty ZH: 贞洁 PY: zhēn jié EN: chastity ZH: 贞烈 PY: zhēn liè EN: (adj.) willing to commit suicide out of loyalty of love ZH: 贞木 PY: zhēn mù EN: (n.) hardwood, symbolic of men of integrity or loyalty ZH: 贞淑 PY: zhēn shú EN: (adj.) (of woman) pure and intelligent ZH: 白素贞 PY: bái sù zhēn EN: (name of a person) Bai Suzhen, from Madam White Snake ZH: 坚贞不屈 PY: jiān zhēn bù qū EN: (saying) faithful and unchanging; steadfast ZH: 艰贞 PY: jiān zhēn EN: (adj.) loyal through thick and thin ZH: 坚贞 PY: jiān zhēn EN: (adj.) faithful (loyal) to the bitter end ZH: 忠贞 PY: zhōng zhēn EN: (adj.) loyal and dependable 8c9f - 35999: 貟 ZH: 贠贠 PY: yuán EN: member; personnel, staff member ZH: 贠贠 PY: yún EN: 8ca0 - 36000: 負 ZH: 负 PY: fù EN: lose / negative (math. etc.) / to bear / to carry (on one's back) ZH: 负戴 PY: fù dài EN: (v.) carry on the head ZH: 负担 PY: fù dān EN: (bear a) burden ZH: 负电 PY: fù diàn EN: (n.) negative electricity ZH: 负负 PY: fù fù EN: (n.) sound of panting ZH: 负号 PY: fù hào EN: (n.) the minus sign ZH: 负荷 PY: fù hé EN: load / burden / charge ZH: 负疚 PY: fù jiù EN: (v.) feel guilty, feel the blame ZH: 负气 PY: fù qì EN: (v.) be in fit of resentment and self-reliance ZH: 负屈 PY: fù qū EN: (v.) suffer a wrong or injustice ZH: 负伤 PY: fù shāng EN: (v.) be wounded ZH: 负数 PY: fù shù EN: (n.) (algebra) negative quantity ZH: 负载 PY: fù zài EN: load ZH: 负责 PY: fù zé EN: in charge of / to be responsible for (sth) ZH: 负债 PY: fù zhài EN: indebted ZH: 负担者 PY: fù dān zhě EN: bearer ZH: 负责人 PY: fù zé rén EN: person in charge (of something) ZH: 负责任 PY: fù zé rèn EN: responsibility for / blamed for / be in charge of ZH: 负重担 PY: fù zhòng dān EN: burdened ZH: 负担不起 PY: fù dān bu qǐ EN: cannot afford / cannot bear the burden ZH: 负债纍纍 PY: fù zhài lěi lěi EN: heavily in debt ZH: 抱负 PY: bào fù EN: aspiration / ambition ZH: 背负 PY: bēi fù EN: bear / carry on the back / have on one's shoulder ZH: 不分胜负 PY: bù fēn shèng fù EN: tie / draw / come out even ZH: 担负 PY: dān fù EN: shoulder / bear / take on / be charged with ZH: 辜负 PY: gū fù EN: let down / fail to live up to / disappoint ZH: 孤负 PY: gū fu EN: (v.) be ungrateful to others ZH: 荷负 PY: hè fù EN: (n.) & v.t ., a burden, to bear burden ZH: 肩负 PY: jiān fù EN: (v.) assume responsibility for, carry (a burden) ZH: 欺负 PY: qī fu EN: to bully ZH: 通信负载 PY: tōng xìn fù zài EN: communications load ZH: 忘恩负义 PY: wáng ēn fù yì EN: ungrateful ZH: 倚负 PY: yǐ fù EN: (v.) rely, depend on for a living ZH: 资产负债表 PY: zī chǎn fù zhài biǎo EN: balance sheet ZH: 自负 PY: zì fù EN: conceited / responsible ZH: 自负盈亏 PY: zì fù yíng kuī EN: (idiom) take on full responsibility for the success of a business 8ca1 - 36001: 財 ZH: 财 PY: cái EN: money / wealth / riches / property / valuables ZH: 财宝 PY: cái bǎo EN: money and valuables ZH: 财帛 PY: cái bó EN: wealth / money ZH: 财产 PY: cái chǎn EN: property ZH: 财东 PY: cái dōng EN: shop owner / moneybags ZH: 财阀 PY: cái fá EN: financial magnate / plutocrat / tycoon ZH: 财富 PY: cái fù EN: wealth / riches ZH: 财赋 PY: cái fù EN: (n.) wealth and taxes, government income ZH: 财贿 PY: cái huì EN: (n.) tax on grains and goods ZH: 财货 PY: cái huò EN: (n.) goods; wealth ZH: 财经 PY: cái jīng EN: finance and economics ZH: 财会 PY: cái kuài EN: finance and accounting ZH: 财力 PY: cái lì EN: financial resources ZH: 财礼 PY: cái lǐ EN: (n.) gift in money to family of betrothed girl ZH: 财贸 PY: cái mào EN: finance and trade ZH: 财迷 PY: cái mí EN: money grubber / miser ZH: 财气 PY: cái qi EN: (n.) luck or good fortune in making money ZH: 财权 PY: cái quán EN: (n.) (law) right of ownership ZH: 财神 PY: cái shén EN: the God of Wealth ZH: 财团 PY: cái tuán EN: financial group ZH: 财务 PY: cái wù EN: financial affairs ZH: 财物 PY: cái wù EN: property / belongings ZH: 财用 PY: cái yòng EN: (n.) finance, financial management ZH: 财源 PY: cái yuán EN: financial resources / source of revenue ZH: 财运 PY: cái yùn EN: (n.) luck in making money ZH: 财政 PY: cái zhèng EN: finances (public) / financial ZH: 财主 PY: cái zhǔ EN: rich man / moneybags ZH: 财政部 PY: cái zhèng bù EN: Ministry of Finance ZH: 财务秘书 PY: cái wù mì shū EN: treasurer ZH: 财务软件 PY: cái wù ruǎn jiàn EN: financial software / accounting software ZH: 败财 PY: bài cái EN: (phrase) (foretunetelling) destined to lose money ZH: 不义之财 PY: bù yì zhī cái EN: ill-gotten wealth or gains ZH: 打击社会财富 PY: dǎ jī shè huì cái fù EN: countervalue ZH: 发财 PY: fā cái EN: (v.) get rich ZH: 恭喜发财 PY: gōng xǐ fā cái EN: Congratulations and best wishes for a prosperous New Year ! / Happy New Year ! / traditional Chinese New Year greeting ZH: 家财 PY: jiā cái EN: (n.) family riches, patrimony ZH: 理财 PY: lǐ cái EN: (v.) administer financial affairs ZH: 敛财 PY: liàn cái EN: (phrase) collect wealth ZH: 钱财 PY: qián cái EN: (n.) money, riches, wealth ZH: 伤财 PY: shāng cái EN: (v.) suffer financial loss ZH: 生财 PY: shēng cái EN: (v.) to make money ZH: 私财 PY: sī cái EN: (n.) person's financial possessions, personal property 8ca2 - 36002: 貢 ZH: 贡 PY: gòng EN: tribute / gifts ZH: 贡奉 PY: gòng fèng EN: (v.) (of vassal states) give (s.t.) as tribute ZH: 贡嘎 PY: gòng gá EN: (n.) (N) Gongkar (town in central Tibet and Lhasa airport) ZH: 贡生 PY: gòng shēng EN: (n.) formerly, a senior licentiate ZH: 贡物 PY: gòng wù EN: tribute ZH: 贡献 PY: gòng xiàn EN: to contribute / to dedicate / to devote / contribution ZH: 赋贡 PY: fù gòng EN: (v.) (pay) tribute to emperor ZH: 进贡 PY: jìn gòng EN: (v.) (of a vassal state) pay tribute to the suzerain ZH: 理论贡献 PY: lǐ lùn gòng xiàn EN: theoretical contribution ZH: 入贡 PY: rù gòng EN: (v.) pay tributes to a suzerain state ZH: 西贡 PY: xī gòng EN: (n.) Saigon 8ca3 - 36003: 貣 ZH: 貣貣 PY: tè EN: 8ca4 - 36004: 貤 ZH: 貤貤 PY: yí EN: promote / reward 8ca5 - 36005: 貥 ZH: 貥貥 PY: háng EN: 8ca6 - 36006: 貦 ZH: 貦貦 PY: wàn EN: 8ca7 - 36007: 貧 ZH: 贫 PY: pín EN: poor ZH: 贫乏 PY: pín fá EN: (adj.) lacking; incomplete ZH: 贫寒 PY: pín hán EN: (adj.) needy ZH: 贫户 PY: pín hù EN: (n.) a poor family; the poor ZH: 贫贱 PY: pín jiàn EN: (adj.) poor and humble ZH: 贫窭 PY: pín jù EN: (adj.) poor and needy ZH: 贫苦 PY: pín kǔ EN: poverty-stricken / poor ZH: 贫困 PY: pín kùn EN: impoverished ZH: 贫民 PY: pín mín EN: (n.) poor people ZH: 贫气 PY: pín qì EN: (n.) the physiognomy, manners of the poor ZH: 贫穷 PY: pín qióng EN: poor / impoverished ZH: 贫血 PY: pín xuè EN: anemia ZH: 贫铀 PY: pín yóu EN: depleted uranium (D- 38) ZH: 赤贫 PY: chì pín EN: (adj.) penniless ZH: 地中海形贫血 PY: dì zhōng hǎi xíng pín xuè EN: thalassemia / Mediterranean anemia ZH: 海洋性贫血 PY: hǎi yáng xìng pín xuè EN: thalassemia ZH: 镰刀细胞贫血 PY: lián dāo xì bāo pín xuè EN: sickle cell anemia ZH: 镰形血球贫血症 PY: lián xíng xuè qiú pín xuè zhèng EN: sickle-cell anaemia / sickle-cell disease ZH: 脑贫血 PY: nǎo pín xuè EN: (n.) (med.) Anaemia cerebri, anemia in the brain ZH: 失血性贫血 PY: shī xuè xìng pín xuè EN: blood loss anemia ZH: 小贫 PY: xiǎo pín EN: (adj.) (rare) stingy ZH: 再生不良性贫血 PY: zài shēng bù liáng xìng pín xuè EN: aplastic anemia 8ca8 - 36008: 貨 ZH: 货 PY: huò EN: goods / money / commodity ZH: 货币 PY: huò bì EN: currency / monetary / money ZH: 货布 PY: huò bù EN: (n.) ZH: 货车 PY: huò chē EN: van ZH: 货机 PY: huò jī EN: cargo plane ZH: 货郎 PY: huò láng EN: (n.) formerly, itinerant seller of trinkets, toys, etc ZH: 货轮 PY: huò lún EN: freighter / cargo ship ZH: 货品 PY: huò pǐn EN: (n.) goods, quality of product (scarce, high-class, cheap, etc.) ZH: 货泉 PY: huò quán EN: (n.) ZH: 货色 PY: huò sè EN: (n.) kinds and quality of goods ZH: 货物 PY: huò wù EN: goods / commodity / merchandise ZH: 货源 PY: huò yuán EN: supply of goods ZH: 货运 PY: huò yùn EN: freight transport / cargo / transported goods ZH: 货殖 PY: huò zhí EN: (n.) trade and commerce ZH: 货币贬值 PY: huò bì biǎn zhí EN: currency devaluation / to devaluate a currency ZH: 货币危机 PY: huò bì wēi jī EN: monetary crisis ZH: 货物运输 PY: huò wù yùn shū EN: freight ZH: 货运列车 PY: huò yùn liè chē EN: goods train / freight train ZH: 白货 PY: bái huò EN: (n.) (coll.) heroin ZH: 百货 PY: bǎi huò EN: general merchandise ZH: 百货公司 PY: bǎi huò gōng sī EN: (n.) department store ZH: 贝货 PY: bèi huò EN: (n.) commercial goods ZH: 财货 PY: cái huò EN: (n.) goods; wealth ZH: 菜货 PY: cài huò EN: (n.) a simpleton ZH: 拆货 PY: chāi huò EN: (v.) deal in the business of wrecking (houses, etc.) and selling broden-up timber, tiles, etc ZH: 出货 PY: chū huò EN: (v.) 1. to produce goods (per day, etc.) 2. to take delivery of goods (as from godown) 3. to pay money ZH: 船货 PY: chuán huò EN: cargo ZH: 蠢货 PY: chǔn huò EN: (n.) (abuse) silly fellow ZH: 次货 PY: cì huò EN: (n.) second-rate merchandise ZH: 存货 PY: cún huò EN: stock ZH: 定货 PY: dìng huò EN: (v.) place an order for materials ZH: 订货 PY: dìng huò EN: (v.) place order for goods ZH: 定货单 PY: dìng huò dān EN: (n.) order form ZH: 二手货 PY: èr shǒu huò EN: secondhand ZH: 国际货币基金组织 PY: guó jì huò bì jī jīn zǔ zhī EN: International Monetary Fund / IMF ZH: 国货 PY: guó huò EN: (n.) native products ZH: 海货 PY: hǎi huò EN: (n.) marine products; overseas products ZH: 夯货 PY: hāng huò EN: (n.) a husky but stupid person ZH: 黑货 PY: hēi huò EN: (n.) 1. opium 2. contraband goods ZH: 红货 PY: hóng huò EN: (n.) jewels, jade, etc ZH: 揽货 PY: lǎn huò EN: (v.) undertake to ship or market goods ZH: 烂货 PY: làn huò EN: (n.) 1. (abusive) a woman of easy virtue 2. goods of poor quality ZH: 老货 PY: lǎo huò EN: (n.) (contempt.) old fellow ZH: 冷货 PY: lěng huò EN: (n.) goods not much in demand ZH: 料货 PY: liào huò EN: (n.) synthetic or imitation jade or glass ZH: 搂货 PY: lōu huò EN: (v.) act as commission agent in selling goods ZH: 南货 PY: nán huò EN: (n.) (orig.) products from southern China; now, any native product, foodstuff, ham, etc ZH: 年货 PY: nián huò EN: (n.) food and other articles for use during the New Year season ZH: 赔钱货 PY: péi qián huò EN: (n.) (facet.) (the raising of) daughter as a losing proposition on account of dowry ZH: 期货 PY: qī huò EN: futures (on goods) ZH: 俏货 PY: qiào huò EN: (n.) goods which could be picked up at low price and sold for profit ZH: 清水货 PY: qīng shuǐ huò EN: (n.) unadulterated merchandise ZH: 热门货 PY: rè mén huò EN: goods in great demand ZH: 山货铺 PY: shān huò pù EN: (n.) shop selling rustic articles of wood and bamboo ZH: 生货 PY: shēng huò EN: (n.) raw goods, material ZH: 识货 PY: shí huò EN: to know what's what ZH: 售货 PY: shòu huò EN: to sell goods ZH: 售货员 PY: shòu huò yuán EN: salesperson ZH: 耍货 PY: shuǎ huò EN: (n.) children's toys ZH: 私货 PY: sī huò EN: (n.) smuggled goods ZH: 提货单 PY: tí huò dān EN: bill of lading ZH: 调货 PY: tiáo huo EN: (n.) food ingredients, like rice, meat, vegetable ZH: 通货膨胀 PY: tōng huò péng zhàng EN: inflation ZH: 通货 PY: tōng huò EN: (phrase) country's currency ZH: 土货 PY: tǔ huò EN: (n.) product of local industry; local produce ZH: 歪货 PY: wāi huò EN: (n.) (sl.) woman of loose morals ZH: 外货 PY: wài huò EN: (n.) imported goods ZH: 鲜货 PY: xiān huò EN: produce; fresh fruits and vegetables / fresh aquatic food / fresh herbs ZH: 绣货 PY: xiù huò EN: (n.) embroidery goods ZH: 洋货 PY: yáng huò EN: (n.) imported goods ZH: 硬货 PY: yìng huò EN: (n.) metallic coins ZH: 硬头货 PY: yìng tou huò EN: (n.) 1. money 2. indigestible stuff ZH: 运货马车 PY: yùn huò mǎ chē EN: cargo wagon ZH: 运货 PY: yùn huò EN: (n.) freight shipment; v. i., to ship goods ZH: 杂货 PY: zá huò EN: groceries ZH: 杂货商 PY: zá huò shāng EN: grocer ZH: 载货汽车 PY: zài huò qì chē EN: lorry ZH: 载货证券 PY: zài huò zhèng quàn EN: (n.) bill of lading ZH: 择手货 PY: zhái shou huò EN: (n.) inferior goods left over unsold ZH: 装货 PY: zhuāng huò EN: shipping ZH: 自动售货机 PY: zì dòng shòu huò jī EN: vending machine ZH: 走货 PY: zǒu huò EN: (v.) transport goods (from one place to another) 8ca9 - 36009: 販 ZH: 贩 PY: fàn EN: deal in / trade in / to peddle / to sell ZH: 贩卖 PY: fàn mài EN: (v.) peddle; sell ZH: 贩运 PY: fàn yùn EN: to transport (for sale) / to traffic (in sth) ZH: 报贩 PY: bào fàn EN: (n.) news dealer, esp. seller of papers on the streets ZH: 裨贩 PY: bì fàn EN: (n.) small pedlar ZH: 毒贩 PY: dú fàn EN: drugs trade ZH: 垄断贩卖 PY: lǒng duàn fàn mài EN: monopoly ZH: 人贩子 PY: rén fàn zi EN: (n.) one who traffics in human beings ZH: 商贩 PY: shāng fàn EN: (n.) trader, retail salesman ZH: 摊贩 PY: tān fàn EN: (n.) stall keeper; seller on sidewalks ZH: 小贩 PY: xiǎo fàn EN: peddler ZH: 行贩 PY: xíng fàn EN: (phrase) be a small tradesman; to be pedlar ZH: 鱼贩 PY: yú fàn EN: (n.) a fishmonger 8caa - 36010: 貪 ZH: 贪 PY: tān EN: greedy ZH: 贪婪 PY: tān lán EN: avaricious / greedy / rapacious / insatiable / greedy / avid ZH: 贪恋 PY: tān liàn EN: (v.) love, cling to (women, government position, life of comfort) ZH: 贪饕 PY: tān tāo EN: (n.) gluttony ZH: 贪头 PY: tān tóu EN: (n.) bait, inducement ZH: 贪污 PY: tān wū EN: (political, moral) corruption ZH: 贪心 PY: tān xīn EN: greedy ZH: 贪嘴 PY: tān zuǐ EN: (adj.) greedy for food 8cab - 36011: 貫 ZH: 贯 PY: guàn EN: pierce / to string ZH: 贯彻 PY: guàn chè EN: implement / put into practice / carry out ZH: 贯穿 PY: guàn chuān EN: (v.) 1. pierce through 2. know (s.t.) thoroughly ZH: 贯串 PY: guàn chuàn EN: (v.) to piece together, interconnect, interrelate ZH: 贯通 PY: guàn tōng EN: (v.) to master (a subject) ZH: 贯盈 PY: guàn yíng EN: (adj.) full to the brim ZH: 贯注 PY: guàn zhù EN: (adj.) attentive ZH: 籍贯 PY: jí guàn EN: (n.) native place; place of ancestry ZH: 局部连贯性 PY: jú bù lián guàn xìng EN: local coherence ZH: 满贯 PY: mǎn guàn EN: (n.) a full house, a flush (in cards, mahjong etc.) ZH: 条贯 PY: tiáo guàn EN: (n.) continuity of thought, ideas ZH: 乡贯 PY: xiāng guàn EN: (n.) person's nativity ZH: 一贯 PY: yī guàn EN: consistent / constant ZH: 鱼贯 PY: yú guàn EN: (adv.) file in, proceed in file ZH: 纵贯 PY: zòng guàn EN: (adj.) vertical, from north (top) to south (bottom) 8cac - 36012: 責 ZH: 责 PY: zé EN: duty / responsibility / to reproach / to blame ZH: 责备 PY: zé bèi EN: blame / be critical of (someone) ZH: 责成 PY: zé chéng EN: give somebody a task ZH: 责打 PY: zé dǎ EN: (v.) mete out corporeal punishment to, punish by flogging ZH: 责罚 PY: zé fá EN: (v.) punish (a child, pupil) ZH: 责分 PY: zé fèn EN: (n.) one's bounden duty ZH: 责怪 PY: zé guài EN: (v.) blame ZH: 责骂 PY: zé mà EN: scold ZH: 责难 PY: zé nàn EN: censure ZH: 责任 PY: zé rèn EN: responsibility / blame / duty ZH: 责善 PY: zé shàn EN: (v.) expect the best of (s.o.) ZH: 责望 PY: zé wàng EN: (v.) cause misgivings between friends by expecting too much of each other ZH: 责任制 PY: zé rèn zhì EN: (n.) sense of duty; sense of responsibility ZH: 叱责 PY: chì zé EN: reproach ZH: 斥责 PY: chì zé EN: denounce ZH: 督责 PY: dū zé EN: (v.) closely supervise (work, worker, student) ZH: 负责 PY: fù zé EN: in charge of / to be responsible for (sth) ZH: 负责人 PY: fù zé rén EN: person in charge (of something) ZH: 负责任 PY: fù zé rèn EN: responsibility for / blamed for / be in charge of ZH: 公开指责 PY: gōng kāi zhǐ zé EN: denounce ZH: 见责 PY: jiàn zé EN: (v.) be blamed, punished, taken to task ZH: 诘责 PY: jié zé EN: (v.) rebuke, reprimand, censure ZH: 咎责 PY: jiù zé EN: (n.) responsibility for sins of commission or omission ZH: 谴责 PY: qiǎn zé EN: denounce / condemn / criticize ZH: 卸责 PY: xiè zé EN: (v.) be removed of duty or responsibility ZH: 言责 PY: yán zé EN: (n.) duty of expressing criticism or opinion during tenure of office ZH: 有责任 PY: yǒu zé rèn EN: liable / responsible ZH: 职责 PY: zhí zé EN: duty, responsibility, or obligation ZH: 质责 PY: zhí zé EN: (v.) to entrust responsibility for certain course of action ZH: 指责 PY: zhǐ zé EN: criticize / find fault with ZH: 罪责 PY: zuì zé EN: (n.) responsibility for misconduct 8cad - 36013: 貭 ZH: 貭貭 PY: zhí EN: matter, material, substance 8cae - 36014: 貮 ZH: 貮貮 PY: èr EN: number two 8caf - 36015: 貯 ZH: 贮 PY: zhù EN: to store / to save / stockpile ZH: 贮藏 PY: zhǔ cáng EN: to store up / to hoard / deposits ZH: 贮水处 PY: zhǔ shuǐ chù EN: reservoir 8cb0 - 36016: 貰 ZH: 贳 PY: shì EN: borrow / buy on credit / rent out 8cb1 - 36017: 貱 ZH: 貱貱 PY: bì EN: 8cb2 - 36018: 貲 ZH: 赀 PY: zī EN: fine instead of punishment / property ZH: 不赀 PY: bù zī EN: immeasurable / incalculable 8cb3 - 36019: 貳 ZH: 贰 PY: èr EN: two (fraud-proof) ZH: 贰臣 PY: èr chén EN: (n.) a disloyal minister who collaborates with conqueror ZH: 贰心 PY: èr xīn EN: (n.) disloyalty of heart ZH: 贰言 PY: èr yán EN: (n.) dissident talk or opinion ZH: 不贰 PY: bú èr EN: (adj.) loyal (to one master only) ZH: 猜贰 PY: cāi èr EN: (v.) to suspect (person) ZH: 储贰 PY: chú è EN: (n.) crown prince ZH: 离贰 PY: lí èr EN: (v.) to defect, be disloyal at heart, alienated ZH: 携贰 PY: xī èr EN: (v.) to show disloyalty at heart ZH: 疑贰 PY: yí èr EN: (v.) become disaffected, of wavering loyalty 8cb4 - 36020: 貴 ZH: 贵 PY: guì EN: expensive / noble / your (name) / precious ZH: 贵宾 PY: guì bīn EN: honored guest / distinguished guest ZH: 贵妃 PY: guì fēi EN: (n.) title of a lady-in-waiting, an imperial concubine ZH: 贵干 PY: guì gàn EN: (n.) (court.) your work or business ZH: 贵贱 PY: guì jiàn EN: (adj.) (of prices or costs) high or low ZH: 贵姓 PY: guì xìng EN: what is your name ? ZH: 贵阳 PY: guì yáng EN: Guiyang, capital of Guizhou province in southern China ZH: 贵重 PY: guì zhòng EN: precious ZH: 贵州 PY: guì zhōu EN: name of a province in China, Guizhou ZH: 贵族 PY: guì zú EN: lord / nobility / nobleman / noblewoman ZH: 贵妇人 PY: guì fù rén EN: dame ZH: 贵州省 PY: guì zhōu shěng EN: (n.) (N) Guizhou, southern Chinese province ZH: 贵族化 PY: guì zú huà EN: aristocratic ZH: 贵妃醉酒 PY: guì fēi zuì jiǔ EN: The Drunken Beauty ZH: 贵族论者 PY: guì zú lùn zhě EN: aristocrat ZH: 贵族社会 PY: guì zú shè huǐ EN: aristocracy ZH: 贵族身份 PY: guì zú shēn fèn EN: lordship ZH: 昂贵 PY: áng guì EN: expensive / costly ZH: 宝贵 PY: bǎo guì EN: valuable / precious / value / treasure / set store by ZH: 兵贵神速 PY: bīng guì shén sù EN: speed is precious in war ZH: 富贵 PY: fù guì EN: (n.) riches and honor ZH: 高贵 PY: gāo guì EN: grandeur / noble ZH: 华贵 PY: huá guì EN: (adj.) stylish (dress) ZH: 娇贵 PY: jiāo guì EN: (adj.) spoiled ZH: 可贵 PY: kě guì EN: (adj.) worthy of praise; commendable ZH: 隆贵 PY: lóng guì EN: (adj.) very high (prices) ZH: 名贵 PY: míng guì EN: (adj.) valuable, rare art object ZH: 亲贵 PY: qīn guì EN: (n.) princesses, the royal kin ZH: 权贵 PY: quán guì EN: (n.) the powerful persons at court; the nobility ZH: 使高贵 PY: shǐ gāo guì EN: dignify ZH: 腾贵 PY: téng guì EN: (v.) (of prices) soar ZH: 新贵 PY: xīn guì EN: (n.) person newly appointed to high post ZH: 勋贵 PY: xūn guì EN: (n.) the titled nobility ZH: 珍贵 PY: zhēn guì EN: precious ZH: 尊贵 PY: zūn guì EN: (adj.) (of persons) respectable, honorable 8cb5 - 36021: 貵 ZH: 貵貵 PY: piǎn EN: 8cb6 - 36022: 貶 ZH: 贬 PY: biǎn EN: to diminish / to demote / reduce or devaluate / disparage / censure / depreciate ZH: 贬斥 PY: biǎn chì EN: demote / denounce ZH: 贬黜 PY: biǎn chù EN: (v.) demote ZH: 贬词 PY: biǎn cí EN: derogatory term / expression of censure ZH: 贬低 PY: biǎn dī EN: belittle / depreciate / play down ZH: 贬损 PY: biǎn sǔn EN: (v.) criticize (person), damage (reputation) ZH: 贬抑 PY: biǎn yì EN: belittle / depreciate ZH: 贬义 PY: biǎn yì EN: derogatory sense ZH: 贬谪 PY: biǎn zhé EN: banish from the court / relegate ZH: 贬值 PY: biǎn zhí EN: to become devaluated / to devaluate / to depreciate ZH: 货币贬值 PY: huò bì biǎn zhí EN: currency devaluation / to devaluate a currency 8cb7 - 36023: 買 ZH: 买 PY: mǎi EN: buy ZH: 买方 PY: mǎi fāng EN: buyer (in contracts) ZH: 买好 PY: mǎi hǎo EN: to ingratiate oneself ZH: 买价 PY: mǎi jià EN: buying price ZH: 买进 PY: mǎi jìn EN: purchase ZH: 买卖 PY: mǎi mài EN: buying and selling / business dealings / transactions ZH: 买通 PY: mǎi tōng EN: to bribe ZH: 买帐 PY: mǎi zhàng EN: to show respect (for sb) ZH: 买主 PY: mǎi zhǔ EN: customer ZH: 不买账 PY: bù mǎi zhàng EN: not buy it / not go for it ZH: 采买 PY: cǎi mǎi EN: purchase / buy ZH: 高买 PY: gāo mǎi EN: (v.) to shoplift while pretending to buy ZH: 购买 PY: gòu mǎi EN: purchase ZH: 购买力 PY: gòu mǎi lì EN: (n.) buying power; purchasing power ZH: 购买者 PY: gòu mǎi zhě EN: purchaser ZH: 交买卖 PY: jiāo mǎi mài EN: (phrase) maintain long-time patronage by clients ZH: 孟买 PY: mèng mǎi EN: Mumbai (formerly Bombay) ZH: 收买 PY: shōu mǎi EN: (v.) purchase / bribe ZH: 牙买加 PY: yá mǎi jiā EN: Jamaica 8cb8 - 36024: 貸 ZH: 贷 PY: dài EN: lend on interest / borrow / loan / make excuses / pardon / forgive ZH: 贷借 PY: dài jiè EN: (n.) lend ZH: 贷款 PY: dài kuǎn EN: (bank) loan / to (provide a) loan ZH: 贷主 PY: dài zhǔ EN: (n.) creditor ZH: 称贷 PY: chēng dài EN: (v.) to borrow money ZH: 高利贷 PY: gāo lì dài EN: (n.) high-interest loans, usury ZH: 告贷 PY: gào dài EN: (v.) make a request for a loan, borrow money ZH: 借贷 PY: jiè dài EN: (v.) borrow money ZH: 宽贷 PY: kuān dài EN: (v.) to allow delay of payment of debt, pardon, forgive ZH: 乞贷 PY: qǐ dài EN: (v.) to beg and borrow ZH: 求贷 PY: qiú dài EN: (v.) to ask for loan ZH: 信贷 PY: xìn dài EN: (n.) financial credit 8cb9 - 36025: 貹 ZH: 貹貹 PY: shèng EN: 8cba - 36026: 貺 ZH: 贶 PY: kuàng EN: bestow / confer ZH: 嘉贶 PY: jiā kuàng EN: (n.) (court.) highly valued gifts 8cbb - 36027: 費 ZH: 费 PY: fèi EN: to cost / to spend / fee / wasteful / expenses / (surname) ZH: 费菜 PY: fèi cài EN: (n.) (bot.) Sedum kamtschficum ZH: 费城 PY: fèi chéng EN: Philadelphia ZH: 费劲 PY: fèi jìn EN: (adv.) difficult, (ly), requiring a lot of effort ZH: 费力 PY: fèi lì EN: great effort / to strain (oneself) ZH: 费神 PY: fèi shén EN: (adj.) 1. requiring attention 2. formula for thanking beforehand in making request ZH: 费事 PY: fèi shì EN: (adj.) troublesome, takes doing ZH: 费用 PY: fèi yòng EN: cost / expenditure / expense ZH: 费洛蒙 PY: fèi luò méng EN: pheromone ZH: 白费 PY: bái fèi EN: waste ZH: 不费吹灰之力 PY: bù fèi chuī huī zhī lì EN: as easy as blowing off dust - not needing the slightest effort ZH: 车费 PY: chē fèi EN: (n.) cartage, car fare, car hire ZH: 船费 PY: chuán fèi EN: (n.) cost of boat ticket ZH: 低费用 PY: dī fèi yòng EN: low cost ZH: 服务费 PY: fú wù fèi EN: service charge / cover charge ZH: 稿费 PY: gǎo fèi EN: (n.) payment for article published or accepted ZH: 公费 PY: gōng fèi EN: at public expense ZH: 官费 PY: guān fèi EN: (n.) funds from public coffers ZH: 关栈费 PY: guān zhàn fèi EN: (n.) bonding fee ZH: 规费 PY: guī fèi EN: (n.) customary payments or dues, fees ZH: 耗费 PY: hào fèi EN: to waste / to spend / to consume / to squander ZH: 花费 PY: huā fèi EN: expense / cost ZH: 会费 PY: huì fèi EN: due ZH: 汇费 PY: huì fèi EN: (n.) bank charge for transmitting money ZH: 寄费 PY: jì fèi EN: (n.) 1. postage, for mailing 2. storage ZH: 家庭消费者 PY: jiā tíng xiāo fèi zhě EN: household consumer ZH: 经费 PY: jīng fèi EN: funds / expenditure ZH: 经营费用 PY: jīng yíng fèi yòng EN: business cost / business expense ZH: 军费 PY: jūn fèi EN: military expenditure ZH: 军费开支 PY: jūn fèi kāi zhī EN: military spending ZH: 款费 PY: kuǎn fèi EN: (n.) expenses ZH: 旷费 PY: kuàng fèi EN: (v.) to waste ZH: 浪费 PY: làng fèi EN: to waste / to squander ZH: 劳费 PY: láo fèi EN: (v.) cost trouble and expenses ZH: 路费 PY: lù fèi EN: (n.) travel expenses ZH: 旅费 PY: lǚ fèi EN: travel expenses ZH: 糜费 PY: mí fèi EN: (v.) spend extravagantly, waste money ZH: 免费 PY: miǎn fèi EN: free (of charge) ZH: 免费软件 PY: miǎn fèi ruǎn jiàn EN: freeware ZH: 盘费 PY: pán fèi EN: (n.) money for travelling expenses; daily expenses ZH: 抛费 PY: pāo fèi EN: (v.) spend extravagantly ZH: 收费 PY: shōu fèi EN: fee / charge ZH: 岁费 PY: suì fèi EN: (n.) annual expenditure ZH: 挑费 PY: tiǎo fèi EN: (n.) daily expenses ZH: 维持费 PY: wéi chí fèi EN: maintenance costs ZH: 消费 PY: xiāo fèi EN: to consume ZH: 消费者 PY: xiāo fèi zhě EN: consumer ZH: 小费 PY: xiǎo fèi EN: tip ZH: 学费 PY: xué fèi EN: tuition fee / tuition ZH: 用费 PY: yòng fèi EN: (n.) fees, expenses ZH: 邮费 PY: yóu fèi EN: postage ZH: 月费 PY: yuè fèi EN: (n.) monthly expense ZH: 运费 PY: yùn fèi EN: fare ZH: 中费 PY: zhōng fèi EN: (n.) agent's fee ZH: 自费 PY: zì fèi EN: (be) at one's own expense 8cbc - 36028: 貼 ZH: 贴 PY: tiē EN: to stick / to paste / to keep close to / to fit snugly / allowance ZH: 贴吧 PY: tiē ba EN: web page ZH: 贴本 PY: tiē běn EN: (adj.) below cost ZH: 贴补 PY: tiē bǔ EN: (v.) subsidize ZH: 贴切 PY: tiē chè EN: (adj.) very much to the point (instructions) ZH: 贴旦 PY: tiē dàn EN: (n.) formerly, secondary female actress ZH: 贴己 PY: tiē jǐ EN: (adj.) intimate, close (talk) ZH: 贴近 PY: tiē jìn EN: (adj.) close (neighbor, servants) ZH: 贴金 PY: tiē jīn EN: (adj.) gilt, gold-plated (ring, etc.) ZH: 贴身 PY: tiē shēn EN: (adj.) personal(maid) ZH: 贴书 PY: tiē shū EN: (n.) formerly, copyist-clerk ZH: 贴水 PY: tiē shuǐ EN: (n.) discount due to inferior intrinsic value of coins ZH: 贴现 PY: tiē xiàn EN: (v.) discount on checks ZH: 帮贴 PY: bāng tiē EN: (v.) subsidize ZH: 补贴 PY: bǔ tiē EN: subsidy / allowance ZH: 倒贴 PY: dào tiē EN: (v.) lose in bargain (like selling below cost); (sl.) (of a woman) pay her paramour instead of being paid ZH: 锅贴 PY: guō tiē EN: fried dumpling ZH: 剪贴簿 PY: jiǎn tiē bù EN: scrapbook ZH: 津贴 PY: jīn tiē EN: allowance ZH: 体贴 PY: tǐ tiē EN: considerate ZH: 妥贴 PY: tuǒ tiē EN: (adj.) well settled, provided, everything in right place ZH: 熨贴 PY: yùn tiē EN: (adj.) 1. very affectionate 2. (matter) very smoothly arranged ZH: 张贴 PY: zhāng tiē EN: (v.) to post (bills) ZH: 招贴 PY: zhāo tiē EN: (n.) bills on wall, billboards 8cbd - 36029: 貽 ZH: 贻 PY: yí EN: bequeath ZH: 贻谋 PY: yí móu EN: (n.) policy or plan handed down to descendants 8cbe - 36030: 貾 ZH: 貾貾 PY: chí EN: 8cbf - 36031: 貿 ZH: 贸 PY: mào EN: commerce / trade ZH: 贸然 PY: mào rán EN: (adv.) foolishly, recklessly (try s.t.) ZH: 贸易 PY: mào yì EN: (commercial) trade ZH: 贸易额 PY: mào yì é EN: volume of trade (between countries) ZH: 贸易战 PY: mào yì zhàn EN: trade war ZH: 贸易夥伴 PY: mào yì huǒ bàn EN: trading partner ZH: 贸易顺差 PY: mào yì shùn chā EN: trade surplus ZH: 贸易组织 PY: mào yì zǔ zhī EN: trade organization ZH: 贸易保护主义 PY: mào yì bǎo hù zhǔ yì EN: trade protectionism ZH: 财贸 PY: cái mào EN: finance and trade ZH: 对外贸易经济合作部 PY: duì wài mào yì jīng jì hé zuò bù EN: Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (MOFTEC) ZH: 国际贸易 PY: guó jì mào yì EN: international trade ZH: 国家经济贸易委员会 PY: guó jiā jīng jì mào yì wěi yuán huì EN: State Economic and Trade Commission (SETC) ZH: 国家军品贸易管理委员会 PY: guó jiā jūn pǐn mào yì guǎn lǐ wěi yuán EN: State Administration Committee on Military Products Trade (SACMPT) ZH: 国家军品贸易局 PY: guó jiā jūn pǐn mào yì jú EN: State Bureau of Military Products Trade (SBMPT) ZH: 经贸 PY: jīng mào EN: trade ZH: 农贸市场 PY: nóng mào shì chǎng EN: farmer's market ZH: 世界贸易 PY: shì jiè mào yì EN: world trade / global trade ZH: 世界贸易组织 PY: shì jiè mào yì zǔ zhī EN: WTO (World Trade Organization) ZH: 世贸大厦 PY: shì mào dà shà EN: World Trade Center ZH: 世贸组织 PY: shì mào zǔ zhī EN: WTO (World Trade Organization) ZH: 双边贸易 PY: shuāng biān mào yì EN: bilateral trade ZH: 外贸 PY: wài mào EN: foreign trade ZH: 中国船舶贸易公司 PY: zhōng guó chuán bó mào yì gōng sī EN: China Shipbuilding Trading Corporation (CSTC) ZH: 自由贸易 PY: zì yóu mào yì EN: free trade 8cc0 - 36032: 賀 ZH: 贺 PY: hè EN: congratulate ZH: 贺词 PY: hè cí EN: (n.) message of congratulation ZH: 贺电 PY: hè diàn EN: (n.) a telegram of congratulations ZH: 贺函 PY: hè hán EN: (n.) a letter of congratulations ZH: 贺卡 PY: hè kǎ EN: greeting card / congratulation card ZH: 贺兰 PY: hè lán EN: (n.) a compound surname ZH: 贺礼 PY: hè lǐ EN: (n.) present on some happy occasions ZH: 贺年 PY: hè nián EN: (v.) offer New Year congratulations ZH: 贺若 PY: hè ruò EN: (n.) a compound surname ZH: 贺喜 PY: hè xǐ EN: (v.) to congratulate on happy occasion ZH: 贺年片 PY: hè nián piàn EN: New Year's card ZH: 贺仪 PY: hé yí EN: (n.) a present on happy occasion ZH: 拜贺 PY: bài hè EN: (v.) send greetings, felicitations ZH: 称贺 PY: chēng hè EN: (v.) to congratulate ZH: 道贺 PY: dào hè EN: compliment ZH: 恭贺新禧 PY: gōng hè xīn xǐ EN: Happy New Year ZH: 敬贺 PY: jìng hè EN: (v.) offer congratulations to, felicitate ZH: 庆贺 PY: qìng hè EN: congratulate ZH: 致贺 PY: zhì hè EN: (v.) to send congratulations ZH: 志贺 PY: zhì hè EN: (v.) to send s.t. as mark of congratulation ZH: 祝贺 PY: zhù hè EN: to congratulate / congratulations ZH: 祝贺词 PY: zhù hè cí EN: congratulatory speech 8cc1 - 36033: 賁 ZH: 贲 PY: bēn EN: energetic ZH: 贲贲 PY: bēn bēn EN: (adj.) making chattering noise (of birds) ZH: 贲 PY: bì EN: bright ZH: 贲临 PY: bì lín EN: (of distinguished guests) honor my house / firm / etc / with your presence ZH: 虎贲 PY: hǔ bēn EN: (n.) a brave warriors 8cc2 - 36034: 賂 ZH: 赂 PY: lù EN: bribe / bribery ZH: 贿赂 PY: huì lù EN: bribe 8cc3 - 36035: 賃 ZH: 赁 PY: lìn EN: to rent ZH: 租赁 PY: zū lìn EN: (v.) rent, lease (land, building, room) 8cc4 - 36036: 賄 ZH: 贿 PY: huì EN: bribe / bribery ZH: 贿赂 PY: huì lù EN: bribe ZH: 财贿 PY: cái huì EN: (n.) tax on grains and goods ZH: 受贿 PY: shòu huì EN: accept bribes ZH: 行贿 PY: xíng huì EN: (v.) bribe 8cc5 - 36037: 賅 ZH: 赅 PY: gāi EN: (surname) / include in / prepare 8cc6 - 36038: 賆 ZH: 賆賆 PY: pián EN: 8cc7 - 36039: 資 ZH: 资 PY: zī EN: resources / capital / to provide / to supply / to support / money / expense ZH: 资本 PY: zī běn EN: capital (as in capitalism) ZH: 资产 PY: zī chǎn EN: property / assets ZH: 资斧 PY: zī fǔ EN: (n.) travelling expenses ZH: 资格 PY: zī gé EN: qualifications ZH: 资金 PY: zī jīn EN: funds / funding ZH: 资料 PY: zī liào EN: data / material ZH: 资讯 PY: zī xùn EN: information ZH: 资源 PY: zī yuán EN: (natural) resources ZH: 资政 PY: zī zhèng EN: (n.) a senior adviser to the president or, formerly, to ruler ZH: 资助 PY: zī zhù EN: subsidize / provide financial aid ZH: 资本家 PY: zī běn jiā EN: capitalist ZH: 资料库 PY: zī liào kù EN: database ZH: 资料量 PY: zī liào liàng EN: quantity of data ZH: 资本主义 PY: zī běn zhǔ yì EN: capitalism ZH: 资产阶级 PY: zī chǎn jiē jí EN: the capitalist class / the bourgeoisie ZH: 资料传输 PY: zī liào chuán shū EN: data transmission ZH: 资料介面 PY: zī liào jiè miàn EN: data interface ZH: 资产负债表 PY: zī chǎn fù zhài biǎo EN: balance sheet ZH: 资料链结层 PY: zī liào liàn jié céng EN: data link layer ZH: 资产担保证券 PY: zī chǎn dān bǎo zhèng quàn EN: asset-backed security / ABS ZH: 资料传送服务 PY: zī liào chuán sòng fú wù EN: data delivery service ZH: 八级工资制 PY: bā jí gōng zī zhì EN: eight grade wage scale (system) ZH: 笔资 PY: bǐ zī EN: (n.) fees for writing ZH: 不变资本 PY: bù biàn zī běn EN: constant capital ZH: 茶资 PY: chá zī EN: (n.) pocket money ZH: 车资 PY: chē zī EN: (n.) car fare ZH: 川资 PY: chuān zi EN: (n.) voyage or journey expense ZH: 给与资格 PY: gěi yǔ zī gé EN: qualify ZH: 工资 PY: gōng zī EN: wages / pay ZH: 光纤分散式资料介面 PY: guāng xiāng fēn sàn shì zī liào jiè miàn EN: fiber distributed data interface / FDDI ZH: 合资 PY: hé zī EN: joint venture ZH: 集资 PY: jí zī EN: (v.) consolidate; bring together; pool ZH: 藉资 PY: jiè zī EN: (v.) avail oneself of, take advantage of ZH: 劳资 PY: láo zī EN: labor and capital / labor and management ZH: 老资格 PY: lǎo zī ge EN: veteran ZH: 美国资讯交换标准码 PY: měi guó zī xùn jiāo huàn biāo zhǔn mǎ EN: ASCII, American Standard Code for Information Interchange ZH: 全球资讯网 PY: quán qiú zī xùn wǎng EN: world wide web / WWW ZH: 润资 PY: rùn zī EN: (n.) fee paid to artist or writer ZH: 师资 PY: shī zī EN: (n.) 1. standard and quality of teachers 2. model and example ZH: 天资 PY: tiān zī EN: (n.) person's natural endowment or intelligence (high, low) ZH: 通用资源识别号 PY: tōng yòng zī yuán shí bié hào EN: universal resource identifier / URI ZH: 投资 PY: tóu zī EN: investment / to invest ZH: 投资者 PY: tóu zī zhě EN: investor ZH: 外国投资者 PY: wài guó tóu zī zhě EN: foreign investor ZH: 外国资本 PY: wài guó zī běn EN: foreign capital ZH: 外来投资 PY: wài lái tóu zi EN: foreign investment ZH: 外资 PY: wài zī EN: foreign investment ZH: 物资 PY: wù zī EN: goods and materials ZH: 信息资源 PY: xìn xí zī yuán EN: information resource ZH: 行资 PY: xíng zī EN: (n.) travelling expenses ZH: 一致资源定址器 PY: yī zhì zī yuán dìng zhǐ qì EN: uniform resource locator (URL) ZH: 以资 PY: yǐ zī EN: (phrase) to help along (doing); to provide for (reference, etc.) ZH: 游资 PY: yóu zī EN: (n.) idle capital ZH: 邮资 PY: yóu zī EN: (n.) postage ZH: 有资格 PY: yǒu zī gé EN: entitle ZH: 约定资讯速率 PY: yuē dìng zī xùn sù lǜ EN: committed information rate (Frame Relay) / CIR 8cc8 - 36040: 賈 ZH: 贾 PY: gǔ EN: merchant / to buy ZH: 贾 PY: jiǎ EN: (surname) ZH: 賈恩贾梅纳 PY: Ēn jiǎ méi nà EN: (n.) Ndjamena (Chad) (place name) ZH: 阿布贾 PY: ā bù jiǎ EN: Abuja (capital of Nigeria) ZH: 商贾 PY: shāng gǔ EN: (n.) shopkeepers, tradesmen, merchants ZH: 行贾 PY: xíng gǔ EN: (v.) to carry on trade 8cc9 - 36041: 賉 ZH: 賉賉 PY: xù EN: to give alms 8cca - 36042: 賊 ZH: 贼 PY: zéi EN: thief ZH: 贼冰 PY: zéi bīng EN: (n.) treacherous icy spots or road ZH: 贼风 PY: zéi fēng EN: (n.) a draft which, unnoticed, may cause a cold ZH: 贼鬼 PY: zéi gui EN: (adj.) sensitive and wily, treacherous ZH: 贼亮 PY: zéi liàng EN: (adj.) uncomfortably bright, glaring, dazzling ZH: 贼肉 PY: zéi ròu EN: (n.) (contempt.) fatty tissue ZH: 贼心 PY: zéi xīn EN: (n.) a wicked heart ZH: 贼性 PY: zéi xìng EN: (n.) 1. wiles, trickery 2. wickedness, viciousness, villainy ZH: 贼星 PY: zéi xīng EN: (n.) 1. a meteor 2. an evil star ZH: 贼眼 PY: zéi yǎn EN: (n.) a knavish look ZH: 白拈贼 PY: bái niān zéi EN: (n.) a shoplifter ZH: 盗贼 PY: dào zéi EN: (n.) thieves and brigands ZH: 毛贼 PY: máo zé EN: (n.) burglar ZH: 木贼 PY: mù zé EN: (n.) a short, stiff grass, used for polishing wood ZH: 戕贼 PY: qiáng zé EN: (v.) to destroy, injure, damage (growth, talent, material); to kill (life) ZH: 窃贼 PY: qiè zéi EN: thief ZH: 乌贼 PY: wū zé EN: (n.) cuttlefish 8ccb - 36043: 賋 ZH: 賋賋 PY: jiǎo EN: 8ccc - 36044: 賌 ZH: 賌賌 PY: gāi EN: ZH: 賌賌 PY: gài EN: 8ccd - 36045: 賍 ZH: 賍賍 PY: zāng EN: booty, loot, stolen goods; bribe 8cce - 36046: 賎 ZH: 賎賎 PY: jiàn EN: mean, low; cheap, worthless 8ccf - 36047: 賏 ZH: 賏賏 PY: yìng EN: pearls or shells strung together 8cd0 - 36048: 賐 ZH: 賐賐 PY: xùn EN: 8cd1 - 36049: 賑 ZH: 赈 PY: zhèn EN: to relieve (the distressed) ZH: 赈款 PY: zhèn kuǎn EN: (n.) relief fund ZH: 放赈 PY: fàng zhèn EN: (v.) give famine, flood relief ZH: 过赈 PY: guò zhàng EN: (v.) (banking) to transfer accounts ZH: 施赈 PY: shī zhèn EN: (v.) give relief to famine, etc 8cd2 - 36050: 賒 ZH: 赊 PY: shē EN: buy on credit 8cd3 - 36051: 賓 ZH: 宾 PY: bīn EN: visitor / guest ZH: 宾词 PY: bīn cí EN: predicate ZH: 宾格 PY: bīn gé EN: (n.) (gram.) objective case ZH: 宾馆 PY: bīn guǎn EN: guesthouse ZH: 宾客 PY: bīn kè EN: guests / visitors ZH: 宾礼 PY: bīn lǐ EN: (n.) ceremony of reception of guest ZH: 宾天 PY: bīn tiān EN: (n.) death of emperor ZH: 宾位 PY: bīn wèi EN: (n.) (gram.) objective case ZH: 宾语 PY: bīn yǔ EN: object ZH: 宾辞 PY: bīn zí EN: (n.) (gram.) object ZH: 宾至如归 PY: bīn zhì rú guī EN: guests feel at home (in a hotel, guesthouse, etc.) / a home away from home ZH: 宾西法尼亚 PY: bīn xī fǎ ní yà EN: Pennsylvania ZH: 宾夕凡尼亚 PY: bīn xī fán ní yà EN: Pennsylvania ZH: 宾语关系从句 PY: bīn yǔ guān xì cóng jù EN: object relative clause ZH: 菲律宾 PY: fēi lǜ bīn EN: the Philippines ZH: 贵宾 PY: guì bīn EN: honored guest / distinguished guest ZH: 国宾馆 PY: guó bīn guǎn EN: state guesthouse ZH: 嘉宾 PY: jiā bīn EN: (n.) highly welcome guests ZH: 卡宾枪 PY: kǎ bīn qiāng EN: (n.) (translit.) a carbine ZH: 来宾 PY: lái bīn EN: guest / visitor ZH: 鲁宾 PY: lǔ bīn EN: Rubin (e.g. Treasury Secretary Robert Rubin) ZH: 幕宾 PY: mù bīn EN: (n.) high official's house guest and advisor ZH: 外宾 PY: wài bīn EN: (n.) foreign guests ZH: 五彩宾纷 PY: wǔ cǎi bīn fēn EN: colorful ZH: 西洛赛宾 PY: xī luò sài bīn EN: psilocybin ZH: 西宾 PY: xī bīn EN: (n.) family tutor ZH: 香宾 PY: xiāng bīn EN: (n.) (translit.) champion 8cd4 - 36052: 賔 ZH: 賔賔 PY: bīn EN: guest, visitor; surname; submit ZH: 賔賔 PY: bìn EN: 8cd5 - 36053: 賕 ZH: 赇 PY: qiú EN: to bribe 8cd6 - 36054: 賖 ZH: 賖賖 PY: shē EN: 8cd7 - 36055: 賗 ZH: 賗賗 PY: chuàn EN: 8cd8 - 36056: 賘 ZH: 賘賘 PY: zāng EN: 8cda - 36058: 賚 ZH: 赉 PY: lài EN: bestow / confer 8cdb - 36059: 賛 ZH: 賛賛 PY: zàn EN: help, support, assist, aid 8cdc - 36060: 賜 ZH: 赐 PY: cì EN: confer / bestow / grant ZH: 赐给 PY: cì gěi EN: to bestow / to give ZH: 赐帛 PY: sì bó EN: (phrase) (of emperor) to grant a white silk for committing suicide by hanging ZH: 赐复 PY: sì fù EN: (phrase) be so kind as to grant a reply ZH: 赐福 PY: sì fú EN: (v.) (of god) to bless ZH: 赐顾 PY: sì gù EN: (v.) (court.) to honor or one by visiting or buying from a shop ZH: 赐环 PY: sì huán EN: (phrase) grant a jade ring as a symbol to call back to office ZH: 赐教 PY: sì jiào EN: (phrase) (court.) please advise, please let me know ZH: 赐死 PY: sì sǐ EN: (phrase) formerly, (of emperor) grant a person the privilege of suicide ZH: 赐姓 PY: sì xìng EN: (phrase) an extraordinary honor of granting person the same surname as the emperor 's ZH: 赐宴 PY: sì yàn EN: (phrase) (court.) to give graciously a dinner (to a friend) ZH: 赐予 PY: sì yǔ EN: (v.) to give to (person) ZH: 承赐 PY: chéng cì EN: (v.) (court.) receive (gift) ZH: 赏赐 PY: shǎng cì EN: (v.) to bestow (honor, gift) by superior ZH: 御赐 PY: yù cì EN: (phrase) given by the emperor 8cdd - 36061: 賝 ZH: 賝賝 PY: chēn EN: (gem) 8cde - 36062: 賞 ZH: 赏 PY: shǎng EN: enjoy the beauty of / give ZH: 赏赐 PY: shǎng cì EN: (v.) to bestow (honor, gift) by superior ZH: 赏格 PY: shǎng gé EN: (n.) price put on the head of a wanted criminal, legal reward or promotion for service ZH: 赏光 PY: shǎng guāng EN: (v.) to do one the honor (of attending, etc.) ZH: 赏鉴 PY: shǎng jiàn EN: (v.) to appreciate; to honor one by reading or critical approval ZH: 赏识 PY: shǎng shì EN: appreciation ZH: 赏玩 PY: shǎng wàn EN: (v.) to fondle (objects of art); to love and appreciate (moon, flowers) ZH: 赏心 PY: shǎng xīn EN: (v.) to enjoy oneself (as at wine dinner) ZH: 赏锺 PY: shǎng zhōng EN: (n.) a toast for distinguished services ZH: 酬赏 PY: chóu shǎng EN: reward ZH: 恩赏 PY: ēn shǎng EN: (n.) gift by ruler ZH: 观赏 PY: guān shǎng EN: (v.) see and enjoy; admire the view ZH: 激赏 PY: jī shǎng EN: (v.) be moved to admiration, to appreciation greatly ZH: 鉴赏 PY: jiàn shǎng EN: (v.) (of literary or artistic works) enjoy, appreciate as connoisseur ZH: 奖赏 PY: jiáng shǎng EN: (v.) (make) cash or other awards to (person) ZH: 犒赏 PY: kào shǎng EN: (v.) (give) gifts, gratuities to troops or workers as encouragement ZH: 年赏 PY: nián shǎng EN: (n.) New Year gifts to subordinates ZH: 叹赏 PY: tàn shǎng EN: (v.) to admire ZH: 玩赏 PY: wán shǎng EN: (v.) to enjoy (moon, flowers, etc.) ZH: 欣赏 PY: xīn shǎng EN: to appreciate / to enjoy / to admire ZH: 悬赏 PY: xuán shǎng EN: offer a reward ZH: 赞赏 PY: zàn shǎng EN: to admire / to praise / to appreciate ZH: 珍赏 PY: zhēn shǎng EN: (v.) to appreciate highly 8cdf - 36063: 賟 ZH: 賟賟 PY: tiǎn EN: 8ce0 - 36064: 賠 ZH: 赔 PY: péi EN: lose in trade / pay damage ZH: 赔偿 PY: péi cháng EN: compensate ZH: 赔款 PY: péi kuǎn EN: (n.) pay reparations / reparations ZH: 赔赠 PY: péi zèng EN: (n.) dowry, gift from bride's family ZH: 赔偿金 PY: péi cháng jīn EN: compensation ZH: 赔钱货 PY: péi qián huò EN: (n.) (facet.) (the raising of) daughter as a losing proposition on account of dowry ZH: 包赔 PY: bāo péi EN: guarantee to pay compensations ZH: 索赔 PY: suǒ péi EN: compensation / (be awarded) damages 8ce1 - 36065: 賡 ZH: 赓 PY: gēng EN: continue (as a song) ZH: 赓酬 PY: gēng chóu EN: (n.) exchange poems among friends, usu. on same subject 8ce2 - 36066: 賢 ZH: 贤 PY: xián EN: worthy (person) ZH: 贤才 PY: xián cái EN: (n.) bright talent of a nation ZH: 贤惠 PY: xián huì EN: (adj.) chaste; virtuous ZH: 贤良 PY: xián liáng EN: (adj.) good and virtuous ZH: 贤明 PY: xián míng EN: (adj.) wise (administrator), enlightened (ruler) ZH: 贤能 PY: xián néng EN: (n.) sage ZH: 贤契 PY: xián qì EN: (n.) (vocative) pupil, also nephew ZH: 贤倩 PY: xián qiàn EN: (n.) (vocative) son-in-law ZH: 贤人 PY: xián rén EN: (n.) good and wise man ZH: 贤士 PY: xián shì EN: (n.) distinguished men; (Budd.) a teacher living at home ZH: 贤淑 PY: xián shú EN: (adj.) (of woman) good and refined ZH: 贤彦 PY: xián yàn EN: (n.) the distinguished men ZH: 贤哲 PY: xián zhé EN: (n.) good and wise teachers of the past ZH: 进贤 PY: jìn xián EN: (v.) recommend properly qualified persons for service ZH: 名贤 PY: míng xián EN: (n.) famous scholars (of a generation) ZH: 让贤 PY: ràng xián EN: (v.) give up one's position in favor of a better qualified person ZH: 圣贤书 PY: shèng xián shū EN: holy book ZH: 先贤 PY: xiān xián EN: (n.) wise men; scholars of the past ZH: 乡贤 PY: xiāng xián EN: (n.) an honored and respected gentleman of the town or village 8ce3 - 36067: 賣 ZH: 卖 PY: mài EN: to sell ZH: 卖卜 PY: mài bǔ EN: (v.) be fortuneteller ZH: 卖底 PY: mài dǐ EN: (phrase) betray secret ZH: 卖点 PY: mài diǎn EN: selling point ZH: 卖放 PY: mài fàng EN: (phrase) receive bribe and free prisoner ZH: 卖国 PY: mài guó EN: (v.) betray one's country; be a traitor ZH: 卖绝 PY: mài jué EN: (n.) sell outright, not on mortgage ZH: 卖脸 PY: mài liǎn EN: (v.) 1. disregard loss of face, take insults, etc 2. (of singsong artist) sell looks, not body ZH: 卖主 PY: mài zhǔ EN: seller ZH: 卖唱的 PY: mài chàng de EN: (n.) professional (girl) singer at teahouse, etc ZH: 卖嚷嚷儿 PY: mài ráng rǎng er EN: (v.) tell everybody (about affair, a scandal, grudge) ZH: 变卖 PY: biàn mài EN: sell off (one's property) ZH: 标卖 PY: biāo mài EN: (n.) sell at marked price or at public bidding ZH: 斥卖 PY: chì mài EN: (v.) sell out (horses) ZH: 出卖 PY: chū mài EN: to sell (off) ZH: 典卖 PY: diǎn mài EN: (v.) to mortgage ZH: 读卖新闻 PY: dú mài xīn wén EN: Yomiuri Shimbun (Japanese newspaper) ZH: 杜卖 PY: dù mài EN: (v.) sell outright irrevocably ZH: 发卖 PY: fā mài EN: (v.) & t., put out for sale ZH: 贩卖 PY: fàn mài EN: (v.) peddle; sell ZH: 公卖 PY: gōng mài EN: (n.) government monopoly (of tobacco, wine, etc.) ZH: 拐卖 PY: guǎi mài EN: (v.) kidnap (s.o) or abscond with (s.t.) for sale ZH: 官卖 PY: guān mài EN: (n.) government monopoly sale ZH: 交买卖 PY: jiāo mǎi mài EN: (phrase) maintain long-time patronage by clients ZH: 叫卖 PY: jiào mài EN: (v.) to cry goods for sale ZH: 零卖 PY: líng mài EN: (v.) sell by retail ZH: 垄断贩卖 PY: lǒng duàn fàn mài EN: monopoly ZH: 买卖 PY: mǎi mài EN: buying and selling / business dealings / transactions ZH: 拍卖 PY: pāi mài EN: auction ZH: 叛卖 PY: pàn mài EN: to betray ZH: 烧卖 PY: shāo mài EN: (n.) a stuffed dumpling, open and frilled on top ZH: 售卖 PY: shòu mài EN: to sell ZH: 甩卖 PY: shuǎi mài EN: (v.) to dump, sell at cheap price ZH: 挑卖 PY: tiāo mài EN: (v.) peddle, be pedlar ZH: 无所不卖 PY: wú suǒ bú mài EN: to sell anything / to sell everything ZH: 小卖 PY: xiǎo mài EN: (v.) to peddle (noodles, cold drinks, etc.) ZH: 义卖会 PY: yì mài huì EN: bazaar ZH: 义卖 PY: yì mài EN: (n.) a sale for public charity 8ce4 - 36068: 賤 ZH: 贱 PY: jiàn EN: inexpensive / lowly ZH: 贱价 PY: jiàn jià EN: (adj.) low-priced ZH: 贱年 PY: jiàn nián EN: (n.) a year of drought ZH: 贱躯 PY: jiàn qū EN: (n.) my worthless self ZH: 贱人 PY: jiàn rén EN: (n.) a term of reprobation for women ZH: 贱室 PY: jiàn shì EN: (n.) my wife ZH: 贱物 PY: jiàn wù EN: (n.) a thing of little or no value, trash ZH: 贱息 PY: jiàn xí EN: (n.) (rare) my unworthy son ZH: 贱恙 PY: jiàn yàng EN: (n.) my illness ZH: 贱业 PY: jiàn yè EN: (n.) a dishonorable business, a lowly occupation ZH: 贱骨头 PY: jiàn gú tou EN: (n.) a worthless scamp ZH: 贱丈夫 PY: jiàn jiàng fū EN: (n.) a shameless and avaricious person ZH: 卑贱 PY: bēi jiàn EN: lowly / mean and low ZH: 低贱 PY: dī jiàn EN: (adj.) cheap in price; low-class ZH: 贵贱 PY: guì jiàn EN: (adj.) (of prices or costs) high or low ZH: 寒贱 PY: hán jiàn EN: (adj.) poor and lowly ZH: 贫贱 PY: pín jiàn EN: (adj.) poor and humble ZH: 微贱 PY: wéi jiàn EN: (adj.) lowly (labor, people) ZH: 猥贱 PY: wěi jiàn EN: (adj.) cheap, lowly ZH: 下贱 PY: xià jiàn EN: (adj.) cheap, low (person) undignified (work) 8ce5 - 36069: 賥 ZH: 賥賥 PY: suì EN: 8ce6 - 36070: 賦 ZH: 赋 PY: fù EN: poetic essay / taxation / bestow on / endow with ZH: 赋额 PY: fù é EN: (n.) tax rate ZH: 赋贡 PY: fù gòng EN: (v.) (pay) tribute to emperor ZH: 赋敛 PY: fù liàn EN: (v.) levy taxes ZH: 赋税 PY: fù shuì EN: (n.) taxation ZH: 赋性 PY: fù xìng EN: (n.) natural temperament ZH: 赋役 PY: fù yì EN: (v.) gen. term for farm tax and labor levy (combined in Manchu Dyn.) ZH: 赋予 PY: fù yǔ EN: (v.) give, confer upon, bestow ZH: 禀赋 PY: bǐng fù EN: natural endowment / gift ZH: 财赋 PY: cái fù EN: (n.) wealth and taxes, government income ZH: 辞赋 PY: cí fù EN: (n.) a litr. form, sentimental or descriptive composition, oft. rhymed, esp. in Hahh and Weih Dyns ZH: 丁赋 PY: dīng fù EN: (n.) poll tax ZH: 天赋 PY: tiān fù EN: gift / innate skill ZH: 田赋 PY: tián fù EN: (n.) tax on farm land 8ce7 - 36071: 賧 ZH: 赕 PY: tǎn EN: fine ZH: 赕 PY: tàn EN: 8ce8 - 36072: 賨 ZH: 賨賨 PY: cóng EN: tribute paid by Han dynasty tribes 8ce9 - 36073: 賩 ZH: 賩賩 PY: cóng EN: 8cea - 36074: 質 ZH: 质 PY: zhì EN: hostage / substance / nature / quality ZH: 质变 PY: zhì biàn EN: (n.) fundamental change ZH: 质库 PY: zhì kù EN: (n.) pawnshop ZH: 质粒 PY: zhì lì EN: plasmid ZH: 质量 PY: zhì liàng EN: quality / mass (in physics) ZH: 质樸 PY: zhì pǔ EN: (adj.) simple; downright; plain ZH: 质问 PY: zhì wèn EN: (ask a) question / inquire / interrogate ZH: 质疑 PY: zhì yí EN: call into question / question (truth or validity) ZH: 质子 PY: zhì zǐ EN: proton (positively charged nuclear particle) ZH: 质地 PY: zhí dì EN: texture ZH: 质的 PY: zhí dì EN: (n.) target ZH: 质点 PY: zhí dián EN: (n.) (phys.) particle (of matter) ZH: 质料 PY: zhí liào EN: (n.) material of (furniture, clothing, etc.) ZH: 质明 PY: zhí míng EN: (phrase) just before dawn ZH: 质朴 PY: zhí pú EN: (adj.) simple, not ostentatious ZH: 质询 PY: zhí xún EN: (v.) ask for explanation (as congress asks of minister); to question; to ask opinion officially ZH: 质责 PY: zhí zé EN: (v.) to entrust responsibility for certain course of action ZH: 质直 PY: zhí zhí EN: (adj.) direct, straightforward ZH: 质 PY: zhí pú EN: (adj.) simple, not ostentatious ZH: 本质 PY: běn zhì EN: essence / nature / innate character / intrinsic quality ZH: 本质上 PY: běn zhì shàng EN: essentially / inherent ZH: 变质 PY: biàn zhì EN: go bad / deteriorate / metamorphism ZH: 变质岩 PY: biàn zhì yán EN: metamorphic rock (geol.) ZH: 变质作用 PY: biàn zhì zuò yòng EN: metamorphism (geol.) ZH: 茶质 PY: chá zhí EN: (n.) theine, caffeine ZH: 齿质 PY: chǐ zhí EN: (n.) dentine ZH: 传输媒质 PY: chuán shū méi zhì EN: transmission medium ZH: 淳质 PY: chún zhí EN: (adj.) primitive and simple ZH: 蛋白质 PY: dàn bái zhí EN: protein ZH: 地质学 PY: dì zhí xué EN: geology ZH: 地质 PY: dì zhì EN: geology ZH: 地质学家 PY: dì zhì xué jiā EN: geologist ZH: 典质 PY: diǎn zhì EN: (v.) to pawn (articles) ZH: 对质 PY: duì zhí EN: (v.) confront at court; cross-examine ZH: 恶病质 PY: è bìng zhí EN: Cachexia ZH: 珐琅质 PY: fà láng zhí EN: tooth enamel ZH: 服务质量 PY: fú wù zhì liàng EN: Quality of Service / QOS ZH: 高质量 PY: gāo zhì liàng EN: high quality ZH: 骨质 PY: gǔ zhí EN: (n.) bone substance or structure ZH: 脊髓灰质炎 PY: jí suǐ huī zhì yán EN: poliomyelitis ZH: 胶质 PY: jiāo zhí EN: (n.) glue, gum, any gelatinous substance ZH: 介质 PY: jiè zhì EN: medium / media ZH: 介质访问控制 PY: jiè zhì fǎng wèn kòng zhì EN: Medium Access Control / MAC ZH: 介质访问控制层 PY: jiè zhì fǎng wèn kòng zhì céng EN: MAC layer ZH: 芥子气恶病质 PY: jiè zǐ qì è bìng zhì EN: mustard cachexia ZH: 连续介质力学 PY: lián xù jiè zhì lì xué EN: mechanics of a continuous medium (math. phys.) / fluid mechanics ZH: 临界质量 PY: lín jiè zhì liáng EN: critical mass ZH: 流质 PY: liú zhí EN: (n.) a liquid substance ZH: 媒质 PY: méi zhì EN: medium ZH: 美质 PY: měi zhí EN: (n.) beauty of character or quality ZH: 敏感物质 PY: mǐn gǎn wù zhì EN: sensitive materials ZH: 品质 PY: pǐn zhì EN: quality ZH: 朴质 PY: pú zhí EN: (adj.) unadorned, unsophisticated ZH: 气质 PY: qì zhí EN: temperament ZH: 器质 PY: qì zhí EN: (n.) quality and talent (for special work) ZH: 人质 PY: rén zhì EN: (n.) hostage ZH: 溶质 PY: róng zhí EN: (n.) (chem.) the substance dissolved in a solution ZH: 弱质 PY: ruò zhí EN: (n.) tender body (gen. of women) ZH: 实质 PY: shí zhì EN: substance ZH: 石质 PY: shí zhì EN: stony ZH: 实质上 PY: shí zhì shàng EN: virtually / essentially ZH: 实质性 PY: shí zhì xìng EN: substantive ZH: 水质 PY: shuǐ zhì EN: (n.) water quality ZH: 素质 PY: sù zhì EN: (n.) inner quality; basic essence / change over time ZH: 炭质 PY: tàn zhí EN: (n.) (chem.) carbon ZH: 特质 PY: tè zhí EN: (n.) characteristic, special quality ZH: 体质 PY: tǐ zhì EN: (n.) physique ZH: 同质 PY: tóng zhì EN: homogeneous ZH: 武器可用物质 PY: wǔ qì kě yòng wù zhì EN: weapons-usable material ZH: 物质上 PY: wù zhí shàng EN: materially ZH: 物质 PY: wù zhì EN: matter / substance / material / materialistic ZH: 细胞质 PY: xì bāo zhì EN: cytoplasm ZH: 形质 PY: xíng zhí EN: (n.) material body ZH: 性质 PY: xìng zhì EN: nature / characteristic ZH: 押质 PY: yā zhì EN: (v.) to pawn, mortgage ZH: 牙质 PY: yá zhī EN: (n.) dentine ZH: 遗传物质 PY: yí chuán wù zhì EN: genetic material ZH: 异质 PY: yì zhì EN: heterogeneous ZH: 异质网路 PY: yì zhì wǎng lù EN: heterogeneous network ZH: 音质 PY: yīn zhī EN: (n.) tonality ZH: 优质 PY: yōu zhì EN: (n.) excellent quality ZH: 原生质 PY: yuán shēng zhí EN: protoplasm ZH: 原子质量 PY: yuán zǐ zhì liáng EN: atomic mass ZH: 原形质 PY: yuán xíng zhí EN: (n.) protoplasm ZH: 杂质 PY: zá zhì EN: impurity ZH: 致癌物质 PY: zhì ái wù zhì EN: carcinogen / cancer causing substance ZH: 中国地质调查局 PY: zhōng guó dì zhì diào chá jú EN: China Geological Survey (CGS) 8ceb - 36075: 賫 ZH: 赍 PY: jī EN: present ZH: 赍 PY: qí EN: 8cec - 36076: 賬 ZH: 账 PY: zhàng EN: account ZH: 账单 PY: zhàng dān EN: bill ZH: 不买账 PY: bù mǎi zhàng EN: not buy it / not go for it ZH: 查账 PY: chá zhàng EN: (v.) examine accounts ZH: 放账 PY: fàng zhàng EN: (v.) lend money for interest; sell on credit ZH: 挂账 PY: guà zhàng EN: (v.) charge to one's account ZH: 管账的 PY: guǎn jiàng dē EN: (n.) a bookkeeper, a person in charge of accounts ZH: 坏账 PY: huài zhàng EN: bad debt ZH: 进账 PY: jìn zhàng EN: income / receipts ZH: 拉账 PY: lā zhàng EN: (v.) buy things on credit ZH: 赖账 PY: lài zhàng EN: (v.) repudiate debt ZH: 烂账 PY: làn zhàng EN: (n.) 1. a bad debt 2. a mess ZH: 了账 PY: liǎo zhàng EN: (v.) settle account; (coll.) pass away ZH: 让账 PY: ràng zhàng EN: (v.) pay a bill for another ZH: 煞账 PY: shā zhàng EN: (v.) to close the accounts ZH: 上账 PY: shàng zhàng EN: (v.) to record in the account book ZH: 司账 PY: sī zhàng EN: (n.) treasurer, cashier ZH: 小账 PY: xiǎo zhàng EN: (n.) tip for waiters, etc ZH: 要账 PY: yào zhàng EN: (v.) to ask for repayment ZH: 月账 PY: yuè zhàng EN: (n.) monthly account ZH: 折账 PY: zhé zhàng EN: (v.) to pay by goods in lieu of cash ZH: 转账卡 PY: zhuǎn zhàng kǎ EN: a debit card 8ced - 36077: 賭 ZH: 赌 PY: dǔ EN: bet / gamble ZH: 赌博 PY: dǔ bó EN: gamble ZH: 赌场 PY: dǔ cháng EN: (n.) gambling place ZH: 赌气 PY: dǔ qì EN: (adv.) for spite, out of rage ZH: 赌钱 PY: dǔ qián EN: (v.) bet money, gamble ZH: 赌注 PY: dǔ zhù EN: stakes / (what is at) stake ZH: 打赌 PY: dǎ dǔ EN: (make a) bet / wager ZH: 聚赌 PY: jù dǔ EN: (v.) gather together to gamble 8cee - 36078: 賮 ZH: 賮賮 PY: jìn EN: farewell presents 8cef - 36079: 賯 ZH: 賯賯 PY: mín EN: ZH: 賯賯 PY: xiōng EN: 8cf0 - 36080: 賰 ZH: 賰賰 PY: shǔn EN: 8cf1 - 36081: 賱 ZH: 賱賱 PY: yǔn EN: 8cf2 - 36082: 賲 ZH: 賲賲 PY: bǎo EN: 8cf3 - 36083: 賳 ZH: 賳賳 PY: zāi EN: 8cf4 - 36084: 賴 ZH: 赖 PY: lài EN: disclaim / rely / to blame ZH: 赖婚 PY: lài hūn EN: (v.) repudiate a marriage contract ZH: 赖脸 PY: lài liǎn EN: (v.) be shameless ZH: 赖皮 PY: lài pí EN: (adj.) shameless ZH: 赖斯 PY: lài sī EN: Rice (a person's name) ZH: 赖学 PY: lài xué EN: (v.) play truant ZH: 赖债 PY: lài zhài EN: (v.) repudiate debt ZH: 赖账 PY: lài zhàng EN: (v.) repudiate debt ZH: 赖仗 PY: lài zhàng EN: (v.) be dependent on (s.o.) for support ZH: 赖磨子 PY: lài mó zi EN: (n.) a sly and shameless person ZH: 赖词儿 PY: lài tserer EN: (n.) a false accusation, a pack of lies ZH: 奥尔布赖特 PY: ào ěr bù lài tè EN: (Madeleine) Albright (US Secretary of State) ZH: 百无聊赖 PY: bǎi wú liáo lài EN: bored to death / bored stiff / overcome with boredom ZH: 惫赖 PY: bèi lài EN: (n.) (coll.) a ne ' erdo-well ZH: 不赖 PY: bù lài EN: not bad / good / fine ZH: 达赖喇嘛 PY: dá lài lǎ ma EN: Dalai Lama ZH: 抵赖 PY: dǐ lài EN: (v.) refuse to admit (guilt) ZH: 刁赖 PY: diāo lài EN: (v.) repudiate (loans), make groundless accusations ZH: 恶赖 PY: è lài EN: (adj.) rotten, vulgar ZH: 富布赖特 PY: fù bù lài tè EN: Fulbright (scholarship) ZH: 附赖 PY: fù lài EN: (v.) lean on (person) ZH: 猴赖 PY: hóu lài EN: (adj.) mischievous ZH: 混赖 PY: hùn lài EN: (v.) to lie fatuously ZH: 狡赖 PY: jiǎo lài EN: to deny (through sophism) ZH: 靠赖 PY: kào lài EN: (v.) depend on (s.o.) ZH: 克赖斯特彻奇 PY: kè lài sī tè chè qí EN: Christchurch (New Zealand city) ZH: 聊赖 PY: liáo lài EN: (v.) to endure (boredom) ZH: 泼赖 PY: pō lài EN: (adj.) (Soochow dial.) rascally ZH: 撒赖 PY: sā lài EN: (v.) to lie and cheat, speak falsehood to clear oneself and hurt others ZH: 图赖 PY: tú lài EN: (v.) try to dishonor obligations, disown responsibility or to cheat or libel ZH: 亡赖 PY: wú lài EN: (n.) a ne ' er-do-well ZH: 信赖 PY: xìn lài EN: confide / trust ZH: 仰赖 PY: yǎng lài EN: (v.) to rely on (favor, support) ZH: 依赖 PY: yī lài EN: to depend on / to be dependent on ZH: 语境依赖性 PY: yǔ jìng yī lài xìng EN: context dependency 8cf6 - 36086: 賶 ZH: 賶賶 PY: càng EN: 8cf7 - 36087: 賷 ZH: 賷賷 PY: jī EN: ZH: 賷賷 PY: qí EN: 8cf8 - 36088: 賸 ZH: 賸賸 PY: shèng EN: have as remainder 8cf9 - 36089: 賹 ZH: 賹賹 PY: ài EN: 8cfa - 36090: 賺 ZH: 赚 PY: zhuàn EN: earn / make a profit ZH: 赚得 PY: zhuàn dé EN: earn ZH: 赚 PY: zuàn EN: cheat / swindle 8cfb - 36091: 賻 ZH: 赙 PY: fù EN: contribute to funeral expenses ZH: 赙仪 PY: fù yí EN: (n.) funeral gift of money ZH: 赠赙 PY: zèng fù EN: (v.) send money gift to a family in mourning 8cfc - 36092: 購 ZH: 购 PY: gòu EN: to buy / to purchase ZH: 购办 PY: gòu bàn EN: (v.) (business house) buy goods ZH: 购买 PY: gòu mǎi EN: purchase ZH: 购物 PY: gòu wù EN: shopping ZH: 购买力 PY: gòu mǎi lì EN: (n.) buying power; purchasing power ZH: 购买者 PY: gòu mǎi zhě EN: purchaser ZH: 购物中心 PY: gòu wù zhōng xīn EN: shopping center ZH: 标购 PY: biāo gòu EN: (v.) buy at public bidding ZH: 采购 PY: cǎi gòu EN: make purchases for an organization or enterprise / purchase ZH: 承购 PY: chéng gòu EN: (v.) to act as purchasing agent ZH: 订购 PY: dìng gòu EN: to order / to subscribe / subscriber ZH: 定购 PY: dìng gòu EN: (v.) place an order for materials ZH: 订购者 PY: dìng gòu zhě EN: subscriber ZH: 函购 PY: hán gòu EN: mail order ZH: 抢购 PY: qiǎng gòu EN: panic buying / rushing to buy ZH: 收购 PY: shōu gòu EN: (v.) purchase from various places ZH: 数字订购线路 PY: shù zì dìng gòu xiàn lù EN: digital subscriber line / DSL ZH: 选购 PY: xuǎn gòu EN: (v.) to purchase after careful selection; oft. p. p ZH: 邮购 PY: yóu gòu EN: (v.) purchase by mail; mail order ZH: 争购 PY: zhēng gòu EN: to compete / to fight for / to rush to purchase 8cfd - 36093: 賽 ZH: 赛 PY: sài EN: to compete / competition / match ZH: 赛车 PY: sài chē EN: (v.) to race cars ZH: 赛船 PY: sài chuán EN: (v.) to run boat race ZH: 赛过 PY: sài guò EN: (v.) to excel ZH: 赛会 PY: sài huì EN: (n.) 1. a religious festival with parades of idols, stilts, floats, etc 2. an exhibition of commercial goods, etc ., an exposition ZH: 赛马 PY: sài mǎ EN: (n.) (hold) a horse race ZH: 赛跑 PY: sài pǎo EN: (v.) to hold a race ZH: 赛球 PY: sài qiú EN: (v.) to play ball game ZH: 赛取 PY: sài qǔ EN: (v.) to give thanks offering ZH: 赛拳 PY: sài quán EN: (n.) boxing bout ZH: 赛社 PY: sài shè EN: (n.) a village festival of offering of thanks to the gods, esp. after harvest ZH: 赛愿 PY: sài yuàn EN: (n.) give offerings of thanks for wish granted ZH: 赛璐珞 PY: sài lù luò EN: (n.) (translit.) celluloid ZH: 赛车女郎 PY: sài chē nǚ láng EN: race queen / racing girl / motor girl ZH: 奥德赛 PY: ào dé sài EN: The Odyssey, by Homer ZH: 百米赛跑 PY: bǎi mǐ sài pǎo EN: 100 -meter dash ZH: 半复赛 PY: bàn fù sài EN: eighth finals ZH: 半决赛 PY: bàn jué sài EN: semifinals ZH: 比赛 PY: bǐ sài EN: [ athletic or other ] competition / match ZH: 酬赛 PY: chóu sài EN: (n.) thanksgiving to gods, a religious festival with parades ZH: 出赛 PY: chū sài EN: (n.) exhibit; contest ZH: 初赛 PY: chū sài EN: (n.) preliminary contest ZH: 法利赛人 PY: fǎ lì sài rén EN: Pharisee ZH: 吉普赛人 PY: jí pǔ sài rén EN: gypsy ZH: 吉卜赛 PY: jí bǔ sài EN: (n.) (translit.) Gypsies ZH: 祭赛 PY: jì sài EN: (n.) a religious festival ZH: 锦标赛 PY: jǐn biāo sài EN: championship contest / championships ZH: 竞赛 PY: jìng sài EN: race ZH: 迳赛 PY: jìng sài EN: track ZH: 竞赛者 PY: jìng sài zhe EN: player ZH: 径赛 PY: jìng sài EN: (n.) (athletics) a track meet ZH: 决赛 PY: jué sài EN: finals (of a competition) ZH: 弥赛亚 PY: mí sài yǎ EN: Messiah ZH: 魔赛克 PY: mó sài kè EN: Mosaic ZH: 祈赛 PY: qí sài EN: (n.) a religious thanksgiving festival oft. with parades ZH: 球赛 PY: qiú sài EN: (n.) a ball match ZH: 拳赛 PY: quán sài EN: (n.) boxing match ZH: 萨达姆侯赛因 PY: sà dá mǔ hòu sài yīn EN: Saddam Hussein ZH: 田径赛 PY: tián jìng sài EN: (n.) (athletics) track and field events ZH: 田赛 PY: tián sài EN: (n.) (athletics) field events ZH: 西洛赛宾 PY: xī luò sài bīn EN: psilocybin ZH: 象赛 PY: xiàng sài EN: chess tournament ZH: 以赛亚书 PY: yǐ sài yǎ shū EN: Book of Isaiah ZH: 预赛 PY: yù sài EN: (n.) preliminary competition / hold a preliminary competition 8cfe - 36094: 賾 ZH: 赜 PY: zé EN: mysterious ZH: 奥赜 PY: ào zé EN: (n.) deep mystery 8cff - 36095: 賿 ZH: 賿賿 PY: liáo EN: 8d00 - 36096: 贀 ZH: 贀贀 PY: wèi EN: 8d01 - 36097: 贁 ZH: 贁贁 PY: bài EN: to defeat to spoil or be spoiled; to corrupt or be corrupted 8d02 - 36098: 贂 ZH: 贂贂 PY: chěn EN: 8d03 - 36099: 贃 ZH: 贃贃 PY: zhuàn EN: to earn, to make a profit ZH: 贃贃 PY: zuàn EN: 8d04 - 36100: 贄 ZH: 贽 PY: zhì EN: gifts to superiors 8d05 - 36101: 贅 ZH: 赘 PY: zhuì EN: superfluous ZH: 赘瘤 PY: zhuì liú EN: useless / superfluous ZH: 赘述 PY: zhuì shù EN: to say more than is necessary ZH: 赘婿 PY: zhuì xù EN: son-in-law living at wife's parent's house ZH: 赘疣 PY: zhuì yóu EN: wart / something superfluous ZH: 出赘 PY: chū zhuì EN: (v.) to marry into a family and take bride's family name ZH: 累赘 PY: léi zhui EN: (adj.) tedious, repetitious (esp. speech) 8d06 - 36102: 贆 ZH: 贆贆 PY: biāo EN: 8d08 - 36104: 贈 ZH: 赠 PY: zèng EN: give present ZH: 赠别 PY: zèng bié EN: (v.) bid goodbye to (departing friend), see (s.o.) off ZH: 赠赙 PY: zèng fù EN: (v.) send money gift to a family in mourning ZH: 赠品 PY: zèng pǐn EN: (n.) a present, gift ZH: 赠送 PY: zèng sòng EN: give as a present / present as a gift ZH: 赠序 PY: zèng xù EN: (n.) a form of literary composition conveying the writer's best wishes to a departing friend ZH: 赠言 PY: zèng yán EN: (n.) words of advice sent to a departing friend ZH: 赠与 PY: zèng yǔ EN: (v.) donate, -tion ZH: 赠与者 PY: zèng yú zhē EN: giver ZH: 颁赠 PY: bān zèng EN: (v.) to confer (honors, degrees) ZH: 晋赠 PY: jìn zèng EN: (v.) confer a posthumous title ZH: 敬赠 PY: jìng zèng EN: (v.) respectfully present(ed) ZH: 捐赠 PY: juān zèng EN: to donate / to give (away) ZH: 捐赠者 PY: juān zèng zhě EN: donor / contributor ZH: 赔赠 PY: péi zèng EN: (n.) dowry, gift from bride's family ZH: 献赠 PY: xiàn zèng EN: (n.) a contribution (of gift or ideas) ZH: 遗赠 PY: yí zèng EN: bequeath 8d09 - 36105: 贉 ZH: 贉贉 PY: tǎn EN: pay an advance / silk book cover 8d0a - 36106: 贊 ZH: 赞 PY: zàn EN: to praise to patronize / to support / to praise ZH: 赞成 PY: zàn chéng EN: approve / endorse ZH: 赞礼 PY: zàn lǐ EN: (v.) serve as a program announcer ZH: 赞美 PY: zàn měi EN: admire / applause / praise / to eulogize ZH: 赞赏 PY: zàn shǎng EN: to admire / to praise / to appreciate ZH: 赞颂 PY: zàn sòng EN: bless / praise ZH: 赞叹 PY: zàn tàn EN: (v.) sigh or exclaim in admiration / highly praise ZH: 赞同 PY: zàn tóng EN: approve / endorse / (vote) in favor assent ZH: 赞扬 PY: zàn yáng EN: praise / approve of ZH: 赞誉 PY: zàn yù EN: to praise / recognition ZH: 赞助 PY: zàn zhù EN: sponsor ZH: 赞比亚 PY: zàn bǐ yà EN: Zambia ZH: 不赞成 PY: bù zàn chéng EN: disapproval / disapprove ZH: 不赞一词 PY: bù zàn yī cí EN: keep silent / make no comment ZH: 参赞 PY: cān zàn EN: diplomatic officer / attache ZH: 称赞 PY: chēng zàn EN: to praise / to acclaim / to commend / to complement ZH: 夸赞 PY: kuā zan EN: (v.) to praise before others ZH: 然赞 PY: rán zàn EN: (v.) endorse, approve ZH: 摔赞儿 PY: shuāi tzaher EN: (v.) (coll.) to grumble ZH: 颂赞 PY: sòng zàn EN: (v.) praise ZH: 像赞 PY: xiàng zàn EN: (n.) a verse of a few lines in praise of person who is subject of a portrait ZH: 协赞 PY: xié zàn EN: (v.) to assist (in affair or duty) ZH: 传赞 PY: zhuàn zàn EN: (n.) brief moral comment (or eulogy) at end of biographical sketch ZH: 自赞 PY: zì zàn EN: (v.) 1. sing one's own praises 2. introduce oneself 8d0b - 36107: 贋 ZH: 赝 PY: yàn EN: false 8d0d - 36109: 贍 ZH: 赡 PY: shān EN: (adj.) 1. adequate 2. rich (in style) ZH: 赡 PY: shàn EN: (v.) to support financially (parents, widows) / provide for ZH: 赡养 PY: shàn yǎng EN: support / provide support for / maintain ZH: 顾赡 PY: gù shan EN: (v.) to look after, assist ZH: 养赡 PY: yǎng shàn EN: (v.) to support (parents, family) 8d0e - 36110: 贎 ZH: 贎贎 PY: wàn EN: 8d0f - 36111: 贏 ZH: 赢 PY: yíng EN: to beat / to win / to profit ZH: 赢得 PY: yíng dé EN: win / gain ZH: 赢家 PY: yíng jiā EN: winner ZH: 赢利 PY: yíng lì EN: (v.) to make profit ZH: 奇赢 PY: jī yíng EN: (n.) small gains ZH: 输赢 PY: shū yíng EN: (n.) gain or loss, gain and loss 8d10 - 36112: 贐 ZH: 赆 PY: jìn EN: farewell presents 8d11 - 36113: 贑 ZH: 贑贑 PY: gǎn EN: Jiangxi province ZH: 贑贑 PY: gàn EN: gòng ZH: 贑贑 PY: gòng EN: 8d12 - 36114: 贒 ZH: 贒贒 PY: xián EN: virtuous, worthy, good; able 8cbe - 36030: 貾 ZH: 貾貾 PY: chí EN: 8cbf - 36031: 貿 ZH: 贸 PY: mào EN: commerce / trade ZH: 贸然 PY: mào rán EN: (adv.) foolishly, recklessly (try s.t.) ZH: 贸易 PY: mào yì EN: (commercial) trade ZH: 贸易额 PY: mào yì é EN: volume of trade (between countries) ZH: 贸易战 PY: mào yì zhàn EN: trade war ZH: 贸易夥伴 PY: mào yì huǒ bàn EN: trading partner ZH: 贸易顺差 PY: mào yì shùn chā EN: trade surplus ZH: 贸易组织 PY: mào yì zǔ zhī EN: trade organization ZH: 贸易保护主义 PY: mào yì bǎo hù zhǔ yì EN: trade protectionism ZH: 财贸 PY: cái mào EN: finance and trade ZH: 对外贸易经济合作部 PY: duì wài mào yì jīng jì hé zuò bù EN: Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (MOFTEC) ZH: 国际贸易 PY: guó jì mào yì EN: international trade ZH: 国家经济贸易委员会 PY: guó jiā jīng jì mào yì wěi yuán huì EN: State Economic and Trade Commission (SETC) ZH: 国家军品贸易管理委员会 PY: guó jiā jūn pǐn mào yì guǎn lǐ wěi yuán EN: State Administration Committee on Military Products Trade (SACMPT) ZH: 国家军品贸易局 PY: guó jiā jūn pǐn mào yì jú EN: State Bureau of Military Products Trade (SBMPT) ZH: 经贸 PY: jīng mào EN: trade ZH: 农贸市场 PY: nóng mào shì chǎng EN: farmer's market ZH: 世界贸易 PY: shì jiè mào yì EN: world trade / global trade ZH: 世界贸易组织 PY: shì jiè mào yì zǔ zhī EN: WTO (World Trade Organization) ZH: 世贸大厦 PY: shì mào dà shà EN: World Trade Center ZH: 世贸组织 PY: shì mào zǔ zhī EN: WTO (World Trade Organization) ZH: 双边贸易 PY: shuāng biān mào yì EN: bilateral trade ZH: 外贸 PY: wài mào EN: foreign trade ZH: 中国船舶贸易公司 PY: zhōng guó chuán bó mào yì gōng sī EN: China Shipbuilding Trading Corporation (CSTC) ZH: 自由贸易 PY: zì yóu mào yì EN: free trade 8cc0 - 36032: 賀 ZH: 贺 PY: hè EN: congratulate ZH: 贺词 PY: hè cí EN: (n.) message of congratulation ZH: 贺电 PY: hè diàn EN: (n.) a telegram of congratulations ZH: 贺函 PY: hè hán EN: (n.) a letter of congratulations ZH: 贺卡 PY: hè kǎ EN: greeting card / congratulation card ZH: 贺兰 PY: hè lán EN: (n.) a compound surname ZH: 贺礼 PY: hè lǐ EN: (n.) present on some happy occasions ZH: 贺年 PY: hè nián EN: (v.) offer New Year congratulations ZH: 贺若 PY: hè ruò EN: (n.) a compound surname ZH: 贺喜 PY: hè xǐ EN: (v.) to congratulate on happy occasion ZH: 贺年片 PY: hè nián piàn EN: New Year's card ZH: 贺仪 PY: hé yí EN: (n.) a present on happy occasion ZH: 拜贺 PY: bài hè EN: (v.) send greetings, felicitations ZH: 称贺 PY: chēng hè EN: (v.) to congratulate ZH: 道贺 PY: dào hè EN: compliment ZH: 恭贺新禧 PY: gōng hè xīn xǐ EN: Happy New Year ZH: 敬贺 PY: jìng hè EN: (v.) offer congratulations to, felicitate ZH: 庆贺 PY: qìng hè EN: congratulate ZH: 致贺 PY: zhì hè EN: (v.) to send congratulations ZH: 志贺 PY: zhì hè EN: (v.) to send s.t. as mark of congratulation ZH: 祝贺 PY: zhù hè EN: to congratulate / congratulations ZH: 祝贺词 PY: zhù hè cí EN: congratulatory speech 8cc1 - 36033: 賁 ZH: 贲 PY: bēn EN: energetic ZH: 贲贲 PY: bēn bēn EN: (adj.) making chattering noise (of birds) ZH: 贲 PY: bì EN: bright ZH: 贲临 PY: bì lín EN: (of distinguished guests) honor my house / firm / etc / with your presence ZH: 虎贲 PY: hǔ bēn EN: (n.) a brave warriors 8cc2 - 36034: 賂 ZH: 赂 PY: lù EN: bribe / bribery ZH: 贿赂 PY: huì lù EN: bribe 8cc3 - 36035: 賃 ZH: 赁 PY: lìn EN: to rent ZH: 租赁 PY: zū lìn EN: (v.) rent, lease (land, building, room) 8cc4 - 36036: 賄 ZH: 贿 PY: huì EN: bribe / bribery ZH: 贿赂 PY: huì lù EN: bribe ZH: 财贿 PY: cái huì EN: (n.) tax on grains and goods ZH: 受贿 PY: shòu huì EN: accept bribes ZH: 行贿 PY: xíng huì EN: (v.) bribe 8cc5 - 36037: 賅 ZH: 赅 PY: gāi EN: (surname) / include in / prepare 8cc6 - 36038: 賆 ZH: 賆賆 PY: pián EN: 8cc7 - 36039: 資 ZH: 资 PY: zī EN: resources / capital / to provide / to supply / to support / money / expense ZH: 资本 PY: zī běn EN: capital (as in capitalism) ZH: 资产 PY: zī chǎn EN: property / assets ZH: 资斧 PY: zī fǔ EN: (n.) travelling expenses ZH: 资格 PY: zī gé EN: qualifications ZH: 资金 PY: zī jīn EN: funds / funding ZH: 资料 PY: zī liào EN: data / material ZH: 资讯 PY: zī xùn EN: information ZH: 资源 PY: zī yuán EN: (natural) resources ZH: 资政 PY: zī zhèng EN: (n.) a senior adviser to the president or, formerly, to ruler ZH: 资助 PY: zī zhù EN: subsidize / provide financial aid ZH: 资本家 PY: zī běn jiā EN: capitalist ZH: 资料库 PY: zī liào kù EN: database ZH: 资料量 PY: zī liào liàng EN: quantity of data ZH: 资本主义 PY: zī běn zhǔ yì EN: capitalism ZH: 资产阶级 PY: zī chǎn jiē jí EN: the capitalist class / the bourgeoisie ZH: 资料传输 PY: zī liào chuán shū EN: data transmission ZH: 资料介面 PY: zī liào jiè miàn EN: data interface ZH: 资产负债表 PY: zī chǎn fù zhài biǎo EN: balance sheet ZH: 资料链结层 PY: zī liào liàn jié céng EN: data link layer ZH: 资产担保证券 PY: zī chǎn dān bǎo zhèng quàn EN: asset-backed security / ABS ZH: 资料传送服务 PY: zī liào chuán sòng fú wù EN: data delivery service ZH: 八级工资制 PY: bā jí gōng zī zhì EN: eight grade wage scale (system) ZH: 笔资 PY: bǐ zī EN: (n.) fees for writing ZH: 不变资本 PY: bù biàn zī běn EN: constant capital ZH: 茶资 PY: chá zī EN: (n.) pocket money ZH: 车资 PY: chē zī EN: (n.) car fare ZH: 川资 PY: chuān zi EN: (n.) voyage or journey expense ZH: 给与资格 PY: gěi yǔ zī gé EN: qualify ZH: 工资 PY: gōng zī EN: wages / pay ZH: 光纤分散式资料介面 PY: guāng xiāng fēn sàn shì zī liào jiè miàn EN: fiber distributed data interface / FDDI ZH: 合资 PY: hé zī EN: joint venture ZH: 集资 PY: jí zī EN: (v.) consolidate; bring together; pool ZH: 藉资 PY: jiè zī EN: (v.) avail oneself of, take advantage of ZH: 劳资 PY: láo zī EN: labor and capital / labor and management ZH: 老资格 PY: lǎo zī ge EN: veteran ZH: 美国资讯交换标准码 PY: měi guó zī xùn jiāo huàn biāo zhǔn mǎ EN: ASCII, American Standard Code for Information Interchange ZH: 全球资讯网 PY: quán qiú zī xùn wǎng EN: world wide web / WWW ZH: 润资 PY: rùn zī EN: (n.) fee paid to artist or writer ZH: 师资 PY: shī zī EN: (n.) 1. standard and quality of teachers 2. model and example ZH: 天资 PY: tiān zī EN: (n.) person's natural endowment or intelligence (high, low) ZH: 通用资源识别号 PY: tōng yòng zī yuán shí bié hào EN: universal resource identifier / URI ZH: 投资 PY: tóu zī EN: investment / to invest ZH: 投资者 PY: tóu zī zhě EN: investor ZH: 外国投资者 PY: wài guó tóu zī zhě EN: foreign investor ZH: 外国资本 PY: wài guó zī běn EN: foreign capital ZH: 外来投资 PY: wài lái tóu zi EN: foreign investment ZH: 外资 PY: wài zī EN: foreign investment ZH: 物资 PY: wù zī EN: goods and materials ZH: 信息资源 PY: xìn xí zī yuán EN: information resource ZH: 行资 PY: xíng zī EN: (n.) travelling expenses ZH: 一致资源定址器 PY: yī zhì zī yuán dìng zhǐ qì EN: uniform resource locator (URL) ZH: 以资 PY: yǐ zī EN: (phrase) to help along (doing); to provide for (reference, etc.) ZH: 游资 PY: yóu zī EN: (n.) idle capital ZH: 邮资 PY: yóu zī EN: (n.) postage ZH: 有资格 PY: yǒu zī gé EN: entitle ZH: 约定资讯速率 PY: yuē dìng zī xùn sù lǜ EN: committed information rate (Frame Relay) / CIR 8cc8 - 36040: 賈 ZH: 贾 PY: gǔ EN: merchant / to buy ZH: 贾 PY: jiǎ EN: (surname) ZH: 賈恩贾梅纳 PY: Ēn jiǎ méi nà EN: (n.) Ndjamena (Chad) (place name) ZH: 阿布贾 PY: ā bù jiǎ EN: Abuja (capital of Nigeria) ZH: 商贾 PY: shāng gǔ EN: (n.) shopkeepers, tradesmen, merchants ZH: 行贾 PY: xíng gǔ EN: (v.) to carry on trade 8cc9 - 36041: 賉 ZH: 賉賉 PY: xù EN: to give alms 8cca - 36042: 賊 ZH: 贼 PY: zéi EN: thief ZH: 贼冰 PY: zéi bīng EN: (n.) treacherous icy spots or road ZH: 贼风 PY: zéi fēng EN: (n.) a draft which, unnoticed, may cause a cold ZH: 贼鬼 PY: zéi gui EN: (adj.) sensitive and wily, treacherous ZH: 贼亮 PY: zéi liàng EN: (adj.) uncomfortably bright, glaring, dazzling ZH: 贼肉 PY: zéi ròu EN: (n.) (contempt.) fatty tissue ZH: 贼心 PY: zéi xīn EN: (n.) a wicked heart ZH: 贼性 PY: zéi xìng EN: (n.) 1. wiles, trickery 2. wickedness, viciousness, villainy ZH: 贼星 PY: zéi xīng EN: (n.) 1. a meteor 2. an evil star ZH: 贼眼 PY: zéi yǎn EN: (n.) a knavish look ZH: 白拈贼 PY: bái niān zéi EN: (n.) a shoplifter ZH: 盗贼 PY: dào zéi EN: (n.) thieves and brigands ZH: 毛贼 PY: máo zé EN: (n.) burglar ZH: 木贼 PY: mù zé EN: (n.) a short, stiff grass, used for polishing wood ZH: 戕贼 PY: qiáng zé EN: (v.) to destroy, injure, damage (growth, talent, material); to kill (life) ZH: 窃贼 PY: qiè zéi EN: thief ZH: 乌贼 PY: wū zé EN: (n.) cuttlefish 8ccb - 36043: 賋 ZH: 賋賋 PY: jiǎo EN: 8ccc - 36044: 賌 ZH: 賌賌 PY: gāi EN: ZH: 賌賌 PY: gài EN: 8ccd - 36045: 賍 ZH: 賍賍 PY: zāng EN: booty, loot, stolen goods; bribe 8cce - 36046: 賎 ZH: 賎賎 PY: jiàn EN: mean, low; cheap, worthless 8ccf - 36047: 賏 ZH: 賏賏 PY: yìng EN: pearls or shells strung together 8cd0 - 36048: 賐 ZH: 賐賐 PY: xùn EN: 8cd1 - 36049: 賑 ZH: 赈 PY: zhèn EN: to relieve (the distressed) ZH: 赈款 PY: zhèn kuǎn EN: (n.) relief fund ZH: 放赈 PY: fàng zhèn EN: (v.) give famine, flood relief ZH: 过赈 PY: guò zhàng EN: (v.) (banking) to transfer accounts ZH: 施赈 PY: shī zhèn EN: (v.) give relief to famine, etc 8cd2 - 36050: 賒 ZH: 赊 PY: shē EN: buy on credit 8cd3 - 36051: 賓 ZH: 宾 PY: bīn EN: visitor / guest ZH: 宾词 PY: bīn cí EN: predicate ZH: 宾格 PY: bīn gé EN: (n.) (gram.) objective case ZH: 宾馆 PY: bīn guǎn EN: guesthouse ZH: 宾客 PY: bīn kè EN: guests / visitors ZH: 宾礼 PY: bīn lǐ EN: (n.) ceremony of reception of guest ZH: 宾天 PY: bīn tiān EN: (n.) death of emperor ZH: 宾位 PY: bīn wèi EN: (n.) (gram.) objective case ZH: 宾语 PY: bīn yǔ EN: object ZH: 宾辞 PY: bīn zí EN: (n.) (gram.) object ZH: 宾至如归 PY: bīn zhì rú guī EN: guests feel at home (in a hotel, guesthouse, etc.) / a home away from home ZH: 宾西法尼亚 PY: bīn xī fǎ ní yà EN: Pennsylvania ZH: 宾夕凡尼亚 PY: bīn xī fán ní yà EN: Pennsylvania ZH: 宾语关系从句 PY: bīn yǔ guān xì cóng jù EN: object relative clause ZH: 菲律宾 PY: fēi lǜ bīn EN: the Philippines ZH: 贵宾 PY: guì bīn EN: honored guest / distinguished guest ZH: 国宾馆 PY: guó bīn guǎn EN: state guesthouse ZH: 嘉宾 PY: jiā bīn EN: (n.) highly welcome guests ZH: 卡宾枪 PY: kǎ bīn qiāng EN: (n.) (translit.) a carbine ZH: 来宾 PY: lái bīn EN: guest / visitor ZH: 鲁宾 PY: lǔ bīn EN: Rubin (e.g. Treasury Secretary Robert Rubin) ZH: 幕宾 PY: mù bīn EN: (n.) high official's house guest and advisor ZH: 外宾 PY: wài bīn EN: (n.) foreign guests ZH: 五彩宾纷 PY: wǔ cǎi bīn fēn EN: colorful ZH: 西洛赛宾 PY: xī luò sài bīn EN: psilocybin ZH: 西宾 PY: xī bīn EN: (n.) family tutor ZH: 香宾 PY: xiāng bīn EN: (n.) (translit.) champion 8cd4 - 36052: 賔 ZH: 賔賔 PY: bīn EN: guest, visitor; surname; submit ZH: 賔賔 PY: bìn EN: 8cd5 - 36053: 賕 ZH: 赇 PY: qiú EN: to bribe 8cd6 - 36054: 賖 ZH: 賖賖 PY: shē EN: 8cd7 - 36055: 賗 ZH: 賗賗 PY: chuàn EN: 8cd8 - 36056: 賘 ZH: 賘賘 PY: zāng EN: 8cda - 36058: 賚 ZH: 赉 PY: lài EN: bestow / confer 8cdb - 36059: 賛 ZH: 賛賛 PY: zàn EN: help, support, assist, aid 8cdc - 36060: 賜 ZH: 赐 PY: cì EN: confer / bestow / grant ZH: 赐给 PY: cì gěi EN: to bestow / to give ZH: 赐帛 PY: sì bó EN: (phrase) (of emperor) to grant a white silk for committing suicide by hanging ZH: 赐复 PY: sì fù EN: (phrase) be so kind as to grant a reply ZH: 赐福 PY: sì fú EN: (v.) (of god) to bless ZH: 赐顾 PY: sì gù EN: (v.) (court.) to honor or one by visiting or buying from a shop ZH: 赐环 PY: sì huán EN: (phrase) grant a jade ring as a symbol to call back to office ZH: 赐教 PY: sì jiào EN: (phrase) (court.) please advise, please let me know ZH: 赐死 PY: sì sǐ EN: (phrase) formerly, (of emperor) grant a person the privilege of suicide ZH: 赐姓 PY: sì xìng EN: (phrase) an extraordinary honor of granting person the same surname as the emperor 's ZH: 赐宴 PY: sì yàn EN: (phrase) (court.) to give graciously a dinner (to a friend) ZH: 赐予 PY: sì yǔ EN: (v.) to give to (person) ZH: 承赐 PY: chéng cì EN: (v.) (court.) receive (gift) ZH: 赏赐 PY: shǎng cì EN: (v.) to bestow (honor, gift) by superior ZH: 御赐 PY: yù cì EN: (phrase) given by the emperor 8cdd - 36061: 賝 ZH: 賝賝 PY: chēn EN: (gem) 8cde - 36062: 賞 ZH: 赏 PY: shǎng EN: enjoy the beauty of / give ZH: 赏赐 PY: shǎng cì EN: (v.) to bestow (honor, gift) by superior ZH: 赏格 PY: shǎng gé EN: (n.) price put on the head of a wanted criminal, legal reward or promotion for service ZH: 赏光 PY: shǎng guāng EN: (v.) to do one the honor (of attending, etc.) ZH: 赏鉴 PY: shǎng jiàn EN: (v.) to appreciate; to honor one by reading or critical approval ZH: 赏识 PY: shǎng shì EN: appreciation ZH: 赏玩 PY: shǎng wàn EN: (v.) to fondle (objects of art); to love and appreciate (moon, flowers) ZH: 赏心 PY: shǎng xīn EN: (v.) to enjoy oneself (as at wine dinner) ZH: 赏锺 PY: shǎng zhōng EN: (n.) a toast for distinguished services ZH: 酬赏 PY: chóu shǎng EN: reward ZH: 恩赏 PY: ēn shǎng EN: (n.) gift by ruler ZH: 观赏 PY: guān shǎng EN: (v.) see and enjoy; admire the view ZH: 激赏 PY: jī shǎng EN: (v.) be moved to admiration, to appreciation greatly ZH: 鉴赏 PY: jiàn shǎng EN: (v.) (of literary or artistic works) enjoy, appreciate as connoisseur ZH: 奖赏 PY: jiáng shǎng EN: (v.) (make) cash or other awards to (person) ZH: 犒赏 PY: kào shǎng EN: (v.) (give) gifts, gratuities to troops or workers as encouragement ZH: 年赏 PY: nián shǎng EN: (n.) New Year gifts to subordinates ZH: 叹赏 PY: tàn shǎng EN: (v.) to admire ZH: 玩赏 PY: wán shǎng EN: (v.) to enjoy (moon, flowers, etc.) ZH: 欣赏 PY: xīn shǎng EN: to appreciate / to enjoy / to admire ZH: 悬赏 PY: xuán shǎng EN: offer a reward ZH: 赞赏 PY: zàn shǎng EN: to admire / to praise / to appreciate ZH: 珍赏 PY: zhēn shǎng EN: (v.) to appreciate highly 8cdf - 36063: 賟 ZH: 賟賟 PY: tiǎn EN: 8ce0 - 36064: 賠 ZH: 赔 PY: péi EN: lose in trade / pay damage ZH: 赔偿 PY: péi cháng EN: compensate ZH: 赔款 PY: péi kuǎn EN: (n.) pay reparations / reparations ZH: 赔赠 PY: péi zèng EN: (n.) dowry, gift from bride's family ZH: 赔偿金 PY: péi cháng jīn EN: compensation ZH: 赔钱货 PY: péi qián huò EN: (n.) (facet.) (the raising of) daughter as a losing proposition on account of dowry ZH: 包赔 PY: bāo péi EN: guarantee to pay compensations ZH: 索赔 PY: suǒ péi EN: compensation / (be awarded) damages 8ce1 - 36065: 賡 ZH: 赓 PY: gēng EN: continue (as a song) ZH: 赓酬 PY: gēng chóu EN: (n.) exchange poems among friends, usu. on same subject 8ce2 - 36066: 賢 ZH: 贤 PY: xián EN: worthy (person) ZH: 贤才 PY: xián cái EN: (n.) bright talent of a nation ZH: 贤惠 PY: xián huì EN: (adj.) chaste; virtuous ZH: 贤良 PY: xián liáng EN: (adj.) good and virtuous ZH: 贤明 PY: xián míng EN: (adj.) wise (administrator), enlightened (ruler) ZH: 贤能 PY: xián néng EN: (n.) sage ZH: 贤契 PY: xián qì EN: (n.) (vocative) pupil, also nephew ZH: 贤倩 PY: xián qiàn EN: (n.) (vocative) son-in-law ZH: 贤人 PY: xián rén EN: (n.) good and wise man ZH: 贤士 PY: xián shì EN: (n.) distinguished men; (Budd.) a teacher living at home ZH: 贤淑 PY: xián shú EN: (adj.) (of woman) good and refined ZH: 贤彦 PY: xián yàn EN: (n.) the distinguished men ZH: 贤哲 PY: xián zhé EN: (n.) good and wise teachers of the past ZH: 进贤 PY: jìn xián EN: (v.) recommend properly qualified persons for service ZH: 名贤 PY: míng xián EN: (n.) famous scholars (of a generation) ZH: 让贤 PY: ràng xián EN: (v.) give up one's position in favor of a better qualified person ZH: 圣贤书 PY: shèng xián shū EN: holy book ZH: 先贤 PY: xiān xián EN: (n.) wise men; scholars of the past ZH: 乡贤 PY: xiāng xián EN: (n.) an honored and respected gentleman of the town or village 8ce3 - 36067: 賣 ZH: 卖 PY: mài EN: to sell ZH: 卖卜 PY: mài bǔ EN: (v.) be fortuneteller ZH: 卖底 PY: mài dǐ EN: (phrase) betray secret ZH: 卖点 PY: mài diǎn EN: selling point ZH: 卖放 PY: mài fàng EN: (phrase) receive bribe and free prisoner ZH: 卖国 PY: mài guó EN: (v.) betray one's country; be a traitor ZH: 卖绝 PY: mài jué EN: (n.) sell outright, not on mortgage ZH: 卖脸 PY: mài liǎn EN: (v.) 1. disregard loss of face, take insults, etc 2. (of singsong artist) sell looks, not body ZH: 卖主 PY: mài zhǔ EN: seller ZH: 卖唱的 PY: mài chàng de EN: (n.) professional (girl) singer at teahouse, etc ZH: 卖嚷嚷儿 PY: mài ráng rǎng er EN: (v.) tell everybody (about affair, a scandal, grudge) ZH: 变卖 PY: biàn mài EN: sell off (one's property) ZH: 标卖 PY: biāo mài EN: (n.) sell at marked price or at public bidding ZH: 斥卖 PY: chì mài EN: (v.) sell out (horses) ZH: 出卖 PY: chū mài EN: to sell (off) ZH: 典卖 PY: diǎn mài EN: (v.) to mortgage ZH: 读卖新闻 PY: dú mài xīn wén EN: Yomiuri Shimbun (Japanese newspaper) ZH: 杜卖 PY: dù mài EN: (v.) sell outright irrevocably ZH: 发卖 PY: fā mài EN: (v.) & t., put out for sale ZH: 贩卖 PY: fàn mài EN: (v.) peddle; sell ZH: 公卖 PY: gōng mài EN: (n.) government monopoly (of tobacco, wine, etc.) ZH: 拐卖 PY: guǎi mài EN: (v.) kidnap (s.o) or abscond with (s.t.) for sale ZH: 官卖 PY: guān mài EN: (n.) government monopoly sale ZH: 交买卖 PY: jiāo mǎi mài EN: (phrase) maintain long-time patronage by clients ZH: 叫卖 PY: jiào mài EN: (v.) to cry goods for sale ZH: 零卖 PY: líng mài EN: (v.) sell by retail ZH: 垄断贩卖 PY: lǒng duàn fàn mài EN: monopoly ZH: 买卖 PY: mǎi mài EN: buying and selling / business dealings / transactions ZH: 拍卖 PY: pāi mài EN: auction ZH: 叛卖 PY: pàn mài EN: to betray ZH: 烧卖 PY: shāo mài EN: (n.) a stuffed dumpling, open and frilled on top ZH: 售卖 PY: shòu mài EN: to sell ZH: 甩卖 PY: shuǎi mài EN: (v.) to dump, sell at cheap price ZH: 挑卖 PY: tiāo mài EN: (v.) peddle, be pedlar ZH: 无所不卖 PY: wú suǒ bú mài EN: to sell anything / to sell everything ZH: 小卖 PY: xiǎo mài EN: (v.) to peddle (noodles, cold drinks, etc.) ZH: 义卖会 PY: yì mài huì EN: bazaar ZH: 义卖 PY: yì mài EN: (n.) a sale for public charity 8ce4 - 36068: 賤 ZH: 贱 PY: jiàn EN: inexpensive / lowly ZH: 贱价 PY: jiàn jià EN: (adj.) low-priced ZH: 贱年 PY: jiàn nián EN: (n.) a year of drought ZH: 贱躯 PY: jiàn qū EN: (n.) my worthless self ZH: 贱人 PY: jiàn rén EN: (n.) a term of reprobation for women ZH: 贱室 PY: jiàn shì EN: (n.) my wife ZH: 贱物 PY: jiàn wù EN: (n.) a thing of little or no value, trash ZH: 贱息 PY: jiàn xí EN: (n.) (rare) my unworthy son ZH: 贱恙 PY: jiàn yàng EN: (n.) my illness ZH: 贱业 PY: jiàn yè EN: (n.) a dishonorable business, a lowly occupation ZH: 贱骨头 PY: jiàn gú tou EN: (n.) a worthless scamp ZH: 贱丈夫 PY: jiàn jiàng fū EN: (n.) a shameless and avaricious person ZH: 卑贱 PY: bēi jiàn EN: lowly / mean and low ZH: 低贱 PY: dī jiàn EN: (adj.) cheap in price; low-class ZH: 贵贱 PY: guì jiàn EN: (adj.) (of prices or costs) high or low ZH: 寒贱 PY: hán jiàn EN: (adj.) poor and lowly ZH: 贫贱 PY: pín jiàn EN: (adj.) poor and humble ZH: 微贱 PY: wéi jiàn EN: (adj.) lowly (labor, people) ZH: 猥贱 PY: wěi jiàn EN: (adj.) cheap, lowly ZH: 下贱 PY: xià jiàn EN: (adj.) cheap, low (person) undignified (work) 8ce5 - 36069: 賥 ZH: 賥賥 PY: suì EN: 8ce6 - 36070: 賦 ZH: 赋 PY: fù EN: poetic essay / taxation / bestow on / endow with ZH: 赋额 PY: fù é EN: (n.) tax rate ZH: 赋贡 PY: fù gòng EN: (v.) (pay) tribute to emperor ZH: 赋敛 PY: fù liàn EN: (v.) levy taxes ZH: 赋税 PY: fù shuì EN: (n.) taxation ZH: 赋性 PY: fù xìng EN: (n.) natural temperament ZH: 赋役 PY: fù yì EN: (v.) gen. term for farm tax and labor levy (combined in Manchu Dyn.) ZH: 赋予 PY: fù yǔ EN: (v.) give, confer upon, bestow ZH: 禀赋 PY: bǐng fù EN: natural endowment / gift ZH: 财赋 PY: cái fù EN: (n.) wealth and taxes, government income ZH: 辞赋 PY: cí fù EN: (n.) a litr. form, sentimental or descriptive composition, oft. rhymed, esp. in Hahh and Weih Dyns ZH: 丁赋 PY: dīng fù EN: (n.) poll tax ZH: 天赋 PY: tiān fù EN: gift / innate skill ZH: 田赋 PY: tián fù EN: (n.) tax on farm land 8ce7 - 36071: 賧 ZH: 赕 PY: tǎn EN: fine ZH: 赕 PY: tàn EN: 8ce8 - 36072: 賨 ZH: 賨賨 PY: cóng EN: tribute paid by Han dynasty tribes 8ce9 - 36073: 賩 ZH: 賩賩 PY: cóng EN: 8cea - 36074: 質 ZH: 质 PY: zhì EN: hostage / substance / nature / quality ZH: 质变 PY: zhì biàn EN: (n.) fundamental change ZH: 质库 PY: zhì kù EN: (n.) pawnshop ZH: 质粒 PY: zhì lì EN: plasmid ZH: 质量 PY: zhì liàng EN: quality / mass (in physics) ZH: 质樸 PY: zhì pǔ EN: (adj.) simple; downright; plain ZH: 质问 PY: zhì wèn EN: (ask a) question / inquire / interrogate ZH: 质疑 PY: zhì yí EN: call into question / question (truth or validity) ZH: 质子 PY: zhì zǐ EN: proton (positively charged nuclear particle) ZH: 质地 PY: zhí dì EN: texture ZH: 质的 PY: zhí dì EN: (n.) target ZH: 质点 PY: zhí dián EN: (n.) (phys.) particle (of matter) ZH: 质料 PY: zhí liào EN: (n.) material of (furniture, clothing, etc.) ZH: 质明 PY: zhí míng EN: (phrase) just before dawn ZH: 质朴 PY: zhí pú EN: (adj.) simple, not ostentatious ZH: 质询 PY: zhí xún EN: (v.) ask for explanation (as congress asks of minister); to question; to ask opinion officially ZH: 质责 PY: zhí zé EN: (v.) to entrust responsibility for certain course of action ZH: 质直 PY: zhí zhí EN: (adj.) direct, straightforward ZH: 质 PY: zhí pú EN: (adj.) simple, not ostentatious ZH: 本质 PY: běn zhì EN: essence / nature / innate character / intrinsic quality ZH: 本质上 PY: běn zhì shàng EN: essentially / inherent ZH: 变质 PY: biàn zhì EN: go bad / deteriorate / metamorphism ZH: 变质岩 PY: biàn zhì yán EN: metamorphic rock (geol.) ZH: 变质作用 PY: biàn zhì zuò yòng EN: metamorphism (geol.) ZH: 茶质 PY: chá zhí EN: (n.) theine, caffeine ZH: 齿质 PY: chǐ zhí EN: (n.) dentine ZH: 传输媒质 PY: chuán shū méi zhì EN: transmission medium ZH: 淳质 PY: chún zhí EN: (adj.) primitive and simple ZH: 蛋白质 PY: dàn bái zhí EN: protein ZH: 地质学 PY: dì zhí xué EN: geology ZH: 地质 PY: dì zhì EN: geology ZH: 地质学家 PY: dì zhì xué jiā EN: geologist ZH: 典质 PY: diǎn zhì EN: (v.) to pawn (articles) ZH: 对质 PY: duì zhí EN: (v.) confront at court; cross-examine ZH: 恶病质 PY: è bìng zhí EN: Cachexia ZH: 珐琅质 PY: fà láng zhí EN: tooth enamel ZH: 服务质量 PY: fú wù zhì liàng EN: Quality of Service / QOS ZH: 高质量 PY: gāo zhì liàng EN: high quality ZH: 骨质 PY: gǔ zhí EN: (n.) bone substance or structure ZH: 脊髓灰质炎 PY: jí suǐ huī zhì yán EN: poliomyelitis ZH: 胶质 PY: jiāo zhí EN: (n.) glue, gum, any gelatinous substance ZH: 介质 PY: jiè zhì EN: medium / media ZH: 介质访问控制 PY: jiè zhì fǎng wèn kòng zhì EN: Medium Access Control / MAC ZH: 介质访问控制层 PY: jiè zhì fǎng wèn kòng zhì céng EN: MAC layer ZH: 芥子气恶病质 PY: jiè zǐ qì è bìng zhì EN: mustard cachexia ZH: 连续介质力学 PY: lián xù jiè zhì lì xué EN: mechanics of a continuous medium (math. phys.) / fluid mechanics ZH: 临界质量 PY: lín jiè zhì liáng EN: critical mass ZH: 流质 PY: liú zhí EN: (n.) a liquid substance ZH: 媒质 PY: méi zhì EN: medium ZH: 美质 PY: měi zhí EN: (n.) beauty of character or quality ZH: 敏感物质 PY: mǐn gǎn wù zhì EN: sensitive materials ZH: 品质 PY: pǐn zhì EN: quality ZH: 朴质 PY: pú zhí EN: (adj.) unadorned, unsophisticated ZH: 气质 PY: qì zhí EN: temperament ZH: 器质 PY: qì zhí EN: (n.) quality and talent (for special work) ZH: 人质 PY: rén zhì EN: (n.) hostage ZH: 溶质 PY: róng zhí EN: (n.) (chem.) the substance dissolved in a solution ZH: 弱质 PY: ruò zhí EN: (n.) tender body (gen. of women) ZH: 实质 PY: shí zhì EN: substance ZH: 石质 PY: shí zhì EN: stony ZH: 实质上 PY: shí zhì shàng EN: virtually / essentially ZH: 实质性 PY: shí zhì xìng EN: substantive ZH: 水质 PY: shuǐ zhì EN: (n.) water quality ZH: 素质 PY: sù zhì EN: (n.) inner quality; basic essence / change over time ZH: 炭质 PY: tàn zhí EN: (n.) (chem.) carbon ZH: 特质 PY: tè zhí EN: (n.) characteristic, special quality ZH: 体质 PY: tǐ zhì EN: (n.) physique ZH: 同质 PY: tóng zhì EN: homogeneous ZH: 武器可用物质 PY: wǔ qì kě yòng wù zhì EN: weapons-usable material ZH: 物质上 PY: wù zhí shàng EN: materially ZH: 物质 PY: wù zhì EN: matter / substance / material / materialistic ZH: 细胞质 PY: xì bāo zhì EN: cytoplasm ZH: 形质 PY: xíng zhí EN: (n.) material body ZH: 性质 PY: xìng zhì EN: nature / characteristic ZH: 押质 PY: yā zhì EN: (v.) to pawn, mortgage ZH: 牙质 PY: yá zhī EN: (n.) dentine ZH: 遗传物质 PY: yí chuán wù zhì EN: genetic material ZH: 异质 PY: yì zhì EN: heterogeneous ZH: 异质网路 PY: yì zhì wǎng lù EN: heterogeneous network ZH: 音质 PY: yīn zhī EN: (n.) tonality ZH: 优质 PY: yōu zhì EN: (n.) excellent quality ZH: 原生质 PY: yuán shēng zhí EN: protoplasm ZH: 原子质量 PY: yuán zǐ zhì liáng EN: atomic mass ZH: 原形质 PY: yuán xíng zhí EN: (n.) protoplasm ZH: 杂质 PY: zá zhì EN: impurity ZH: 致癌物质 PY: zhì ái wù zhì EN: carcinogen / cancer causing substance ZH: 中国地质调查局 PY: zhōng guó dì zhì diào chá jú EN: China Geological Survey (CGS) 8ceb - 36075: 賫 ZH: 赍 PY: jī EN: present ZH: 赍 PY: qí EN: 8cec - 36076: 賬 ZH: 账 PY: zhàng EN: account ZH: 账单 PY: zhàng dān EN: bill ZH: 不买账 PY: bù mǎi zhàng EN: not buy it / not go for it ZH: 查账 PY: chá zhàng EN: (v.) examine accounts ZH: 放账 PY: fàng zhàng EN: (v.) lend money for interest; sell on credit ZH: 挂账 PY: guà zhàng EN: (v.) charge to one's account ZH: 管账的 PY: guǎn jiàng dē EN: (n.) a bookkeeper, a person in charge of accounts ZH: 坏账 PY: huài zhàng EN: bad debt ZH: 进账 PY: jìn zhàng EN: income / receipts ZH: 拉账 PY: lā zhàng EN: (v.) buy things on credit ZH: 赖账 PY: lài zhàng EN: (v.) repudiate debt ZH: 烂账 PY: làn zhàng EN: (n.) 1. a bad debt 2. a mess ZH: 了账 PY: liǎo zhàng EN: (v.) settle account; (coll.) pass away ZH: 让账 PY: ràng zhàng EN: (v.) pay a bill for another ZH: 煞账 PY: shā zhàng EN: (v.) to close the accounts ZH: 上账 PY: shàng zhàng EN: (v.) to record in the account book ZH: 司账 PY: sī zhàng EN: (n.) treasurer, cashier ZH: 小账 PY: xiǎo zhàng EN: (n.) tip for waiters, etc ZH: 要账 PY: yào zhàng EN: (v.) to ask for repayment ZH: 月账 PY: yuè zhàng EN: (n.) monthly account ZH: 折账 PY: zhé zhàng EN: (v.) to pay by goods in lieu of cash ZH: 转账卡 PY: zhuǎn zhàng kǎ EN: a debit card 8ced - 36077: 賭 ZH: 赌 PY: dǔ EN: bet / gamble ZH: 赌博 PY: dǔ bó EN: gamble ZH: 赌场 PY: dǔ cháng EN: (n.) gambling place ZH: 赌气 PY: dǔ qì EN: (adv.) for spite, out of rage ZH: 赌钱 PY: dǔ qián EN: (v.) bet money, gamble ZH: 赌注 PY: dǔ zhù EN: stakes / (what is at) stake ZH: 打赌 PY: dǎ dǔ EN: (make a) bet / wager ZH: 聚赌 PY: jù dǔ EN: (v.) gather together to gamble 8cee - 36078: 賮 ZH: 賮賮 PY: jìn EN: farewell presents 8cef - 36079: 賯 ZH: 賯賯 PY: mín EN: ZH: 賯賯 PY: xiōng EN: 8cf0 - 36080: 賰 ZH: 賰賰 PY: shǔn EN: 8cf1 - 36081: 賱 ZH: 賱賱 PY: yǔn EN: 8cf2 - 36082: 賲 ZH: 賲賲 PY: bǎo EN: 8cf3 - 36083: 賳 ZH: 賳賳 PY: zāi EN: 8cf4 - 36084: 賴 ZH: 赖 PY: lài EN: disclaim / rely / to blame ZH: 赖婚 PY: lài hūn EN: (v.) repudiate a marriage contract ZH: 赖脸 PY: lài liǎn EN: (v.) be shameless ZH: 赖皮 PY: lài pí EN: (adj.) shameless ZH: 赖斯 PY: lài sī EN: Rice (a person's name) ZH: 赖学 PY: lài xué EN: (v.) play truant ZH: 赖债 PY: lài zhài EN: (v.) repudiate debt ZH: 赖账 PY: lài zhàng EN: (v.) repudiate debt ZH: 赖仗 PY: lài zhàng EN: (v.) be dependent on (s.o.) for support ZH: 赖磨子 PY: lài mó zi EN: (n.) a sly and shameless person ZH: 赖词儿 PY: lài tserer EN: (n.) a false accusation, a pack of lies ZH: 奥尔布赖特 PY: ào ěr bù lài tè EN: (Madeleine) Albright (US Secretary of State) ZH: 百无聊赖 PY: bǎi wú liáo lài EN: bored to death / bored stiff / overcome with boredom ZH: 惫赖 PY: bèi lài EN: (n.) (coll.) a ne ' erdo-well ZH: 不赖 PY: bù lài EN: not bad / good / fine ZH: 达赖喇嘛 PY: dá lài lǎ ma EN: Dalai Lama ZH: 抵赖 PY: dǐ lài EN: (v.) refuse to admit (guilt) ZH: 刁赖 PY: diāo lài EN: (v.) repudiate (loans), make groundless accusations ZH: 恶赖 PY: è lài EN: (adj.) rotten, vulgar ZH: 富布赖特 PY: fù bù lài tè EN: Fulbright (scholarship) ZH: 附赖 PY: fù lài EN: (v.) lean on (person) ZH: 猴赖 PY: hóu lài EN: (adj.) mischievous ZH: 混赖 PY: hùn lài EN: (v.) to lie fatuously ZH: 狡赖 PY: jiǎo lài EN: to deny (through sophism) ZH: 靠赖 PY: kào lài EN: (v.) depend on (s.o.) ZH: 克赖斯特彻奇 PY: kè lài sī tè chè qí EN: Christchurch (New Zealand city) ZH: 聊赖 PY: liáo lài EN: (v.) to endure (boredom) ZH: 泼赖 PY: pō lài EN: (adj.) (Soochow dial.) rascally ZH: 撒赖 PY: sā lài EN: (v.) to lie and cheat, speak falsehood to clear oneself and hurt others ZH: 图赖 PY: tú lài EN: (v.) try to dishonor obligations, disown responsibility or to cheat or libel ZH: 亡赖 PY: wú lài EN: (n.) a ne ' er-do-well ZH: 信赖 PY: xìn lài EN: confide / trust ZH: 仰赖 PY: yǎng lài EN: (v.) to rely on (favor, support) ZH: 依赖 PY: yī lài EN: to depend on / to be dependent on ZH: 语境依赖性 PY: yǔ jìng yī lài xìng EN: context dependency 8cf6 - 36086: 賶 ZH: 賶賶 PY: càng EN: 8cf7 - 36087: 賷 ZH: 賷賷 PY: jī EN: ZH: 賷賷 PY: qí EN: 8cf8 - 36088: 賸 ZH: 賸賸 PY: shèng EN: have as remainder 8cf9 - 36089: 賹 ZH: 賹賹 PY: ài EN: 8cfa - 36090: 賺 ZH: 赚 PY: zhuàn EN: earn / make a profit ZH: 赚得 PY: zhuàn dé EN: earn ZH: 赚 PY: zuàn EN: cheat / swindle 8cfb - 36091: 賻 ZH: 赙 PY: fù EN: contribute to funeral expenses ZH: 赙仪 PY: fù yí EN: (n.) funeral gift of money ZH: 赠赙 PY: zèng fù EN: (v.) send money gift to a family in mourning 8cfc - 36092: 購 ZH: 购 PY: gòu EN: to buy / to purchase ZH: 购办 PY: gòu bàn EN: (v.) (business house) buy goods ZH: 购买 PY: gòu mǎi EN: purchase ZH: 购物 PY: gòu wù EN: shopping ZH: 购买力 PY: gòu mǎi lì EN: (n.) buying power; purchasing power ZH: 购买者 PY: gòu mǎi zhě EN: purchaser ZH: 购物中心 PY: gòu wù zhōng xīn EN: shopping center ZH: 标购 PY: biāo gòu EN: (v.) buy at public bidding ZH: 采购 PY: cǎi gòu EN: make purchases for an organization or enterprise / purchase ZH: 承购 PY: chéng gòu EN: (v.) to act as purchasing agent ZH: 订购 PY: dìng gòu EN: to order / to subscribe / subscriber ZH: 定购 PY: dìng gòu EN: (v.) place an order for materials ZH: 订购者 PY: dìng gòu zhě EN: subscriber ZH: 函购 PY: hán gòu EN: mail order ZH: 抢购 PY: qiǎng gòu EN: panic buying / rushing to buy ZH: 收购 PY: shōu gòu EN: (v.) purchase from various places ZH: 数字订购线路 PY: shù zì dìng gòu xiàn lù EN: digital subscriber line / DSL ZH: 选购 PY: xuǎn gòu EN: (v.) to purchase after careful selection; oft. p. p ZH: 邮购 PY: yóu gòu EN: (v.) purchase by mail; mail order ZH: 争购 PY: zhēng gòu EN: to compete / to fight for / to rush to purchase 8cfd - 36093: 賽 ZH: 赛 PY: sài EN: to compete / competition / match ZH: 赛车 PY: sài chē EN: (v.) to race cars ZH: 赛船 PY: sài chuán EN: (v.) to run boat race ZH: 赛过 PY: sài guò EN: (v.) to excel ZH: 赛会 PY: sài huì EN: (n.) 1. a religious festival with parades of idols, stilts, floats, etc 2. an exhibition of commercial goods, etc ., an exposition ZH: 赛马 PY: sài mǎ EN: (n.) (hold) a horse race ZH: 赛跑 PY: sài pǎo EN: (v.) to hold a race ZH: 赛球 PY: sài qiú EN: (v.) to play ball game ZH: 赛取 PY: sài qǔ EN: (v.) to give thanks offering ZH: 赛拳 PY: sài quán EN: (n.) boxing bout ZH: 赛社 PY: sài shè EN: (n.) a village festival of offering of thanks to the gods, esp. after harvest ZH: 赛愿 PY: sài yuàn EN: (n.) give offerings of thanks for wish granted ZH: 赛璐珞 PY: sài lù luò EN: (n.) (translit.) celluloid ZH: 赛车女郎 PY: sài chē nǚ láng EN: race queen / racing girl / motor girl ZH: 奥德赛 PY: ào dé sài EN: The Odyssey, by Homer ZH: 百米赛跑 PY: bǎi mǐ sài pǎo EN: 100 -meter dash ZH: 半复赛 PY: bàn fù sài EN: eighth finals ZH: 半决赛 PY: bàn jué sài EN: semifinals ZH: 比赛 PY: bǐ sài EN: [ athletic or other ] competition / match ZH: 酬赛 PY: chóu sài EN: (n.) thanksgiving to gods, a religious festival with parades ZH: 出赛 PY: chū sài EN: (n.) exhibit; contest ZH: 初赛 PY: chū sài EN: (n.) preliminary contest ZH: 法利赛人 PY: fǎ lì sài rén EN: Pharisee ZH: 吉普赛人 PY: jí pǔ sài rén EN: gypsy ZH: 吉卜赛 PY: jí bǔ sài EN: (n.) (translit.) Gypsies ZH: 祭赛 PY: jì sài EN: (n.) a religious festival ZH: 锦标赛 PY: jǐn biāo sài EN: championship contest / championships ZH: 竞赛 PY: jìng sài EN: race ZH: 迳赛 PY: jìng sài EN: track ZH: 竞赛者 PY: jìng sài zhe EN: player ZH: 径赛 PY: jìng sài EN: (n.) (athletics) a track meet ZH: 决赛 PY: jué sài EN: finals (of a competition) ZH: 弥赛亚 PY: mí sài yǎ EN: Messiah ZH: 魔赛克 PY: mó sài kè EN: Mosaic ZH: 祈赛 PY: qí sài EN: (n.) a religious thanksgiving festival oft. with parades ZH: 球赛 PY: qiú sài EN: (n.) a ball match ZH: 拳赛 PY: quán sài EN: (n.) boxing match ZH: 萨达姆侯赛因 PY: sà dá mǔ hòu sài yīn EN: Saddam Hussein ZH: 田径赛 PY: tián jìng sài EN: (n.) (athletics) track and field events ZH: 田赛 PY: tián sài EN: (n.) (athletics) field events ZH: 西洛赛宾 PY: xī luò sài bīn EN: psilocybin ZH: 象赛 PY: xiàng sài EN: chess tournament ZH: 以赛亚书 PY: yǐ sài yǎ shū EN: Book of Isaiah ZH: 预赛 PY: yù sài EN: (n.) preliminary competition / hold a preliminary competition 8cfe - 36094: 賾 ZH: 赜 PY: zé EN: mysterious ZH: 奥赜 PY: ào zé EN: (n.) deep mystery 8cff - 36095: 賿 ZH: 賿賿 PY: liáo EN: 8d00 - 36096: 贀 ZH: 贀贀 PY: wèi EN: 8d01 - 36097: 贁 ZH: 贁贁 PY: bài EN: to defeat to spoil or be spoiled; to corrupt or be corrupted 8d02 - 36098: 贂 ZH: 贂贂 PY: chěn EN: 8d03 - 36099: 贃 ZH: 贃贃 PY: zhuàn EN: to earn, to make a profit ZH: 贃贃 PY: zuàn EN: 8d04 - 36100: 贄 ZH: 贽 PY: zhì EN: gifts to superiors 8d05 - 36101: 贅 ZH: 赘 PY: zhuì EN: superfluous ZH: 赘瘤 PY: zhuì liú EN: useless / superfluous ZH: 赘述 PY: zhuì shù EN: to say more than is necessary ZH: 赘婿 PY: zhuì xù EN: son-in-law living at wife's parent's house ZH: 赘疣 PY: zhuì yóu EN: wart / something superfluous ZH: 出赘 PY: chū zhuì EN: (v.) to marry into a family and take bride's family name ZH: 累赘 PY: léi zhui EN: (adj.) tedious, repetitious (esp. speech) 8d06 - 36102: 贆 ZH: 贆贆 PY: biāo EN: 8d08 - 36104: 贈 ZH: 赠 PY: zèng EN: give present ZH: 赠别 PY: zèng bié EN: (v.) bid goodbye to (departing friend), see (s.o.) off ZH: 赠赙 PY: zèng fù EN: (v.) send money gift to a family in mourning ZH: 赠品 PY: zèng pǐn EN: (n.) a present, gift ZH: 赠送 PY: zèng sòng EN: give as a present / present as a gift ZH: 赠序 PY: zèng xù EN: (n.) a form of literary composition conveying the writer's best wishes to a departing friend ZH: 赠言 PY: zèng yán EN: (n.) words of advice sent to a departing friend ZH: 赠与 PY: zèng yǔ EN: (v.) donate, -tion ZH: 赠与者 PY: zèng yú zhē EN: giver ZH: 颁赠 PY: bān zèng EN: (v.) to confer (honors, degrees) ZH: 晋赠 PY: jìn zèng EN: (v.) confer a posthumous title ZH: 敬赠 PY: jìng zèng EN: (v.) respectfully present(ed) ZH: 捐赠 PY: juān zèng EN: to donate / to give (away) ZH: 捐赠者 PY: juān zèng zhě EN: donor / contributor ZH: 赔赠 PY: péi zèng EN: (n.) dowry, gift from bride's family ZH: 献赠 PY: xiàn zèng EN: (n.) a contribution (of gift or ideas) ZH: 遗赠 PY: yí zèng EN: bequeath 8d09 - 36105: 贉 ZH: 贉贉 PY: tǎn EN: pay an advance / silk book cover 8d0a - 36106: 贊 ZH: 赞 PY: zàn EN: to praise to patronize / to support / to praise ZH: 赞成 PY: zàn chéng EN: approve / endorse ZH: 赞礼 PY: zàn lǐ EN: (v.) serve as a program announcer ZH: 赞美 PY: zàn měi EN: admire / applause / praise / to eulogize ZH: 赞赏 PY: zàn shǎng EN: to admire / to praise / to appreciate ZH: 赞颂 PY: zàn sòng EN: bless / praise ZH: 赞叹 PY: zàn tàn EN: (v.) sigh or exclaim in admiration / highly praise ZH: 赞同 PY: zàn tóng EN: approve / endorse / (vote) in favor assent ZH: 赞扬 PY: zàn yáng EN: praise / approve of ZH: 赞誉 PY: zàn yù EN: to praise / recognition ZH: 赞助 PY: zàn zhù EN: sponsor ZH: 赞比亚 PY: zàn bǐ yà EN: Zambia ZH: 不赞成 PY: bù zàn chéng EN: disapproval / disapprove ZH: 不赞一词 PY: bù zàn yī cí EN: keep silent / make no comment ZH: 参赞 PY: cān zàn EN: diplomatic officer / attache ZH: 称赞 PY: chēng zàn EN: to praise / to acclaim / to commend / to complement ZH: 夸赞 PY: kuā zan EN: (v.) to praise before others ZH: 然赞 PY: rán zàn EN: (v.) endorse, approve ZH: 摔赞儿 PY: shuāi tzaher EN: (v.) (coll.) to grumble ZH: 颂赞 PY: sòng zàn EN: (v.) praise ZH: 像赞 PY: xiàng zàn EN: (n.) a verse of a few lines in praise of person who is subject of a portrait ZH: 协赞 PY: xié zàn EN: (v.) to assist (in affair or duty) ZH: 传赞 PY: zhuàn zàn EN: (n.) brief moral comment (or eulogy) at end of biographical sketch ZH: 自赞 PY: zì zàn EN: (v.) 1. sing one's own praises 2. introduce oneself 8d0b - 36107: 贋 ZH: 赝 PY: yàn EN: false 8d0d - 36109: 贍 ZH: 赡 PY: shān EN: (adj.) 1. adequate 2. rich (in style) ZH: 赡 PY: shàn EN: (v.) to support financially (parents, widows) / provide for ZH: 赡养 PY: shàn yǎng EN: support / provide support for / maintain ZH: 顾赡 PY: gù shan EN: (v.) to look after, assist ZH: 养赡 PY: yǎng shàn EN: (v.) to support (parents, family) 8d0e - 36110: 贎 ZH: 贎贎 PY: wàn EN: 8d0f - 36111: 贏 ZH: 赢 PY: yíng EN: to beat / to win / to profit ZH: 赢得 PY: yíng dé EN: win / gain ZH: 赢家 PY: yíng jiā EN: winner ZH: 赢利 PY: yíng lì EN: (v.) to make profit ZH: 奇赢 PY: jī yíng EN: (n.) small gains ZH: 输赢 PY: shū yíng EN: (n.) gain or loss, gain and loss 8d10 - 36112: 贐 ZH: 赆 PY: jìn EN: farewell presents 8d11 - 36113: 贑 ZH: 贑贑 PY: gǎn EN: Jiangxi province ZH: 贑贑 PY: gàn EN: gòng ZH: 贑贑 PY: gòng EN: 8d12 - 36114: 贒 ZH: 贒贒 PY: xián EN: virtuous, worthy, good; able 8d13 - 36115: 贓 ZH: 赃 PY: zāng EN: booty / spoils booty, loot, stolen goods; bribe ZH: 赃官 PY: zāng guān EN: (n.) a corrupt official ZH: 赃埋 PY: zāng mái EN: (v.) malign, slander, accuse falsely ZH: 赃物 PY: zāng wù EN: (n.) booty, stolen goods ZH: 栽赃 PY: zāi zāng EN: to frame someone (by planting sth on them) ZH: 真赃 PY: zhēn zāng EN: (n.) factual evidence (loot, etc.) of burglars 8d14 - 36116: 贔 ZH: 赑赑 PY: bì EN: (adj.) able to support great weight ZH: 赑屃 PY: bì xì EN: (n.) giant land turtle, seen sometimes in carved stone base of tablets (adj.) straining (muscles). 8d15 - 36117: 贕 ZH: 贕贕 PY: dú EN: 8d16 - 36118: 贖 ZH: 赎 PY: shú EN: redeem / to ransom ZH: 赎当 PY: shú dàng EN: (n.) redeem pawns ZH: 赎回 PY: shú huí EN: redeem ZH: 赎金 PY: shú jīn EN: ransom ZH: 赎命 PY: shú mìng EN: (v.) to pay price for pardon of criminal ZH: 赎身 PY: shú shēn EN: (v.) to buy back freedom (for slaves, prostitutes) ZH: 赎罪 PY: shú zuì EN: atonement ZH: 救赎主 PY: jiù shú zhǔ EN: Redeemer ZH: 收赎 PY: shōu shú EN: (v.) formerly, bail out from exile for aged, young, sick, etc 8d17 - 36119: 贗 ZH: 赝 PY: yàn EN: false 8d19 - 36121: 贙 ZH: 贙贙 PY: xuàn EN: 8d1a - 36122: 贚 ZH: 贚贚 PY: lòng EN: 8d1b - 36123: 贛 ZH: 赣 PY: gàn EN: Jiangxi 8d1c - 36124: 贜 ZH: 赃 PY: zāng EN: booty / spoils booty, loot, stolen goods; bribe ZH: 赃官 PY: zāng guān EN: (n.) a corrupt official ZH: 赃埋 PY: zāng mái EN: (v.) malign, slander, accuse falsely ZH: 赃物 PY: zāng wù EN: (n.) booty, stolen goods ZH: 栽赃 PY: zāi zāng EN: to frame someone (by planting sth on them) ZH: 真赃 PY: zhēn zāng EN: (n.) factual evidence (loot, etc.) of burglars 8d1d - 36125: 贝 ZH: 贝 PY: bèi EN: cowries / shell / valuables / shellfish ZH: 贝雕 PY: bèi diāo EN: shell carving ZH: 贝多 PY: bèi duō EN: (n.) translation of Sanskr. pattra, palm leaves from Borassus flabellifor, used as paper in writing Buddhist sutras ZH: 贝货 PY: bèi huò EN: (n.) commercial goods ZH: 贝锦 PY: bèi jǐn EN: (n.) silks with wavy, shell-like patterns ZH: 贝壳 PY: bèi ké EN: shell ZH: 贝克 PY: bèi kè EN: Baker (English surname) ZH: 贝勒 PY: bèi lè EN: (n.) (Manchu) a Manchu prince ZH: 贝类 PY: bèi lèi EN: shellfish / mollusks ZH: 贝母 PY: bèi mǔ EN: the bulb of the fritillary (Fritillaria thunbergii) ZH: 贝宁 PY: bèi níng EN: Benin ZH: 贝丘 PY: bèi qiū EN: shell mound ZH: 贝文 PY: bèi wén EN: (n.) Buddhist script written on palm leaves ZH: 贝多芬 PY: bèi duō fēn EN: Beethoven ZH: 贝鲁特 PY: bèi lǔ tè EN: Beirut (capital of Lebanon) ZH: 贝尔莫潘 PY: bèi ěr mò pān EN: Belmopan (capital of Belize) ZH: 贝加尔湖 PY: bèi jiā ěr hú EN: Lake Baikal ZH: 贝卡谷地 PY: bèi kǎ gǔ dì EN: Bekaa valley between Lebanon and Syria ZH: 贝尔法斯特 PY: bèi ěr fǎ sī tè EN: Belfast ZH: 贝尔格莱德 PY: bèi ěr gé lái dé EN: Belgrade (capital of Serbia) ZH: 吕贝克 PY: Lǚ bèi kè EN: (n.) Lübeck (Schleswig-Holstein) (place name) ZH: 阿贝尔 PY: ā bèi ěr EN: N.H. Abel, Norwegian mathematician / (math.) abelian ZH: 巴贝西亚原虫病 PY: bā bèi xī yà yuán chóng bìng EN: babesiosis ZH: 宝贝 PY: bǎo bèi EN: treasured object / treasure / darling / baby / cowry / good-for-nothing or queer character ZH: 非阿贝尔 PY: fēi ā bèi ěr EN: (math.) non-abelian ZH: 干贝 PY: gān bèi EN: (n.) dried meat of tendons of big clams ZH: 哈贝尔 PY: hā bèi ěr EN: (Webster) Hubbell (former Associate Attorney-General) ZH: 角贝 PY: jiǎo bèi EN: (n.) (zoo.) the toothed shell, dentalium octoangulatum ZH: 拷贝 PY: kǎo bèi EN: to copy ZH: 拉贝 PY: lā bèi EN: (John) Rabe (German eyewitness to Nanjing massacre) ZH: 诺贝尔 PY: nuò bèi ěr EN: Nobel (prize) ZH: 诺贝尔和平奖 PY: nuò bèi ěr hé píng jiǎng EN: Nobel peace prize ZH: 诺贝尔奖 PY: nuo bèi ér jiǎng EN: (n.) Nobel prizes (in literature, for peace, etc.) ZH: 切尔诺贝利 PY: qiè ěr nuò bèi lì EN: Chernobyl ZH: 荣获诺贝尔奖 PY: róng huò nuò bèi ěr jiǎng EN: Nobel prize ZH: 辛贝特 PY: xīn bèi tè EN: Shin Bet (Israel national security service) ZH: 亚的斯亚贝巴 PY: yà dì sī yà bèi bā EN: Addis Ababa (capital of Ethiopia) ZH: 樱贝 PY: yīng bèi EN: (n.) (zoo.) a sea shell, Tellina nitidula ZH: 约翰拉贝 PY: yuē hàn lā bèi EN: John Rabe (German eyewitness to Nanjing massacre) ZH: 紫贝 PY: zǐ bèi EN: (n.) (zoo.) Cypraea macula 8d1e - 36126: 贞 ZH: 贞 PY: zhēn EN: chaste ZH: 贞白 PY: zhēn bái EN: (adj.) chaste, of unsullied character ZH: 贞操 PY: zhēn cāo EN: (n.) 1. feminine purity of character, chastity 2. man's faith or integrity ZH: 贞固 PY: zhēn gù EN: (adj.) of unswerving loyalty ZH: 贞洁 PY: zhēn jié EN: chastity ZH: 贞烈 PY: zhēn liè EN: (adj.) willing to commit suicide out of loyalty of love ZH: 贞木 PY: zhēn mù EN: (n.) hardwood, symbolic of men of integrity or loyalty ZH: 贞淑 PY: zhēn shú EN: (adj.) (of woman) pure and intelligent ZH: 白素贞 PY: bái sù zhēn EN: (name of a person) Bai Suzhen, from Madam White Snake ZH: 坚贞不屈 PY: jiān zhēn bù qū EN: (saying) faithful and unchanging; steadfast ZH: 艰贞 PY: jiān zhēn EN: (adj.) loyal through thick and thin ZH: 坚贞 PY: jiān zhēn EN: (adj.) faithful (loyal) to the bitter end ZH: 忠贞 PY: zhōng zhēn EN: (adj.) loyal and dependable 8d1f - 36127: 负 ZH: 负 PY: fù EN: lose / negative (math. etc.) / to bear / to carry (on one's back) ZH: 负戴 PY: fù dài EN: (v.) carry on the head ZH: 负担 PY: fù dān EN: (bear a) burden ZH: 负电 PY: fù diàn EN: (n.) negative electricity ZH: 负负 PY: fù fù EN: (n.) sound of panting ZH: 负号 PY: fù hào EN: (n.) the minus sign ZH: 负荷 PY: fù hé EN: load / burden / charge ZH: 负疚 PY: fù jiù EN: (v.) feel guilty, feel the blame ZH: 负气 PY: fù qì EN: (v.) be in fit of resentment and self-reliance ZH: 负屈 PY: fù qū EN: (v.) suffer a wrong or injustice ZH: 负伤 PY: fù shāng EN: (v.) be wounded ZH: 负数 PY: fù shù EN: (n.) (algebra) negative quantity ZH: 负载 PY: fù zài EN: load ZH: 负责 PY: fù zé EN: in charge of / to be responsible for (sth) ZH: 负债 PY: fù zhài EN: indebted ZH: 负担者 PY: fù dān zhě EN: bearer ZH: 负责人 PY: fù zé rén EN: person in charge (of something) ZH: 负责任 PY: fù zé rèn EN: responsibility for / blamed for / be in charge of ZH: 负重担 PY: fù zhòng dān EN: burdened ZH: 负担不起 PY: fù dān bu qǐ EN: cannot afford / cannot bear the burden ZH: 负债纍纍 PY: fù zhài lěi lěi EN: heavily in debt ZH: 抱负 PY: bào fù EN: aspiration / ambition ZH: 背负 PY: bēi fù EN: bear / carry on the back / have on one's shoulder ZH: 不分胜负 PY: bù fēn shèng fù EN: tie / draw / come out even ZH: 担负 PY: dān fù EN: shoulder / bear / take on / be charged with ZH: 辜负 PY: gū fù EN: let down / fail to live up to / disappoint ZH: 孤负 PY: gū fu EN: (v.) be ungrateful to others ZH: 荷负 PY: hè fù EN: (n.) & v.t ., a burden, to bear burden ZH: 肩负 PY: jiān fù EN: (v.) assume responsibility for, carry (a burden) ZH: 欺负 PY: qī fu EN: to bully ZH: 通信负载 PY: tōng xìn fù zài EN: communications load ZH: 忘恩负义 PY: wáng ēn fù yì EN: ungrateful ZH: 倚负 PY: yǐ fù EN: (v.) rely, depend on for a living ZH: 资产负债表 PY: zī chǎn fù zhài biǎo EN: balance sheet ZH: 自负 PY: zì fù EN: conceited / responsible ZH: 自负盈亏 PY: zì fù yíng kuī EN: (idiom) take on full responsibility for the success of a business 8d20 - 36128: 贠 ZH: 贠贠 PY: yuán EN: member; personnel, staff member ZH: 贠贠 PY: yún EN: 8d21 - 36129: 贡 ZH: 贡 PY: gòng EN: tribute / gifts ZH: 贡奉 PY: gòng fèng EN: (v.) (of vassal states) give (s.t.) as tribute ZH: 贡嘎 PY: gòng gá EN: (n.) (N) Gongkar (town in central Tibet and Lhasa airport) ZH: 贡生 PY: gòng shēng EN: (n.) formerly, a senior licentiate ZH: 贡物 PY: gòng wù EN: tribute ZH: 贡献 PY: gòng xiàn EN: to contribute / to dedicate / to devote / contribution ZH: 赋贡 PY: fù gòng EN: (v.) (pay) tribute to emperor ZH: 进贡 PY: jìn gòng EN: (v.) (of a vassal state) pay tribute to the suzerain ZH: 理论贡献 PY: lǐ lùn gòng xiàn EN: theoretical contribution ZH: 入贡 PY: rù gòng EN: (v.) pay tributes to a suzerain state ZH: 西贡 PY: xī gòng EN: (n.) Saigon 8d22 - 36130: 财 ZH: 财 PY: cái EN: money / wealth / riches / property / valuables ZH: 财宝 PY: cái bǎo EN: money and valuables ZH: 财帛 PY: cái bó EN: wealth / money ZH: 财产 PY: cái chǎn EN: property ZH: 财东 PY: cái dōng EN: shop owner / moneybags ZH: 财阀 PY: cái fá EN: financial magnate / plutocrat / tycoon ZH: 财富 PY: cái fù EN: wealth / riches ZH: 财赋 PY: cái fù EN: (n.) wealth and taxes, government income ZH: 财贿 PY: cái huì EN: (n.) tax on grains and goods ZH: 财货 PY: cái huò EN: (n.) goods; wealth ZH: 财经 PY: cái jīng EN: finance and economics ZH: 财会 PY: cái kuài EN: finance and accounting ZH: 财力 PY: cái lì EN: financial resources ZH: 财礼 PY: cái lǐ EN: (n.) gift in money to family of betrothed girl ZH: 财贸 PY: cái mào EN: finance and trade ZH: 财迷 PY: cái mí EN: money grubber / miser ZH: 财气 PY: cái qi EN: (n.) luck or good fortune in making money ZH: 财权 PY: cái quán EN: (n.) (law) right of ownership ZH: 财神 PY: cái shén EN: the God of Wealth ZH: 财团 PY: cái tuán EN: financial group ZH: 财务 PY: cái wù EN: financial affairs ZH: 财物 PY: cái wù EN: property / belongings ZH: 财用 PY: cái yòng EN: (n.) finance, financial management ZH: 财源 PY: cái yuán EN: financial resources / source of revenue ZH: 财运 PY: cái yùn EN: (n.) luck in making money ZH: 财政 PY: cái zhèng EN: finances (public) / financial ZH: 财主 PY: cái zhǔ EN: rich man / moneybags ZH: 财政部 PY: cái zhèng bù EN: Ministry of Finance ZH: 财务秘书 PY: cái wù mì shū EN: treasurer ZH: 财务软件 PY: cái wù ruǎn jiàn EN: financial software / accounting software ZH: 败财 PY: bài cái EN: (phrase) (foretunetelling) destined to lose money ZH: 不义之财 PY: bù yì zhī cái EN: ill-gotten wealth or gains ZH: 打击社会财富 PY: dǎ jī shè huì cái fù EN: countervalue ZH: 发财 PY: fā cái EN: (v.) get rich ZH: 恭喜发财 PY: gōng xǐ fā cái EN: Congratulations and best wishes for a prosperous New Year ! / Happy New Year ! / traditional Chinese New Year greeting ZH: 家财 PY: jiā cái EN: (n.) family riches, patrimony ZH: 理财 PY: lǐ cái EN: (v.) administer financial affairs ZH: 敛财 PY: liàn cái EN: (phrase) collect wealth ZH: 钱财 PY: qián cái EN: (n.) money, riches, wealth ZH: 伤财 PY: shāng cái EN: (v.) suffer financial loss ZH: 生财 PY: shēng cái EN: (v.) to make money ZH: 私财 PY: sī cái EN: (n.) person's financial possessions, personal property 8d23 - 36131: 责 ZH: 责 PY: zé EN: duty / responsibility / to reproach / to blame ZH: 责备 PY: zé bèi EN: blame / be critical of (someone) ZH: 责成 PY: zé chéng EN: give somebody a task ZH: 责打 PY: zé dǎ EN: (v.) mete out corporeal punishment to, punish by flogging ZH: 责罚 PY: zé fá EN: (v.) punish (a child, pupil) ZH: 责分 PY: zé fèn EN: (n.) one's bounden duty ZH: 责怪 PY: zé guài EN: (v.) blame ZH: 责骂 PY: zé mà EN: scold ZH: 责难 PY: zé nàn EN: censure ZH: 责任 PY: zé rèn EN: responsibility / blame / duty ZH: 责善 PY: zé shàn EN: (v.) expect the best of (s.o.) ZH: 责望 PY: zé wàng EN: (v.) cause misgivings between friends by expecting too much of each other ZH: 责任制 PY: zé rèn zhì EN: (n.) sense of duty; sense of responsibility ZH: 叱责 PY: chì zé EN: reproach ZH: 斥责 PY: chì zé EN: denounce ZH: 督责 PY: dū zé EN: (v.) closely supervise (work, worker, student) ZH: 负责 PY: fù zé EN: in charge of / to be responsible for (sth) ZH: 负责人 PY: fù zé rén EN: person in charge (of something) ZH: 负责任 PY: fù zé rèn EN: responsibility for / blamed for / be in charge of ZH: 公开指责 PY: gōng kāi zhǐ zé EN: denounce ZH: 见责 PY: jiàn zé EN: (v.) be blamed, punished, taken to task ZH: 诘责 PY: jié zé EN: (v.) rebuke, reprimand, censure ZH: 咎责 PY: jiù zé EN: (n.) responsibility for sins of commission or omission ZH: 谴责 PY: qiǎn zé EN: denounce / condemn / criticize ZH: 卸责 PY: xiè zé EN: (v.) be removed of duty or responsibility ZH: 言责 PY: yán zé EN: (n.) duty of expressing criticism or opinion during tenure of office ZH: 有责任 PY: yǒu zé rèn EN: liable / responsible ZH: 职责 PY: zhí zé EN: duty, responsibility, or obligation ZH: 质责 PY: zhí zé EN: (v.) to entrust responsibility for certain course of action ZH: 指责 PY: zhǐ zé EN: criticize / find fault with ZH: 罪责 PY: zuì zé EN: (n.) responsibility for misconduct 8d24 - 36132: 贤 ZH: 贤 PY: xián EN: worthy (person) ZH: 贤才 PY: xián cái EN: (n.) bright talent of a nation ZH: 贤惠 PY: xián huì EN: (adj.) chaste; virtuous ZH: 贤良 PY: xián liáng EN: (adj.) good and virtuous ZH: 贤明 PY: xián míng EN: (adj.) wise (administrator), enlightened (ruler) ZH: 贤能 PY: xián néng EN: (n.) sage ZH: 贤契 PY: xián qì EN: (n.) (vocative) pupil, also nephew ZH: 贤倩 PY: xián qiàn EN: (n.) (vocative) son-in-law ZH: 贤人 PY: xián rén EN: (n.) good and wise man ZH: 贤士 PY: xián shì EN: (n.) distinguished men; (Budd.) a teacher living at home ZH: 贤淑 PY: xián shú EN: (adj.) (of woman) good and refined ZH: 贤彦 PY: xián yàn EN: (n.) the distinguished men ZH: 贤哲 PY: xián zhé EN: (n.) good and wise teachers of the past ZH: 进贤 PY: jìn xián EN: (v.) recommend properly qualified persons for service ZH: 名贤 PY: míng xián EN: (n.) famous scholars (of a generation) ZH: 让贤 PY: ràng xián EN: (v.) give up one's position in favor of a better qualified person ZH: 圣贤书 PY: shèng xián shū EN: holy book ZH: 先贤 PY: xiān xián EN: (n.) wise men; scholars of the past ZH: 乡贤 PY: xiāng xián EN: (n.) an honored and respected gentleman of the town or village 8d25 - 36133: 败 ZH: 败 PY: bài EN: be defeated / to defeat / loss ZH: 败北 PY: bài běi EN: suffer defeat / lose a battle ZH: 败笔 PY: bài bǐ EN: a faulty stroke in calligraphy or painting / a faulty expression in writing ZH: 败财 PY: bài cái EN: (phrase) (foretunetelling) destined to lose money ZH: 败道 PY: bài dào EN: (adj.) one who fails in discipline to become Taoist immortal ZH: 败德 PY: bài dé EN: (n.) atrocious behavior, licentious character ZH: 败坏 PY: bài huài EN: ruin / corrupt / undermine ZH: 败火 PY: bài huǒ EN: relieve inflammation or internal heat ZH: 败绩 PY: bài jī EN: be utterly defeated / be routed ZH: 败局 PY: bài jú EN: lost game / losing battle ZH: 败类 PY: bài lèi EN: scum of a community / degenerate ZH: 败露 PY: bài lù EN: (of a plot, etc.) fall through and stand exposed ZH: 败落 PY: bài luò EN: decline (in wealth and position) ZH: 败诉 PY: bài sù EN: lose a lawsuit ZH: 败岁 PY: bài suì EN: (n.) year of bad crops ZH: 败退 PY: bài tuì EN: retreat in defeat ZH: 败胃 PY: bài wèi EN: spoil one's appetite ZH: 败兴 PY: bài xìng EN: disappointed ZH: 败仗 PY: bài zhàng EN: lost battle / defeat ZH: 败阵 PY: bài zhèn EN: be defeated on the battlefield / be beaten in a contest ZH: 败子 PY: bài zǐ EN: (n.) prodigal son ZH: 败家子 PY: bài jiā zǐ EN: spendthrift / wastrel / prodigal ZH: 败血病 PY: bài xuè bìng EN: (n.) (med.) blood infection (septicemia) ZH: 败血症 PY: bài xuè zhèng EN: septicaemia ZH: 败子回头 PY: bài zǐ huí tóu EN: return of the prodigal son ZH: 不败之地 PY: bù bài zhī dì EN: invincible position ZH: 成败 PY: chéng bài EN: (n.) success or failure ZH: 挫败 PY: cuò bài EN: thwart / defeat / foil (someone's plans, etc) ZH: 打败 PY: dǎ bài EN: to defeat / to overpower / to beat / to suffer a defeat / to be defeated ZH: 腐败 PY: fǔ bài EN: corruption ZH: 腐败罪 PY: fǔ bài zuì EN: the crime of corruption ZH: 覆败 PY: fù bài EN: (v.) be defeated ZH: 击败 PY: jī bài EN: defeat / beat ZH: 破败 PY: pò bài EN: beaten / ruined ZH: 善败 PY: shàn bài EN: (n.) success and failure ZH: 失败 PY: shī bài EN: be defeated ZH: 失败是成功之母 PY: shī bài shì chéng gōng zhī mǔ EN: " Failure is the mother of success " (proverb) ZH: 衰败 PY: shuāi bài EN: decay ZH: 酸败 PY: suān bài EN: (adj.) turned sour ZH: 窳败 PY: tǔ bài EN: (v.) deteriorate 8d26 - 36134: 账 ZH: 账 PY: zhàng EN: account ZH: 账单 PY: zhàng dān EN: bill ZH: 不买账 PY: bù mǎi zhàng EN: not buy it / not go for it ZH: 查账 PY: chá zhàng EN: (v.) examine accounts ZH: 放账 PY: fàng zhàng EN: (v.) lend money for interest; sell on credit ZH: 挂账 PY: guà zhàng EN: (v.) charge to one's account ZH: 管账的 PY: guǎn jiàng dē EN: (n.) a bookkeeper, a person in charge of accounts ZH: 坏账 PY: huài zhàng EN: bad debt ZH: 进账 PY: jìn zhàng EN: income / receipts ZH: 拉账 PY: lā zhàng EN: (v.) buy things on credit ZH: 赖账 PY: lài zhàng EN: (v.) repudiate debt ZH: 烂账 PY: làn zhàng EN: (n.) 1. a bad debt 2. a mess ZH: 了账 PY: liǎo zhàng EN: (v.) settle account; (coll.) pass away ZH: 让账 PY: ràng zhàng EN: (v.) pay a bill for another ZH: 煞账 PY: shā zhàng EN: (v.) to close the accounts ZH: 上账 PY: shàng zhàng EN: (v.) to record in the account book ZH: 司账 PY: sī zhàng EN: (n.) treasurer, cashier ZH: 小账 PY: xiǎo zhàng EN: (n.) tip for waiters, etc ZH: 要账 PY: yào zhàng EN: (v.) to ask for repayment ZH: 月账 PY: yuè zhàng EN: (n.) monthly account ZH: 折账 PY: zhé zhàng EN: (v.) to pay by goods in lieu of cash ZH: 转账卡 PY: zhuǎn zhàng kǎ EN: a debit card 8d27 - 36135: 货 ZH: 货 PY: huò EN: goods / money / commodity ZH: 货币 PY: huò bì EN: currency / monetary / money ZH: 货布 PY: huò bù EN: (n.) ZH: 货车 PY: huò chē EN: van ZH: 货机 PY: huò jī EN: cargo plane ZH: 货郎 PY: huò láng EN: (n.) formerly, itinerant seller of trinkets, toys, etc ZH: 货轮 PY: huò lún EN: freighter / cargo ship ZH: 货品 PY: huò pǐn EN: (n.) goods, quality of product (scarce, high-class, cheap, etc.) ZH: 货泉 PY: huò quán EN: (n.) ZH: 货色 PY: huò sè EN: (n.) kinds and quality of goods ZH: 货物 PY: huò wù EN: goods / commodity / merchandise ZH: 货源 PY: huò yuán EN: supply of goods ZH: 货运 PY: huò yùn EN: freight transport / cargo / transported goods ZH: 货殖 PY: huò zhí EN: (n.) trade and commerce ZH: 货币贬值 PY: huò bì biǎn zhí EN: currency devaluation / to devaluate a currency ZH: 货币危机 PY: huò bì wēi jī EN: monetary crisis ZH: 货物运输 PY: huò wù yùn shū EN: freight ZH: 货运列车 PY: huò yùn liè chē EN: goods train / freight train ZH: 白货 PY: bái huò EN: (n.) (coll.) heroin ZH: 百货 PY: bǎi huò EN: general merchandise ZH: 百货公司 PY: bǎi huò gōng sī EN: (n.) department store ZH: 贝货 PY: bèi huò EN: (n.) commercial goods ZH: 财货 PY: cái huò EN: (n.) goods; wealth ZH: 菜货 PY: cài huò EN: (n.) a simpleton ZH: 拆货 PY: chāi huò EN: (v.) deal in the business of wrecking (houses, etc.) and selling broden-up timber, tiles, etc ZH: 出货 PY: chū huò EN: (v.) 1. to produce goods (per day, etc.) 2. to take delivery of goods (as from godown) 3. to pay money ZH: 船货 PY: chuán huò EN: cargo ZH: 蠢货 PY: chǔn huò EN: (n.) (abuse) silly fellow ZH: 次货 PY: cì huò EN: (n.) second-rate merchandise ZH: 存货 PY: cún huò EN: stock ZH: 定货 PY: dìng huò EN: (v.) place an order for materials ZH: 订货 PY: dìng huò EN: (v.) place order for goods ZH: 定货单 PY: dìng huò dān EN: (n.) order form ZH: 二手货 PY: èr shǒu huò EN: secondhand ZH: 国际货币基金组织 PY: guó jì huò bì jī jīn zǔ zhī EN: International Monetary Fund / IMF ZH: 国货 PY: guó huò EN: (n.) native products ZH: 海货 PY: hǎi huò EN: (n.) marine products; overseas products ZH: 夯货 PY: hāng huò EN: (n.) a husky but stupid person ZH: 黑货 PY: hēi huò EN: (n.) 1. opium 2. contraband goods ZH: 红货 PY: hóng huò EN: (n.) jewels, jade, etc ZH: 揽货 PY: lǎn huò EN: (v.) undertake to ship or market goods ZH: 烂货 PY: làn huò EN: (n.) 1. (abusive) a woman of easy virtue 2. goods of poor quality ZH: 老货 PY: lǎo huò EN: (n.) (contempt.) old fellow ZH: 冷货 PY: lěng huò EN: (n.) goods not much in demand ZH: 料货 PY: liào huò EN: (n.) synthetic or imitation jade or glass ZH: 搂货 PY: lōu huò EN: (v.) act as commission agent in selling goods ZH: 南货 PY: nán huò EN: (n.) (orig.) products from southern China; now, any native product, foodstuff, ham, etc ZH: 年货 PY: nián huò EN: (n.) food and other articles for use during the New Year season ZH: 赔钱货 PY: péi qián huò EN: (n.) (facet.) (the raising of) daughter as a losing proposition on account of dowry ZH: 期货 PY: qī huò EN: futures (on goods) ZH: 俏货 PY: qiào huò EN: (n.) goods which could be picked up at low price and sold for profit ZH: 清水货 PY: qīng shuǐ huò EN: (n.) unadulterated merchandise ZH: 热门货 PY: rè mén huò EN: goods in great demand ZH: 山货铺 PY: shān huò pù EN: (n.) shop selling rustic articles of wood and bamboo ZH: 生货 PY: shēng huò EN: (n.) raw goods, material ZH: 识货 PY: shí huò EN: to know what's what ZH: 售货 PY: shòu huò EN: to sell goods ZH: 售货员 PY: shòu huò yuán EN: salesperson ZH: 耍货 PY: shuǎ huò EN: (n.) children's toys ZH: 私货 PY: sī huò EN: (n.) smuggled goods ZH: 提货单 PY: tí huò dān EN: bill of lading ZH: 调货 PY: tiáo huo EN: (n.) food ingredients, like rice, meat, vegetable ZH: 通货膨胀 PY: tōng huò péng zhàng EN: inflation ZH: 通货 PY: tōng huò EN: (phrase) country's currency ZH: 土货 PY: tǔ huò EN: (n.) product of local industry; local produce ZH: 歪货 PY: wāi huò EN: (n.) (sl.) woman of loose morals ZH: 外货 PY: wài huò EN: (n.) imported goods ZH: 鲜货 PY: xiān huò EN: produce; fresh fruits and vegetables / fresh aquatic food / fresh herbs ZH: 绣货 PY: xiù huò EN: (n.) embroidery goods ZH: 洋货 PY: yáng huò EN: (n.) imported goods ZH: 硬货 PY: yìng huò EN: (n.) metallic coins ZH: 硬头货 PY: yìng tou huò EN: (n.) 1. money 2. indigestible stuff ZH: 运货马车 PY: yùn huò mǎ chē EN: cargo wagon ZH: 运货 PY: yùn huò EN: (n.) freight shipment; v. i., to ship goods ZH: 杂货 PY: zá huò EN: groceries ZH: 杂货商 PY: zá huò shāng EN: grocer ZH: 载货汽车 PY: zài huò qì chē EN: lorry ZH: 载货证券 PY: zài huò zhèng quàn EN: (n.) bill of lading ZH: 择手货 PY: zhái shou huò EN: (n.) inferior goods left over unsold ZH: 装货 PY: zhuāng huò EN: shipping ZH: 自动售货机 PY: zì dòng shòu huò jī EN: vending machine ZH: 走货 PY: zǒu huò EN: (v.) transport goods (from one place to another) 8d28 - 36136: 质 ZH: 质 PY: zhì EN: hostage / substance / nature / quality ZH: 质变 PY: zhì biàn EN: (n.) fundamental change ZH: 质库 PY: zhì kù EN: (n.) pawnshop ZH: 质粒 PY: zhì lì EN: plasmid ZH: 质量 PY: zhì liàng EN: quality / mass (in physics) ZH: 质樸 PY: zhì pǔ EN: (adj.) simple; downright; plain ZH: 质问 PY: zhì wèn EN: (ask a) question / inquire / interrogate ZH: 质疑 PY: zhì yí EN: call into question / question (truth or validity) ZH: 质子 PY: zhì zǐ EN: proton (positively charged nuclear particle) ZH: 质地 PY: zhí dì EN: texture ZH: 质的 PY: zhí dì EN: (n.) target ZH: 质点 PY: zhí dián EN: (n.) (phys.) particle (of matter) ZH: 质料 PY: zhí liào EN: (n.) material of (furniture, clothing, etc.) ZH: 质明 PY: zhí míng EN: (phrase) just before dawn ZH: 质朴 PY: zhí pú EN: (adj.) simple, not ostentatious ZH: 质询 PY: zhí xún EN: (v.) ask for explanation (as congress asks of minister); to question; to ask opinion officially ZH: 质责 PY: zhí zé EN: (v.) to entrust responsibility for certain course of action ZH: 质直 PY: zhí zhí EN: (adj.) direct, straightforward ZH: 质 PY: zhí pú EN: (adj.) simple, not ostentatious ZH: 本质 PY: běn zhì EN: essence / nature / innate character / intrinsic quality ZH: 本质上 PY: běn zhì shàng EN: essentially / inherent ZH: 变质 PY: biàn zhì EN: go bad / deteriorate / metamorphism ZH: 变质岩 PY: biàn zhì yán EN: metamorphic rock (geol.) ZH: 变质作用 PY: biàn zhì zuò yòng EN: metamorphism (geol.) ZH: 茶质 PY: chá zhí EN: (n.) theine, caffeine ZH: 齿质 PY: chǐ zhí EN: (n.) dentine ZH: 传输媒质 PY: chuán shū méi zhì EN: transmission medium ZH: 淳质 PY: chún zhí EN: (adj.) primitive and simple ZH: 蛋白质 PY: dàn bái zhí EN: protein ZH: 地质学 PY: dì zhí xué EN: geology ZH: 地质 PY: dì zhì EN: geology ZH: 地质学家 PY: dì zhì xué jiā EN: geologist ZH: 典质 PY: diǎn zhì EN: (v.) to pawn (articles) ZH: 对质 PY: duì zhí EN: (v.) confront at court; cross-examine ZH: 恶病质 PY: è bìng zhí EN: Cachexia ZH: 珐琅质 PY: fà láng zhí EN: tooth enamel ZH: 服务质量 PY: fú wù zhì liàng EN: Quality of Service / QOS ZH: 高质量 PY: gāo zhì liàng EN: high quality ZH: 骨质 PY: gǔ zhí EN: (n.) bone substance or structure ZH: 脊髓灰质炎 PY: jí suǐ huī zhì yán EN: poliomyelitis ZH: 胶质 PY: jiāo zhí EN: (n.) glue, gum, any gelatinous substance ZH: 介质 PY: jiè zhì EN: medium / media ZH: 介质访问控制 PY: jiè zhì fǎng wèn kòng zhì EN: Medium Access Control / MAC ZH: 介质访问控制层 PY: jiè zhì fǎng wèn kòng zhì céng EN: MAC layer ZH: 芥子气恶病质 PY: jiè zǐ qì è bìng zhì EN: mustard cachexia ZH: 连续介质力学 PY: lián xù jiè zhì lì xué EN: mechanics of a continuous medium (math. phys.) / fluid mechanics ZH: 临界质量 PY: lín jiè zhì liáng EN: critical mass ZH: 流质 PY: liú zhí EN: (n.) a liquid substance ZH: 媒质 PY: méi zhì EN: medium ZH: 美质 PY: měi zhí EN: (n.) beauty of character or quality ZH: 敏感物质 PY: mǐn gǎn wù zhì EN: sensitive materials ZH: 品质 PY: pǐn zhì EN: quality ZH: 朴质 PY: pú zhí EN: (adj.) unadorned, unsophisticated ZH: 气质 PY: qì zhí EN: temperament ZH: 器质 PY: qì zhí EN: (n.) quality and talent (for special work) ZH: 人质 PY: rén zhì EN: (n.) hostage ZH: 溶质 PY: róng zhí EN: (n.) (chem.) the substance dissolved in a solution ZH: 弱质 PY: ruò zhí EN: (n.) tender body (gen. of women) ZH: 实质 PY: shí zhì EN: substance ZH: 石质 PY: shí zhì EN: stony ZH: 实质上 PY: shí zhì shàng EN: virtually / essentially ZH: 实质性 PY: shí zhì xìng EN: substantive ZH: 水质 PY: shuǐ zhì EN: (n.) water quality ZH: 素质 PY: sù zhì EN: (n.) inner quality; basic essence / change over time ZH: 炭质 PY: tàn zhí EN: (n.) (chem.) carbon ZH: 特质 PY: tè zhí EN: (n.) characteristic, special quality ZH: 体质 PY: tǐ zhì EN: (n.) physique ZH: 同质 PY: tóng zhì EN: homogeneous ZH: 武器可用物质 PY: wǔ qì kě yòng wù zhì EN: weapons-usable material ZH: 物质上 PY: wù zhí shàng EN: materially ZH: 物质 PY: wù zhì EN: matter / substance / material / materialistic ZH: 细胞质 PY: xì bāo zhì EN: cytoplasm ZH: 形质 PY: xíng zhí EN: (n.) material body ZH: 性质 PY: xìng zhì EN: nature / characteristic ZH: 押质 PY: yā zhì EN: (v.) to pawn, mortgage ZH: 牙质 PY: yá zhī EN: (n.) dentine ZH: 遗传物质 PY: yí chuán wù zhì EN: genetic material ZH: 异质 PY: yì zhì EN: heterogeneous ZH: 异质网路 PY: yì zhì wǎng lù EN: heterogeneous network ZH: 音质 PY: yīn zhī EN: (n.) tonality ZH: 优质 PY: yōu zhì EN: (n.) excellent quality ZH: 原生质 PY: yuán shēng zhí EN: protoplasm ZH: 原子质量 PY: yuán zǐ zhì liáng EN: atomic mass ZH: 原形质 PY: yuán xíng zhí EN: (n.) protoplasm ZH: 杂质 PY: zá zhì EN: impurity ZH: 致癌物质 PY: zhì ái wù zhì EN: carcinogen / cancer causing substance ZH: 中国地质调查局 PY: zhōng guó dì zhì diào chá jú EN: China Geological Survey (CGS) 8d29 - 36137: 贩 ZH: 贩 PY: fàn EN: deal in / trade in / to peddle / to sell ZH: 贩卖 PY: fàn mài EN: (v.) peddle; sell ZH: 贩运 PY: fàn yùn EN: to transport (for sale) / to traffic (in sth) ZH: 报贩 PY: bào fàn EN: (n.) news dealer, esp. seller of papers on the streets ZH: 裨贩 PY: bì fàn EN: (n.) small pedlar ZH: 毒贩 PY: dú fàn EN: drugs trade ZH: 垄断贩卖 PY: lǒng duàn fàn mài EN: monopoly ZH: 人贩子 PY: rén fàn zi EN: (n.) one who traffics in human beings ZH: 商贩 PY: shāng fàn EN: (n.) trader, retail salesman ZH: 摊贩 PY: tān fàn EN: (n.) stall keeper; seller on sidewalks ZH: 小贩 PY: xiǎo fàn EN: peddler ZH: 行贩 PY: xíng fàn EN: (phrase) be a small tradesman; to be pedlar ZH: 鱼贩 PY: yú fàn EN: (n.) a fishmonger 8d2a - 36138: 贪 ZH: 贪 PY: tān EN: greedy ZH: 贪婪 PY: tān lán EN: avaricious / greedy / rapacious / insatiable / greedy / avid ZH: 贪恋 PY: tān liàn EN: (v.) love, cling to (women, government position, life of comfort) ZH: 贪饕 PY: tān tāo EN: (n.) gluttony ZH: 贪头 PY: tān tóu EN: (n.) bait, inducement ZH: 贪污 PY: tān wū EN: (political, moral) corruption ZH: 贪心 PY: tān xīn EN: greedy ZH: 贪嘴 PY: tān zuǐ EN: (adj.) greedy for food 8d2b - 36139: 贫 ZH: 贫 PY: pín EN: poor ZH: 贫乏 PY: pín fá EN: (adj.) lacking; incomplete ZH: 贫寒 PY: pín hán EN: (adj.) needy ZH: 贫户 PY: pín hù EN: (n.) a poor family; the poor ZH: 贫贱 PY: pín jiàn EN: (adj.) poor and humble ZH: 贫窭 PY: pín jù EN: (adj.) poor and needy ZH: 贫苦 PY: pín kǔ EN: poverty-stricken / poor ZH: 贫困 PY: pín kùn EN: impoverished ZH: 贫民 PY: pín mín EN: (n.) poor people ZH: 贫气 PY: pín qì EN: (n.) the physiognomy, manners of the poor ZH: 贫穷 PY: pín qióng EN: poor / impoverished ZH: 贫血 PY: pín xuè EN: anemia ZH: 贫铀 PY: pín yóu EN: depleted uranium (D- 38) ZH: 赤贫 PY: chì pín EN: (adj.) penniless ZH: 地中海形贫血 PY: dì zhōng hǎi xíng pín xuè EN: thalassemia / Mediterranean anemia ZH: 海洋性贫血 PY: hǎi yáng xìng pín xuè EN: thalassemia ZH: 镰刀细胞贫血 PY: lián dāo xì bāo pín xuè EN: sickle cell anemia ZH: 镰形血球贫血症 PY: lián xíng xuè qiú pín xuè zhèng EN: sickle-cell anaemia / sickle-cell disease ZH: 脑贫血 PY: nǎo pín xuè EN: (n.) (med.) Anaemia cerebri, anemia in the brain ZH: 失血性贫血 PY: shī xuè xìng pín xuè EN: blood loss anemia ZH: 小贫 PY: xiǎo pín EN: (adj.) (rare) stingy ZH: 再生不良性贫血 PY: zài shēng bù liáng xìng pín xuè EN: aplastic anemia 8d2c - 36140: 贬 ZH: 贬 PY: biǎn EN: to diminish / to demote / reduce or devaluate / disparage / censure / depreciate ZH: 贬斥 PY: biǎn chì EN: demote / denounce ZH: 贬黜 PY: biǎn chù EN: (v.) demote ZH: 贬词 PY: biǎn cí EN: derogatory term / expression of censure ZH: 贬低 PY: biǎn dī EN: belittle / depreciate / play down ZH: 贬损 PY: biǎn sǔn EN: (v.) criticize (person), damage (reputation) ZH: 贬抑 PY: biǎn yì EN: belittle / depreciate ZH: 贬义 PY: biǎn yì EN: derogatory sense ZH: 贬谪 PY: biǎn zhé EN: banish from the court / relegate ZH: 贬值 PY: biǎn zhí EN: to become devaluated / to devaluate / to depreciate ZH: 货币贬值 PY: huò bì biǎn zhí EN: currency devaluation / to devaluate a currency 8d2d - 36141: 购 ZH: 购 PY: gòu EN: to buy / to purchase ZH: 购办 PY: gòu bàn EN: (v.) (business house) buy goods ZH: 购买 PY: gòu mǎi EN: purchase ZH: 购物 PY: gòu wù EN: shopping ZH: 购买力 PY: gòu mǎi lì EN: (n.) buying power; purchasing power ZH: 购买者 PY: gòu mǎi zhě EN: purchaser ZH: 购物中心 PY: gòu wù zhōng xīn EN: shopping center ZH: 标购 PY: biāo gòu EN: (v.) buy at public bidding ZH: 采购 PY: cǎi gòu EN: make purchases for an organization or enterprise / purchase ZH: 承购 PY: chéng gòu EN: (v.) to act as purchasing agent ZH: 订购 PY: dìng gòu EN: to order / to subscribe / subscriber ZH: 定购 PY: dìng gòu EN: (v.) place an order for materials ZH: 订购者 PY: dìng gòu zhě EN: subscriber ZH: 函购 PY: hán gòu EN: mail order ZH: 抢购 PY: qiǎng gòu EN: panic buying / rushing to buy ZH: 收购 PY: shōu gòu EN: (v.) purchase from various places ZH: 数字订购线路 PY: shù zì dìng gòu xiàn lù EN: digital subscriber line / DSL ZH: 选购 PY: xuǎn gòu EN: (v.) to purchase after careful selection; oft. p. p ZH: 邮购 PY: yóu gòu EN: (v.) purchase by mail; mail order ZH: 争购 PY: zhēng gòu EN: to compete / to fight for / to rush to purchase 8d2e - 36142: 贮 ZH: 贮 PY: zhù EN: to store / to save / stockpile ZH: 贮藏 PY: zhǔ cáng EN: to store up / to hoard / deposits ZH: 贮水处 PY: zhǔ shuǐ chù EN: reservoir 8d2f - 36143: 贯 ZH: 贯 PY: guàn EN: pierce / to string ZH: 贯彻 PY: guàn chè EN: implement / put into practice / carry out ZH: 贯穿 PY: guàn chuān EN: (v.) 1. pierce through 2. know (s.t.) thoroughly ZH: 贯串 PY: guàn chuàn EN: (v.) to piece together, interconnect, interrelate ZH: 贯通 PY: guàn tōng EN: (v.) to master (a subject) ZH: 贯盈 PY: guàn yíng EN: (adj.) full to the brim ZH: 贯注 PY: guàn zhù EN: (adj.) attentive ZH: 籍贯 PY: jí guàn EN: (n.) native place; place of ancestry ZH: 局部连贯性 PY: jú bù lián guàn xìng EN: local coherence ZH: 满贯 PY: mǎn guàn EN: (n.) a full house, a flush (in cards, mahjong etc.) ZH: 条贯 PY: tiáo guàn EN: (n.) continuity of thought, ideas ZH: 乡贯 PY: xiāng guàn EN: (n.) person's nativity ZH: 一贯 PY: yī guàn EN: consistent / constant ZH: 鱼贯 PY: yú guàn EN: (adv.) file in, proceed in file ZH: 纵贯 PY: zòng guàn EN: (adj.) vertical, from north (top) to south (bottom) 8d30 - 36144: 贰 ZH: 贰 PY: èr EN: two (fraud-proof) ZH: 贰臣 PY: èr chén EN: (n.) a disloyal minister who collaborates with conqueror ZH: 贰心 PY: èr xīn EN: (n.) disloyalty of heart ZH: 贰言 PY: èr yán EN: (n.) dissident talk or opinion ZH: 不贰 PY: bú èr EN: (adj.) loyal (to one master only) ZH: 猜贰 PY: cāi èr EN: (v.) to suspect (person) ZH: 储贰 PY: chú è EN: (n.) crown prince ZH: 离贰 PY: lí èr EN: (v.) to defect, be disloyal at heart, alienated ZH: 携贰 PY: xī èr EN: (v.) to show disloyalty at heart ZH: 疑贰 PY: yí èr EN: (v.) become disaffected, of wavering loyalty 8d31 - 36145: 贱 ZH: 贱 PY: jiàn EN: inexpensive / lowly ZH: 贱价 PY: jiàn jià EN: (adj.) low-priced ZH: 贱年 PY: jiàn nián EN: (n.) a year of drought ZH: 贱躯 PY: jiàn qū EN: (n.) my worthless self ZH: 贱人 PY: jiàn rén EN: (n.) a term of reprobation for women ZH: 贱室 PY: jiàn shì EN: (n.) my wife ZH: 贱物 PY: jiàn wù EN: (n.) a thing of little or no value, trash ZH: 贱息 PY: jiàn xí EN: (n.) (rare) my unworthy son ZH: 贱恙 PY: jiàn yàng EN: (n.) my illness ZH: 贱业 PY: jiàn yè EN: (n.) a dishonorable business, a lowly occupation ZH: 贱骨头 PY: jiàn gú tou EN: (n.) a worthless scamp ZH: 贱丈夫 PY: jiàn jiàng fū EN: (n.) a shameless and avaricious person ZH: 卑贱 PY: bēi jiàn EN: lowly / mean and low ZH: 低贱 PY: dī jiàn EN: (adj.) cheap in price; low-class ZH: 贵贱 PY: guì jiàn EN: (adj.) (of prices or costs) high or low ZH: 寒贱 PY: hán jiàn EN: (adj.) poor and lowly ZH: 贫贱 PY: pín jiàn EN: (adj.) poor and humble ZH: 微贱 PY: wéi jiàn EN: (adj.) lowly (labor, people) ZH: 猥贱 PY: wěi jiàn EN: (adj.) cheap, lowly ZH: 下贱 PY: xià jiàn EN: (adj.) cheap, low (person) undignified (work) 8d32 - 36146: 贲 ZH: 贲 PY: bēn EN: energetic ZH: 贲贲 PY: bēn bēn EN: (adj.) making chattering noise (of birds) ZH: 贲 PY: bì EN: bright ZH: 贲临 PY: bì lín EN: (of distinguished guests) honor my house / firm / etc / with your presence ZH: 虎贲 PY: hǔ bēn EN: (n.) a brave warriors 8d33 - 36147: 贳 ZH: 贳 PY: shì EN: borrow / buy on credit / rent out 8d34 - 36148: 贴 ZH: 贴 PY: tiē EN: to stick / to paste / to keep close to / to fit snugly / allowance ZH: 贴吧 PY: tiē ba EN: web page ZH: 贴本 PY: tiē běn EN: (adj.) below cost ZH: 贴补 PY: tiē bǔ EN: (v.) subsidize ZH: 贴切 PY: tiē chè EN: (adj.) very much to the point (instructions) ZH: 贴旦 PY: tiē dàn EN: (n.) formerly, secondary female actress ZH: 贴己 PY: tiē jǐ EN: (adj.) intimate, close (talk) ZH: 贴近 PY: tiē jìn EN: (adj.) close (neighbor, servants) ZH: 贴金 PY: tiē jīn EN: (adj.) gilt, gold-plated (ring, etc.) ZH: 贴身 PY: tiē shēn EN: (adj.) personal(maid) ZH: 贴书 PY: tiē shū EN: (n.) formerly, copyist-clerk ZH: 贴水 PY: tiē shuǐ EN: (n.) discount due to inferior intrinsic value of coins ZH: 贴现 PY: tiē xiàn EN: (v.) discount on checks ZH: 帮贴 PY: bāng tiē EN: (v.) subsidize ZH: 补贴 PY: bǔ tiē EN: subsidy / allowance ZH: 倒贴 PY: dào tiē EN: (v.) lose in bargain (like selling below cost); (sl.) (of a woman) pay her paramour instead of being paid ZH: 锅贴 PY: guō tiē EN: fried dumpling ZH: 剪贴簿 PY: jiǎn tiē bù EN: scrapbook ZH: 津贴 PY: jīn tiē EN: allowance ZH: 体贴 PY: tǐ tiē EN: considerate ZH: 妥贴 PY: tuǒ tiē EN: (adj.) well settled, provided, everything in right place ZH: 熨贴 PY: yùn tiē EN: (adj.) 1. very affectionate 2. (matter) very smoothly arranged ZH: 张贴 PY: zhāng tiē EN: (v.) to post (bills) ZH: 招贴 PY: zhāo tiē EN: (n.) bills on wall, billboards 8d35 - 36149: 贵 ZH: 贵 PY: guì EN: expensive / noble / your (name) / precious ZH: 贵宾 PY: guì bīn EN: honored guest / distinguished guest ZH: 贵妃 PY: guì fēi EN: (n.) title of a lady-in-waiting, an imperial concubine ZH: 贵干 PY: guì gàn EN: (n.) (court.) your work or business ZH: 贵贱 PY: guì jiàn EN: (adj.) (of prices or costs) high or low ZH: 贵姓 PY: guì xìng EN: what is your name ? ZH: 贵阳 PY: guì yáng EN: Guiyang, capital of Guizhou province in southern China ZH: 贵重 PY: guì zhòng EN: precious ZH: 贵州 PY: guì zhōu EN: name of a province in China, Guizhou ZH: 贵族 PY: guì zú EN: lord / nobility / nobleman / noblewoman ZH: 贵妇人 PY: guì fù rén EN: dame ZH: 贵州省 PY: guì zhōu shěng EN: (n.) (N) Guizhou, southern Chinese province ZH: 贵族化 PY: guì zú huà EN: aristocratic ZH: 贵妃醉酒 PY: guì fēi zuì jiǔ EN: The Drunken Beauty ZH: 贵族论者 PY: guì zú lùn zhě EN: aristocrat ZH: 贵族社会 PY: guì zú shè huǐ EN: aristocracy ZH: 贵族身份 PY: guì zú shēn fèn EN: lordship ZH: 昂贵 PY: áng guì EN: expensive / costly ZH: 宝贵 PY: bǎo guì EN: valuable / precious / value / treasure / set store by ZH: 兵贵神速 PY: bīng guì shén sù EN: speed is precious in war ZH: 富贵 PY: fù guì EN: (n.) riches and honor ZH: 高贵 PY: gāo guì EN: grandeur / noble ZH: 华贵 PY: huá guì EN: (adj.) stylish (dress) ZH: 娇贵 PY: jiāo guì EN: (adj.) spoiled ZH: 可贵 PY: kě guì EN: (adj.) worthy of praise; commendable ZH: 隆贵 PY: lóng guì EN: (adj.) very high (prices) ZH: 名贵 PY: míng guì EN: (adj.) valuable, rare art object ZH: 亲贵 PY: qīn guì EN: (n.) princesses, the royal kin ZH: 权贵 PY: quán guì EN: (n.) the powerful persons at court; the nobility ZH: 使高贵 PY: shǐ gāo guì EN: dignify ZH: 腾贵 PY: téng guì EN: (v.) (of prices) soar ZH: 新贵 PY: xīn guì EN: (n.) person newly appointed to high post ZH: 勋贵 PY: xūn guì EN: (n.) the titled nobility ZH: 珍贵 PY: zhēn guì EN: precious ZH: 尊贵 PY: zūn guì EN: (adj.) (of persons) respectable, honorable 8d36 - 36150: 贶 ZH: 贶 PY: kuàng EN: bestow / confer ZH: 嘉贶 PY: jiā kuàng EN: (n.) (court.) highly valued gifts 8d37 - 36151: 贷 ZH: 贷 PY: dài EN: lend on interest / borrow / loan / make excuses / pardon / forgive ZH: 贷借 PY: dài jiè EN: (n.) lend ZH: 贷款 PY: dài kuǎn EN: (bank) loan / to (provide a) loan ZH: 贷主 PY: dài zhǔ EN: (n.) creditor ZH: 称贷 PY: chēng dài EN: (v.) to borrow money ZH: 高利贷 PY: gāo lì dài EN: (n.) high-interest loans, usury ZH: 告贷 PY: gào dài EN: (v.) make a request for a loan, borrow money ZH: 借贷 PY: jiè dài EN: (v.) borrow money ZH: 宽贷 PY: kuān dài EN: (v.) to allow delay of payment of debt, pardon, forgive ZH: 乞贷 PY: qǐ dài EN: (v.) to beg and borrow ZH: 求贷 PY: qiú dài EN: (v.) to ask for loan ZH: 信贷 PY: xìn dài EN: (n.) financial credit 8d38 - 36152: 贸 ZH: 贸 PY: mào EN: commerce / trade ZH: 贸然 PY: mào rán EN: (adv.) foolishly, recklessly (try s.t.) ZH: 贸易 PY: mào yì EN: (commercial) trade ZH: 贸易额 PY: mào yì é EN: volume of trade (between countries) ZH: 贸易战 PY: mào yì zhàn EN: trade war ZH: 贸易夥伴 PY: mào yì huǒ bàn EN: trading partner ZH: 贸易顺差 PY: mào yì shùn chā EN: trade surplus ZH: 贸易组织 PY: mào yì zǔ zhī EN: trade organization ZH: 贸易保护主义 PY: mào yì bǎo hù zhǔ yì EN: trade protectionism ZH: 财贸 PY: cái mào EN: finance and trade ZH: 对外贸易经济合作部 PY: duì wài mào yì jīng jì hé zuò bù EN: Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (MOFTEC) ZH: 国际贸易 PY: guó jì mào yì EN: international trade ZH: 国家经济贸易委员会 PY: guó jiā jīng jì mào yì wěi yuán huì EN: State Economic and Trade Commission (SETC) ZH: 国家军品贸易管理委员会 PY: guó jiā jūn pǐn mào yì guǎn lǐ wěi yuán EN: State Administration Committee on Military Products Trade (SACMPT) ZH: 国家军品贸易局 PY: guó jiā jūn pǐn mào yì jú EN: State Bureau of Military Products Trade (SBMPT) ZH: 经贸 PY: jīng mào EN: trade ZH: 农贸市场 PY: nóng mào shì chǎng EN: farmer's market ZH: 世界贸易 PY: shì jiè mào yì EN: world trade / global trade ZH: 世界贸易组织 PY: shì jiè mào yì zǔ zhī EN: WTO (World Trade Organization) ZH: 世贸大厦 PY: shì mào dà shà EN: World Trade Center ZH: 世贸组织 PY: shì mào zǔ zhī EN: WTO (World Trade Organization) ZH: 双边贸易 PY: shuāng biān mào yì EN: bilateral trade ZH: 外贸 PY: wài mào EN: foreign trade ZH: 中国船舶贸易公司 PY: zhōng guó chuán bó mào yì gōng sī EN: China Shipbuilding Trading Corporation (CSTC) ZH: 自由贸易 PY: zì yóu mào yì EN: free trade 8d39 - 36153: 费 ZH: 费 PY: fèi EN: to cost / to spend / fee / wasteful / expenses / (surname) ZH: 费菜 PY: fèi cài EN: (n.) (bot.) Sedum kamtschficum ZH: 费城 PY: fèi chéng EN: Philadelphia ZH: 费劲 PY: fèi jìn EN: (adv.) difficult, (ly), requiring a lot of effort ZH: 费力 PY: fèi lì EN: great effort / to strain (oneself) ZH: 费神 PY: fèi shén EN: (adj.) 1. requiring attention 2. formula for thanking beforehand in making request ZH: 费事 PY: fèi shì EN: (adj.) troublesome, takes doing ZH: 费用 PY: fèi yòng EN: cost / expenditure / expense ZH: 费洛蒙 PY: fèi luò méng EN: pheromone ZH: 白费 PY: bái fèi EN: waste ZH: 不费吹灰之力 PY: bù fèi chuī huī zhī lì EN: as easy as blowing off dust - not needing the slightest effort ZH: 车费 PY: chē fèi EN: (n.) cartage, car fare, car hire ZH: 船费 PY: chuán fèi EN: (n.) cost of boat ticket ZH: 低费用 PY: dī fèi yòng EN: low cost ZH: 服务费 PY: fú wù fèi EN: service charge / cover charge ZH: 稿费 PY: gǎo fèi EN: (n.) payment for article published or accepted ZH: 公费 PY: gōng fèi EN: at public expense ZH: 官费 PY: guān fèi EN: (n.) funds from public coffers ZH: 关栈费 PY: guān zhàn fèi EN: (n.) bonding fee ZH: 规费 PY: guī fèi EN: (n.) customary payments or dues, fees ZH: 耗费 PY: hào fèi EN: to waste / to spend / to consume / to squander ZH: 花费 PY: huā fèi EN: expense / cost ZH: 会费 PY: huì fèi EN: due ZH: 汇费 PY: huì fèi EN: (n.) bank charge for transmitting money ZH: 寄费 PY: jì fèi EN: (n.) 1. postage, for mailing 2. storage ZH: 家庭消费者 PY: jiā tíng xiāo fèi zhě EN: household consumer ZH: 经费 PY: jīng fèi EN: funds / expenditure ZH: 经营费用 PY: jīng yíng fèi yòng EN: business cost / business expense ZH: 军费 PY: jūn fèi EN: military expenditure ZH: 军费开支 PY: jūn fèi kāi zhī EN: military spending ZH: 款费 PY: kuǎn fèi EN: (n.) expenses ZH: 旷费 PY: kuàng fèi EN: (v.) to waste ZH: 浪费 PY: làng fèi EN: to waste / to squander ZH: 劳费 PY: láo fèi EN: (v.) cost trouble and expenses ZH: 路费 PY: lù fèi EN: (n.) travel expenses ZH: 旅费 PY: lǚ fèi EN: travel expenses ZH: 糜费 PY: mí fèi EN: (v.) spend extravagantly, waste money ZH: 免费 PY: miǎn fèi EN: free (of charge) ZH: 免费软件 PY: miǎn fèi ruǎn jiàn EN: freeware ZH: 盘费 PY: pán fèi EN: (n.) money for travelling expenses; daily expenses ZH: 抛费 PY: pāo fèi EN: (v.) spend extravagantly ZH: 收费 PY: shōu fèi EN: fee / charge ZH: 岁费 PY: suì fèi EN: (n.) annual expenditure ZH: 挑费 PY: tiǎo fèi EN: (n.) daily expenses ZH: 维持费 PY: wéi chí fèi EN: maintenance costs ZH: 消费 PY: xiāo fèi EN: to consume ZH: 消费者 PY: xiāo fèi zhě EN: consumer ZH: 小费 PY: xiǎo fèi EN: tip ZH: 学费 PY: xué fèi EN: tuition fee / tuition ZH: 用费 PY: yòng fèi EN: (n.) fees, expenses ZH: 邮费 PY: yóu fèi EN: postage ZH: 月费 PY: yuè fèi EN: (n.) monthly expense ZH: 运费 PY: yùn fèi EN: fare ZH: 中费 PY: zhōng fèi EN: (n.) agent's fee ZH: 自费 PY: zì fèi EN: (be) at one's own expense 8d3a - 36154: 贺 ZH: 贺 PY: hè EN: congratulate ZH: 贺词 PY: hè cí EN: (n.) message of congratulation ZH: 贺电 PY: hè diàn EN: (n.) a telegram of congratulations ZH: 贺函 PY: hè hán EN: (n.) a letter of congratulations ZH: 贺卡 PY: hè kǎ EN: greeting card / congratulation card ZH: 贺兰 PY: hè lán EN: (n.) a compound surname ZH: 贺礼 PY: hè lǐ EN: (n.) present on some happy occasions ZH: 贺年 PY: hè nián EN: (v.) offer New Year congratulations ZH: 贺若 PY: hè ruò EN: (n.) a compound surname ZH: 贺喜 PY: hè xǐ EN: (v.) to congratulate on happy occasion ZH: 贺年片 PY: hè nián piàn EN: New Year's card ZH: 贺仪 PY: hé yí EN: (n.) a present on happy occasion ZH: 拜贺 PY: bài hè EN: (v.) send greetings, felicitations ZH: 称贺 PY: chēng hè EN: (v.) to congratulate ZH: 道贺 PY: dào hè EN: compliment ZH: 恭贺新禧 PY: gōng hè xīn xǐ EN: Happy New Year ZH: 敬贺 PY: jìng hè EN: (v.) offer congratulations to, felicitate ZH: 庆贺 PY: qìng hè EN: congratulate ZH: 致贺 PY: zhì hè EN: (v.) to send congratulations ZH: 志贺 PY: zhì hè EN: (v.) to send s.t. as mark of congratulation ZH: 祝贺 PY: zhù hè EN: to congratulate / congratulations ZH: 祝贺词 PY: zhù hè cí EN: congratulatory speech 8d3b - 36155: 贻 ZH: 贻 PY: yí EN: bequeath ZH: 贻谋 PY: yí móu EN: (n.) policy or plan handed down to descendants 8d3c - 36156: 贼 ZH: 贼 PY: zéi EN: thief ZH: 贼冰 PY: zéi bīng EN: (n.) treacherous icy spots or road ZH: 贼风 PY: zéi fēng EN: (n.) a draft which, unnoticed, may cause a cold ZH: 贼鬼 PY: zéi gui EN: (adj.) sensitive and wily, treacherous ZH: 贼亮 PY: zéi liàng EN: (adj.) uncomfortably bright, glaring, dazzling ZH: 贼肉 PY: zéi ròu EN: (n.) (contempt.) fatty tissue ZH: 贼心 PY: zéi xīn EN: (n.) a wicked heart ZH: 贼性 PY: zéi xìng EN: (n.) 1. wiles, trickery 2. wickedness, viciousness, villainy ZH: 贼星 PY: zéi xīng EN: (n.) 1. a meteor 2. an evil star ZH: 贼眼 PY: zéi yǎn EN: (n.) a knavish look ZH: 白拈贼 PY: bái niān zéi EN: (n.) a shoplifter ZH: 盗贼 PY: dào zéi EN: (n.) thieves and brigands ZH: 毛贼 PY: máo zé EN: (n.) burglar ZH: 木贼 PY: mù zé EN: (n.) a short, stiff grass, used for polishing wood ZH: 戕贼 PY: qiáng zé EN: (v.) to destroy, injure, damage (growth, talent, material); to kill (life) ZH: 窃贼 PY: qiè zéi EN: thief ZH: 乌贼 PY: wū zé EN: (n.) cuttlefish 8d3d - 36157: 贽 ZH: 贽 PY: zhì EN: gifts to superiors 8d3e - 36158: 贾 ZH: 贾 PY: gǔ EN: merchant / to buy ZH: 贾 PY: jiǎ EN: (surname) ZH: 贾恩贾梅纳 PY: Ēn jiǎ méi nà EN: (n.) Ndjamena (Chad) (place name) ZH: 阿布贾 PY: ā bù jiǎ EN: Abuja (capital of Nigeria) ZH: 商贾 PY: shāng gǔ EN: (n.) shopkeepers, tradesmen, merchants ZH: 行贾 PY: xíng gǔ EN: (v.) to carry on trade 8d3f - 36159: 贿 ZH: 贿 PY: huì EN: bribe / bribery ZH: 贿赂 PY: huì lù EN: bribe ZH: 财贿 PY: cái huì EN: (n.) tax on grains and goods ZH: 受贿 PY: shòu huì EN: accept bribes ZH: 行贿 PY: xíng huì EN: (v.) bribe 8d40 - 36160: 赀 ZH: 赀 PY: zī EN: fine instead of punishment / property ZH: 不赀 PY: bù zī EN: immeasurable / incalculable 8d41 - 36161: 赁 ZH: 赁 PY: lìn EN: to rent ZH: 租赁 PY: zū lìn EN: (v.) rent, lease (land, building, room) 8d42 - 36162: 赂 ZH: 赂 PY: lù EN: bribe / bribery ZH: 贿赂 PY: huì lù EN: bribe 8d43 - 36163: 赃 ZH: 赃 PY: zāng EN: booty / spoils booty, loot, stolen goods; bribe ZH: 赃官 PY: zāng guān EN: (n.) a corrupt official ZH: 赃埋 PY: zāng mái EN: (v.) malign, slander, accuse falsely ZH: 赃物 PY: zāng wù EN: (n.) booty, stolen goods ZH: 栽赃 PY: zāi zāng EN: to frame someone (by planting sth on them) ZH: 真赃 PY: zhēn zāng EN: (n.) factual evidence (loot, etc.) of burglars 8d44 - 36164: 资 ZH: 资 PY: zī EN: resources / capital / to provide / to supply / to support / money / expense ZH: 资本 PY: zī běn EN: capital (as in capitalism) ZH: 资产 PY: zī chǎn EN: property / assets ZH: 资斧 PY: zī fǔ EN: (n.) travelling expenses ZH: 资格 PY: zī gé EN: qualifications ZH: 资金 PY: zī jīn EN: funds / funding ZH: 资料 PY: zī liào EN: data / material ZH: 资讯 PY: zī xùn EN: information ZH: 资源 PY: zī yuán EN: (natural) resources ZH: 资政 PY: zī zhèng EN: (n.) a senior adviser to the president or, formerly, to ruler ZH: 资助 PY: zī zhù EN: subsidize / provide financial aid ZH: 资本家 PY: zī běn jiā EN: capitalist ZH: 资料库 PY: zī liào kù EN: database ZH: 资料量 PY: zī liào liàng EN: quantity of data ZH: 资本主义 PY: zī běn zhǔ yì EN: capitalism ZH: 资产阶级 PY: zī chǎn jiē jí EN: the capitalist class / the bourgeoisie ZH: 资料传输 PY: zī liào chuán shū EN: data transmission ZH: 资料介面 PY: zī liào jiè miàn EN: data interface ZH: 资产负债表 PY: zī chǎn fù zhài biǎo EN: balance sheet ZH: 资料链结层 PY: zī liào liàn jié céng EN: data link layer ZH: 资产担保证券 PY: zī chǎn dān bǎo zhèng quàn EN: asset-backed security / ABS ZH: 资料传送服务 PY: zī liào chuán sòng fú wù EN: data delivery service ZH: 八级工资制 PY: bā jí gōng zī zhì EN: eight grade wage scale (system) ZH: 笔资 PY: bǐ zī EN: (n.) fees for writing ZH: 不变资本 PY: bù biàn zī běn EN: constant capital ZH: 茶资 PY: chá zī EN: (n.) pocket money ZH: 车资 PY: chē zī EN: (n.) car fare ZH: 川资 PY: chuān zi EN: (n.) voyage or journey expense ZH: 给与资格 PY: gěi yǔ zī gé EN: qualify ZH: 工资 PY: gōng zī EN: wages / pay ZH: 光纤分散式资料介面 PY: guāng xiāng fēn sàn shì zī liào jiè miàn EN: fiber distributed data interface / FDDI ZH: 合资 PY: hé zī EN: joint venture ZH: 集资 PY: jí zī EN: (v.) consolidate; bring together; pool ZH: 藉资 PY: jiè zī EN: (v.) avail oneself of, take advantage of ZH: 劳资 PY: láo zī EN: labor and capital / labor and management ZH: 老资格 PY: lǎo zī ge EN: veteran ZH: 美国资讯交换标准码 PY: měi guó zī xùn jiāo huàn biāo zhǔn mǎ EN: ASCII, American Standard Code for Information Interchange ZH: 全球资讯网 PY: quán qiú zī xùn wǎng EN: world wide web / WWW ZH: 润资 PY: rùn zī EN: (n.) fee paid to artist or writer ZH: 师资 PY: shī zī EN: (n.) 1. standard and quality of teachers 2. model and example ZH: 天资 PY: tiān zī EN: (n.) person's natural endowment or intelligence (high, low) ZH: 通用资源识别号 PY: tōng yòng zī yuán shí bié hào EN: universal resource identifier / URI ZH: 投资 PY: tóu zī EN: investment / to invest ZH: 投资者 PY: tóu zī zhě EN: investor ZH: 外国投资者 PY: wài guó tóu zī zhě EN: foreign investor ZH: 外国资本 PY: wài guó zī běn EN: foreign capital ZH: 外来投资 PY: wài lái tóu zi EN: foreign investment ZH: 外资 PY: wài zī EN: foreign investment ZH: 物资 PY: wù zī EN: goods and materials ZH: 信息资源 PY: xìn xí zī yuán EN: information resource ZH: 行资 PY: xíng zī EN: (n.) travelling expenses ZH: 一致资源定址器 PY: yī zhì zī yuán dìng zhǐ qì EN: uniform resource locator (URL) ZH: 以资 PY: yǐ zī EN: (phrase) to help along (doing); to provide for (reference, etc.) ZH: 游资 PY: yóu zī EN: (n.) idle capital ZH: 邮资 PY: yóu zī EN: (n.) postage ZH: 有资格 PY: yǒu zī gé EN: entitle ZH: 约定资讯速率 PY: yuē dìng zī xùn sù lǜ EN: committed information rate (Frame Relay) / CIR 8d45 - 36165: 赅 ZH: 赅 PY: gāi EN: (surname) / include in / prepare 8d46 - 36166: 赆 ZH: 赆 PY: jìn EN: farewell presents 8d47 - 36167: 赇 ZH: 赇 PY: qiú EN: to bribe 8d48 - 36168: 赈 ZH: 赈 PY: zhèn EN: to relieve (the distressed) ZH: 赈款 PY: zhèn kuǎn EN: (n.) relief fund ZH: 放赈 PY: fàng zhèn EN: (v.) give famine, flood relief ZH: 过赈 PY: guò zhàng EN: (v.) (banking) to transfer accounts ZH: 施赈 PY: shī zhèn EN: (v.) give relief to famine, etc 8d49 - 36169: 赉 ZH: 赉 PY: lài EN: bestow / confer 8d4a - 36170: 赊 ZH: 赊 PY: shē EN: buy on credit 8d4b - 36171: 赋 ZH: 赋 PY: fù EN: poetic essay / taxation / bestow on / endow with ZH: 赋额 PY: fù é EN: (n.) tax rate ZH: 赋贡 PY: fù gòng EN: (v.) (pay) tribute to emperor ZH: 赋敛 PY: fù liàn EN: (v.) levy taxes ZH: 赋税 PY: fù shuì EN: (n.) taxation ZH: 赋性 PY: fù xìng EN: (n.) natural temperament ZH: 赋役 PY: fù yì EN: (v.) gen. term for farm tax and labor levy (combined in Manchu Dyn.) ZH: 赋予 PY: fù yǔ EN: (v.) give, confer upon, bestow ZH: 禀赋 PY: bǐng fù EN: natural endowment / gift ZH: 财赋 PY: cái fù EN: (n.) wealth and taxes, government income ZH: 辞赋 PY: cí fù EN: (n.) a litr. form, sentimental or descriptive composition, oft. rhymed, esp. in Hahh and Weih Dyns ZH: 丁赋 PY: dīng fù EN: (n.) poll tax ZH: 天赋 PY: tiān fù EN: gift / innate skill ZH: 田赋 PY: tián fù EN: (n.) tax on farm land 8d4c - 36172: 赌 ZH: 赌 PY: dǔ EN: bet / gamble ZH: 赌博 PY: dǔ bó EN: gamble ZH: 赌场 PY: dǔ cháng EN: (n.) gambling place ZH: 赌气 PY: dǔ qì EN: (adv.) for spite, out of rage ZH: 赌钱 PY: dǔ qián EN: (v.) bet money, gamble ZH: 赌注 PY: dǔ zhù EN: stakes / (what is at) stake ZH: 打赌 PY: dǎ dǔ EN: (make a) bet / wager ZH: 聚赌 PY: jù dǔ EN: (v.) gather together to gamble 8d4d - 36173: 赍 ZH: 赍 PY: jī EN: present ZH: 赍 PY: qí EN: 8d4e - 36174: 赎 ZH: 赎 PY: shú EN: redeem / to ransom ZH: 赎当 PY: shú dàng EN: (n.) redeem pawns ZH: 赎回 PY: shú huí EN: redeem ZH: 赎金 PY: shú jīn EN: ransom ZH: 赎命 PY: shú mìng EN: (v.) to pay price for pardon of criminal ZH: 赎身 PY: shú shēn EN: (v.) to buy back freedom (for slaves, prostitutes) ZH: 赎罪 PY: shú zuì EN: atonement ZH: 救赎主 PY: jiù shú zhǔ EN: Redeemer ZH: 收赎 PY: shōu shú EN: (v.) formerly, bail out from exile for aged, young, sick, etc 8d4f - 36175: 赏 ZH: 赏 PY: shǎng EN: enjoy the beauty of / give ZH: 赏赐 PY: shǎng cì EN: (v.) to bestow (honor, gift) by superior ZH: 赏格 PY: shǎng gé EN: (n.) price put on the head of a wanted criminal, legal reward or promotion for service ZH: 赏光 PY: shǎng guāng EN: (v.) to do one the honor (of attending, etc.) ZH: 赏鉴 PY: shǎng jiàn EN: (v.) to appreciate; to honor one by reading or critical approval ZH: 赏识 PY: shǎng shì EN: appreciation ZH: 赏玩 PY: shǎng wàn EN: (v.) to fondle (objects of art); to love and appreciate (moon, flowers) ZH: 赏心 PY: shǎng xīn EN: (v.) to enjoy oneself (as at wine dinner) ZH: 赏锺 PY: shǎng zhōng EN: (n.) a toast for distinguished services ZH: 酬赏 PY: chóu shǎng EN: reward ZH: 恩赏 PY: ēn shǎng EN: (n.) gift by ruler ZH: 观赏 PY: guān shǎng EN: (v.) see and enjoy; admire the view ZH: 激赏 PY: jī shǎng EN: (v.) be moved to admiration, to appreciation greatly ZH: 鉴赏 PY: jiàn shǎng EN: (v.) (of literary or artistic works) enjoy, appreciate as connoisseur ZH: 奖赏 PY: jiáng shǎng EN: (v.) (make) cash or other awards to (person) ZH: 犒赏 PY: kào shǎng EN: (v.) (give) gifts, gratuities to troops or workers as encouragement ZH: 年赏 PY: nián shǎng EN: (n.) New Year gifts to subordinates ZH: 叹赏 PY: tàn shǎng EN: (v.) to admire ZH: 玩赏 PY: wán shǎng EN: (v.) to enjoy (moon, flowers, etc.) ZH: 欣赏 PY: xīn shǎng EN: to appreciate / to enjoy / to admire ZH: 悬赏 PY: xuán shǎng EN: offer a reward ZH: 赞赏 PY: zàn shǎng EN: to admire / to praise / to appreciate ZH: 珍赏 PY: zhēn shǎng EN: (v.) to appreciate highly 8d50 - 36176: 赐 ZH: 赐 PY: cì EN: confer / bestow / grant ZH: 赐给 PY: cì gěi EN: to bestow / to give ZH: 赐帛 PY: sì bó EN: (phrase) (of emperor) to grant a white silk for committing suicide by hanging ZH: 赐复 PY: sì fù EN: (phrase) be so kind as to grant a reply ZH: 赐福 PY: sì fú EN: (v.) (of god) to bless ZH: 赐顾 PY: sì gù EN: (v.) (court.) to honor or one by visiting or buying from a shop ZH: 赐环 PY: sì huán EN: (phrase) grant a jade ring as a symbol to call back to office ZH: 赐教 PY: sì jiào EN: (phrase) (court.) please advise, please let me know ZH: 赐死 PY: sì sǐ EN: (phrase) formerly, (of emperor) grant a person the privilege of suicide ZH: 赐姓 PY: sì xìng EN: (phrase) an extraordinary honor of granting person the same surname as the emperor 's ZH: 赐宴 PY: sì yàn EN: (phrase) (court.) to give graciously a dinner (to a friend) ZH: 赐予 PY: sì yǔ EN: (v.) to give to (person) ZH: 承赐 PY: chéng cì EN: (v.) (court.) receive (gift) ZH: 赏赐 PY: shǎng cì EN: (v.) to bestow (honor, gift) by superior ZH: 御赐 PY: yù cì EN: (phrase) given by the emperor 8d51 - 36177: 赑 ZH: 赑赑 PY: bì EN: (adj.) able to support great weight ZH: 赑屃 PY: bì xì EN: (n.) giant land turtle, seen sometimes in carved stone base of tablets (adj.) straining (muscles). 8d53 - 36179: 赓 ZH: 赓 PY: gēng EN: continue (as a song) ZH: 赓酬 PY: gēng chóu EN: (n.) exchange poems among friends, usu. on same subject 8d54 - 36180: 赔 ZH: 赔 PY: péi EN: lose in trade / pay damage ZH: 赔偿 PY: péi cháng EN: compensate ZH: 赔款 PY: péi kuǎn EN: (n.) pay reparations / reparations ZH: 赔赠 PY: péi zèng EN: (n.) dowry, gift from bride's family ZH: 赔偿金 PY: péi cháng jīn EN: compensation ZH: 赔钱货 PY: péi qián huò EN: (n.) (facet.) (the raising of) daughter as a losing proposition on account of dowry ZH: 包赔 PY: bāo péi EN: guarantee to pay compensations ZH: 索赔 PY: suǒ péi EN: compensation / (be awarded) damages 8d55 - 36181: 赕 ZH: 赕 PY: tǎn EN: fine ZH: 赕 PY: tàn EN: 8d56 - 36182: 赖 ZH: 赖 PY: lài EN: disclaim / rely / to blame ZH: 赖婚 PY: lài hūn EN: (v.) repudiate a marriage contract ZH: 赖脸 PY: lài liǎn EN: (v.) be shameless ZH: 赖皮 PY: lài pí EN: (adj.) shameless ZH: 赖斯 PY: lài sī EN: Rice (a person's name) ZH: 赖学 PY: lài xué EN: (v.) play truant ZH: 赖债 PY: lài zhài EN: (v.) repudiate debt ZH: 赖账 PY: lài zhàng EN: (v.) repudiate debt ZH: 赖仗 PY: lài zhàng EN: (v.) be dependent on (s.o.) for support ZH: 赖磨子 PY: lài mó zi EN: (n.) a sly and shameless person ZH: 赖词儿 PY: lài tserer EN: (n.) a false accusation, a pack of lies ZH: 奥尔布赖特 PY: ào ěr bù lài tè EN: (Madeleine) Albright (US Secretary of State) ZH: 百无聊赖 PY: bǎi wú liáo lài EN: bored to death / bored stiff / overcome with boredom ZH: 惫赖 PY: bèi lài EN: (n.) (coll.) a ne ' erdo-well ZH: 不赖 PY: bù lài EN: not bad / good / fine ZH: 达赖喇嘛 PY: dá lài lǎ ma EN: Dalai Lama ZH: 抵赖 PY: dǐ lài EN: (v.) refuse to admit (guilt) ZH: 刁赖 PY: diāo lài EN: (v.) repudiate (loans), make groundless accusations ZH: 恶赖 PY: è lài EN: (adj.) rotten, vulgar ZH: 富布赖特 PY: fù bù lài tè EN: Fulbright (scholarship) ZH: 附赖 PY: fù lài EN: (v.) lean on (person) ZH: 猴赖 PY: hóu lài EN: (adj.) mischievous ZH: 混赖 PY: hùn lài EN: (v.) to lie fatuously ZH: 狡赖 PY: jiǎo lài EN: to deny (through sophism) ZH: 靠赖 PY: kào lài EN: (v.) depend on (s.o.) ZH: 克赖斯特彻奇 PY: kè lài sī tè chè qí EN: Christchurch (New Zealand city) ZH: 聊赖 PY: liáo lài EN: (v.) to endure (boredom) ZH: 泼赖 PY: pō lài EN: (adj.) (Soochow dial.) rascally ZH: 撒赖 PY: sā lài EN: (v.) to lie and cheat, speak falsehood to clear oneself and hurt others ZH: 图赖 PY: tú lài EN: (v.) try to dishonor obligations, disown responsibility or to cheat or libel ZH: 亡赖 PY: wú lài EN: (n.) a ne ' er-do-well ZH: 信赖 PY: xìn lài EN: confide / trust ZH: 仰赖 PY: yǎng lài EN: (v.) to rely on (favor, support) ZH: 依赖 PY: yī lài EN: to depend on / to be dependent on ZH: 语境依赖性 PY: yǔ jìng yī lài xìng EN: context dependency 8d58 - 36184: 赘 ZH: 赘 PY: zhuì EN: superfluous ZH: 赘瘤 PY: zhuì liú EN: useless / superfluous ZH: 赘述 PY: zhuì shù EN: to say more than is necessary ZH: 赘婿 PY: zhuì xù EN: son-in-law living at wife's parent's house ZH: 赘疣 PY: zhuì yóu EN: wart / something superfluous ZH: 出赘 PY: chū zhuì EN: (v.) to marry into a family and take bride's family name ZH: 累赘 PY: léi zhui EN: (adj.) tedious, repetitious (esp. speech) 8d59 - 36185: 赙 ZH: 赙 PY: fù EN: contribute to funeral expenses ZH: 赙仪 PY: fù yí EN: (n.) funeral gift of money ZH: 赠赙 PY: zèng fù EN: (v.) send money gift to a family in mourning 8d5a - 36186: 赚 ZH: 赚 PY: zhuàn EN: earn / make a profit ZH: 赚得 PY: zhuàn dé EN: earn ZH: 赚 PY: zuàn EN: cheat / swindle 8d5b - 36187: 赛 ZH: 赛 PY: sài EN: to compete / competition / match ZH: 赛车 PY: sài chē EN: (v.) to race cars ZH: 赛船 PY: sài chuán EN: (v.) to run boat race ZH: 赛过 PY: sài guò EN: (v.) to excel ZH: 赛会 PY: sài huì EN: (n.) 1. a religious festival with parades of idols, stilts, floats, etc 2. an exhibition of commercial goods, etc ., an exposition ZH: 赛马 PY: sài mǎ EN: (n.) (hold) a horse race ZH: 赛跑 PY: sài pǎo EN: (v.) to hold a race ZH: 赛球 PY: sài qiú EN: (v.) to play ball game ZH: 赛取 PY: sài qǔ EN: (v.) to give thanks offering ZH: 赛拳 PY: sài quán EN: (n.) boxing bout ZH: 赛社 PY: sài shè EN: (n.) a village festival of offering of thanks to the gods, esp. after harvest ZH: 赛愿 PY: sài yuàn EN: (n.) give offerings of thanks for wish granted ZH: 赛璐珞 PY: sài lù luò EN: (n.) (translit.) celluloid ZH: 赛车女郎 PY: sài chē nǚ láng EN: race queen / racing girl / motor girl ZH: 奥德赛 PY: ào dé sài EN: The Odyssey, by Homer ZH: 百米赛跑 PY: bǎi mǐ sài pǎo EN: 100 -meter dash ZH: 半复赛 PY: bàn fù sài EN: eighth finals ZH: 半决赛 PY: bàn jué sài EN: semifinals ZH: 比赛 PY: bǐ sài EN: [ athletic or other ] competition / match ZH: 酬赛 PY: chóu sài EN: (n.) thanksgiving to gods, a religious festival with parades ZH: 出赛 PY: chū sài EN: (n.) exhibit; contest ZH: 初赛 PY: chū sài EN: (n.) preliminary contest ZH: 法利赛人 PY: fǎ lì sài rén EN: Pharisee ZH: 吉普赛人 PY: jí pǔ sài rén EN: gypsy ZH: 吉卜赛 PY: jí bǔ sài EN: (n.) (translit.) Gypsies ZH: 祭赛 PY: jì sài EN: (n.) a religious festival ZH: 锦标赛 PY: jǐn biāo sài EN: championship contest / championships ZH: 竞赛 PY: jìng sài EN: race ZH: 迳赛 PY: jìng sài EN: track ZH: 竞赛者 PY: jìng sài zhe EN: player ZH: 径赛 PY: jìng sài EN: (n.) (athletics) a track meet ZH: 决赛 PY: jué sài EN: finals (of a competition) ZH: 弥赛亚 PY: mí sài yǎ EN: Messiah ZH: 魔赛克 PY: mó sài kè EN: Mosaic ZH: 祈赛 PY: qí sài EN: (n.) a religious thanksgiving festival oft. with parades ZH: 球赛 PY: qiú sài EN: (n.) a ball match ZH: 拳赛 PY: quán sài EN: (n.) boxing match ZH: 萨达姆侯赛因 PY: sà dá mǔ hòu sài yīn EN: Saddam Hussein ZH: 田径赛 PY: tián jìng sài EN: (n.) (athletics) track and field events ZH: 田赛 PY: tián sài EN: (n.) (athletics) field events ZH: 西洛赛宾 PY: xī luò sài bīn EN: psilocybin ZH: 象赛 PY: xiàng sài EN: chess tournament ZH: 以赛亚书 PY: yǐ sài yǎ shū EN: Book of Isaiah ZH: 预赛 PY: yù sài EN: (n.) preliminary competition / hold a preliminary competition 8d5c - 36188: 赜 ZH: 赜 PY: zé EN: mysterious ZH: 奥赜 PY: ào zé EN: (n.) deep mystery 8d5d - 36189: 赝 ZH: 赝 PY: yàn EN: false 8d5e - 36190: 赞 ZH: 赞 PY: zàn EN: to praise to patronize / to support / to praise ZH: 赞成 PY: zàn chéng EN: approve / endorse ZH: 赞礼 PY: zàn lǐ EN: (v.) serve as a program announcer ZH: 赞美 PY: zàn měi EN: admire / applause / praise / to eulogize ZH: 赞赏 PY: zàn shǎng EN: to admire / to praise / to appreciate ZH: 赞颂 PY: zàn sòng EN: bless / praise ZH: 赞叹 PY: zàn tàn EN: (v.) sigh or exclaim in admiration / highly praise ZH: 赞同 PY: zàn tóng EN: approve / endorse / (vote) in favor assent ZH: 赞扬 PY: zàn yáng EN: praise / approve of ZH: 赞誉 PY: zàn yù EN: to praise / recognition ZH: 赞助 PY: zàn zhù EN: sponsor ZH: 赞比亚 PY: zàn bǐ yà EN: Zambia ZH: 不赞成 PY: bù zàn chéng EN: disapproval / disapprove ZH: 不赞一词 PY: bù zàn yī cí EN: keep silent / make no comment ZH: 参赞 PY: cān zàn EN: diplomatic officer / attache ZH: 称赞 PY: chēng zàn EN: to praise / to acclaim / to commend / to complement ZH: 夸赞 PY: kuā zan EN: (v.) to praise before others ZH: 然赞 PY: rán zàn EN: (v.) endorse, approve ZH: 摔赞儿 PY: shuāi tzaher EN: (v.) (coll.) to grumble ZH: 颂赞 PY: sòng zàn EN: (v.) praise ZH: 像赞 PY: xiàng zàn EN: (n.) a verse of a few lines in praise of person who is subject of a portrait ZH: 协赞 PY: xié zàn EN: (v.) to assist (in affair or duty) ZH: 传赞 PY: zhuàn zàn EN: (n.) brief moral comment (or eulogy) at end of biographical sketch ZH: 自赞 PY: zì zàn EN: (v.) 1. sing one's own praises 2. introduce oneself 8d60 - 36192: 赠 ZH: 赠 PY: zèng EN: give present ZH: 赠别 PY: zèng bié EN: (v.) bid goodbye to (departing friend), see (s.o.) off ZH: 赠赙 PY: zèng fù EN: (v.) send money gift to a family in mourning ZH: 赠品 PY: zèng pǐn EN: (n.) a present, gift ZH: 赠送 PY: zèng sòng EN: give as a present / present as a gift ZH: 赠序 PY: zèng xù EN: (n.) a form of literary composition conveying the writer's best wishes to a departing friend ZH: 赠言 PY: zèng yán EN: (n.) words of advice sent to a departing friend ZH: 赠与 PY: zèng yǔ EN: (v.) donate, -tion ZH: 赠与者 PY: zèng yú zhē EN: giver ZH: 颁赠 PY: bān zèng EN: (v.) to confer (honors, degrees) ZH: 晋赠 PY: jìn zèng EN: (v.) confer a posthumous title ZH: 敬赠 PY: jìng zèng EN: (v.) respectfully present(ed) ZH: 捐赠 PY: juān zèng EN: to donate / to give (away) ZH: 捐赠者 PY: juān zèng zhě EN: donor / contributor ZH: 赔赠 PY: péi zèng EN: (n.) dowry, gift from bride's family ZH: 献赠 PY: xiàn zèng EN: (n.) a contribution (of gift or ideas) ZH: 遗赠 PY: yí zèng EN: bequeath 8d61 - 36193: 赡 ZH: 赡 PY: shān EN: (adj.) 1. adequate 2. rich (in style) ZH: 赡 PY: shàn EN: (v.) to support financially (parents, widows) / provide for ZH: 赡养 PY: shàn yǎng EN: support / provide support for / maintain ZH: 顾赡 PY: gù shan EN: (v.) to look after, assist ZH: 养赡 PY: yǎng shàn EN: (v.) to support (parents, family) 8d62 - 36194: 赢 ZH: 赢 PY: yíng EN: to beat / to win / to profit ZH: 赢得 PY: yíng dé EN: win / gain ZH: 赢家 PY: yíng jiā EN: winner ZH: 赢利 PY: yíng lì EN: (v.) to make profit ZH: 奇赢 PY: jī yíng EN: (n.) small gains ZH: 输赢 PY: shū yíng EN: (n.) gain or loss, gain and loss 8d63 - 36195: 赣 ZH: 赣 PY: gàn EN: Jiangxi 8d64 - 36196: 赤 ZH: 赤 PY: chì EN: red / scarlet / bare / naked ZH: 赤背 PY: chì bèi EN: (adj.) bareback ZH: 赤膊 PY: chì bó EN: (adj.) naked ZH: 赤诚 PY: chì chéng EN: (n.) loyalty of heart ZH: 赤带 PY: chì dài EN: (n.) (med.) leucorrhoea ZH: 赤道 PY: chì dào EN: equator ZH: 赤豆 PY: chì dòu EN: (n.) red lentils ZH: 赤脚 PY: chì jiǎo EN: (adv.) barefooted ZH: 赤金 PY: chì jīn EN: (n.) 1. pure gold 2. copper ZH: 赤痢 PY: chì lì EN: (n.) dysentery, with traces of blood ZH: 赤裸 PY: chì luǒ EN: (adj.) naked (body, description) ZH: 赤贫 PY: chì pín EN: (adj.) penniless ZH: 赤色 PY: chì sè EN: (adj.) 1. red color 2. Communist ZH: 赤身 PY: chì shēn EN: (adj.) (travel, adventure) single-handed ZH: 赤手 PY: chì shǒu EN: (adv.) with barehands ZH: 赤松 PY: chì sōng EN: (n.) a giant pine, Pinus densiflora ZH: 赤字 PY: chì zì EN: (financial) deficit ZH: 赤子 PY: chì zǐ EN: (n.) the child ZH: 赤足 PY: chì zú EN: barefoot / barefooted ZH: 赤楝蛇 PY: chì liàn shé EN: (n.) a brown snake, non-poisonous, Tropidonotus tigrinus ZH: 赤裸裸 PY: chì luǒ luǒ EN: bare / naked ZH: 赤血球 PY: chì xuè qiú EN: (n.) red corpuscles ZH: 赤道几内亚 PY: chì dào jī nèi yà EN: Equatorial Guinea ZH: 血赤素 PY: xuè chí sù EN: (n.) hemoglobin ZH: 玉米赤霉烯酮 PY: yù mǐ chì méi xī tóng EN: zearalenone ZH: 足赤 PY: zú chì EN: (n.) pure gold 8d66 - 36198: 赦 ZH: 赦 PY: shè EN: to pardon (a convict) ZH: 赦免 PY: shè miǎn EN: remit / pardon ZH: 赦罪 PY: shè zuī EN: (n.) forgiveness of sins ZH: 大赦 PY: dà shè EN: amnesty / general pardon ZH: 大赦国际 PY: dà shè guó jì EN: Amnesty International ZH: 恩赦 PY: ēn shè EN: (v.) pardon by ruler; amnesty ZH: 国际特赦 PY: guó jì tè shè EN: Amnesty International ZH: 国际特赦组织 PY: guó jì tè shè zǔ zhī EN: Amnesty International ZH: 曲赦 PY: qū shè EN: (v.) pardon by special decree ZH: 特赦 PY: tè shè EN: amnesty ZH: 宣赦 PY: xuān shè EN: (v.) to announce amnesty 8d67 - 36199: 赧 ZH: 赧 PY: nǎn EN: blush ZH: 赧然 PY: nǎn rán EN: (adv.) shamefaced, -ly ZH: 赧颜 PY: nǎn yán EN: (adj.) shamefaced ZH: 愧赧 PY: kuì nǎn EN: (adj.) ashamed of oneself 8d68 - 36200: 赨 ZH: 赨赨 PY: tóng EN: ZH: 赨赨 PY: xióng EN: 8d6a - 36202: 赪 ZH: 赪赪 PY: chēng EN: (n.) pale red / pinky 8d6b - 36203: 赫 ZH: 赫 PY: hè EN: (surname) / awe-inspiring ZH: 赫赫 PY: hè hè EN: (adj.) majestic, aweinspiring ZH: 赫连 PY: hè lián EN: (n.) a compound surname ZH: 赫然 PY: hè rán EN: (adv.) flaming, stunning, overwhelming in appearance ZH: 赫兹 PY: hè zī EN: Hertz / Hz ZH: 赫勒拿 PY: Hè lèn á EN: (n.) Helena (Montana) (place name) ZH: 赫尔辛基 PY: hè ěr xīn jī EN: Helsinki (capital of Finland) ZH: 赫鲁晓夫 PY: hè lǔ xiǎo fu EN: Khrushchev, Nikita ZH: 法塔赫 PY: fǎ tǎ hè EN: Fatah (Palestinian organization) ZH: 黎曼罗赫定理 PY: lí màn luó hè dìng lǐ EN: (math.) the Riemann-Roch theorem ZH: 尼赫鲁 PY: ní hè lǔ EN: (Jawaharlal) Nehru (first Prime Minister of India) ZH: 千赫兹 PY: qiān hè zī EN: kilohertz / kHz ZH: 翕赫 PY: xì hè EN: (adj.) grand and harmonious ZH: 显赫 PY: xiǎn hè EN: (adj.) impressive, powerful, resplendent 8d6c - 36204: 赬 ZH: 赪赪 PY: chēng EN: (n.) pale red / pinky 8d6d - 36205: 赭 ZH: 赭 PY: zhě EN: ocher ZH: 赭黄 PY: zhě huáng EN: (n.) yellow ocher (ochre), a clay of reddish-brown or sepia color, used as pigment ZH: 赭石 PY: zhě shí EN: (n.) (min.) hematite, earth containing iron ore, used as pigment 8d6e - 36206: 赮 ZH: 赮赮 PY: xiá EN: 8d6f - 36207: 赯 ZH: 赯赯 PY: táng EN: 8d70 - 36208: 走 ZH: 走 PY: zǒu EN: to walk / to go / to move ZH: 走镖 PY: zǒu biāo EN: (v.) formerly, serve as a bodyguard on a journey ZH: 走出 PY: zǒu chū EN: to move away from / to walk away from ZH: 走错 PY: zǒu cuò EN: astray / misstep ZH: 走道 PY: zǒu dào EN: pavement / sidewalk / path / walk / footpath ZH: 走动 PY: zǒu dòng EN: (v.) 1. have social intercourse with friends, be socially active 2. take a stroll 3. (northern dial.) move one's bowels ZH: 走访 PY: zǒu fǎng EN: (v.) pay a visit ZH: 走狗 PY: zǒu gǒu EN: (n.) lackey; running dog; a person who helps someone harm people ZH: 走会 PY: zǒu huì EN: (v.) to stage shows at religious festivals ZH: 走货 PY: zǒu huò EN: (v.) transport goods (from one place to another) ZH: 走集 PY: zǒu jí EN: (n.) a point of convergence ZH: 走开 PY: zǒu kāi EN: Get out of the way ! ZH: 走廊 PY: zǒu láng EN: corridor / piazza / veranda ZH: 走漏 PY: zǒu lòu EN: (v.) leak out (information); reveal ZH: 走票 PY: zǒu piào EN: (n.) a show staged by amateurs ZH: 走禽 PY: zǒu qín EN: (n.) birds that can only walk and not fly, as the ostrich, turkey ZH: 走散 PY: zǒu sàn EN: (v.) 1. (of a crowd) disperse 2. lose contact with companion ZH: 走扇 PY: zǒu shàn EN: (adj.) (of door panels) unable to close properly ZH: 走私 PY: zǒu sī EN: smuggle ZH: 走向 PY: zǒu xiàng EN: trend / be trending towards ZH: 走解 PY: zǒu xiè EN: (v.) do stunts on horseback ZH: 走样 PY: zǒu yàng EN: (v.) 1. be out of shape 2. (of conduct) fail to conform to the norm ZH: 走阳 PY: zǒu yáng EN: (n.) (med.) an involuntary discharge of semen ZH: 走油 PY: zǒu yóu EN: (v.) 1. (of varnished furniture) lose luster 2. to fry (fish, meat) 3. (of oily substance) to dry up ZH: 走摺 PY: zǒu zhé EN: (n.) (business) a cashbook ZH: 走走 PY: zǒu zou EN: (v.) 1. go for a stroll 2. come or go in a gen. sense ZH: 走卒 PY: zǒu zú EN: (n.) an errand boy, a non-commissioned officer or foot soldier ZH: 走不开 PY: zǒu bu kāi EN: (v.) 1. be unable to tear oneself away 2. (of alleys) be too narrow to allow easy passage ZH: 走肚子 PY: zǒu dù zi EN: (v.) have loose bowels ZH: 走后门 PY: zǒu hòu mén EN: get in by the back door / do something by unofficial channels / (saying) use back door connections to get an advantage; use influence to get what one wants ZH: 走江湖 PY: zǒu jiāng hu EN: (phrase) (of acrobats, dancers, singers) go from place to place to stage shows for a living ZH: 走内线 PY: zǒu nèi xiàn EN: (phrase) bring influence to bear on s.o. through his close relatives ZH: 走弯路 PY: zǒu wān lù EN: to take an indirect route ZH: 走心经 PY: zǒu xīn jing EN: (phrase) keep s.t. constantly in mind ZH: 走着瞧 PY: zǒu zhē qiáo EN: (phrase) (of an undertaking) try and see how it works ZH: 走斜道儿 PY: zǒu xié dào er EN: (phrase) patronize brothels ZH: 走笔 PY: zóu bǐ EN: (v.) take the pen in hand and write ZH: 走舸 PY: zóu gě EN: (n.) a fast-sailing boat ZH: 走火 PY: zóu huǒ EN: (v.) 1. shortcircuited 2. (of firearms) to fire accidentally ZH: 走好运 PY: zóu hǎo yùn EN: (phrase) have a spell of good luck ZH: 奔走 PY: bēn zǒu EN: run / rush about / be busy running about ZH: 便步走 PY: biàn bù zǒu EN: march at ease / route step ZH: 不胫而走 PY: bù jìng ér zǒu EN: get round fast / spread like wildfire ZH: 撤走 PY: chè zǒu EN: withdraw ZH: 出走 PY: chū zǒu EN: to flee / to run away ZH: 穿针走线 PY: chuān zhēn zǒu xiàn EN: thread a needle ZH: 大步走 PY: dà bù zǒu EN: stride ZH: 带走 PY: dài zǒu EN: (v.) to take away (usu. food) / to carry out ZH: 东奔西走 PY: dōng bēn xī zǒu EN: (saying) hustle about; go here and there ZH: 疾走 PY: jí zǒu EN: scamper / scurry ZH: 溜走 PY: liù zǒu EN: slip ZH: 却走 PY: què zǒu EN: (v.) run backward, turn away ZH: 逃走 PY: táo zǒu EN: escape / flee ZH: 拖走 PY: tuō zǒu EN: drag away ZH: 晚走 PY: wán zǒu EN: (v.) (coll. of woman) to remarry ZH: 行走 PY: xíng zǒu EN: walk 8d71 - 36209: 赱 ZH: 赱赱 PY: zǒu EN: walk, go on foot; run; leave 8d73 - 36211: 赳 ZH: 赳 PY: jiǔ EN: (adj.) Valiant, gallant 8d74 - 36212: 赴 ZH: 赴 PY: fù EN: go towards / go to / attend (a banquet, etc.) / to go ZH: 前赴后继 PY: qián fù hòu jì EN: (saying) advance in waves of people ZH: 全力以赴 PY: quán lì yǐ fù EN: do at all costs / make an all-out effort 8d75 - 36213: 赵 ZH: 赵 PY: zhào EN: (surname) ZH: 赵紫阳 PY: zhào zǐ yáng EN: Zhao Ziyang (former Chinese leadership figure) ZH: 归赵 PY: guī zhào EN: (v.) (allu.) to return (s.t.) to its rightful owner intact 8d76 - 36214: 赶 ZH: 赶 PY: gǎn EN: to catch up / to overtake / to hurry / to rush / to drive away catch up; drive away; hurry ZH: 赶趁 PY: gǎn chèn EN: (v.) take advantage of an opportunity to do business ZH: 赶汗 PY: gǎn hàn EN: (v.) to induce perspiration ZH: 赶会 PY: gǎn huì EN: (v.) attend a religious festival and fair held at a temple ZH: 赶活 PY: gǎn huó EN: (v.) get work done as soon as possible ZH: 赶紧 PY: gǎn jǐn EN: hurriedly ZH: 赶快 PY: gǎn kuài EN: at once / immediately ZH: 赶碌 PY: gǎn lu EN: (v.) 1. cause (s.o.) to hurry up 2. drive (s.o.) into a corner ZH: 赶路 PY: gǎn lù EN: (v.) travel on foot; go by land ZH: 赶忙 PY: gǎn máng EN: hurry / hasten / make haste ZH: 赶上 PY: gǎn shàng EN: keep up with / catch up with ZH: 赶趟 PY: gǎn tàng EN: (v.) be in time for s.t ZH: 赶不上 PY: gǎn bù shàng EN: can 't keep up with / can 't catch up with ZH: 赶车的 PY: gǎn chē de EN: (n.) a cart driver ZH: 赶档子 PY: gǎn dàng zi EN: (v.) 1. sell goods or stage open-air shows at a market place 2. to fish in troubled waters ZH: 赶猴儿 PY: gǎn hóu er EN: (n.) a game of chance played with three dice ZH: 赶考 PY: gán kǎo EN: (v.) formerly, go on a voyage to take civil examinations ZH: 赶早 PY: gán zǎo EN: (adv.) as early as possible ZH: 赶嘴 PY: gán zuǐ EN: (v.) be an uninvited guest at dinner, take potluck at a friend 's ZH: 赶网儿 PY: gán wǎng er EN: (v.) to sacrifice oneself for the benefit of s.o. else ZH: 催赶 PY: cuī gǎn EN: (v.) to hasten (s.o.) to come; to hasten to destination ZH: 上赶着 PY: shàng gǎn zhe EN: (v.) hurry forward to please s.o ZH: 厮赶着 PY: sī gǎn zhe EN: (v.) going after at fast pace ZH: 厮赶著 PY: sī gǎn zhe EN: (v.) going after at fast pace ZH: 追赶 PY: zhuī gǎn EN: (v.) chase after; pursue 8d77 - 36215: 起 ZH: 起 PY: qǐ EN: to rise / to raise / to get up ZH: 起坝 PY: qǐ bà EN: (v.) (Chin. opera, of mil. officers) to adjust helmet and armor on entrance on stage ZH: 起病 PY: qǐ bìng EN: (v.) to give a present to sick person to celebrate recovery ZH: 起兵 PY: qǐ bīng EN: (v.) to rise in revolt; to make preparations for hostilities (on enemy) ZH: 起草 PY: qǐ cǎo EN: draft (a bill) / draw up (plans) ZH: 起程 PY: qǐ chéng EN: (v.) to start on journey ZH: 起翅 PY: qǐ chì EN: (v.) (of birds) start (flapping wings) to fly away ZH: 起初 PY: qǐ chū EN: originally / at first / at the outset ZH: 起床 PY: qǐ chuáng EN: to get up ZH: 起点 PY: qǐ diǎn EN: starting point ZH: 起端 PY: qǐ duān EN: (n.) beginning (of event, quarrel) ZH: 起飞 PY: qǐ fēi EN: to take off (in an airplane) ZH: 起伏 PY: qǐ fú EN: ups and downs / with a wavy motion (brush stroke in painting) ZH: 起工 PY: qǐ gōng EN: (v.) begin construction or other operation ZH: 起旱 PY: qǐ hàn EN: (v.) take an overland route, to start foot journey ZH: 起哄 PY: qǐ hòng EN: (v.) gather together and cause a commotion ZH: 起花 PY: qǐ huā EN: (n.) a fireworks unitied around a pole and fired in succession ZH: 起急 PY: qǐ jí EN: (v.) get impatient, get exasperated ZH: 起见 PY: qǐ jiàn EN: (n.) purpose or motive for certain action ZH: 起轿 PY: qǐ jiào EN: (v.) to start trip in sedan chair ZH: 起解 PY: qǐ jiè EN: (v.) to start sending prisoner away under escort ZH: 起劲 PY: qǐ jìn EN: vigorously / energetically / enthusiastically ZH: 起敬 PY: qǐ jìng EN: (v.) show respect (for person) ZH: 起居 PY: qǐ jū EN: (n.) daily life or living ZH: 起开 PY: qǐ kāi EN: (v.) (coll.) go away ZH: 起课 PY: qǐ kè EN: (v.) start session in divination ZH: 起来 PY: qǐ lai EN: beginning or continuing an action / upward movement / stand up ZH: 起立 PY: qǐ lì EN: (v.) to get on one's feet, stand up as respect ZH: 起利 PY: qǐ lì EN: (v.) to start bearing interest ZH: 起码 PY: qǐ mǎ EN: (adj.) at the minimum; at the very least ZH: 起锚 PY: qǐ máo EN: (v.) to weigh anchor ZH: 起面 PY: qǐ miàn EN: (n.) fermented (flour, cake) ZH: 起名 PY: qǐ míng EN: (v.) be given personal name ZH: 起腻 PY: qǐ nì EN: (v.) be coying, sticky, annoying (child, etc.) ZH: 起讫 PY: qǐ qì EN: (n.) opening and conclusion; from starting point to stop ZH: 起色 PY: qǐ sè EN: (v.) get better (in illness), pick up (in business) ZH: 起身 PY: qǐ shēn EN: (v.) leave; set forth / get up ZH: 起始 PY: qǐ shǐ EN: originate ZH: 起事 PY: qǐ shì EN: (v.) to start rebellion or revolution ZH: 起誓 PY: qǐ shì EN: (v.) to swear, make an oath ZH: 起诉 PY: qǐ sù EN: to sue / to bring a lawsuit against ZH: 起算 PY: qǐ suàn EN: (v.) start counting (days, numbers, etc.), counting from ZH: 起头 PY: qǐ tóu EN: (adv.) at first, in the beginnings ZH: 起卧 PY: qǐ wò EN: (v.) (proper time for) rising and going to bed ZH: 起息 PY: qǐ xí EN: (v.) start to bear interest ZH: 起席 PY: qǐ xí EN: (v.) to leave table during meal or conference ZH: 起先 PY: qǐ xiān EN: (adv.) at first (he did not approve, etc.) ZH: 起行 PY: qǐ xíng EN: (v.) to start on journey ZH: 起夜 PY: qǐ yè EN: (v.) to get up at night and relieve nature ZH: 起义 PY: qǐ yì EN: uprising / insurrection / revolt ZH: 起疑 PY: qǐ yí EN: (v.) begin to suspect ZH: 起因 PY: qǐ yīn EN: (n.) cause (of quarrel, war, etc.) ZH: 起用 PY: qǐ yòng EN: to promote / to reinstate (in a position or job) ZH: 起源 PY: qǐ yuán EN: origin / to originate / to come from ZH: 起住 PY: qǐ zhù EN: (n.) movement and rest; (calling.) way of starting a stroke and pausing in middle or end ZH: 起子 PY: qǐ zi EN: (n.) 1. a screwdriver 2. a can opener 3. yeast ZH: 起租 PY: qǐ zū EN: (phrase) start paying rent (from date) ZH: 起坐 PY: qǐ zuò EN: (phrase) to rise from seat as form of respect ZH: 起泡沫 PY: qǐ pào mò EN: seethe ZH: 起跑线 PY: qǐ pǎo xiàn EN: starting line (for race) / scratch line (for a relay race) ZH: 起诉员 PY: qǐ sù yuán EN: prosecutor ZH: 起诉者 PY: qǐ sù zhě EN: suitor ZH: 起重机 PY: qǐ zhòng jī EN: crane ZH: 起皱纹 PY: qǐ zhòu wén EN: shrivel ZH: 起死回生 PY: qǐ sǐ huí shēng EN: arise from the dead ZH: 起打 PY: qí dǎ EN: (v.) (Chin. opera) to start a sham fight ZH: 起稿 PY: qí gǎo EN: (v.) to draft (document, paper) ZH: 起火 PY: qí huǒ EN: (v.) 1. to start a fire (disaster) 2. to fume, become enraged ZH: 起码 PY: qí mǎ EN: (adv.) as the minimum, at the least ZH: 起手 PY: qí shǒu EN: (v.) to begin (work, operation, scuffle) ZH: 起土 PY: qí tǔ EN: (v.) (coll.) to take private profit ZH: 起舞 PY: qí wǔ EN: (v.) to rise and dance in a happy mood ZH: 起眼 PY: qí yǎn EN: (v.) attract attention ZH: 起止 PY: qí zhǐ EN: (n.) beginning and end of period or era ZH: 起 PY: qǐ xìn EN: (v.) to start hostilities, conflicts ZH: 按下葫芦浮起瓢 PY: àn xià hú lú fú qǐ piáo EN: solve one problem only to find another cropping up ZH: 白手起家 PY: bái shǒu qǐ jiā EN: build up from nothing / start from scratch ZH: 比起 PY: bǐ qǐ EN: compared with ZH: 波澜起伏 PY: bō lán qǐ fú EN: of a piece of writing with one climax following another ZH: 打起 PY: dá qǐ EN: (v.) to lift up ZH: 对不起 PY: duì bù qì EN: I'm sorry / pardon me / forgive me ZH: 对得起 PY: duì de qǐ EN: not let sb. down / treat sb. fairly / be worthy of ZH: 发起 PY: fā qǐ EN: (v.) first begin to do sth; initiate / begin; launch ZH: 负担不起 PY: fù dān bu qǐ EN: cannot afford / cannot bear the burden ZH: 过早起爆 PY: guò zǎo qǐ bào EN: preinitiation ZH: 激起 PY: jī qǐ EN: arouse / excite / inflame ZH: 记起 PY: jì qǐ EN: recall ZH: 举起 PY: jǔ qǐ EN: heave / lift / uphold ZH: 崛起 PY: jué qǐ EN: to rise ZH: 看不起 PY: kàn bu qǐ EN: look down upon / despise ZH: 看起来 PY: kàn qǐ lái EN: (v.) (idiom) looks as if (based on what is known so far) ZH: 了不起 PY: liǎo bu qǐ EN: amazing / terrific / extraordinary ZH: 另起炉灶 PY: lìng qǐ lú zào EN: to start from scratch / to set up a separate kitchen ZH: 拼起来 PY: pīn qi lai EN: to put together ZH: 鹊起 PY: què qǐ EN: (n.) (of reputation) to rise rapidly ZH: 惹起 PY: rě qǐ EN: provoke, incite / stir up / arouse (attention) ZH: 升起 PY: shēng qǐ EN: rise hoist / raise ZH: 生起 PY: shēng qǐ EN: (v.) to bring about ZH: 竖起 PY: shù qi EN: hold up (high) / raise up ZH: 说起 PY: shuō qǐ EN: (v.) to mention ZH: 四起 PY: sì qǐ EN: (adv.) all around (uprising) ZH: 算起来 PY: suàn qǐ lai EN: (phrase) all considered ZH: 抬起 PY: tái qǐ EN: uplift ZH: 提前起爆 PY: tí qián qǐ bào EN: preinitiation " fizzle " (atomic bomb misfire) ZH: 挑起 PY: tiǎo qǐ EN: stir up / incite ZH: 突起 PY: tú qǐ EN: (v.) (of contour, event) suddenly arise; bulge ZH: 掀起 PY: xiān qǐ EN: (v.) lift / raise in height / begin ZH: 想起 PY: xiǎng qǐ EN: (n.) recall (some past event, or s.t. forgotten) ZH: 小起重机 PY: xiǎo qǐ zhòng jī EN: jack ZH: 兴起 PY: xīng qǐ EN: (v.) rise; come in vogue ZH: 阳起石 PY: yáng qǐ shí EN: (n.) (min.) actinolite ZH: 一起 PY: yì qǐ EN: together ZH: 引起 PY: yǐn qǐ EN: to give rise to / to lead to / to cause / to arouse ZH: 缘起 PY: yuán qǐ EN: origin ZH: 胀起 PY: zhàng qǐ EN: bulge ZH: 振起 PY: zhèn qǐ EN: (v.) to restore spirit 8d78 - 36216: 赸 ZH: 赸赸 PY: shàn EN: 8d79 - 36217: 赹 ZH: 赹赹 PY: qióng EN: 8d7a - 36218: 赺 ZH: 赺赺 PY: qín EN: 8d7b - 36219: 赻 ZH: 赻赻 PY: xiǎn EN: 8d7c - 36220: 赼 ZH: 赼赼 PY: cī EN: 8d7d - 36221: 赽 ZH: 赽赽 PY: jué EN: 8d7e - 36222: 赾 ZH: 赾赾 PY: qǐn EN: 8d7f - 36223: 赿 ZH: 赿赿 PY: chí EN: late slow; dilatory; tardy to delay; dull; stupid ZH: 赿赿 PY: dì EN: 8d80 - 36224: 趀 ZH: 趀趀 PY: cī EN: 8d81 - 36225: 趁 ZH: 趁 PY: chèn EN: avail oneself of / take advantage of ZH: 趁便 PY: chèn biàn EN: (adv.) while convenient; without extra trouble ZH: 趁此 PY: chèn cǐ EN: (adv.) taking advantage of the present ZH: 趁好 PY: chèn hǎo EN: (adv.) opportunely ZH: 趁机 PY: chèn jī EN: seize an opportunity / take advantage of situation ZH: 趁亮 PY: chèn liàng EN: (adv.) (travel) while there is yet sunlight ZH: 趁社 PY: chèn shè EN: (v.) to attend religious festival ZH: 趁势 PY: chèn shì EN: (adv.) taking advantage of situation (as pursue enemy while on the run) ZH: 趁心 PY: chèn xīn EN: (v.) have as one wishes ZH: 趁愿 PY: chèn yuàn EN: (v.) to have wish fulfilled ZH: 趁早 PY: chèn zǎo EN: (adv.) while there's yet time ZH: 趁乱逃脱 PY: chèn luàn táo tuō EN: to run away in the confusion / to take advantage of the confusion to escape ZH: 趁热 PY: chēn rè EN: (adv.) (eat) while food is hot, strike while iron is hot ZH: 赶趁 PY: gǎn chèn EN: (v.) take advantage of an opportunity to do business ZH: 随趁 PY: suí chèn EN: (v.) to keep company with (person) ZH: 寻趁 PY: xún chèn EN: (v.) 1. to run about, hustle for trade or profit 2. to quarrel 3. to pick fault and scold 8d82 - 36226: 趂 ZH: 趂趂 PY: chèn EN: to take advantage of; to avail oneself of. to follow; to go 8d83 - 36227: 趃 ZH: 趃趃 PY: dié EN: 8d84 - 36228: 趄 ZH: 趄 PY: jū EN: hesitate / mark time ZH: 趄 PY: qiè EN: recline 8d85 - 36229: 超 ZH: 超 PY: chāo EN: to exceed / overtake / surpass / transcend / ultra- / super- / to pass / to cross ZH: 超产 PY: chāo chǎn EN: (v.) exceed a production goal ZH: 超出 PY: chāo chū EN: (v.) overstep; go too far; encroach ZH: 超度 PY: chāo du EN: (v.) (Budd.) to save from sin, esp. to say mass for deceased person ZH: 超额 PY: chāo é EN: above quota ZH: 超过 PY: chāo guò EN: to surpass / to exceed / to outstrip ZH: 超乎 PY: chāo hu EN: (v.) goes beyond ZH: 超忽 PY: chāo hū EN: (adj.) far distant ZH: 超豁 PY: chāo huò EN: (v.) to exempt, pardon (from duty, punishment) ZH: 超级 PY: chāo jí EN: (adj.) super ZH: 超界 PY: chāo jiè EN: super-kingdom (taxonomy) ZH: 超绝 PY: chāo jué EN: (adj.) unequalled, unexcelled ZH: 超联 PY: chāo lián EN: hyperlink ZH: 超龄 PY: chāo líng EN: too old / overage ZH: 超伦 PY: chāo lún EN: (adj.) above the average ZH: 超迁 PY: chāo qiān EN: (v.) formerly, to promote, be promoted, by special order and not routine ZH: 超然 PY: chāo rán EN: (adj.) detached, free, not involved, independent in point of view ZH: 超人 PY: chāo rén EN: (n.) superman ZH: 超升 PY: chāo shēng EN: exaltation ZH: 超生 PY: chāo shēng EN: (v.) (usu. beg to) spare life ZH: 超弦 PY: chāo xián EN: super-string ZH: 超逸 PY: chāo yì EN: (adj.) free, disentangled ZH: 超越 PY: chāo yuè EN: to surpass / to exceed / to transcend ZH: 超卓 PY: chāo zhuó EN: (adj.) eminent ZH: 超短裙 PY: chāo duǎn qún EN: miniskirt ZH: 超对称 PY: chāo duì chèn EN: supersymmetry ZH: 超高速 PY: chāo gāo sù EN: ultra high speed ZH: 超联结 PY: chāo lián jié EN: hyperlink ZH: 超临界 PY: chāo lín jiè EN: supercritical ZH: 超媒体 PY: chāo méi tǐ EN: hypermedia ZH: 超声波 PY: chāo shēng bō EN: ultrasound (scan) ZH: 超文本 PY: chāo wén běn EN: hypertext ZH: 超文件 PY: chāo wén jiàn EN: hypertext ZH: 超音波 PY: chāo yīn bō EN: ultrasound / ultrasonic wave ZH: 超音速 PY: chāo yīn shù EN: (adj.) & n., supersonic speed ZH: 超过限度 PY: chāo guò xiàn dù EN: exceed ZH: 超级市场 PY: chāo jí shì chǎng EN: supermarket ZH: 超敏反应 PY: chāo mǐn fǎn yìng EN: hypersensitivity ZH: 超弦理论 PY: chāo xián lǐ lùn EN: (super-) string theory ZH: 超声波检查 PY: chāo shēng bō jiǎn chá EN: echography ZH: 超高速乙太网路 PY: chāo gāo sù yǐ tài wǎng lù EN: Gigabit Ethernet ZH: 超文本标记语言 PY: chāo wén běn biāo jì yǔ yán EN: hypertext markup language / HTML ZH: 超文本传输协定 PY: chāo wén běn chuán shū xié dìng EN: hypertext transfer protocol / HTTP ZH: 超文件传输协定 PY: chāo wén jiàn chuán shū xié dìng EN: hypertext transfer protocol / HTTP ZH: 出超 PY: chū chāo EN: (n.) (have) favorable balance of trade; excess of export over import ZH: 高超 PY: gāo chāo EN: (adj.) excellent ZH: 红超巨星 PY: hóng chāo jù xīng EN: red super-giant (star) ZH: 入超 PY: rù chāo EN: (v.) (economics) have an unfavorable balance of trade 8d86 - 36230: 趆 ZH: 趆趆 PY: dī EN: 8d87 - 36231: 趇 ZH: 趇趇 PY: sè EN: 8d88 - 36232: 趈 ZH: 趈趈 PY: zhān EN: 8d89 - 36233: 趉 ZH: 趉趉 PY: zhú EN: 8d8a - 36234: 越 ZH: 越 PY: yuè EN: to exceed / to climb over / to surpass / the more ... the more ZH: 越冬 PY: yuè dōng EN: (v.) go through the winter; overwinter ZH: 越发 PY: yuè fā EN: (adv.) more and more ZH: 越法 PY: yuè fǎ EN: (adv.) transgressing the law, illegal (-ly) ZH: 越分 PY: yuè fèn EN: (adv.) above one's status, undue (demands), unjustified (desires) ZH: 越轨 PY: yuè guǐ EN: (adv.) (conduct, etc.) beyond bounds or contrary to regulations ZH: 越过 PY: yuè guò EN: (v.) overcome; rise above ZH: 越级 PY: yuè jí EN: (adv.) (appeal) over the head of direct superior ZH: 越界 PY: yuè jiè EN: (adv.) outside legitimate territory or boundary ZH: 越礼 PY: yuè lǐ EN: (adj.) indecorous (conduct) ZH: 越南 PY: yuè nán EN: Vietnam / Vietnamese ZH: 越年 PY: yuè nián EN: (adv.) the following year ZH: 越期 PY: yuè qí EN: (adv.) passing time limit ZH: 越权 PY: yuè quán EN: (adv.) exceeding one's powers ZH: 越日 PY: yuè rì EN: (adv.) the next day ZH: 越野 PY: yuè yě EN: cross country ZH: 越战 PY: yuè zhàn EN: Vietnam War ZH: 越来越 PY: yuè lái yuè EN: more and more ZH: 越南语 PY: yuè nán yǔ EN: Vietnamese (language) ZH: 越野车 PY: yuè yě chē EN: off-road vehicle / all terrain vehicle / sport utility vehicle ZH: 越来越多 PY: yuè lái yuè duō EN: more and more ZH: 越南战争 PY: yuè nán zhàn zhēng EN: Vietnam war / Vietnam conflict ZH: 越来越严重 PY: yuè lái yuè yán zhòng EN: to become more serious every day ZH: 北越 PY: běi yuè EN: North Vietnam / North Vietnamese ZH: 不敢越雷池一步 PY: bù gǎn yuè léi chí yī bù EN: dare not go one step beyond the prescribed limit ZH: 不可逾越 PY: bù kě yú yuè EN: impassable / insurmountable / insuperable ZH: 超越 PY: chāo yuè EN: to surpass / to exceed / to transcend ZH: 穿越 PY: chuān yuè EN: (v.) to pass through / traverse ZH: 颠越 PY: diān yuè EN: (v.) make false steps, falter and fall ZH: 跨越 PY: kuà yuè EN: to step across / step over ZH: 南越 PY: nán yuè EN: South Vietnam / South Vietnamese ZH: 清越 PY: qīng yuè EN: (adj.) (of song, voice) clear and carrying far ZH: 檀越 PY: tán yuè EN: (n.) (Budd.) almsgiver; donor to temples ZH: 优越 PY: yōu yuè EN: superior / superiority ZH: 逾越 PY: yú yuè EN: (v.) to exceed, go beyond ZH: 陨越 PY: yǔn yuè EN: (v.) to fall down; to make a slip, commit dereliction of duty ZH: 中日韩越 PY: zhōng rì hán yuè EN: China, Japan, Korea, and Vietnam ZH: 卓越 PY: zhuó yuè EN: distinction / excellence / splendid 8d8b - 36235: 趋 ZH: 趋 PY: qū EN: to hasten / to hurry / walk fast ZH: 趋拜 PY: qū bài EN: (v.) go and pay respects ZH: 趋避 PY: qū bì EN: (v.) to step behind or keep away from company of officials or of men in case of women ZH: 趋承 PY: qū chéng EN: (v.) to do one's bidding or do everything to please (a master) ZH: 趋奉 PY: qū fèng EN: to fawn on / to kiss up to ZH: 趋风 PY: qū fēng EN: (v.) march fast against the wind ZH: 趋附 PY: qū fù EN: to ingratiate oneself ZH: 趋利 PY: qū lì EN: (v.) concentrate on making profits ZH: 趋时 PY: qū shí EN: to follow fashion ZH: 趋势 PY: qū shì EN: trend / tendency ZH: 趋向 PY: qū xiàng EN: direction / trend / to incline ZH: 日趋 PY: rì qū EN: gradually / day by day 8d8c - 36236: 趌 ZH: 趌趌 PY: jié EN: (Cant.) to order someone to leave 8d8d - 36237: 趍 ZH: 趍趍 PY: chí EN: ZH: 趍趍 PY: qū EN: 8d8e - 36238: 趎 ZH: 趎趎 PY: chú EN: 8d8f - 36239: 趏 ZH: 趏趏 PY: guā EN: 8d90 - 36240: 趐 ZH: 趐趐 PY: xuè EN: 8d91 - 36241: 趑 ZH: 趑 PY: cī EN: can 't move; to falter ZH: 趑 PY: cì EN: zī ZH: 趑 PY: zī EN: 8d92 - 36242: 趒 ZH: 趒趒 PY: tiáo EN: to jump, to climb over, to leap, to posture; a gangway 8d93 - 36243: 趓 ZH: 趓趓 PY: duǒ EN: 8d94 - 36244: 趔 ZH: 趔 PY: liè EN: stumble 8d95 - 36245: 趕 ZH: 赶 PY: gǎn EN: to catch up / to overtake / to hurry / to rush / to drive away catch up; drive away; hurry ZH: 赶趁 PY: gǎn chèn EN: (v.) take advantage of an opportunity to do business ZH: 赶汗 PY: gǎn hàn EN: (v.) to induce perspiration ZH: 赶会 PY: gǎn huì EN: (v.) attend a religious festival and fair held at a temple ZH: 赶活 PY: gǎn huó EN: (v.) get work done as soon as possible ZH: 赶紧 PY: gǎn jǐn EN: hurriedly ZH: 赶快 PY: gǎn kuài EN: at once / immediately ZH: 赶碌 PY: gǎn lu EN: (v.) 1. cause (s.o.) to hurry up 2. drive (s.o.) into a corner ZH: 赶路 PY: gǎn lù EN: (v.) travel on foot; go by land ZH: 赶忙 PY: gǎn máng EN: hurry / hasten / make haste ZH: 赶上 PY: gǎn shàng EN: keep up with / catch up with ZH: 赶趟 PY: gǎn tàng EN: (v.) be in time for s.t ZH: 赶不上 PY: gǎn bù shàng EN: can 't keep up with / can 't catch up with ZH: 赶车的 PY: gǎn chē de EN: (n.) a cart driver ZH: 赶档子 PY: gǎn dàng zi EN: (v.) 1. sell goods or stage open-air shows at a market place 2. to fish in troubled waters ZH: 赶猴儿 PY: gǎn hóu er EN: (n.) a game of chance played with three dice ZH: 赶考 PY: gán kǎo EN: (v.) formerly, go on a voyage to take civil examinations ZH: 赶早 PY: gán zǎo EN: (adv.) as early as possible ZH: 赶嘴 PY: gán zuǐ EN: (v.) be an uninvited guest at dinner, take potluck at a friend 's ZH: 赶网儿 PY: gán wǎng er EN: (v.) to sacrifice oneself for the benefit of s.o. else ZH: 催赶 PY: cuī gǎn EN: (v.) to hasten (s.o.) to come; to hasten to destination ZH: 上赶着 PY: shàng gǎn zhe EN: (v.) hurry forward to please s.o ZH: 厮赶着 PY: sī gǎn zhe EN: (v.) going after at fast pace ZH: 厮赶著 PY: sī gǎn zhe EN: (v.) going after at fast pace ZH: 追赶 PY: zhuī gǎn EN: (v.) chase after; pursue 8d96 - 36246: 趖 ZH: 趖趖 PY: suō EN: 8d97 - 36247: 趗 ZH: 趗趗 PY: cù EN: 8d98 - 36248: 趘 ZH: 趘趘 PY: xí EN: 8d99 - 36249: 趙 ZH: 赵 PY: zhào EN: (surname) ZH: 赵紫阳 PY: zhào zǐ yáng EN: Zhao Ziyang (former Chinese leadership figure) ZH: 归赵 PY: guī zhào EN: (v.) (allu.) to return (s.t.) to its rightful owner intact 8d9a - 36250: 趚 ZH: 趚趚 PY: sù EN: 8d9b - 36251: 趛 ZH: 趛趛 PY: yǐn EN: 8d9c - 36252: 趜 ZH: 趜趜 PY: jú EN: (Cant.) to suffocate 8d9d - 36253: 趝 ZH: 趝趝 PY: jiàn EN: to pursue; to follow up 8d9e - 36254: 趞 ZH: 趞趞 PY: què EN: 8d9f - 36255: 趟 ZH: 趟 PY: tàng EN: a time / a trip ZH: 赶趟 PY: gǎn tàng EN: (v.) be in time for s.t 8da0 - 36256: 趠 ZH: 趠趠 PY: chào EN: ZH: 趠趠 PY: chuò EN: 8da1 - 36257: 趡 ZH: 趡趡 PY: cuǐ EN: place name 8da2 - 36258: 趢 ZH: 趢趢 PY: lù EN: 8da3 - 36259: 趣 ZH: 趣 PY: qù EN: interesting / to interest ZH: 趣剧 PY: qù jù EN: farce ZH: 趣味 PY: qù wèi EN: to interest ZH: 趣向 PY: qù xiàng EN: (n.) one's ambition, inclination ZH: 辞趣 PY: cí qù EN: (n.) flavor of select language ZH: 凑趣儿 PY: còu què er EN: (v.) to take part in and join the fun ZH: 打趣 PY: dǎ qù EN: (v.) to make fun, indulge in raillery ZH: 逗趣儿 PY: dòu qù EN: (v.) tease for fun ZH: 风趣 PY: fēng qù EN: humor / wit / humorous / witty ZH: 感兴趣 PY: gǎn xìng qù EN: be interested ZH: 佳趣 PY: jiā qù EN: (n.) high spirits, matters of intense interest, relish ZH: 乐趣 PY: lè qù EN: delight / pleasure / joy ZH: 离奇有趣 PY: lí qí yǒu qù EN: quaint ZH: 没趣 PY: méi qù EN: (adj.) receive a rebuff ZH: 情趣 PY: qíng qù EN: (n.) the interesting point or aspect; what is intriguing or fascinating ZH: 生趣 PY: shēng qù EN: (n.) full of vitality ZH: 识趣 PY: shì qù EN: (adj.) understanding subtleties, also tactful ZH: 天趣 PY: tiān qù EN: (n.) beauty of natural objects or phenomena ZH: 谐趣 PY: xié qù EN: (n.) fun, pleasantry ZH: 兴趣 PY: xìng qu EN: interest (directed towards, not inherent in something) ZH: 雅趣 PY: yǎ qu EN: (n.) elegant taste, refined pleasure ZH: 易趣 PY: yì qù EN: eBay (web auction company) ZH: 异趣 PY: yì qù EN: (n.) difference of tastes and interests ZH: 意趣 PY: yì qù EN: (n.) interest (in project, subject); charm of suggestion in painting, writing ZH: 有趣 PY: yǒu qù EN: interesting / fascinating / amusing ZH: 有兴趣 PY: yǒu xìng qù EN: interested / interesting ZH: 旨趣 PY: zhǐ qù EN: objective ZH: 志趣 PY: zhì qù EN: (n.) devotion (to some subject) 8da4 - 36260: 趤 ZH: 趤趤 PY: dàng EN: 8da5 - 36261: 趥 ZH: 趥趥 PY: qiū EN: 8da6 - 36262: 趦 ZH: 趦趦 PY: zī EN: can 't move; to falter 8da7 - 36263: 趧 ZH: 趧趧 PY: tí EN: 8da8 - 36264: 趨 ZH: 趋 PY: qū EN: to hasten / to hurry / walk fast ZH: 趋拜 PY: qū bài EN: (v.) go and pay respects ZH: 趋避 PY: qū bì EN: (v.) to step behind or keep away from company of officials or of men in case of women ZH: 趋承 PY: qū chéng EN: (v.) to do one's bidding or do everything to please (a master) ZH: 趋奉 PY: qū fèng EN: to fawn on / to kiss up to ZH: 趋风 PY: qū fēng EN: (v.) march fast against the wind ZH: 趋附 PY: qū fù EN: to ingratiate oneself ZH: 趋利 PY: qū lì EN: (v.) concentrate on making profits ZH: 趋时 PY: qū shí EN: to follow fashion ZH: 趋势 PY: qū shì EN: trend / tendency ZH: 趋向 PY: qū xiàng EN: direction / trend / to incline ZH: 日趋 PY: rì qū EN: gradually / day by day 8da9 - 36265: 趩 ZH: 趩趩 PY: chì EN: 8daa - 36266: 趪 ZH: 趪趪 PY: huáng EN: 8dab - 36267: 趫 ZH: 趫趫 PY: qiáo EN: nimble / walk on stilts 8dac - 36268: 趬 ZH: 趬趬 PY: qiāo EN: ZH: 趬趬 PY: qiáo EN: 8dad - 36269: 趭 ZH: 趭趭 PY: jiào EN: ZH: 趭趭 PY: yào EN: 8dae - 36270: 趮 ZH: 趮趮 PY: zào EN: easily provoked, hasty; fierce, cruel 8daf - 36271: 趯 ZH: 趯趯 PY: tì EN: to jump / way of stroke in calligraphy ZH: 趯趯 PY: yuè EN: to jump 8db1 - 36273: 趱 ZH: 趱 PY: zǎn EN: hasten / urge 8db2 - 36274: 趲 ZH: 趱 PY: zǎn EN: hasten / urge 8db3 - 36275: 足 ZH: 足 PY: zú EN: foot / to be sufficient ZH: 足赤 PY: zú chì EN: (n.) pure gold ZH: 足跟 PY: zú gēn EN: (n.) the hells ZH: 足够 PY: zú gòu EN: enough / sufficient ZH: 足迹 PY: zú jī EN: (n.) places where one has been ZH: 足茧 PY: zú jiǎn EN: (n.) callus on feet ZH: 足见 PY: zú jiàn EN: (phrase) it suffices to show ZH: 足球 PY: zú qiú EN: football / soccer ZH: 足色 PY: zú sè EN: (adj.) (of gold, silver) up to the standard purity ZH: 足心 PY: zú xīn EN: (n.) the sole of the foot ZH: 足以 PY: zú yǐ EN: (adv.) sufficient to... / so much so that / so that ZH: 足银 PY: zú yín EN: (n.) silver of standard purity ZH: 足壮 PY: zú zhuàng EN: (adj.) physically strong, robust, sturdy ZH: 足足 PY: zú zu EN: (adv.) fully (one year, a hundred ounces) ZH: 足球迷 PY: zú qiú mí EN: football fan ZH: 足恭 PY: jù gōng EN: (adj.) excessively polite, unnecessarily obsequious ZH: 百足之虫死而不僵 PY: bǎi zú zhī chóng sǐ ér bù jiāng EN: a centipede dies but never falls down / old institutions die hard ZH: 比上不足比下有余 PY: bǐ shàng bù zú bǐ xià yǒu yú EN: fall short of the best but be better than the worst / can pass muster ZH: 百足 PY: bó zú EN: (n.) centipede ZH: 跛足 PY: bǒ zú EN: lame ZH: 补足 PY: bǔ zú EN: bring up to full strength / make up a deficiency / fill (a vacancy, gap, etc.) ZH: 不一而足 PY: bù yī ér zú EN: by no means an isolated case / numerous ZH: 不足 PY: bù zú EN: insufficient / lacking / deficiency / not enough / inadequate / not worth / cannot / should ZH: 不足为训 PY: bù zú wéi xùn EN: not to be taken as an example / not an example to be followed / not to be taken as authoritative ZH: 插足 PY: chā zú EN: (v.) to gain a place (in group) ZH: 缠足 PY: chán zú EN: (v.) to bind one's feet (foot binding) ZH: 赤足 PY: chì zú EN: barefoot / barefooted ZH: 充足 PY: chōng zú EN: adequate / sufficient / abundant ZH: 顿足 PY: dùn zú EN: stamp (one's feet) ZH: 多足类 PY: duō zú lèi EN: (n.) (zoo.) myriapod ZH: 丰衣足食 PY: fēng yī zú shí EN: have ample food and clothing / be well-fed and well-clothed ZH: 腹足类 PY: fù zú lèi EN: (n.) (zoo) Gastropoda ZH: 高足 PY: gāo zú EN: (n.) (court.) your student ZH: 弓足 PY: gōng zú EN: (n.) formerly, bound feet of Chin. women ZH: 裹足 PY: guǒ zú EN: (v.) 1. hesitate for fear of danger 2. (anc. custom) to bind the feet of women ZH: 何足 PY: hé zú EN: (phrase) not worthy of ZH: 画蛇添足 PY: huà shé tiān zú EN: ruin the effect by adding what is superfluous / lit.: draw legs on a snake; fig.: to overdo it ZH: 给足 PY: jǐ zú EN: (adj.) plentiful, abundant, copious, ample ZH: 抗足 PY: kàng zú EN: (phrase) stand on tiptoe ZH: 力足以做 PY: lì zú yǐ zuò EN: afford / able to ZH: 满足 PY: mǎn zú EN: to satisfy / to meet (the needs of) ZH: 毛足类 PY: máo zú lèi EN: (n.) (zoo.) Chaetopoda, family of worms ZH: 美中不足 PY: měi zhōng bù zú EN: (idiom) a small problem in what is othewise perfect ZH: 跷足 PY: qiāo zú EN: (v.) to curl up one’s leg ZH: 上足 PY: shàng zú EN: (n.) superior horses ZH: 涉足 PY: shè zú EN: set foot in / to step into / to become involved for the first time ZH: 失足 PY: shī zú EN: to take a wrong step in life ZH: 十足 PY: shí zú EN: (adj.) completely / 100 percent / to be full of ZH: 实足 PY: shí zú EN: (adv.) fully (3 pounds, etc.) ZH: 手足 PY: shǒu zú EN: movement ZH: 手足口病 PY: shǒu zú kǒu bìng EN: (n.) hand-foot-mouth disease ZH: 手足亲情 PY: shǒu zú qīn qíng EN: brotherly kindness ZH: 微不足道 PY: wēi bù zú dào EN: negligible / insignificant ZH: 无足类 PY: wú zú lèi EN: (n.) (zoo.) apoda ZH: 虚足 PY: xū zú EN: (n.) (zoo.) pseudopodia ZH: 雁足 PY: yàn zú EN: (phrase) messenger of letter (similar to carrier pigeon) ZH: 阳遂足 PY: yáng suì zú EN: (n.) (zoo.) a sea animal. Ophioplocus ZH: 益足 PY: yì zú EN: (phrase) all the more serve to (cause harm, etc.) ZH: 远足 PY: yuǎn zú EN: excursion / hike ZH: 自给自足 PY: zì jǐ zì zú EN: self-sufficiency / autarchy ZH: 自足 PY: zì zú EN: (adj.) 1. self-sufficient 2. self-satisfied 8db4 - 36276: 趴 ZH: 趴 PY: pā EN: to lie on one's stomach 8db5 - 36277: 趵 ZH: 趵 PY: bào EN: jump / leap 8db6 - 36278: 趶 ZH: 趶趶 PY: kù EN: 8db7 - 36279: 趷 ZH: 趷趷 PY: kē EN: to jolt; (Cant.) to raise up 8db8 - 36280: 趸 ZH: 趸 PY: dǔn EN: wholesale ZH: 趸船 PY: dǔn chuán EN: (n.) a warehouse boat, or boat warehouse ZH: 趸批 PY: dǔn pī EN: (v.) sell wholesale 8db9 - 36281: 趹 ZH: 趹趹 PY: jué EN: to gallop 8dba - 36282: 趺 ZH: 趺 PY: fū EN: instep / tarsus 8dbb - 36283: 趻 ZH: 趻趻 PY: chěn EN: 8dbc - 36284: 趼 ZH: 趼 PY: jiǎn EN: callous 8dbd - 36285: 趽 ZH: 趽趽 PY: fàng EN: 8dbe - 36286: 趾 ZH: 趾 PY: zhǐ EN: toe ZH: 趾尖 PY: zhǐ jiān EN: tiptoe ZH: 基趾 PY: jī zhǐ EN: (n.) a basis on which anything rests ZH: 脚趾 PY: jiǎo zhǐ EN: toe 8dbf - 36287: 趿 ZH: 趿 PY: sà EN: to tread on; slipshod ZH: 趿 PY: tā EN: 8dc0 - 36288: 跀 ZH: 跀跀 PY: yuè EN: 8dc1 - 36289: 跁 ZH: 跁跁 PY: pá EN: to squat / crouch 8dc2 - 36290: 跂 ZH: 跂跂 PY: qí EN: foot with six toes 8dc3 - 36291: 跃 ZH: 跃 PY: yuè EN: to jump / to leap ZH: 跃进 PY: yuè jìn EN: make a leap / leap forward ZH: 飞跃 PY: fēi yuè EN: to leap ZH: 欢跃 PY: huān yuè EN: (v.) jump for joy ZH: 活跃 PY: huó yuè EN: active / vigorous ZH: 跳跃 PY: tiào yuè EN: to jump / to leap / to bound / to skip ZH: 欣跃 PY: xīn yuè EN: (v.) dance for joy ZH: 踊跃 PY: yǒng yuè EN: eager / enthusiastically 8dc4 - 36292: 跄 ZH: 跄 PY: qiāng EN: walk rapidly ZH: 跄 PY: qiàng EN: stagger / sway from side to side ZH: 踉跄 PY: liàng qiàng EN: to stagger / to stumble 8dc5 - 36293: 跅 ZH: 跅跅 PY: tuò EN: careless 8dc6 - 36294: 跆 ZH: 跆 PY: tái EN: trample 8dc8 - 36296: 跈 ZH: 跈跈 PY: jiàn EN: ZH: 跈跈 PY: niǎn EN: 8dc9 - 36297: 跉 ZH: 跉跉 PY: líng EN: 8dca - 36298: 跊 ZH: 跊跊 PY: mèi EN: 8dcb - 36299: 跋 ZH: 跋 PY: bá EN: travel / walk ZH: 跋扈 PY: bá hù EN: domineering / bossy ZH: 跋涉 PY: bá shè EN: trudge / trek ZH: 题跋 PY: tí bá EN: short comments / preface and postscript ZH: 序跋 PY: xù bá EN: preface and postscript 8dcc - 36300: 跌 ZH: 跌 PY: diē EN: to drop / to fall / to tumble ZH: 跌到 PY: diē dǎo EN: to fall / to tumble ZH: 跌落 PY: diē luò EN: fall ZH: 暴跌 PY: bào dié EN: steep fall (in price) / slump ZH: 看跌 PY: kàn dié EN: (v.) anticipate a lowering market ZH: 猛跌 PY: měng diē EN: drop sharply (e.g. stock prices) ZH: 下跌 PY: xià diē EN: fall / tumble ZH: 涨跌幅限制 PY: zhàng diē fú xiàn zhì EN: limit up, limit down 8dcd - 36301: 跍 ZH: 跍跍 PY: kū EN: 8dce - 36302: 跎 ZH: 跎 PY: tuó EN: stumble ZH: 磨跎 PY: mó tuó EN: (v.) 1. to idle about 2. annoying person 3. drag along 8dcf - 36303: 跏 ZH: 跏 PY: jiā EN: sit cross-legged 8dd0 - 36304: 跐 ZH: 跐跐 PY: cǎi EN: to trample, to step, to walk on the ball of the foot ZH: 跐跐 PY: cǐ EN: 8dd1 - 36305: 跑 ZH: 跑 PY: pǎo EN: to run / to escape ZH: 跑錶 PY: pǎo biǎo EN: stopwatch ZH: 跑步 PY: pǎo bù EN: to walk quickly / to march / to run ZH: 跑车 PY: pǎo chē EN: racing bike ZH: 跑道 PY: pǎo dào EN: athletic track / runaway / track ZH: 跑电 PY: pǎo diàn EN: electrical leakage ZH: 跑垒 PY: pǎo lěi EN: base running ZH: 跑马 PY: pǎo mǎ EN: horse race ZH: 跑鞋 PY: pǎo xié EN: running shoes ZH: 跑步者 PY: pǎo bù zhě EN: runner ZH: 跑江湖 PY: pǎo jiāng hú EN: to make a living as a traveling performer, etc . ZH: 跑警报 PY: pǎo jǐng bào EN: to run for shelter ZH: 跑龙套 PY: pǎo lóng tào EN: to play a small role ZH: 跑腿儿 PY: pǎo tuir3 EN: to run errands ZH: 跑堂儿的 PY: pǎo tangr2 de EN: waiter ZH: 百米赛跑 PY: bǎi mǐ sài pǎo EN: 100 -meter dash ZH: 奔跑 PY: bēn pǎo EN: run ZH: 长跑 PY: cháng pǎo EN: (n.) (track and field) long-distance run ZH: 飞跑 PY: fēi pǎo EN: (v.) run very fast ZH: 快步跑 PY: kuài bù pǎo EN: trot ZH: 没跑 PY: méi pǎo EN: (phrase) cannot get away, --certain of success ZH: 起跑线 PY: qǐ pǎo xiàn EN: starting line (for race) / scratch line (for a relay race) ZH: 赛跑 PY: sài pǎo EN: (v.) to hold a race ZH: 逃跑 PY: táo pǎo EN: (v.) flee from sth; run away; escape 8dd2 - 36306: 跒 ZH: 跒跒 PY: qiǎ EN: 8dd3 - 36307: 跓 ZH: 跓跓 PY: zhù EN: 8dd4 - 36308: 跔 ZH: 跔跔 PY: jū EN: numb feet; to limp 8dd5 - 36309: 跕 ZH: 跕跕 PY: dié EN: shuffle ZH: 跕跕 PY: tiē EN: 8dd6 - 36310: 跖 ZH: 跖 PY: zhí EN: sole of foot ZH: 鸭跖草 PY: yā zhí cǎo EN: (n.) (bot.) Commelina communis, a herb whose juice is used as blue pigment 8dd7 - 36311: 跗 ZH: 跗 PY: fū EN: instep / tarsus 8dd8 - 36312: 跘 ZH: 跘跘 PY: pán EN: 8dd9 - 36313: 跙 ZH: 跙跙 PY: jǔ EN: weak, lame 8dda - 36314: 跚 ZH: 跚 PY: shān EN: (v.) to limp ZH: 蹒跚 PY: pán shān EN: stagger / stumble / totter 8ddb - 36315: 跛 ZH: 跛 PY: bǒ EN: lame / crippled ZH: 跛踬 PY: bǒ zhì EN: (v.) to stumble ZH: 跛子 PY: bǒ zi EN: lame person / cripple ZH: 跛足 PY: bǒ zú EN: lame ZH: 跛依 PY: bì yǐ EN: (adj.) slanting, unbalanced ZH: 跛蹇 PY: bó jiǎn EN: (adj.) lame ZH: 跛脚 PY: bó jiǎo EN: (adj.) lame; (dial.) (of goods) poor quality 8ddc - 36316: 跜 ZH: 跜跜 PY: ní EN: 8ddd - 36317: 距 ZH: 距 PY: jù EN: at a distance of / distance / to be apart ZH: 距离 PY: jù lí EN: distance / to be apart ZH: 距状皮层 PY: jù zhuàng pí céng EN: calcarine ZH: 变焦距镜头 PY: biàn jiāo jù jìng tóu EN: zoom lens ZH: 差距 PY: chā jù EN: disparity / gap ZH: 传输距离 PY: chuán shū jù lí EN: transmission distance ZH: 等距离 PY: děng jù lì EN: (adj.) equidistant ZH: 轨距 PY: guǐ jù EN: gauge ZH: 螺距 PY: luó jù EN: (n.) pitch or width between threads in screw ZH: 偏差距离 PY: piān chā jù lí EN: offset distance ZH: 远距离监视 PY: yuǎn jù lí jiān shì EN: off-site monitoring 8dde - 36318: 跞 ZH: 跞 PY: lì EN: move / walk 8ddf - 36319: 跟 ZH: 跟 PY: gēn EN: to follow / to go with / heel / with / and ZH: 跟包 PY: gēn bāo EN: (n.) (coll.) a footman, servant of an official, attendant, entourage ZH: 跟从 PY: gēn cóng EN: follow ZH: 跟脚 PY: gēn jiǎo EN: (adj.) (of shoes) fitting perfectly and comfortable to wear ZH: 跟进 PY: gēn jìn EN: follow / follow up ZH: 跟妈 PY: gēn mā EN: (n.) personal maid of a prostitute ZH: 跟前 PY: gēn qián EN: front / in front (of) ZH: 跟人 PY: gēn rén EN: (n.) an attendant, a follower ZH: 跟手 PY: gēn shǒu EN: (adv.) 1. immediate(ly) 2. smooth(ly), successful(ly), without a hitch ZH: 跟随 PY: gēn suí EN: to follow ZH: 跟头 PY: gēn tou EN: (v.) trip; fall down / do a full somersault ZH: 跟着 PY: gēn zhe EN: follow after ZH: 跟踪 PY: gēn zōng EN: (v.) follow somebody's tracks; tail; shadow ZH: 跟尾儿 PY: gēn yě er EN: (adv.) right away, at once ZH: 词跟语 PY: cí gēn yǔ EN: amorphous language ZH: 高跟鞋 PY: gāo gēn xié EN: (n.) high-heeled shoes ZH: 脚跟 PY: jiǎo gēn EN: heel ZH: 摔跟头 PY: shuāi gēn tou EN: (v.) fall head over heels ZH: 腿跟 PY: tuǐ gēn EN: (n.) the heel ZH: 鞋跟 PY: xié gēn EN: (n.) the heel of a shoe ZH: 鞋後跟 PY: xié hòu gēn EN: (n.) the back part of shoe, above the heel ZH: 栽跟头 PY: zāi gēn tou EN: to suffer a setback ZH: 足跟 PY: zú gēn EN: (n.) the hells 8de0 - 36320: 跠 ZH: 跠跠 PY: yí EN: 8de1 - 36321: 跡 ZH: 迹 PY: jī EN: footprint / mark / trace / vestige / sign / indication footprint / trace ZH: 迹象 PY: jī xiàng EN: mark / indication / sign / indicator ZH: 笔迹 PY: bǐ jī EN: a person's handwriting / hand ZH: 陈迹 PY: chén jī EN: (n.) old traces, path that has been trodden before; historic sites ZH: 发迹 PY: fā jī EN: to rise to power and position ZH: 古迹 PY: gǔ jī EN: places of historic interest / historical sites ZH: 轨迹 PY: guǐ jì EN: locus / orbit ZH: 痕迹 PY: hén jī EN: vestige ZH: 混迹 PY: hùn jī EN: (v.) to occupy place without being worthy of it ZH: 迳迹 PY: jìng jī EN: track ZH: 浪迹 PY: làng jī EN: (v.) travelling footloose ZH: 劣迹 PY: liè jī EN: misdeed ZH: 墨迹 PY: mò jī EN: (n.) writer's handscript ZH: 奇迹 PY: qí jī EN: miracle / miraculous / wonder miracle ZH: 濡迹 PY: rú jī EN: (v.) (of persons) be delayed, linger for a long time ZH: 神迹 PY: shén jī EN: miracle ZH: 生命的遗迹 PY: shēng mìng de yí jī EN: trace of life / vestige of life ZH: 生命迹象 PY: shēng mìng jī xiàng EN: sign of life ZH: 圣迹 PY: shèng jī EN: (n.) God's divine work or activities ZH: 事迹 PY: shì jī EN: (n.) achievement ZH: 手迹 PY: shǒu jī EN: sb .'s original handwriting or painting ZH: 书迹 PY: shū jī EN: (n.) personal handwriting ZH: 托迹 PY: tuō jì EN: (phrase) take abode in (place), find resting place in (some faith) ZH: 心迹 PY: xīn ji EN: (n.) a person's motives as shown in actions ZH: 形迹 PY: xíng jì EN: movements and expression of a person / bearing ZH: 削迹 PY: xuè jī EN: (v.) to lead a hide-out life ZH: 血迹 PY: xuè jī EN: (n.) blood stains ZH: 遗迹 PY: yí jī EN: trace / vestige / remain ZH: 油迹 PY: yóu jī EN: (n.) grease spots, oil stains ZH: 真迹 PY: zhēn jī EN: (n.) real handwriting of famous men (not reproduction) ZH: 治迹 PY: zhì jī EN: (n.) results of regime ZH: 字迹 PY: zì jī EN: (n.) handwriting, record of writing ZH: 踪迹 PY: zōng jī EN: (n.) track; footprint ZH: 足迹 PY: zú jī EN: (n.) places where one has been 8de2 - 36322: 跢 ZH: 跢跢 PY: dài EN: 8de3 - 36323: 跣 ZH: 跣 PY: xiǎn EN: barefooted 8de4 - 36324: 跤 ZH: 跤 PY: jiāo EN: bones of leg / wrestle ZH: 滑跤 PY: huá jiāo EN: (n.) slip and fall down ZH: 摔跤 PY: shuāi jiāo EN: to tumble / to blunder / wrestling 8de5 - 36325: 跥 ZH: 跥跥 PY: duò EN: stamp feet 8de6 - 36326: 跦 ZH: 跦跦 PY: zhū EN: pace back and forth / to walk 8de7 - 36327: 跧 ZH: 跧跧 PY: quán EN: to curl up / crouch 8de8 - 36328: 跨 ZH: 跨 PY: kuà EN: step across / step astride ZH: 跨度 PY: kuà dù EN: span ZH: 跨国 PY: kuà guó EN: transnational / multinational ZH: 跨年 PY: kuà nián EN: (adv.) from year-end to the beginning of next year, over the year-end ZH: 跨院 PY: kuà yuàn EN: (n.) a side-court in Chin. house ZH: 跨越 PY: kuà yuè EN: to step across / step over ZH: 跨子 PY: kuà zi EN: (n.) a long narrow boat for negotiating the Yangtze Gorges ZH: 跨接器 PY: kuà jiē qì EN: jumper ZH: 跨国公司 PY: kuà guó gōng sī EN: transnational corporation / multinational corporation ZH: 跨通道启动技术 PY: kuà tōng dào qǐ dòng jì shù EN: cross modal technique ZH: 横跨 PY: héng kuà EN: stretch across / stretch over ZH: 拉跨 PY: lā kuà EN: (v.) limp, walk lamely or unevenly 8de9 - 36329: 跩 ZH: 跩跩 PY: zhuǎi EN: waddle / swagger 8dea - 36330: 跪 ZH: 跪 PY: guì EN: kneel ZH: 长跪 PY: cháng guì EN: (v.) to prostrate on the ground ZH: 下跪 PY: xià guì EN: kneel 8deb - 36331: 跫 ZH: 跫 PY: qióng EN: sound of trampling 8dec - 36332: 跬 ZH: 跬 PY: kuǐ EN: brief / short step 8ded - 36333: 跭 ZH: 跭跭 PY: xiáng EN: 8dee - 36334: 跮 ZH: 跮跮 PY: chì EN: hasty walking ZH: 跮跮 PY: dié EN: 8def - 36335: 路 ZH: 路 PY: lù EN: (surname) / road / path / way ZH: 路边 PY: lù biān EN: curb / roadside / wayside ZH: 路程 PY: lù chéng EN: course ZH: 路费 PY: lù fèi EN: (n.) travel expenses ZH: 路过 PY: lù guò EN: pass by or through ZH: 路基 PY: lù jī EN: (n.) roadbed ZH: 路径 PY: lù jìng EN: route (networking) ZH: 路客 PY: lù kè EN: (n.) formerly, highwayman ZH: 路口 PY: lù kǒu EN: crossing / intersection (of roads) ZH: 路面 PY: lù miàn EN: pavement ZH: 路桥 PY: lù qiáo EN: road bridge ZH: 路人 PY: lù rén EN: passer-by ZH: 路上 PY: lù shang EN: (n.) road surface / while on a journey ZH: 路条 PY: lù tiáo EN: (n.) travel permit, pass for going through ZH: 路途 PY: lù tú EN: (n.) road; journey ZH: 路线 PY: lù xiàn EN: route / (political) course ZH: 路由 PY: lù yóu EN: routing (in computer networks) ZH: 路政 PY: lù zhèng EN: (n.) maintenance, control, development of public roads ZH: 路子 PY: lù zi EN: (n.) method; way / approachway ZH: 路得记 PY: lù dé jì EN: Book of Ruth ZH: 路透社 PY: lù tòu shè EN: Reuters news agency ZH: 路西弗 PY: lù xī fú EN: Lucifer ZH: 路易港 PY: lù yì gǎng EN: Port Louis (capital of Mauritius) (n.) Port Louis (Mauritius) (place name) ZH: 路由器 PY: lù yóu qì EN: router ZH: 路加福音 PY: lù jiā fú yīn EN: Gospel According to Luke ZH: 路由协定 PY: lù yóu xié dìng EN: routing protocol ZH: 路易斯安那州 PY: lù yì sī ān nà zhōu EN: (state of) Louisiana ZH: 隘路 PY: ài lù EN: defile / narrow passage ZH: 八路军 PY: bā lù jūn EN: the Eighth Route Army ZH: 半路 PY: bàn lù EN: halfway / midway / on the way ZH: 半路出家 PY: bàn lù chū jiā EN: switch to a job one was not trained for ZH: 笔路 PY: bǐ lù EN: (n.) style, technique of calligraphy ZH: 必由之路 PY: bì yóu zhī lù EN: the road one must follow or take / the only way ZH: 便路 PY: biàn lù EN: (n.) bypath ZH: 长途网路 PY: cháng tú wǎng lù EN: long distance network ZH: 超高速乙太网路 PY: chāo gāo sù yǐ tài wǎng lù EN: Gigabit Ethernet ZH: 抄后路 PY: chāo hòu lù EN: to outflank and attack from the rear ZH: 出路 PY: chū lù EN: a way out (of a difficult situation, etc) ZH: 词汇通路 PY: cí huì tōng lù EN: lexical route ZH: 大路 PY: dà lù EN: avenue ZH: 带路 PY: dài lù EN: (v.) lead the way, serve as a guide ZH: 道路 PY: dào lù EN: road / path / way ZH: 地下铁路 PY: dì xià tiě lù EN: subway ZH: 电话网路 PY: diàn huà wǎng lù EN: telephone network ZH: 电话线路 PY: diàn huà xiàn lù EN: telephone line ZH: 电路 PY: diàn lù EN: (electric) circuit ZH: 电脑网路 PY: diàn nǎo wǎng lù EN: computer network ZH: 电信网路 PY: diàn xìn wǎng lù EN: telecommunications network ZH: 短路 PY: duǎn lù EN: (n.) irregular activties (banditry, etc.) ZH: 对路子 PY: duì lù zi EN: (adj.) appropriate for needs, good for one's purposes ZH: 二路儿 PY: èr lù er EN: (adj.) second-rate (goods) ZH: 二路脚儿 PY: èr lù jué er EN: (n.) (Chin. opera) secondary role ZH: 赶路 PY: gǎn lù EN: (v.) travel on foot; go by land ZH: 高速公路 PY: gāo sù gōng lù EN: highway ZH: 高速乙太网路 PY: gāo sù yǐ tài wǎng lù EN: fast Ethernet ZH: 公共交换电话网路 PY: gōng gòng jiāo huàn diàn huà wǎng lù EN: public switched telephone network / PSTN ZH: 公路 PY: gōng lù EN: public road ZH: 公众电信网路 PY: gōng zhòng diàn xìn wǎng lù EN: public telephone network ZH: 骨干网路 PY: gǔ gàn wǎng lù EN: backbone network ZH: 广播网路 PY: guǎng bō wǎng lù EN: broadcast network ZH: 广域网路 PY: guǎng yù wǎng lù EN: wide area network / WAN ZH: 航路 PY: háng lù EN: (n.) air or navigation route ZH: 後路 PY: hòu lù EN: (n.) (mil.) back route ZH: 活路 PY: huó lù EN: (n.) a way out a means of survival ZH: 集成电路 PY: jí chéng diàn lù EN: integrated circuit / IC ZH: 加值型网路 PY: jiā zhí xíng wǎng lù EN: value added network / VAN ZH: 交换网路 PY: jiāo huàn wǎng lù EN: switched network ZH: 交换虚电路 PY: jiāo huàn xū diàn lù EN: Switched Virtual Circuit / SVC ZH: 经陆路 PY: jīng lù lù EN: overland ZH: 径路 PY: jìng lù EN: (n.) a footpath ZH: 绝路 PY: jué lù EN: (n.) dead end, no way out ZH: 卡路里 PY: kǎ lù lǐ EN: (n.) (translit.) calorie ZH: 理路 PY: lǐ lù EN: (n.) the logical sequence of things of events ZH: 链路 PY: liàn lù EN: link ZH: 链路层 PY: liàn lù céng EN: link layer ZH: 逻辑链路控制 PY: luó ji liàn lù kòng zhì EN: logical link control / LLC ZH: 马路 PY: mǎ lù EN: street / road ZH: 马路口 PY: mǎ lù kǒu EN: intersection (of roads) ZH: 门路 PY: mén lù EN: (n.) 1. openings or connections for securing jobs 2. tricks of the trade ZH: 迷路 PY: mí lù EN: (n.) 1. wrong path 2. inner ear 3. have lost one's way ZH: 陌路 PY: mò lù EN: (n.) casuall-met acquaintance, stranger ZH: 末路 PY: mò lù EN: (n.) the end, death (of plans) ZH: 南京路 PY: nán jīng lù EN: Nanjing St ., large commercial street in Shanghai ZH: 旁路 PY: páng lù EN: to bypass ZH: 企业间网路 PY: qǐ yè jiān wǎng lù EN: extranet / company-external network ZH: 企业内网路 PY: qǐ yè nèi wǎng lù EN: intranet / company-internal network ZH: 区域网路 PY: qū yù wǎng lù EN: local area network / LAN ZH: 区域网路技术 PY: qū yù wǎng lù jì shù EN: LAN technology ZH: 泉路 PY: quán lù EN: (n.) the nether world ZH: 让路 PY: ràng lù EN: to make way (for sth) ZH: 戎路 PY: róng lù EN: (n.) military chariots ZH: 塞浦路斯 PY: sài pǔ lù sī EN: Cyprus ZH: 三路儿 PY: sān lù er EN: (adj.) thirdclass ZH: 生路 PY: shēng lù EN: (n.) way out ZH: 圣路易斯 PY: shèng lù yì sī EN: St Louis ZH: 世路 PY: shì lù EN: (n.) the ways of the world (usu. untrustworthy) ZH: 枢路 PY: shū lù EN: (n.) central posts of government ZH: 熟路 PY: shú lù EN: (n.) familiar route ZH: 数据链路层 PY: shù jù liàn lù céng EN: data link layer ZH: 数据链路连接识别码 PY: shù jù liàn lù lián jiē shí bié mǎ EN: Data Link Connection Identifier / DLCI ZH: 数位网路 PY: shù wèi wǎng lù EN: digital network / digital network ZH: 数字订购线路 PY: shù zì dìng gòu xiàn lù EN: digital subscriber line / DSL ZH: 水路 PY: shuǐ lù EN: waterway ZH: 顺路 PY: shùn lù EN: (adv.) while out doing something else; convenietly ZH: 丝绸之路 PY: sī chóu zhī lù EN: the Silk Road ZH: 丝路 PY: sī lù EN: (n.) Silk Road ZH: 思路 PY: sī lù EN: (n.) line of thought (clear, twisted) ZH: 死路 PY: sǐ lù EN: (n.) dead end; also fatal route ZH: 探路 PY: tàn lù EN: to find a path ZH: 探路者 PY: tàn lù zhě EN: Pathfinder (space craft sent to Mars by NASA) ZH: 铁路 PY: tiě lù EN: railroad / railway ZH: 通路 PY: tōng lù EN: access ZH: 同路人 PY: tóng lù rén EN: (n.) (communist) fellow traveller ZH: 头路 PY: tóu lù EN: (n.) 1. clue, main thread 2. profession, access ZH: 退路 PY: tuì lù EN: a way out / a way to retreat / leeway ZH: 驮运路 PY: tuó yùn lù EN: a bridle path ZH: 外电路 PY: wài diàn lù EN: (n.) external (electric) circuit ZH: 外四路儿 PY: wài shì lù er EN: (n.) not close relatives, strangers to the family ZH: 网际网路 PY: wǎng jì wǎng lù EN: Internet ZH: 网际网路协会 PY: wǎng jì wǎng lù xié huì EN: Internet Society ZH: 网路 PY: wǎng lù EN: network ZH: 网路服务 PY: wǎng lù fú wù EN: network service ZH: 网路环境 PY: wǎng lù huán jìng EN: network environment ZH: 网路架构 PY: wǎng lù jià gòu EN: network infrastructure ZH: 网路节点 PY: wǎng lù jié diǎn EN: network node ZH: 网路节点介面 PY: wǎng lù jié diǎn jiè miàn EN: network node interface ZH: 网路连接层 PY: wǎng lù liàn jié céng EN: network link layer ZH: 网路平台 PY: wǎng lù píng tái EN: network platform ZH: 网路应用 PY: wǎng lù yìng yòng EN: network application ZH: 网路作业系统 PY: wǎng lù zuò yè xì tǒng EN: network operating system ZH: 问路 PY: wèn lù EN: ask for directions ZH: 狭路 PY: xiá lù EN: gorge ZH: 线路 PY: xiàn lù EN: line / circuit ZH: 销路 PY: xiāo lù EN: (n.) sale; sales event ZH: 小路 PY: xiǎo lù EN: lane ZH: 心路 PY: xīn lu EN: (n.) method of thinking; wit ZH: 虚电路 PY: xū diàn lù EN: virtual circuit / VC ZH: 讯框传送网路 PY: xùn kuàng chuán sòng wǎng lù EN: frame relay network ZH: 沿路 PY: yán lù EN: (adv.) along the road, on the roadside ZH: 言路 PY: yán lù EN: (n.) avenue of expression, i. e., access (blocked or free) of public opinion to reach the rulers ZH: 养路 PY: yǎng lù EN: (phrase) to maintain roads in good repair ZH: 要路 PY: yào lù EN: (n.) vital route, esp. to power ZH: 耶路撒冷 PY: yē lù sā lěng EN: Jerusalem (capital of Israel) ZH: 一路顺风 PY: yī lù shùn fēng EN: have a pleasant journey ZH: 一路平安 PY: yí lù píng ān EN: to have a pleasant journey / bon voyage ZH: 乙太网路 PY: yǐ tài wǎng lù EN: Ethernet ZH: 异质网路 PY: yì zhì wǎng lù EN: heterogeneous network ZH: 永久虚电路 PY: yǒng jiǔ xū diàn lù EN: Permanent Virtual Circuit / PVC ZH: 遮路 PY: zhē lù EN: (v.) block the road ZH: 针路 PY: zhēn lù EN: (n.) compass course in navigation ZH: 整体服务数位网路 PY: zhěng tǐ fú wù shù wèi wǎng lù EN: Integrated Services Digital Network / ISDN ZH: 整体数位服务网路 PY: zhěng tǐ shù wèi fú wù wǎng lù EN: Integrated Service Digital Network / ISDN ZH: 正路 PY: zhèng lù EN: (n.) the right path ZH: 主干网路 PY: zhǔ gàn wǎng lù EN: core network / backbone network ZH: 专用集成电路 PY: zhuān yòng jì chéng diàn lù EN: ASIC / Application-specific integrated circuit ZH: 专用网路 PY: zhuān yòng wǎng lù EN: dedicated network ZH: 走弯路 PY: zǒu wān lù EN: to take an indirect route 8df0 - 36336: 跰 ZH: 跰跰 PY: bèng EN: ZH: 跰跰 PY: pián EN: 8df1 - 36337: 跱 ZH: 跱跱 PY: zhì EN: to squat / to stop 8df2 - 36338: 跲 ZH: 跲跲 PY: jiá EN: stumble 8df3 - 36339: 跳 ZH: 跳 PY: tiào EN: jump / hop / skip (a grade) / to leap / to bounce / to beat ZH: 跳板 PY: tiào bǎn EN: (n.) gangplank ZH: 跳槽 PY: tiào cáo EN: change jobs ZH: 跳虫 PY: tiào chóng EN: (n.) flea ZH: 跳动 PY: tiào dòng EN: to beat / to pulse ZH: 跳高 PY: tiào gāo EN: (n.) high jump ZH: 跳进 PY: tiào jìn EN: plunge / jump into ZH: 跳伞 PY: tiào sǎn EN: to parachute / to bail out / parachute jumping ZH: 跳绳 PY: tiào shéng EN: (v.) skip rope ZH: 跳蹋 PY: tiào tà EN: (v.) fling oneself about in anger ZH: 跳丸 PY: tiào wán EN: (v.) juggle balls; the quick passing of time ZH: 跳舞 PY: tiào wǔ EN: to dance ZH: 跳远 PY: tiào yuǎn EN: (n.) long jump (v.) do broad jump ZH: 跳跃 PY: tiào yuè EN: to jump / to leap / to bound / to skip ZH: 跳月 PY: tiào yuè EN: (v.) Miao (aborigines) custom of communal dance, followed by selection of girls and boys for mates ZH: 跳蚤 PY: tiào zǎo EN: flea ZH: 跳龙门 PY: tiào lóng mén EN: (v.) formerly, pass civil examinations successfully, get a degree ZH: 暴跳如雷 PY: bào tiào rú léi EN: stamp with fury / fly into a rage ZH: 蹦蹦跳跳 PY: bèng bèng tiào tiào EN: bouncing and vivacious ZH: 撑竿跳 PY: chēng gān tiáo EN: vault ZH: 乱跳 PY: luàn tiào EN: bounce ZH: 三级跳远 PY: sān jí tiào yuǎn EN: (n.) hop, step and jump ZH: 心跳 PY: xīn tiào EN: (n.) heartbeat / palpitation ZH: 眼跳动 PY: yǎn tiào dòng EN: saccade 8df5 - 36341: 践 ZH: 践 PY: jiàn EN: fulfill (a promise) / tread / walk ZH: 践石 PY: jiàn shí EN: (n.) a stepping-stone for mounting on horses ZH: 践踏 PY: jiàn tà EN: trample ZH: 实践 PY: shí jiàn EN: to practice / to put into practice / to fulfill ZH: 淹践 PY: yān jian EN: (v.) to trample down 8df6 - 36342: 跶 ZH: 跶跶 PY: tà EN: (v.) to kick, stamp on foot 8df7 - 36343: 跷 ZH: 跷 PY: jiǎo EN: (adj.) mighty (fighter) ZH: 跷跷 PY: jiǎo jiǎo EN: (adj.) mighty, haughty-looking, (also wr . ZH: 赳 PY: ) EN: ZH: 跷 PY: qiāo EN: (v.) to raise one's foot / to put leg up (n.) 1. wooden clogs 2. stilts ZH: 跷工 PY: qiāo gōng EN: (n.) art of walking in high-soled boots (of actress in Chin. opera) ZH: 跷课 PY: qiāo kè EN: avoid attending classes ZH: 跷足 PY: qiāo zú EN: (v.) to curl up one’s leg ZH: 跷跷板 PY: qiāo qiāo bǎn EN: seesaw ZH: 踩跷 PY: cǎi qiāo EN: (v.) (walk on) stilts 8df8 - 36344: 跸 ZH: 跸 PY: bì EN: to clear streets when emperor tours ZH: 警跸 PY: jǐng bì EN: (n.) a temporary curfew imposed on roads where the emperor passed ZH: 清跸 PY: qīng bì EN: (v.) to clear the way for imperial carriage 8df9 - 36345: 跹 ZH: 跹 PY: xiān EN: manner of dancing / walk around ZH: 翩跹 PY: piān qiān EN: (adj.) flying or dancing gracefully ZH: 蹁跹 PY: pián qiān EN: (adv.) (walk, dance) with a swing or in a sidling manner 8dfa - 36346: 跺 ZH: 跺 PY: duò EN: (v.) stamp one's foot 8dfb - 36347: 跻 ZH: 跻 PY: jī EN: go up 8dfc - 36348: 跼 ZH: 跼跼 PY: jú EN: cramped / narrow ZH: 跼促 PY: jú cù EN: (adj.) 1. narrow-minded 2. uneasy, cramped for action ZH: 跼蹐 PY: jú jí EN: (adj.) confined, cooped up in a narrow space ZH: 跼躅 PY: jú zhú EN: (adj.) walking hesitatingly ZH: 拳跼 PY: quán jú EN: (adj.) hemmed in, frustrated 8dfd - 36349: 跽 ZH: 跽 PY: jì EN: kneel 8dfe - 36350: 跾 ZH: 跾跾 PY: shú EN: 8dff - 36351: 跿 ZH: 跿跿 PY: tú EN: