6200 - 25088: 戀 ZH: 恋 PY: liàn EN: feel attached to / long for / love ZH: 恋爱 PY: liàn ài EN: to have a love affair / to be in love / to love / love ZH: 恋歌 PY: liàn gē EN: (n.) love song ZH: 恋旧 PY: liàn jiù EN: (v.) think constantly of old (country, home) ZH: 恋慕 PY: liàn mù EN: (v.) be enamored with, love at a distance or silently ZH: 恋情 PY: liàn qíng EN: (n.) love between man and woman ZH: 恋人 PY: liàn rén EN: (n.) lover ZH: 恋栈 PY: liàn zhàn EN: (v.) cling to official post when one should leave ZH: 爱恋 PY: ài liàn EN: be in love with / feel deeply attached to ZH: 单恋 PY: dān liàn EN: (n.) one-sided, unrequited love ZH: 怀恋 PY: huái liàn EN: (v.) to remember fondly always (person, old country) ZH: 留恋 PY: liú liàn EN: (v.) recluctant to depart ZH: 迷恋 PY: mí liàn EN: to be infatuated with / to indulge in ZH: 失恋 PY: shī liàn EN: (v.) to be disappointed in love ZH: 思恋 PY: sī liàn EN: (v.) to long for lover ZH: 贪恋 PY: tān liàn EN: (v.) love, cling to (women, government position, life of comfort) ZH: 同性恋 PY: tóng xìng liàn EN: homosexual (love) ZH: 依恋 PY: yī liàn EN: (v.) to continue to long for, to love 6201 - 25089: 戁 ZH: 戁戁 PY: nǎn EN: stand in awe 6202 - 25090: 戂 ZH: 戂戂 PY: mí EN: 6203 - 25091: 戃 ZH: 戃戃 PY: chǎng EN: ZH: 戃戃 PY: tǎng EN: 6204 - 25092: 戄 ZH: 戄戄 PY: jué EN: fear / be in awe / sudden glance 6205 - 25093: 戅 ZH: 戅戅 PY: gàng EN: ZH: 戅戅 PY: zhuàng EN: 6206 - 25094: 戆 ZH: 戆 PY: zhuàng EN: simple / stupid 6207 - 25095: 戇 ZH: 戆 PY: zhuàng EN: simple / stupid 6208 - 25096: 戈 ZH: 戈 PY: gē EN: (surname) / spear ZH: 戈尔 PY: gē ěr EN: (Al) Gore (US vice-president) ZH: 戈特霍普 PY: Gē tè huò pǔ EN: (n.) Godthåb (Greenland) (place name) ZH: 戈尔巴乔夫 PY: gē ěr bā qiáo fū EN: (former Soviet leader) Gorbachev ZH: 兵戈 PY: bīng gē EN: weapons / arms / fighting / war ZH: 干戈 PY: gān gé EN: (n.) 1. shield and spear, weapons of war in gen 2. wars, fighting, armed forces ZH: 金戈 PY: jīn gē EN: (n.) wars, fighting ZH: 圣迭戈 PY: shèng dié gē EN: San Diego ZH: 探戈 PY: tàn ge EN: (n.) (translit). tango ZH: 投戈 PY: tóu gē EN: (v.) lay down arms 6209 - 25097: 戉 ZH: 戉戉 PY: yuè EN: a battle-axe, a halberd 620a - 25098: 戊 ZH: 戊 PY: wù EN: 5 th heavenly stem ZH: 戊型肝炎 PY: wù xíng gān yán EN: hepatitis E ZH: 亚硝酸异戊酯 PY: yà xiāo suān yì wù zhǐ EN: amyl nitrite 620b - 25099: 戋 ZH: 戋 PY: jiān EN: narrow / small 620c - 25100: 戌 ZH: 戌 PY: xū EN: 11 th earthly branch / 7-9 p.m. ZH: 遣戌 PY: qiǎn shù EN: (v.) send to exile 620d - 25101: 戍 ZH: 戍 PY: shù EN: garrison ZH: 戍边 PY: shù biān EN: (v.) to guard frontier regions ZH: 戍鼓 PY: shù gǔ EN: (n.) garrison drum ZH: 戍楼 PY: shù lóu EN: (n.) watchtower ZH: 戍人 PY: shù rén EN: (n.) a frontier guard ZH: 戍守 PY: shù shǒu EN: (v.) to set up frontier garrison ZH: 戍役 PY: shù yì EN: (n.) military service at border regions, oft. a punishment as exile ZH: 戍卒 PY: shù zú EN: (n.) a frontier guard ZH: 更戍 PY: gēng shù EN: (v.) transfer garrison forces ZH: 迁戍 PY: qiān shù EN: (v.) to exile (person), be exiled ZH: 谪戍 PY: zhé shù EN: (v.) to exile to post in outlying district 620e - 25102: 戎 ZH: 戎 PY: róng EN: (surname) / weapon ZH: 戎行 PY: róng háng EN: (n.) troops ZH: 戎路 PY: róng lù EN: (n.) military chariots ZH: 戎幕 PY: róng mù EN: (n.) military headquarters ZH: 戎首 PY: róng shǒu EN: (n.) 1. one who starts a war 2. the first to pick a fight ZH: 戎菽 PY: róng shú EN: (n.) the garden pea ZH: 戎盐 PY: róng yán EN: (n.) the rock salt ZH: 兵戎 PY: bīng róng EN: arms / weapons ZH: 元戎 PY: yuán róng EN: (n.) 1. commander in chief 2. chariot 620f - 25103: 戏 ZH: 戏 PY: xì EN: trick / drama / play / show ZH: 戏班 PY: xì bān EN: (n.) a troupe ZH: 戏本 PY: xì běn EN: (n.) text for play or opera ZH: 戏单 PY: xì dān EN: (n.) the theatrical bill ZH: 戏法 PY: xì fǎ EN: (n.) magic, sleight-of-hand; (fig.) a trick ZH: 戏剧 PY: xì jù EN: drama / play / theater ZH: 戏迷 PY: xì mí EN: (n.) an addict of (Peking) opera ZH: 戏弄 PY: xì nòng EN: caper / jest ZH: 戏判 PY: xì pàn EN: (n.) an occasional critical opinion, usu. written in fun ZH: 戏评 PY: xì píng EN: (n.) dramatic criticism ZH: 戏曲 PY: xì qǔ EN: (n.) the theater, theatrical plays ZH: 戏杀 PY: xì shā EN: (v.) to commit manslaughter, without intention and started in fun ZH: 戏衫 PY: xì shān EN: (n.) stage costume ZH: 戏耍 PY: xì shuǎ EN: tease ZH: 戏台 PY: xì tái EN: (n.) the theatrical stage ZH: 戏谈 PY: xì tán EN: (n.) playful discussion ZH: 戏文 PY: xì wén EN: (n.) 1. a play 2. text of a play ZH: 戏言 PY: xì yán EN: (n.) a joke, a humorous remark ZH: 戏衣 PY: xì yī EN: (n.) stage costume ZH: 戏院 PY: xì yuàn EN: theater ZH: 戏子 PY: xì zi EN: (n.) (derog.) an actor ZH: 戏包袱 PY: xì bāo fu EN: (n.) an actor who commands a wide repertory ZH: 戏出儿 PY: xì chū er EN: (n.) comics or toys with themes from the theater ZH: 戏剧化 PY: xì jù huà EN: theatrical ZH: 戏剧性 PY: xì jù xìng EN: dramatic ZH: 戏码儿 PY: xì mǎ er EN: (n.) theatrical program ZH: 戏 PY: xì tái EN: (n.) the theatrical stage xì chū er ZH: 戏 PY: xì chū er EN: (n.) comics or toys with themes from the theater ZH: 把戏 PY: bǎ xì EN: acrobatics / jugglery / cheap trick / game ZH: 扮戏 PY: bàn xì EN: (v.) to present play in public ZH: 变戏法 PY: biàn xì fǎ EN: perform conjuring tricks / conjure / juggle ZH: 采戏 PY: cǎi xì EN: (n.) game of dice (with different colors) ZH: 串戏 PY: chuàn xì EN: (v.) 1. to take part in or rehearse a play 2. to act in play as amateur ZH: 垫戏 PY: diàn xì EN: (n.) preliminary performance before the big play proper ZH: 独脚戏 PY: dú jiǎo xì EN: (n.) a play acted by one person; (fig.) s.t. undertaken by one man alone, or without support ZH: 儿戏 PY: ér xì EN: (n.) a child's play; v.t. to treat as child's play or cavalierly ZH: 翻戏 PY: fān xì EN: (v.) a form of gamble ZH: 京戏 PY: jīng xì EN: Beijing Opera ZH: 马戏 PY: mǎ xì EN: (n.) circus ZH: 马戏团 PY: mǎ xì tuán EN: circus ZH: 髦儿戏 PY: máo er xì EN: (n.) formerly, drama played by women ZH: 偶戏 PY: ǒu xì EN: (n.) marionette, puppet show ZH: 上海戏剧学院 PY: shàng hǎi xì jù xué yuàn EN: Shanghai Theatrical Institute ZH: 耍把戏 PY: shuá bǎ xì EN: (v.) to play a trick; to give acrobatic or similar show ZH: 说戏 PY: shuō xì EN: (v.) to teach opera singing and acting ZH: 调戏 PY: tiáo xì EN: to take liberties with a woman / to dally / to assail a woman with obscenities ZH: 挑戏 PY: tiǎo xì EN: (v.) dally with, tease (girls) ZH: 听戏 PY: tīng xì EN: (v.) go to opera ZH: 文戏 PY: wén xì EN: (n.) a theater show without acrobatics ZH: 险戏 PY: xiǎn xì EN: (adj.) difficult (road, terrain) ZH: 野台子戏 PY: yě tái zi xì EN: (n.) temporary theater put up in country places ZH: 夜戏 PY: yè xì EN: (n.) evening performance, evening show ZH: 淫戏 PY: yín xì EN: (n.) 1. obscene plays 2. orgies ZH: 影戏 PY: yǐng xì EN: (n.) 1. movie 2. an anc. form of projecting cut-out and manipulated paper shadows on screen, somewhat similar in effect to marionette ZH: 游戏 PY: yóu xì EN: game / play ZH: 重头戏 PY: zhòng tóu xì EN: (n.) an opera difficult to play or sing 6210 - 25104: 成 ZH: 成 PY: chéng EN: finish / complete / accomplish / become / turn into / win / succeed / one tenth ZH: 成案 PY: chéng àn EN: (n.) 1. a case on record 2. case law ZH: 成败 PY: chéng bài EN: (n.) success or failure ZH: 成本 PY: chéng běn EN: (manufacturing, production, etc.) costs ZH: 成齿 PY: chéng chǐ EN: (n.) permanent teeth ZH: 成仇 PY: chéng chóu EN: (v.) become enemy ZH: 成典 PY: chéng diǎn EN: (n.) promulgated laws ZH: 成都 PY: chéng dū EN: Chengdu (city) ZH: 成儿 PY: chéng er EN: (n.) 1. 10% 2. success ZH: 成法 PY: chéng fǎ EN: (n.) established law or customs, usage, precedent ZH: 成份 PY: chéng fèn EN: composition / ingredients / element / makeup / component ZH: 成分 PY: chéng fèn EN: ingredient ZH: 成佛 PY: chéng fó EN: (v.) become a Buddha (possible for every man) ZH: 成服 PY: chéng fú EN: (v.) have gone into mourning dress after laying-in of deceased ZH: 成功 PY: chéng gōng EN: success / to succeed ZH: 成规 PY: chéng guī EN: (n.) customary rules ZH: 成果 PY: chéng guǒ EN: result / achievement / gain / profit ZH: 成欢 PY: chéng huān EN: (v.) achieve sexual union ZH: 成绩 PY: chéng jì EN: (n.) result / score / mark / achievement / performance ZH: 成家 PY: chéng jiā EN: to get married (man) ZH: 成见 PY: chéng jiàn EN: preconceived idea / bias / prejudice ZH: 成奸 PY: chéng jiān EN: (n.) consummated rape ZH: 成交 PY: chéng jiāo EN: (v.) complete a contract; reach a deal ZH: 成就 PY: chéng jiù EN: accomplishment / success / attain a result / achievement ZH: 成了 PY: chéng le EN: (phrase) 1. (this) will do, is enough 2. come off, succeed ZH: 成立 PY: chéng lì EN: establish / set up ZH: 成例 PY: chéng lì EN: (n.) established rules, precedents ZH: 成礼 PY: chéng lǐ EN: (v.) 1. ceremony is ended 2. be married ZH: 成命 PY: chéng mìng EN: (n.) an issued order ZH: 成名 PY: chéng míng EN: (n.) become famous ZH: 成年 PY: chéng nián EN: adult ZH: 成品 PY: chéng pǐn EN: (n.) finished goods ZH: 成器 PY: chéng qì EN: (v.) 1. (of child, person) amount to s.t ., become independent in some way 2. become a useful object ZH: 成亲 PY: chéng qīn EN: (v.) to be married ZH: 成圈 PY: chéng quān EN: wreathe ZH: 成全 PY: chéng quán EN: (v.) to help others to succeed (in some undertaking) ZH: 成群 PY: chéng qún EN: in groups / large numbers of / grouping ZH: 成人 PY: chéng rén EN: adult ZH: 成仁 PY: chéng rén EN: (phrase) be a martyr for a cause ZH: 成色 PY: chéng se EN: (n.) content of silver or gold in coins, jewelry ZH: 成熟 PY: chéng shú EN: mature / ripe ZH: 成数 PY: chéng shù EN: (n.) 1. round numbers 2. percentage ZH: 成说 PY: chéng shuō EN: (n.) 1. an established theory 2. an agreement ZH: 成讼 PY: chéng sòng EN: (v.) take maters to court ZH: 成素 PY: chéng sù EN: (n.) elements in the making ZH: 成算 PY: chéng suàn EN: (n.) 1. preconceived idea of costs 2. calculated plan ZH: 成套 PY: chéng tào EN: (adj.) whole; complete ZH: 成天 PY: chéng tiān EN: (coll.) all day long / all the time ZH: 成童 PY: chéng tóng EN: (n.) teenage child ZH: 成为 PY: chéng wéi EN: to become / to turn into ZH: 成文 PY: chéng wén EN: written / statutory ZH: 成效 PY: chéng xiào EN: effect / result ZH: 成心 PY: chéng xīn EN: (adj.) deliberate; with prior intent ZH: 成言 PY: chéng yán EN: (n.) a promised word ZH: 成议 PY: chéng yì EN: (phrase) come to agreement ZH: 成因 PY: chéng yīn EN: cause / factor ZH: 成语 PY: chéng yǔ EN: proverb / idiom ZH: 成员 PY: chéng yuán EN: member ZH: 成长 PY: chéng zhǎng EN: mature / grow up ZH: 成总 PY: chéng zǒng EN: (n.) 1. round numbers 2. in quantity ZH: 成副儿 PY: chéng fù er EN: (n.) complete(d) set (as in mahjong) ZH: 成年者 PY: chéng nián zhě EN: adult ZH: 成气候 PY: chéng qì hou EN: (phrase) (person's experience) come to maturity ZH: 成员国 PY: chéng yuán guó EN: member country ZH: 成吉思汗 PY: chéng jí sī hàn EN: Genghis Khan ZH: 成千上万 PY: chéng qiān shàng wàn EN: by the thousands and tens of thousands ZH: 成群结队 PY: chéng qún jié duì EN: in large numbers / as a large crowd ZH: 成骨不全症 PY: chéng gǔ bù quán zhèng EN: osteogenesis imperfecta ZH: 成 PY: chèng EN: finish / complete / accomplish / become / turn into / win / succeed / one tenth ZH: 八成 PY: bā chéng EN: eighty percent / most probably / most likely ZH: 百炼成钢 PY: bǎi liàn chéng gāng EN: be tempered into a steel ZH: 半成品 PY: bàn chéng pǐn EN: semi-manufactured goods / semi-finished articles / semi-finished products ZH: 必不可少组成 PY: bì bù kě shǎo zǔ chéng EN: absolute necessity / sine qua non ZH: 变成 PY: biàn chéng EN: to change into / to turn into / to become ZH: 不成 PY: bù chéng EN: won 't do ZH: 不成功 PY: bù chéng gōng EN: unsuccessful ZH: 不成文法 PY: bù chéng wén fǎ EN: unwritten law ZH: 不赞成 PY: bù zàn chéng EN: disapproval / disapprove ZH: 不成话 PY: bù chéng huà EN: (phrase) (s.t.) is ridiculous ZH: 裁成 PY: cái chéng EN: (v.) (AC, of Nature) to give form to all life ZH: 磁共振成像 PY: cí gòng zhèn chéng xiàng EN: magnetic resonance imaging MRI ZH: 促成 PY: cù chéng EN: procure / facilitate ZH: 达成 PY: dá chéng EN: to reach (an agreement) / to accomplish ZH: 大功告成 PY: dà gōng gào chéng EN: successfully accomplished (project or goal) / to be highly successful ZH: 大器晚成 PY: dà qì wǎn chéng EN: grand talents mature slowly ZH: 大成 PY: dà chéng EN: (n.) great consummation; a compendium ZH: 当成 PY: dàng chéng EN: to consider as / take to be ZH: 低成本 PY: dī chéng běn EN: low cost / inexpensive ZH: 点石成金 PY: diǎn shí chéng jīn EN: (phrase) To describe someone as having superb editing skills that can turn a mediocre work into a masterpiece. (Turn stone into gold by the touch) (idiom) ZH: 放射生成物 PY: fàng shè shēng chéng wù EN: radiogenic material ZH: 抚养成人 PY: fǔ yǎng chéng rén EN: to bring up (a child) ZH: 告成 PY: gào chéng EN: (v.) announce the completion of s.t. important ZH: 功能磁共振成像术 PY: gōng néng cí gòng zhèn chéng xiàng shù EN: functional magnetic resonance imaging (fMRI) ZH: 构成 PY: gòu chéng EN: to constitute / to form / to compose / to make up ZH: 合成 PY: hé chéng EN: compound / synthesis / mixture ZH: 合成词 PY: hé chéng cí EN: compound word ZH: 合成语境 PY: hé chéng yǔ jìng EN: composite context ZH: 合成语音 PY: hé chéng yǔ yīn EN: assembled phonology ZH: 核合成 PY: hé hé chéng EN: nucleosynthesis ZH: 红血球生成素 PY: hóng xuè qiú shēng chéng sù EN: erythropoietin (EPO) ZH: 浑成 PY: hún chéng EN: (adj.) (of composition, sentence) like nature itself, effortless-highest quality of art ZH: 混成 PY: hùn chéng EN: (adj.) mixed ZH: 火成岩 PY: huǒ chéng yán EN: igneous rock (geol.) / volcanic rock ZH: 集成 PY: jí chéng EN: integrated (as in integrated circuit) ZH: 集成电路 PY: jí chéng diàn lù EN: integrated circuit / IC ZH: 建成 PY: jiàn chéng EN: establish / build ZH: 结成 PY: jié chéng EN: form / forge (alliances, etc) ZH: 金日成 PY: jīn rì chéng EN: Kim Il Sung (former North Korean leader) ZH: 九成 PY: jiǔ chéng EN: (n.) 1. (mus.) nine movements 2. ninety percent ZH: 老成 PY: lǎo chéng EN: (adj.) experienced; trained ZH: 李自成 PY: lǐ zì chéng EN: name of a person, Li Zi Cheng, leader of Ming Dynasty peasant rebellion ZH: 联合式合成词 PY: lián hé shì hé chéng cí EN: coordinative compound word ZH: 硫氰生成酶 PY: liú qíng shēng chéng méi EN: rhodanase rhodanase ZH: 落成 PY: luò chéng EN: (v.) complete a construction project ZH: 木已成舟 PY: mù yǐ chéng zhōu EN: (phrase) What is done cannot be undone. (Trees have already been made into a boat) (idiom) ZH: 脑成像技术 PY: nǎo chéng xiàng jì shù EN: brain imaging technique ZH: 年成 PY: nián cheng EN: (n.) the condition of a year's harvest ZH: 偏正式合成词 PY: piān zhèng shì hé chéng cí EN: modified compound word ZH: 秋成 PY: qiū chéng EN: (n.) harvest (season) ZH: 求成 PY: qiú chéng EN: (phrase) hope for success ZH: 深成岩 PY: shēn chéng yán EN: plutonic rock / abyssal rock ZH: 生成 PY: shēng chéng EN: be produced / generate ZH: 失败是成功之母 PY: shī bài shì chéng gōng zhī mǔ EN: " Failure is the mother of success " (proverb) ZH: 十成 PY: shí chéng EN: (adj.) hundred per cent (gold content, etc.) ZH: 收成 PY: shōu cheng EN: harvest ZH: 水成岩 PY: shuǐ chéng yán EN: (n.) (geol.) aqueous or sedimentary rocks ZH: 顺成 PY: shùn chéng EN: (v.) accomplish s.t. without hindrance ZH: 速成 PY: sù chéng EN: crash course ZH: 提成 PY: tí chéng EN: (v.) take a percentage ZH: 天成 PY: tiān chéng EN: (adj.) natural, springing from nature ZH: 完成 PY: wán chéng EN: complete / accomplish ZH: 未成年人 PY: wèi chéng nián rén EN: minor ZH: 未成年者 PY: wèi chéng nián zhě EN: minor (not an adult) ZH: 未完成 PY: wèi wán chéng EN: undone / unfinished ZH: 西成 PY: xī chéng EN: (n.) harvest ZH: 现成 PY: xiàn chéng EN: ready made ZH: 相成 PY: xiāng chéng EN: (v.) to help complement, be complementary in action ZH: 小成 PY: xiǎo chéng EN: (n.) completion of 7 -year high-school course ZH: 写成 PY: xiě chéng EN: to compile (fashion through writing) ZH: 形成 PY: xíng chéng EN: to form / to take shape ZH: 养成 PY: yǎng chéng EN: form / acquire / cultivate ZH: 有志者事竟成 PY: yǒu zhì zhě shì jìng chéng EN: where there is a will, there is a way ZH: 有成 PY: yǒu chéng EN: (phrase) there is some hope ZH: 赞成 PY: zàn chéng EN: approve / endorse ZH: 造成 PY: zào chéng EN: to bring about / to create / to cause ZH: 造成问题 PY: zào chéng wèn tí EN: to create an issue / to cause a problem ZH: 责成 PY: zé chéng EN: give somebody a task ZH: 长成 PY: zhǎng chéng EN: (v.) 1. to grow up (in certain city), become adult 2. grow into (anulcer, etc.) ZH: 终不成 PY: zhōng bù chéng EN: (phrase) (a surmise) will not go so far as to ZH: 众志成城 PY: zhòng zhì chéng chéng EN: " Unity of will is an impregnable stronghold " (proverb) ZH: 专用集成电路 PY: zhuān yòng jì chéng diàn lù EN: ASIC / Application-specific integrated circuit ZH: 准成 PY: zhǔn chéng EN: (adj.) definite, reliable ZH: 组成 PY: zǔ chéng EN: component / part / element / constitute / make up 6211 - 25105: 我 ZH: 我 PY: wǒ EN: I / me / myself ZH: 我的 PY: wǒ de EN: (pron.) my / mine ZH: 我国 PY: wǒ guó EN: our country ZH: 我们 PY: wǒ men EN: we / us / ourselves ZH: 我自己 PY: wǒ zì jǐ EN: myself ZH: 我们自己 PY: wǒ mén zì jǐ EN: ourselves ZH: 我辈 PY: ě bèi EN: (n.) we (slightly litr.) ZH: 我等 PY: wó děng EN: (n.) we ZH: 依我来看 PY: yī wǒ lái kàn EN: as I see it / in my opinion ZH: 自我 PY: zì wǒ EN: self- 6212 - 25106: 戒 ZH: 戒 PY: jiè EN: swear off / warn against ZH: 戒备 PY: jiè bèi EN: to take precautions / to guard against (emergency) ZH: 戒律 PY: jiè lǜ EN: commandment ZH: 戒烟 PY: jiè yān EN: to give up smoking ZH: 戒严 PY: jiè yán EN: (v.) enforce a restriction; rope off an area ZH: 戒指 PY: jiè zhi EN: (finger) ring ZH: 戒子 PY: jiè zi EN: ring ZH: 戒备森严 PY: jiè bèi sēn yán EN: heavily-guarded ZH: 惩戒 PY: chéng jiè EN: to discipline / reprimand ZH: 持戒 PY: chí jiè EN: (v.) (Budd.) observe monastic rules ZH: 规戒 PY: guī jiè EN: (v.) warn, reprove, admonish ZH: 鉴戒 PY: jiàn jiè EN: (n.) warning ZH: 谨戒 PY: jǐn jiè EN: (v.) guard against with the utmost care ZH: 警戒 PY: jǐng jiè EN: to warn / to be alert for ZH: 开戒 PY: kāi jiè EN: (v.) break vow (to refrain from meat, wine, etc.) ZH: 劝戒 PY: quàn jiè EN: (v.) to exhort against (lawlessness, smoke, drink, etc.) ZH: 杀戒 PY: shā jiè EN: (n.) (Budd.) commandment against killing ZH: 受戒 PY: shòu jiè EN: (v.) (Budd.) take oaths as monk ZH: 天戒 PY: tiān jiè EN: (n.) born teetotaler ZH: 钻戒 PY: zuàn jiè EN: (n.) a diamond ring 6213 - 25107: 戓 ZH: 戓戓 PY: gē EN: 6214 - 25108: 戔 ZH: 戋 PY: jiān EN: narrow / small 6215 - 25109: 戕 ZH: 戕 PY: qiáng EN: (v.) to destroy, wound, to kill ZH: 戕杀 PY: qiáng shā EN: (v.) to kill ZH: 戕伤 PY: qiáng shāng EN: (v.) to wound (as with knife) ZH: 戕贼 PY: qiáng zé EN: (v.) to destroy, injure, damage (growth, talent, material); to kill (life) 6216 - 25110: 或 ZH: 或 PY: huò EN: maybe / perhaps / might / possibly / or ZH: 或称 PY: huò chēng EN: also called / also known as / a.k.a . ZH: 或是 PY: huò shì EN: (conj.) either X or Y (adv.) perhaps ZH: 或许 PY: huò xǔ EN: perhaps / maybe ZH: 或者 PY: huò zhě EN: or / possibly / maybe / perhaps ZH: 或多或少 PY: huò duō huò shǎo EN: more or less ZH: 不可或缺 PY: bù kě huò quē EN: necessary / must have ZH: 间或 PY: jiàn huò EN: (adv.) occasionally, now and then, sometimes ZH: 容或 PY: róng huò EN: (adv.) perhaps, maybe, possibly ZH: 甚或 PY: shèn huò EN: so much so that / to the extent that / even 6217 - 25111: 戗 ZH: 戗 PY: chuāng EN: support ZH: 戗 PY: qiāng EN: qiàng ZH: 戗 PY: qiàng EN: ZH: 当戗 PY: dǎng qiàng EN: (adj.) useful, practicable ZH: 央戗 PY: yāng qiang EN: (v.) to drag on (of business, illness) 6218 - 25112: 战 ZH: 战 PY: zhàn EN: to fight / fight / war / battle ZH: 战笔 PY: zhàn bǐ EN: (n.) wavy line (as in painting of dress) ZH: 战表 PY: zhàn biǎo EN: (n.) letter declaring war ZH: 战场 PY: zhàn chǎng EN: battlefield ZH: 战车 PY: zhàn chē EN: war chariot ZH: 战船 PY: zhàn chuán EN: (n.) warship of various types ZH: 战地 PY: zhàn dì EN: (n.) the battle front, where war takes place ZH: 战斗 PY: zhàn dòu EN: to fight / to battle ZH: 战犯 PY: zhàn fàn EN: war criminal ZH: 战俘 PY: zhàn fú EN: prisoner of war ZH: 战功 PY: zhàn gōng EN: (n.) merits in military exploits ZH: 战骨 PY: zhàn gǔ EN: (n.) skeletons on battlefield ZH: 战鼓 PY: zhàn gǔ EN: (n.) war drums ZH: 战果 PY: zhàn guǒ EN: (n.) accomplishments, results in battle ZH: 战国 PY: zhàn guó EN: (n.) period in history, called Warring Kingdoms (403-221 B.C.) ZH: 战壕 PY: zhàn háo EN: (n.) war trench ZH: 战机 PY: zhàn jī EN: see ZH: 战斗机战舰 PY: zhàn jiàn EN: (n.) battleship, also used of cruisers, destroyers, etc ZH: 战局 PY: zhàn jú EN: (n.) the war situation ZH: 战况 PY: zhàn kuàng EN: (n.) conditions of war area, also war situation ZH: 战力 PY: zhàn lì EN: military strength / military power / military capability ZH: 战栗 PY: zhàn lì EN: to tremble; shudder ZH: 战略 PY: zhàn lüè EN: strategy ZH: 战袍 PY: zhàn páo EN: (n.) formerly, knee-length jacket of officers ZH: 战区 PY: zhàn qū EN: war zone / (military) theater of operations ZH: 战胜 PY: zhàn shèng EN: prevail / surmount ZH: 战事 PY: zhàn shì EN: fighting ZH: 战士 PY: zhàn shì EN: fighter / soldier / warrior ZH: 战史 PY: zhàn shǐ EN: (n.) history of a war ZH: 战守 PY: zhàn shǒu EN: (n.) attack and defence ZH: 战术 PY: zhàn shù EN: tactics ZH: 战书 PY: zhàn shū EN: (n.) declaration of war ZH: 战线 PY: zhàn xiàn EN: battle line / battlefront / front ZH: 战役 PY: zhàn yì EN: (n.) military campaign ZH: 战友 PY: zhàn yǒu EN: comrade-in-arms / battle companion ZH: 战争 PY: zhàn zhēng EN: war / conflict ZH: 战斗机 PY: zhàn dòu jī EN: fighter (aircraft) ZH: 战斗者 PY: zhàn dòu zhě EN: fighter ZH: 战壕热 PY: zhàn háo rè EN: trench fever ZH: 战利品 PY: zhàn lì pǐn EN: (n.) war booty ZH: 战略夥伴 PY: zhàn lüè huǒ bàn EN: strategic partner ZH: 战略核力量 PY: zhàn lüè hé lì liang EN: strategic nuclear force ZH: 战略核武器 PY: zhàn lüè hé wǔ qì EN: strategic nuclear weapon ZH: 战略轰炸机 PY: zhàn lüè hōng zhà jī EN: strategic bomber ZH: 战术核武器 PY: zhàn shù hé wǔ qì EN: tactical nuclear weapons ZH: 战略防御倡议 PY: zhàn lüè fáng yù chàng yì EN: strategic defense initiative (SDI) ZH: 白色战剂 PY: bái sè zhàn jì EN: Agent White ZH: 白衣战士 PY: bái yī zhàn shì EN: warrior in white / medical worker ZH: 百战百胜 PY: bǎi zhàn bǎi shèng EN: emerge victorious in every battle / be ever-victorious ZH: 保证破坏战略 PY: bǎo zhèng pò huài zhàn lüè EN: assured destruction strategy ZH: 背水一战 PY: bèi shuǐ yī zhàn EN: fight with one's back to the river - fight to win or die ZH: 备战 PY: bèi zhàn EN: prepare for war / be prepared against war ZH: 笔战 PY: bǐ zhàn EN: written polemics ZH: 不宣而战 PY: bù xuān ér zhàn EN: open hostilities without declaring war / start an undeclared war ZH: 不战不和 PY: bù zhàn bù hé EN: no war / no peace ZH: 朝鲜战争 PY: cháo xiǎn zhàn zhēng EN: Korean war / Korean conflict ZH: 橙色战剂 PY: chéng sè zhàn jì EN: Agent Orange ZH: 打战 PY: dǎ zhàn EN: (v.) to shiver; to engage in war ZH: 第二次世界大战 PY: dì èr cì shì jiè dà zhàn EN: World War 2 ZH: 二次大战 PY: èr cì dà zhàn EN: World War Two ZH: 二战 PY: èr zhàn EN: second world war / WWII ZH: 反生物战 PY: fǎn shēng wù zhàn EN: biological warfare defense biological defense ZH: 反战抗议 PY: fǎn zhàn kàng yì EN: antiwar protest ZH: 放射作战 PY: fàng shè zuò zhàn EN: radiological operations ZH: 奋战 PY: fèn zhàn EN: (v.) fight courageously ZH: 国内战争 PY: guó nèi zhàn zhēng EN: civil war / internal struggle ZH: 海军陆战队 PY: hǎi jūn lù zhàn duì EN: marine corps / marines ZH: 海湾战争 PY: hǎi wān zhàn zhēng EN: (Persian) Gulf War ZH: 韩战 PY: hán zhàn EN: Korean War ZH: 寒战 PY: hán zhàn EN: (v.) to tremble with fear ZH: 好战 PY: hào zhàn EN: warlike ZH: 核战 PY: hé zhàn EN: nuclear warfare ZH: 核战斗部 PY: hé zhàn dǒu bù EN: nuclear warhead ZH: 化学战 PY: huà xué zhàn EN: chemical warfare ZH: 化学战斗部 PY: huà xué zhàn dǒu bù EN: chemical warhead ZH: 化学战剂 PY: huà xué zhàn jì EN: chemical warfare agent ZH: 化学战剂检毒箱 PY: huà xué zhàn jì jiǎn dú xiāng EN: chemical detection kit ZH: 会战 PY: huì zhàn EN: (v.) (of two armies) meet for great battle ZH: 激战 PY: jī zhàn EN: fierce battle ZH: 交战 PY: jiāo zhàn EN: fight / wage war ZH: 决战 PY: jué zhàn EN: (n.) an all decisive battle ZH: 开战 PY: kāi zhàn EN: start a war ZH: 抗日战争 PY: kàng rì zhàn zhēng EN: (China 's) War of Resistance against Japan (1937-1945) ZH: 抗战 PY: kàng zhàn EN: war of resistance, especially the war against Japan (1937-1945) ZH: 空战 PY: kōng zhàn EN: air war / air warfare ZH: 口角战 PY: kǒu jiǎo zhàn EN: war of words ZH: 蓝色战剂 PY: lán sè zhàn jì EN: Agent Blue ZH: 冷战 PY: lěng zhàn EN: (the) Cold War ZH: 冷战以后 PY: lěng zhàn yǐ hòu EN: (n.) post-Cold War ZH: 连战 PY: lián zhàn EN: Lien Chan (former Taiwan vice-president) ZH: 陆战队 PY: lù zhàn duì EN: (n.) (mil.) Marine corps ZH: 论战 PY: lùn zhàn EN: (n.) controversy in papers, magazines ZH: 贸易战 PY: mào yì zhàn EN: trade war ZH: 免战牌 PY: miǎn zhàn pái EN: (n.) formerly, signal for truce, (like white flag) ZH: 内战 PY: nèi zhàn EN: civil war ZH: 欧战 PY: ōu jiàn EN: (n.) European War = World War I ZH: 炮战 PY: pào zhàn EN: (n.) artillery duel ZH: 商战 PY: shāng zhàn EN: (n.) trade war ZH: 舌战 PY: shé zhàn EN: (n.) a battle of wits, repartee ZH: 生物战 PY: shēng wù zhàn EN: germ warfare / biological warfare ZH: 生物战剂 PY: shēng wù zhàn jì EN: biological warfare agent biological agent ZH: 水战 PY: shuǐ zhàn EN: (n.) naval battle ZH: 挑战 PY: tiǎo zhàn EN: challenge ZH: 统一战线工作部 PY: tǒng yī zhàn xiàn gōng zuò bù EN: United Front Work Department ZH: 统战 PY: tǒng zhàn EN: (n.) united front; consolidation ZH: 统战部 PY: tǒng zhàn bù EN: United Front Department ZH: 细菌战 PY: xì jùn zhàn EN: biological warfare / germ warfare ZH: 休战 PY: xiū zhàn EN: armistice ZH: 宣战 PY: xuān zhàn EN: (v.) to declare war ZH: 野战 PY: yě zhàn EN: (n.) 1. field battle 2. irregular guerrilla warfare ZH: 伊斯兰圣战组织 PY: yī sī lán shèng zhàn zǔ zhī EN: Islamic Jihad (Palestinian armed faction) ZH: 义战 PY: yì zhàn EN: (n.) a war for moral principles ZH: 应战 PY: yìng zhàn EN: face a challenge / face an attack and meet it ZH: 越南战争 PY: yuè nán zhàn zhēng EN: Vietnam war / Vietnam conflict ZH: 越战 PY: yuè zhàn EN: Vietnam War ZH: 征战 PY: zhēng zhàn EN: campaign / expedition ZH: 作战 PY: zuò zhàn EN: conduct (military operations) 6219 - 25113: 戙 ZH: 戙戙 PY: dòng EN: (Cant.) to trap; upright; a pile 621a - 25114: 戚 ZH: 戚 PY: qī EN: ashamed / grief (surname) / relative ZH: 戚戚 PY: qī qī EN: (adj.) 1. troubled at heart, heavy-hearted 2. brotherly ZH: 戚施 PY: qī shī EN: (adj.) hunchbacked ZH: 戚扬 PY: qī yáng EN: (n.) battle-axe ZH: 哀戚 PY: āi qī EN: (adj.) sorrow-stricken ZH: 亲戚 PY: qīn qi EN: (a) relative (i.e. family member) ZH: 休戚 PY: xiū qī EN: (phrase) happy and unhappy events, for better and worse 621b - 25115: 戛 ZH: 戛 PY: jiá EN: a lance / standing alone 621c - 25116: 戜 ZH: 戜戜 PY: dié EN: to scrape; advantageous 621d - 25117: 戝 ZH: 戝戝 PY: zé EN: pirate, thief ZH: 戝戝 PY: zéi EN: 621e - 25118: 戞 ZH: 戞戞 PY: jiá EN: lance; tap or strike lightly 621f - 25119: 戟 ZH: 戟 PY: jǐ EN: a lance with two points ZH: 戟指 PY: jǐ zhǐ EN: (v.) to point one's fingers at (another) and revile him ZH: 巴戟天 PY: bā jǐ tiān EN: (n.) (bot.) a medicinal herb ZH: 大戟 PY: dà jǐ EN: (n.) (bot.) spurge; Euphorbia pekinensis 6220 - 25120: 戠 ZH: 戠戠 PY: shì EN: a sword. potter's clay. to gather 6221 - 25121: 戡 ZH: 戡 PY: kān EN: kill / suppress 6222 - 25122: 戢 ZH: 戢 PY: jí EN: collect oneself / put away 6223 - 25123: 戣 ZH: 戣戣 PY: kuí EN: a lance 6224 - 25124: 戤 ZH: 戤 PY: gài EN: infringe upon a trade mark ZH: 影戤 PY: yǐng gài EN: (n.) imitation, forgery of trademark goods 6225 - 25125: 戥 ZH: 戥 PY: děng EN: small steelyard for weighing money 6226 - 25126: 戦 ZH: 戦戦 PY: zhàn EN: war, fighting, battle 6227 - 25127: 戧 ZH: 戗 PY: chuāng EN: support ZH: 戗 PY: qiāng EN: qiàng ZH: 戗 PY: qiàng EN: ZH: 当戗 PY: dǎng qiàng EN: (adj.) useful, practicable ZH: 央戗 PY: yāng qiang EN: (v.) to drag on (of business, illness) 6228 - 25128: 戨 ZH: 戨戨 PY: gē EN: 6229 - 25129: 戩 ZH: 戬 PY: jiǎn EN: carry to the utmost / to cut 622a - 25130: 截 ZH: 截 PY: jié EN: a section / cut off (a length) ZH: 截断 PY: jié duàn EN: (v.) sever, split, cut off ZH: 截夺 PY: jié duó EN: intercept ZH: 截获 PY: jié huò EN: (v.) intercept and seize ZH: 截开 PY: jié kāi EN: (v.) cut open ZH: 截留 PY: jié liú EN: (v.) keep for one's own use what is intended for others ZH: 截然 PY: jié rán EN: completely / sharply (differing) ZH: 截止 PY: jié zhǐ EN: (v.) close; stop / cut-off point / stopping point / deadline ZH: 截至 PY: jié zhì EN: up to (a time) / by (a time) ZH: 半截 PY: bàn jié EN: half (of a section) ZH: 半截儿 PY: bàn jié er EN: (n.) half of a body, a half part ZH: 半截剑 PY: bàn jié jiàn EN: (n.) small but smart person ZH: 半截塔 PY: bàn jié tǎ EN: (n.) a tall, husky person (half a pagoda) ZH: 兜截 PY: dōu jié EN: (v.) cut off retreat ZH: 齐截 PY: qí jie EN: (adj.) neat ZH: 侵截 PY: qīn jié EN: to hack (computer) ZH: 侵截者 PY: qīn jié zhě EN: (computer) hacker ZH: 斩钉截铁 PY: zhǎn dīng jié tiě EN: (saying) definitely; without any doubt ZH: 遮截 PY: zhē jié EN: (v.) to cut off (re-treat) ZH: 直截了当 PY: zhí jié liǎo dàng EN: plain-talking / blunt / straightforward 622c - 25132: 戬 ZH: 戬 PY: jiǎn EN: carry to the utmost / to cut 622d - 25133: 戭 ZH: 戭戭 PY: yǎn EN: spear ZH: 戭戭 PY: yǐn EN: 622e - 25134: 戮 ZH: 戮 PY: lù EN: kill ZH: 杀戮 PY: shā lù EN: massacre / slaughter ZH: 屠戮 PY: tú lù EN: (v.) to massacre (people) ZH: 刑戮 PY: xíng lù EN: (v.) to kill as punishment ZH: 夷戮 PY: yí lù EN: (v.) to slaughter, sentence to death ZH: 诛戮 PY: zhū lù EN: (v.) to execute or kill (prisoners), usu. en masse 622f - 25135: 戯 ZH: 戯戯 PY: hū EN: theatrical play, show ZH: 戯戯 PY: huī EN: xī ZH: 戯戯 PY: xī EN: 6230 - 25136: 戰 ZH: 战 PY: zhàn EN: to fight / fight / war / battle ZH: 战笔 PY: zhàn bǐ EN: (n.) wavy line (as in painting of dress) ZH: 战表 PY: zhàn biǎo EN: (n.) letter declaring war ZH: 战场 PY: zhàn chǎng EN: battlefield ZH: 战车 PY: zhàn chē EN: war chariot ZH: 战船 PY: zhàn chuán EN: (n.) warship of various types ZH: 战地 PY: zhàn dì EN: (n.) the battle front, where war takes place ZH: 战斗 PY: zhàn dòu EN: to fight / to battle ZH: 战犯 PY: zhàn fàn EN: war criminal ZH: 战俘 PY: zhàn fú EN: prisoner of war ZH: 战功 PY: zhàn gōng EN: (n.) merits in military exploits ZH: 战骨 PY: zhàn gǔ EN: (n.) skeletons on battlefield ZH: 战鼓 PY: zhàn gǔ EN: (n.) war drums ZH: 战果 PY: zhàn guǒ EN: (n.) accomplishments, results in battle ZH: 战国 PY: zhàn guó EN: (n.) period in history, called Warring Kingdoms (403-221 B.C.) ZH: 战壕 PY: zhàn háo EN: (n.) war trench ZH: 战机 PY: zhàn jī EN: see ZH: 战斗机战舰 PY: zhàn jiàn EN: (n.) battleship, also used of cruisers, destroyers, etc ZH: 战局 PY: zhàn jú EN: (n.) the war situation ZH: 战况 PY: zhàn kuàng EN: (n.) conditions of war area, also war situation ZH: 战力 PY: zhàn lì EN: military strength / military power / military capability ZH: 战栗 PY: zhàn lì EN: to tremble; shudder ZH: 战略 PY: zhàn lüè EN: strategy ZH: 战袍 PY: zhàn páo EN: (n.) formerly, knee-length jacket of officers ZH: 战区 PY: zhàn qū EN: war zone / (military) theater of operations ZH: 战胜 PY: zhàn shèng EN: prevail / surmount ZH: 战事 PY: zhàn shì EN: fighting ZH: 战士 PY: zhàn shì EN: fighter / soldier / warrior ZH: 战史 PY: zhàn shǐ EN: (n.) history of a war ZH: 战守 PY: zhàn shǒu EN: (n.) attack and defence ZH: 战术 PY: zhàn shù EN: tactics ZH: 战书 PY: zhàn shū EN: (n.) declaration of war ZH: 战线 PY: zhàn xiàn EN: battle line / battlefront / front ZH: 战役 PY: zhàn yì EN: (n.) military campaign ZH: 战友 PY: zhàn yǒu EN: comrade-in-arms / battle companion ZH: 战争 PY: zhàn zhēng EN: war / conflict ZH: 战斗机 PY: zhàn dòu jī EN: fighter (aircraft) ZH: 战斗者 PY: zhàn dòu zhě EN: fighter ZH: 战壕热 PY: zhàn háo rè EN: trench fever ZH: 战利品 PY: zhàn lì pǐn EN: (n.) war booty ZH: 战略夥伴 PY: zhàn lüè huǒ bàn EN: strategic partner ZH: 战略核力量 PY: zhàn lüè hé lì liang EN: strategic nuclear force ZH: 战略核武器 PY: zhàn lüè hé wǔ qì EN: strategic nuclear weapon ZH: 战略轰炸机 PY: zhàn lüè hōng zhà jī EN: strategic bomber ZH: 战术核武器 PY: zhàn shù hé wǔ qì EN: tactical nuclear weapons ZH: 战略防御倡议 PY: zhàn lüè fáng yù chàng yì EN: strategic defense initiative (SDI) ZH: 白色战剂 PY: bái sè zhàn jì EN: Agent White ZH: 白衣战士 PY: bái yī zhàn shì EN: warrior in white / medical worker ZH: 百战百胜 PY: bǎi zhàn bǎi shèng EN: emerge victorious in every battle / be ever-victorious ZH: 保证破坏战略 PY: bǎo zhèng pò huài zhàn lüè EN: assured destruction strategy ZH: 背水一战 PY: bèi shuǐ yī zhàn EN: fight with one's back to the river - fight to win or die ZH: 备战 PY: bèi zhàn EN: prepare for war / be prepared against war ZH: 笔战 PY: bǐ zhàn EN: written polemics ZH: 不宣而战 PY: bù xuān ér zhàn EN: open hostilities without declaring war / start an undeclared war ZH: 不战不和 PY: bù zhàn bù hé EN: no war / no peace ZH: 朝鲜战争 PY: cháo xiǎn zhàn zhēng EN: Korean war / Korean conflict ZH: 橙色战剂 PY: chéng sè zhàn jì EN: Agent Orange ZH: 打战 PY: dǎ zhàn EN: (v.) to shiver; to engage in war ZH: 第二次世界大战 PY: dì èr cì shì jiè dà zhàn EN: World War 2 ZH: 二次大战 PY: èr cì dà zhàn EN: World War Two ZH: 二战 PY: èr zhàn EN: second world war / WWII ZH: 反生物战 PY: fǎn shēng wù zhàn EN: biological warfare defense biological defense ZH: 反战抗议 PY: fǎn zhàn kàng yì EN: antiwar protest ZH: 放射作战 PY: fàng shè zuò zhàn EN: radiological operations ZH: 奋战 PY: fèn zhàn EN: (v.) fight courageously ZH: 国内战争 PY: guó nèi zhàn zhēng EN: civil war / internal struggle ZH: 海军陆战队 PY: hǎi jūn lù zhàn duì EN: marine corps / marines ZH: 海湾战争 PY: hǎi wān zhàn zhēng EN: (Persian) Gulf War ZH: 韩战 PY: hán zhàn EN: Korean War ZH: 寒战 PY: hán zhàn EN: (v.) to tremble with fear ZH: 好战 PY: hào zhàn EN: warlike ZH: 核战 PY: hé zhàn EN: nuclear warfare ZH: 核战斗部 PY: hé zhàn dǒu bù EN: nuclear warhead ZH: 化学战 PY: huà xué zhàn EN: chemical warfare ZH: 化学战斗部 PY: huà xué zhàn dǒu bù EN: chemical warhead ZH: 化学战剂 PY: huà xué zhàn jì EN: chemical warfare agent ZH: 化学战剂检毒箱 PY: huà xué zhàn jì jiǎn dú xiāng EN: chemical detection kit ZH: 会战 PY: huì zhàn EN: (v.) (of two armies) meet for great battle ZH: 激战 PY: jī zhàn EN: fierce battle ZH: 交战 PY: jiāo zhàn EN: fight / wage war ZH: 决战 PY: jué zhàn EN: (n.) an all decisive battle ZH: 开战 PY: kāi zhàn EN: start a war ZH: 抗日战争 PY: kàng rì zhàn zhēng EN: (China 's) War of Resistance against Japan (1937-1945) ZH: 抗战 PY: kàng zhàn EN: war of resistance, especially the war against Japan (1937-1945) ZH: 空战 PY: kōng zhàn EN: air war / air warfare ZH: 口角战 PY: kǒu jiǎo zhàn EN: war of words ZH: 蓝色战剂 PY: lán sè zhàn jì EN: Agent Blue ZH: 冷战 PY: lěng zhàn EN: (the) Cold War ZH: 冷战以后 PY: lěng zhàn yǐ hòu EN: (n.) post-Cold War ZH: 连战 PY: lián zhàn EN: Lien Chan (former Taiwan vice-president) ZH: 陆战队 PY: lù zhàn duì EN: (n.) (mil.) Marine corps ZH: 论战 PY: lùn zhàn EN: (n.) controversy in papers, magazines ZH: 贸易战 PY: mào yì zhàn EN: trade war ZH: 免战牌 PY: miǎn zhàn pái EN: (n.) formerly, signal for truce, (like white flag) ZH: 内战 PY: nèi zhàn EN: civil war ZH: 欧战 PY: ōu jiàn EN: (n.) European War = World War I ZH: 炮战 PY: pào zhàn EN: (n.) artillery duel ZH: 商战 PY: shāng zhàn EN: (n.) trade war ZH: 舌战 PY: shé zhàn EN: (n.) a battle of wits, repartee ZH: 生物战 PY: shēng wù zhàn EN: germ warfare / biological warfare ZH: 生物战剂 PY: shēng wù zhàn jì EN: biological warfare agent biological agent ZH: 水战 PY: shuǐ zhàn EN: (n.) naval battle ZH: 挑战 PY: tiǎo zhàn EN: challenge ZH: 统一战线工作部 PY: tǒng yī zhàn xiàn gōng zuò bù EN: United Front Work Department ZH: 统战 PY: tǒng zhàn EN: (n.) united front; consolidation ZH: 统战部 PY: tǒng zhàn bù EN: United Front Department ZH: 细菌战 PY: xì jùn zhàn EN: biological warfare / germ warfare ZH: 休战 PY: xiū zhàn EN: armistice ZH: 宣战 PY: xuān zhàn EN: (v.) to declare war ZH: 野战 PY: yě zhàn EN: (n.) 1. field battle 2. irregular guerrilla warfare ZH: 伊斯兰圣战组织 PY: yī sī lán shèng zhàn zǔ zhī EN: Islamic Jihad (Palestinian armed faction) ZH: 义战 PY: yì zhàn EN: (n.) a war for moral principles ZH: 应战 PY: yìng zhàn EN: face a challenge / face an attack and meet it ZH: 越南战争 PY: yuè nán zhàn zhēng EN: Vietnam war / Vietnam conflict ZH: 越战 PY: yuè zhàn EN: Vietnam War ZH: 征战 PY: zhēng zhàn EN: campaign / expedition ZH: 作战 PY: zuò zhàn EN: conduct (military operations) 6231 - 25137: 戱 ZH: 戯戯 PY: hū EN: theatrical play, show ZH: 戯戯 PY: huī EN: xī ZH: 戯戯 PY: xī EN: 6232 - 25138: 戲 ZH: 戏 PY: xì EN: trick / drama / play / show ZH: 戏班 PY: xì bān EN: (n.) a troupe ZH: 戏本 PY: xì běn EN: (n.) text for play or opera ZH: 戏单 PY: xì dān EN: (n.) the theatrical bill ZH: 戏法 PY: xì fǎ EN: (n.) magic, sleight-of-hand; (fig.) a trick ZH: 戏剧 PY: xì jù EN: drama / play / theater ZH: 戏迷 PY: xì mí EN: (n.) an addict of (Peking) opera ZH: 戏弄 PY: xì nòng EN: caper / jest ZH: 戏判 PY: xì pàn EN: (n.) an occasional critical opinion, usu. written in fun ZH: 戏评 PY: xì píng EN: (n.) dramatic criticism ZH: 戏曲 PY: xì qǔ EN: (n.) the theater, theatrical plays ZH: 戏杀 PY: xì shā EN: (v.) to commit manslaughter, without intention and started in fun ZH: 戏衫 PY: xì shān EN: (n.) stage costume ZH: 戏耍 PY: xì shuǎ EN: tease ZH: 戏台 PY: xì tái EN: (n.) the theatrical stage ZH: 戏谈 PY: xì tán EN: (n.) playful discussion ZH: 戏文 PY: xì wén EN: (n.) 1. a play 2. text of a play ZH: 戏言 PY: xì yán EN: (n.) a joke, a humorous remark ZH: 戏衣 PY: xì yī EN: (n.) stage costume ZH: 戏院 PY: xì yuàn EN: theater ZH: 戏子 PY: xì zi EN: (n.) (derog.) an actor ZH: 戏包袱 PY: xì bāo fu EN: (n.) an actor who commands a wide repertory ZH: 戏出儿 PY: xì chū er EN: (n.) comics or toys with themes from the theater ZH: 戏剧化 PY: xì jù huà EN: theatrical ZH: 戏剧性 PY: xì jù xìng EN: dramatic ZH: 戏码儿 PY: xì mǎ er EN: (n.) theatrical program ZH: 戏 PY: xì tái EN: (n.) the theatrical stage xì chū er ZH: 戏 PY: xì chū er EN: (n.) comics or toys with themes from the theater ZH: 把戏 PY: bǎ xì EN: acrobatics / jugglery / cheap trick / game ZH: 扮戏 PY: bàn xì EN: (v.) to present play in public ZH: 变戏法 PY: biàn xì fǎ EN: perform conjuring tricks / conjure / juggle ZH: 采戏 PY: cǎi xì EN: (n.) game of dice (with different colors) ZH: 串戏 PY: chuàn xì EN: (v.) 1. to take part in or rehearse a play 2. to act in play as amateur ZH: 垫戏 PY: diàn xì EN: (n.) preliminary performance before the big play proper ZH: 独脚戏 PY: dú jiǎo xì EN: (n.) a play acted by one person; (fig.) s.t. undertaken by one man alone, or without support ZH: 儿戏 PY: ér xì EN: (n.) a child's play; v.t. to treat as child's play or cavalierly ZH: 翻戏 PY: fān xì EN: (v.) a form of gamble ZH: 京戏 PY: jīng xì EN: Beijing Opera ZH: 马戏 PY: mǎ xì EN: (n.) circus ZH: 马戏团 PY: mǎ xì tuán EN: circus ZH: 髦儿戏 PY: máo er xì EN: (n.) formerly, drama played by women ZH: 偶戏 PY: ǒu xì EN: (n.) marionette, puppet show ZH: 上海戏剧学院 PY: shàng hǎi xì jù xué yuàn EN: Shanghai Theatrical Institute ZH: 耍把戏 PY: shuá bǎ xì EN: (v.) to play a trick; to give acrobatic or similar show ZH: 说戏 PY: shuō xì EN: (v.) to teach opera singing and acting ZH: 调戏 PY: tiáo xì EN: to take liberties with a woman / to dally / to assail a woman with obscenities ZH: 挑戏 PY: tiǎo xì EN: (v.) dally with, tease (girls) ZH: 听戏 PY: tīng xì EN: (v.) go to opera ZH: 文戏 PY: wén xì EN: (n.) a theater show without acrobatics ZH: 险戏 PY: xiǎn xì EN: (adj.) difficult (road, terrain) ZH: 野台子戏 PY: yě tái zi xì EN: (n.) temporary theater put up in country places ZH: 夜戏 PY: yè xì EN: (n.) evening performance, evening show ZH: 淫戏 PY: yín xì EN: (n.) 1. obscene plays 2. orgies ZH: 影戏 PY: yǐng xì EN: (n.) 1. movie 2. an anc. form of projecting cut-out and manipulated paper shadows on screen, somewhat similar in effect to marionette ZH: 游戏 PY: yóu xì EN: game / play ZH: 重头戏 PY: zhòng tóu xì EN: (n.) an opera difficult to play or sing 6233 - 25139: 戳 ZH: 戳 PY: chuō EN: poke / pierce / prick / wooden or rubber stamp or seal ZH: 戳记 PY: chuō jì EN: (n.) a business or shop stamp ZH: 戳纱 PY: chuō shā EN: (n.) needle-point lace ZH: 戳个儿 PY: chuō gē er EN: (n.) bodily height, stature ZH: 邮戳儿 PY: yóu chuō er EN: (n.) postal cancellation, postmark 6234 - 25140: 戴 ZH: 戴 PY: dài EN: to put on / to respect / to bear / to support / wear (glasses, hat, gloves) ZH: 戴胜 PY: dài shēng EN: (n.) the bird hoopoe ZH: 戴维斯 PY: dài wéi sī EN: Davis (English surname) ZH: 爱戴 PY: ài dài EN: love and esteem ZH: 不共戴天 PY: bù gòng dài tiān EN: will not live under the same sky (with one's enemy) - absolutely irreconcilable ZH: 插戴 PY: chā dài EN: (v.) what one wears (hat, girdle, hair decorations, etc.) ZH: 穿戴 PY: chuān dài EN: to dress / clothing ZH: 顶戴 PY: dǐng dài EN: (n.) (Manchu Dyn.) official cap showing various ranks by button of precious stone on top ZH: 负戴 PY: fù dài EN: (v.) carry on the head ZH: 感戴 PY: gǎn dài EN: (v.) be sincerely grateful ZH: 琳戴维斯 PY: lín dài wéi sī EN: Lynn Davis (US State Department arms control expert) ZH: 佩戴 PY: pèi dài EN: to wear (as accessories) ZH: 推戴 PY: tuī dài EN: (v.) acclaim as leader ZH: 依戴 PY: yī dài EN: (v.) to look up to (s.o.) with respect or gratitude ZH: 拥戴 PY: yōng dài EN: to support (a person) 6235 - 25141: 戵 ZH: 戵戵 PY: qú EN: a halberd 6236 - 25142: 戶 ZH: 户 PY: hù EN: a household / door / family ZH: 户部 PY: hù bù EN: feudal Chinese Ministry of Revenue ZH: 户籍 PY: hù jí EN: census register / household register ZH: 户口 PY: hù kǒu EN: registered residence ZH: 户头 PY: hù tóu EN: bank account ZH: 户外 PY: hù wài EN: outdoor ZH: 户限 PY: hù xiàn EN: threshold ZH: 户主 PY: hù zhǔ EN: head of the household ZH: 挨家挨户 PY: āi jiā āi hù EN: house-to-house (search) ZH: 安家落户 PY: ān jiā luò hù EN: make one's home in a place / settle ZH: 包产到户 PY: bāo chǎn dào hù EN: fixing of farm output quotas for each household ZH: 报户口 PY: bào hù kǒu EN: apply for a resident permit ZH: 暴发户 PY: bào fā hù EN: (n.) upstart, nouveau riche ZH: 茶户 PY: chá hù EN: (n.) a tea merchant ZH: 吃大户 PY: chī dà hù EN: mass seizure of food from landlords during famines before liberation ZH: 船户 PY: chuán hù EN: (n.) boatman ZH: 窗户 PY: chuāng hu EN: window ZH: 存户 PY: cún hù EN: (n.) depositor or an account at bank ZH: 宕户 PY: dàng hù EN: (n.) 1. stone mason 2. one who runs out on debts ZH: 登记用户 PY: dēng jì yòng hù EN: registered user ZH: 佃户 PY: diàn hù EN: (n.) tenant farmer ZH: 订户 PY: dìng hù EN: (n.) subscriber (to newspaper, periodical) ZH: 定户 PY: dìng hù EN: (n.) subscriber ZH: 多用户 PY: duō yòng hù EN: multiuser ZH: 非对称式数据用户线 PY: fēi duì chèn shì shù jù yòng hù xiàn EN: Asymmetrical Digital Subscriber Line / ADSL ZH: 富户 PY: fù hù EN: (n.) rich person or family ZH: 个体户 PY: gè tǐ hù EN: a small private business (used in mainland China only) ZH: 过户 PY: guò hù EN: (v.) (law) to transfer the ownership of (s.t.) to another person ZH: 互联网用户 PY: hù lián wǎng yòng hù EN: Internet user ZH: 花户 PY: huā hù EN: (n.) a florist ZH: 家喻户晓 PY: jiā yù hù xiǎo EN: (saying) understood by every household ZH: 绝户 PY: jué hù EN: (adj.) heirless, without issue ZH: 客户 PY: kè hù EN: client ZH: 客户服务器结构 PY: kè hù fú wù qì jié gòu EN: client server architecture ZH: 客户机 PY: kè hù jī EN: client (computer) ZH: 客户机服务器环境 PY: kè hù jī fú wù qì huán jìng EN: client-server environment ZH: 客户机软件 PY: kè hù jī ruǎn jiàn EN: client software ZH: 客户应用 PY: kè hù yìng yòng EN: client application ZH: 猎户 PY: liè hù EN: (n.) hunter ZH: 门当户对 PY: mén dāng hù duì EN: (saying) social position and economic status be in harmony ZH: 门户 PY: mén hù EN: door / strategic gateway / portal / faction / sect / family status / family / web portal ZH: 农户 PY: nóng hù EN: (n.) peasant houshold ZH: 女户 PY: nǔ hù EN: (n.) a family composed of female members only ZH: 贫户 PY: pín hù EN: (n.) a poor family; the poor ZH: 破落户 PY: pò luò hù EN: (n.) penniless person, family; fallen into decline ZH: 千家万户 PY: qiān jiā wàn hù EN: (saying) every family ZH: 人户 PY: rén hù EN: (n.) the people ZH: 儒户 PY: rú hù EN: (n.) a scholarly family ZH: 上户 PY: shàng hù EN: (n.) rich landlords ZH: 滩户 PY: tān hù EN: (n.) makers of salt on the beach ZH: 图像用户介面 PY: tú xiàng yòng hù jiè miàn EN: graphical user interface / GUI ZH: 屠户 PY: tú hù EN: (n.) a butcher ZH: 乡户 PY: xiāng hù EN: (n.) village resident; village population ZH: 雁户 PY: yàn hù EN: (n.) homeless, wandering person, persons without a settled home ZH: 阴户 PY: yīn hù EN: vagina ZH: 用户 PY: yòng hù EN: user ZH: 用户到网络的接口 PY: yòng hù dào wǎng luò de jiē kǒu EN: User-Network Interface / UNI ZH: 用户到网络接口 PY: yòng hù dào wǎng luò jiē kǒu EN: user-network interface / UNI ZH: 用户定义 PY: yòng hù dìng yì EN: user-defined ZH: 用户端设备 PY: yòng hù duān shè bèi EN: customer premise equipment / CPE ZH: 用户数据 PY: yòng hù shù jù EN: user data ZH: 用户线 PY: yòng hù xiàn EN: subscriber line ZH: 渔户 PY: yú hù EN: (n.) a professional fisherman ZH: 乐户 PY: yuè hù EN: (n.) anc. singer or musician under government control, later professional musician, also professional prostitute ZH: 在户外 PY: zài hù wài EN: outdoors ZH: 帐户 PY: zhàng hù EN: (bank, computer, etc.) account ZH: 终端用户 PY: zhōng duān yòng hù EN: end user ZH: 专业户 PY: zhuān yè hù EN: (n.) family that produces a special product ZH: 租户 PY: zū hù EN: (n.) the lessee 6237 - 25143: 户 ZH: 户 PY: hù EN: a household / door / family ZH: 户部 PY: hù bù EN: feudal Chinese Ministry of Revenue ZH: 户籍 PY: hù jí EN: census register / household register ZH: 户口 PY: hù kǒu EN: registered residence ZH: 户头 PY: hù tóu EN: bank account ZH: 户外 PY: hù wài EN: outdoor ZH: 户限 PY: hù xiàn EN: threshold ZH: 户主 PY: hù zhǔ EN: head of the household ZH: 挨家挨户 PY: āi jiā āi hù EN: house-to-house (search) ZH: 安家落户 PY: ān jiā luò hù EN: make one's home in a place / settle ZH: 包产到户 PY: bāo chǎn dào hù EN: fixing of farm output quotas for each household ZH: 报户口 PY: bào hù kǒu EN: apply for a resident permit ZH: 暴发户 PY: bào fā hù EN: (n.) upstart, nouveau riche ZH: 茶户 PY: chá hù EN: (n.) a tea merchant ZH: 吃大户 PY: chī dà hù EN: mass seizure of food from landlords during famines before liberation ZH: 船户 PY: chuán hù EN: (n.) boatman ZH: 窗户 PY: chuāng hu EN: window ZH: 存户 PY: cún hù EN: (n.) depositor or an account at bank ZH: 宕户 PY: dàng hù EN: (n.) 1. stone mason 2. one who runs out on debts ZH: 登记用户 PY: dēng jì yòng hù EN: registered user ZH: 佃户 PY: diàn hù EN: (n.) tenant farmer ZH: 订户 PY: dìng hù EN: (n.) subscriber (to newspaper, periodical) ZH: 定户 PY: dìng hù EN: (n.) subscriber ZH: 多用户 PY: duō yòng hù EN: multiuser ZH: 非对称式数据用户线 PY: fēi duì chèn shì shù jù yòng hù xiàn EN: Asymmetrical Digital Subscriber Line / ADSL ZH: 富户 PY: fù hù EN: (n.) rich person or family ZH: 个体户 PY: gè tǐ hù EN: a small private business (used in mainland China only) ZH: 过户 PY: guò hù EN: (v.) (law) to transfer the ownership of (s.t.) to another person ZH: 互联网用户 PY: hù lián wǎng yòng hù EN: Internet user ZH: 花户 PY: huā hù EN: (n.) a florist ZH: 家喻户晓 PY: jiā yù hù xiǎo EN: (saying) understood by every household ZH: 绝户 PY: jué hù EN: (adj.) heirless, without issue ZH: 客户 PY: kè hù EN: client ZH: 客户服务器结构 PY: kè hù fú wù qì jié gòu EN: client server architecture ZH: 客户机 PY: kè hù jī EN: client (computer) ZH: 客户机服务器环境 PY: kè hù jī fú wù qì huán jìng EN: client-server environment ZH: 客户机软件 PY: kè hù jī ruǎn jiàn EN: client software ZH: 客户应用 PY: kè hù yìng yòng EN: client application ZH: 猎户 PY: liè hù EN: (n.) hunter ZH: 门当户对 PY: mén dāng hù duì EN: (saying) social position and economic status be in harmony ZH: 门户 PY: mén hù EN: door / strategic gateway / portal / faction / sect / family status / family / web portal ZH: 农户 PY: nóng hù EN: (n.) peasant houshold ZH: 女户 PY: nǔ hù EN: (n.) a family composed of female members only ZH: 贫户 PY: pín hù EN: (n.) a poor family; the poor ZH: 破落户 PY: pò luò hù EN: (n.) penniless person, family; fallen into decline ZH: 千家万户 PY: qiān jiā wàn hù EN: (saying) every family ZH: 人户 PY: rén hù EN: (n.) the people ZH: 儒户 PY: rú hù EN: (n.) a scholarly family ZH: 上户 PY: shàng hù EN: (n.) rich landlords ZH: 滩户 PY: tān hù EN: (n.) makers of salt on the beach ZH: 图像用户介面 PY: tú xiàng yòng hù jiè miàn EN: graphical user interface / GUI ZH: 屠户 PY: tú hù EN: (n.) a butcher ZH: 乡户 PY: xiāng hù EN: (n.) village resident; village population ZH: 雁户 PY: yàn hù EN: (n.) homeless, wandering person, persons without a settled home ZH: 阴户 PY: yīn hù EN: vagina ZH: 用户 PY: yòng hù EN: user ZH: 用户到网络的接口 PY: yòng hù dào wǎng luò de jiē kǒu EN: User-Network Interface / UNI ZH: 用户到网络接口 PY: yòng hù dào wǎng luò jiē kǒu EN: user-network interface / UNI ZH: 用户定义 PY: yòng hù dìng yì EN: user-defined ZH: 用户端设备 PY: yòng hù duān shè bèi EN: customer premise equipment / CPE ZH: 用户数据 PY: yòng hù shù jù EN: user data ZH: 用户线 PY: yòng hù xiàn EN: subscriber line ZH: 渔户 PY: yú hù EN: (n.) a professional fisherman ZH: 乐户 PY: yuè hù EN: (n.) anc. singer or musician under government control, later professional musician, also professional prostitute ZH: 在户外 PY: zài hù wài EN: outdoors ZH: 帐户 PY: zhàng hù EN: (bank, computer, etc.) account ZH: 终端用户 PY: zhōng duān yòng hù EN: end user ZH: 专业户 PY: zhuān yè hù EN: (n.) family that produces a special product ZH: 租户 PY: zū hù EN: (n.) the lessee 6238 - 25144: 戸 ZH: 戸戸 PY: hù EN: door; family 6239 - 25145: 戹 ZH: 戹戹 PY: ài EN: In difficulty, distressed ZH: 戹戹 PY: è EN: 623a - 25146: 戺 ZH: 戺戺 PY: shì EN: door pivot 623b - 25147: 戻 ZH: 戻戻 PY: lì EN: perverse 623c - 25148: 戼 ZH: 戼戼 PY: mǎo EN: 4 th of Earth Branches; period from 5-7 a.m. 623d - 25149: 戽 ZH: 戽 PY: hù EN: water bucket for irrigation ZH: 水戽 PY: shuǐ hù EN: (n.) dipper 623e - 25150: 戾 ZH: 戾 PY: lì EN: do violence / go against ZH: 忿戾 PY: fèn lì EN: (adj.) violent, irritable ZH: 乖戾 PY: guāi lì EN: (adj.) 1. disagreeable, unfriendly 2. (of conduct) unreasonable, perverse ZH: 诡戾 PY: guǐ lì EN: (adj.) treacherous and perverse ZH: 咎戾 PY: jiù lèi EN: (n.) fault, crime, misfortune, calamity ZH: 狼戾 PY: láng lì EN: (adj.) 1. lying here and there, scattered all around 2. ruthless ZH: 猛戾 PY: měng lì EN: (adj.) intractable ZH: 罪戾 PY: zuì lì EN: (n.) criminal responsibility 623f - 25151: 房 ZH: 房 PY: fáng EN: house ZH: 房产 PY: fáng chǎn EN: (n.) house property, real estate ZH: 房东 PY: fáng dōng EN: landlord ZH: 房分 PY: fáng fèn EN: (n.) order of family branch ZH: 房间 PY: fáng jiān EN: room ZH: 房客 PY: fáng kè EN: tenant ZH: 房老 PY: fáng lǎo EN: (n.) head of maidservants; head of family branch ZH: 房累 PY: fáng lěi EN: (n.) family (of officials living abroad) ZH: 房栊 PY: fáng lóng EN: (n.) house windows ZH: 房舍 PY: fáng shè EN: (n.) house ZH: 房事 PY: fáng shì EN: (n.) sexual intercourse ZH: 房屋 PY: fáng wū EN: house / building ZH: 房下 PY: fáng xià EN: (n.) (MC coll.) wife ZH: 房子 PY: fáng zi EN: house ZH: 房租 PY: fáng zū EN: (n.) rent money ZH: 房地产 PY: fáng dì chǎn EN: real estate ZH: 房中术 PY: fáng zhōng shù EN: (n.) art of love-making ZH: 暗房 PY: àn fáng EN: (n.) (photography) darkroom ZH: 班房 PY: bān fáng EN: jail ZH: 兵房 PY: bīng fáng EN: (n.) barracks ZH: 病房 PY: bìng fáng EN: ward (of a hospital) / sickroom ZH: 仓房 PY: cāng fáng EN: (n.) granary; storehouse ZH: 茶房 PY: chá fang EN: (n.) waiter, steward on ship ZH: 禅房 PY: chán fáng EN: (n.) a monastic room ZH: 产房 PY: chǎn fáng EN: (n.) maternity ward ZH: 厂房 PY: chǎng fáng EN: a building used as a factory / factory (building) ZH: 厨房 PY: chú fáng EN: kitchen ZH: 洞房 PY: dòng fáng EN: (n.) nuptial chamber ZH: 堆房 PY: duī fang EN: (n.) storehouse, storeroom ZH: 耳房 PY: ěr fáng EN: (n.) side room, small annex ZH: 二房 PY: èr fáng EN: (n.) concubine ZH: 二房东 PY: èr fáng dōng EN: (n.) landlady who herself rents room or house from owner ZH: 粉房 PY: fěn fáng EN: (n.) mill for making flour from bean starch ZH: 蜂房 PY: fēng fáng EN: hive / honeycomb ZH: 杠房 PY: gàng fáng EN: (n.) an oldfashioned funeral parlor ZH: 闺房 PY: guī fáng EN: (n.) a lady's bedroom ZH: 号房 PY: hào fáng EN: (n.) 1. formerly, the reception clerk in office or house, similar to concierge 2. serially numbered room (as in civil examinations); reception or registration room in house or office ZH: 後房 PY: hòu fáng EN: (n.) concubines in gen ZH: 後罩房 PY: hòu zhào fáng EN: (n.) building just back of the living court ZH: 花房 PY: huā fáng EN: (n.) greenhouse, conservatory ZH: 活动房屋 PY: huó dòng fáng wū EN: trailer ZH: 火房子 PY: huǒ fáng zi EN: (n.) low-class resort for beggars and idlers ZH: 机房 PY: jī fáng EN: (n.) an engine room ZH: 客房 PY: kè fáng EN: (n.) guest room ZH: 库房 PY: kù fáng EN: (n.) place to store items; storehouse ZH: 牢房 PY: láo fáng EN: (n.) jail cell; prison cell ZH: 蛎房 PY: lì fáng EN: (n.) oyster shell ZH: 栗房 PY: lì fáng EN: (n.) the shell of a chestnut ZH: 楼房 PY: lóu fáng EN: a building of two or more stories ZH: 马房 PY: mǎ fáng EN: (n.) stables ZH: 茅房 PY: máo fang EN: (n.) gen. toilet, privy ZH: 门房 PY: mén fáng er EN: (n.) gatekeeper, concierge ZH: 蜜房 PY: mì fáng EN: (n.) honeycomb ZH: 民房 PY: mín fáng EN: (n.) common people's houses ZH: 碾房 PY: niǎn fáng EN: (n.) a mill for milling or husking grain ZH: 女房东 PY: nǚ fáng dōng EN: landlady ZH: 陪房 PY: péi fáng EN: (n.) maid of bride accompanying bride to new home and serving wifely duties to groom ZH: 配房 PY: pèi fáng EN: (n.) side room ZH: 偏房 PY: piān fáng EN: (n.) concubine (in gen. use) ZH: 票房儿 PY: piào faunger EN: (n.) 1. ticket office 2. place where opera amateurs meet for practice . ZH: 平房 PY: píng fáng EN: bungalow ZH: 球房 PY: qiú fáng EN: (n.) a poolroom ZH: 乳房 PY: rǔ fáng EN: (n.) the breasts ZH: 扫房 PY: sǎo fáng EN: (v.) make gen. house-cleaning ZH: 山房 PY: shān fáng EN: (n.) a lodge, oft. used poetically for studio right in the city ZH: 上房 PY: shàng fáng EN: (n.) master's quarters, main rooms of Chinese courtyard ZH: 书房 PY: shū fáng EN: study (i.e. the kind of room) ZH: 双人房 PY: shuāng rén fáng EN: double room ZH: 私房 PY: sī fang EN: (n.) 1. private rooms 2. (coll.) woman's private savings ZH: 套房 PY: tào fáng EN: suite ZH: 填房 PY: tián fāng EN: (n.) second wife after first wife's death ZH: 同房 PY: tóng fáng EN: (v.) cohabit; share the same room ZH: 瓦房 PY: wǎ fáng EN: (n.) house with brick roof ZH: 危房 PY: wēi fáng EN: decrepit house ZH: 帷房 PY: wéi fáng EN: (n.) women's quarters ZH: 文房 PY: wén fáng EN: (n.) a scholar's studio ZH: 卧房 PY: wò fáng EN: bedroom ZH: 喜房 PY: xǐ fāng EN: (n.) 1. wedding chamber 2. a dressing room for the bride to retire during ceremony and dinner ZH: 响房 PY: xiǎng fáng EN: (n.) a custom of having music and drums played in bridal chamber on wedding day before the wedding ZH: 新房 PY: xīn fáng EN: (n.) brand new house / bridal chamber ZH: 心房 PY: xīn fáng EN: (n.) ventricles and auricles of the heart ZH: 刑房 PY: xíng fáng EN: (n.) formerly, department of criminal prosecution ZH: 行房 PY: xíng fáng EN: (v.) have sexual intercourse ZH: 绣房 PY: xiù fáng EN: (n.) formerly, a lady's bedroom, boudoir ZH: 腰房 PY: yāo fáng EN: (n.) side rooms connected with main court by corridor ZH: 圆房 PY: yuán fáng EN: (v.) to consummate marriage ZH: 远房 PY: yuǎn fáng EN: (n.) a distant branch of family ZH: 脏房 PY: zāng fáng EN: (n.) a house in which s.o. has died a violent death ZH: 栈房 PY: zhàn fáng EN: (n.) storehouse, warehouse, godown ZH: 长房 PY: zhǎng fáng EN: (n.) the eldest branch of family ZH: 帐房 PY: zhàng fáng EN: (n.) cashier; cashier's office; bursar ZH: 住房 PY: zhù fáng EN: housing ZH: 子房 PY: zǐ fáng EN: ovary 6240 - 25152: 所 ZH: 所 PY: suǒ EN: actually / place ZH: 所得 PY: suǒ dé EN: (n.) that which one acquires; one's gains ZH: 所欢 PY: suǒ huān EN: (n.) lover ZH: 所事 PY: suǒ shì EN: (n.) what one does or undertakes ZH: 所识 PY: suǒ shì EN: (n.) an acquaintance ZH: 所属 PY: suǒ shǔ EN: (n.) those that are under one's leadership / that which one is associated to ZH: 所谓 PY: suǒ wèi EN: so-called ZH: 所需 PY: suǒ xū EN: necessary (for) / required ZH: 所以 PY: suǒ yǐ EN: therefore / as a result ZH: 所有 PY: suǒ yǒu EN: all / to have / to possess / to own ZH: 所在 PY: suǒ zài EN: place / location ZH: 所长 PY: suǒ zhǎng EN: head of an institute, etc . ZH: 所得税 PY: suǒ dé shuì EN: (n.) tax on one's gains; income tax ZH: 所有权 PY: suǒ yǒu quán EN: ownership / possession ZH: 所有物 PY: suǒ yǒu wù EN: belongings ZH: 所有者 PY: suǒ yǒu zhē EN: proprietor / owner ZH: 所有制 PY: suǒ yǒu zhì EN: (n.) system that determines who owns the means of production; system of ownership ZH: 所在地 PY: suǒ zài dì EN: location / site ZH: 所罗门群岛 PY: suǒ luó mén qún dǎo EN: Solomon Islands ZH: 饱食终日无所用心 PY: bǎo shí zhōng rì wú suǒ yòng xīn EN: eat three square meals a day and do no work / be sated with food and remain idle ZH: 北京核武器研究所 PY: běi jīng hé wǔ qì yán jiù suǒ EN: Nuclear Weapon Institute in Beijing ZH: 避难所 PY: bì nán suǒ EN: refuge ZH: 便所 PY: biàn suǒ EN: (n.) toilet ZH: 不出所料 PY: bù chū suǒ liào EN: as expected ZH: 不知所措 PY: bù zhī suǒ cuò EN: be at a loss / be at one's wits ' end ZH: 不知所云 PY: bù zhī suǒ yún EN: not know what sb / is driving at / be unintelligible ZH: 厕所 PY: cè suǒ EN: toilet / lavatory ZH: 场所 PY: chǎng suǒ EN: location / place ZH: 处所 PY: chù suǒ EN: (n.) dwelling place ZH: 大失所望 PY: dà shī suǒ wàng EN: greatly disappointed ZH: 官所儿 PY: guān suǒ er EN: (n.) (coll.) government offices ZH: 居所 PY: jū suǒ EN: residence ZH: 局所 PY: jú suǒ EN: (n.) an office ZH: 理所当然 PY: lǐ suǒ dāng rán EN: (idiom) certainly; of course; it logically follows that ... ZH: 力所能及 PY: lì suǒ néng jí EN: (saying) that which is in one's power to do ZH: 年所 PY: nián suǒ EN: (n.) the number of years that has expired ZH: 派出所 PY: pài chū suǒ EN: (n.) local police station ZH: 配所 PY: pèi suǒ EN: (n.) place of exile ZH: 前所未有 PY: qián suǒ wèi yǒu EN: unprecedented ZH: 日本原子能研究所 PY: rì běn yuán zǐ néng yán jiù suǒ EN: Japan Atomic Energy Research Institute ZH: 神学研究所 PY: shén xué yán jiù suǒ EN: seminary ZH: 是所 PY: shì suǒ EN: (phrase) this is what ZH: 收留所 PY: shōu liú suǒ EN: barrack ZH: 售品所 PY: shòu pín suǒ EN: (n.) sales counter or shop ZH: 托儿所 PY: tuō er suǒ EN: nursery ZH: 为所欲为 PY: wéi suǒ yù wéi EN: do whatever one pleases ZH: 无所不卖 PY: wú suǒ bú mài EN: to sell anything / to sell everything ZH: 无所不能 PY: wú suǒ bù néng EN: omnipotent ZH: 无所不在 PY: wú suǒ bù zài EN: omnipresent ZH: 无所不知 PY: wú suǒ bù zhī EN: omniscient ZH: 无所谓 PY: wú suǒ wèi EN: to be indifferent / not to matter ZH: 无所作为 PY: wú suǒ zuò wéi EN: (saying) coasting; without any initiative or drive ZH: 研究所 PY: yán jiū suǒ EN: research institute ZH: 医务所 PY: yī wù suǒ EN: clinic ZH: 以弗所书 PY: yǐ fú suǒ shū EN: Ephesians ZH: 有所 PY: yǒu suǒ EN: somewhat / to some extent ZH: 寓所 PY: yù suǒ EN: dwelling ZH: 招待所 PY: zhāo dài suǒ EN: (n.) guest house; small hotel ZH: 诊所 PY: zhěn suǒ EN: clinic ZH: 镇公所 PY: zhèn gōng suǒ EN: (n.) township office, self-government office of a (subdivision of city or village) ZH: 众所周知 PY: zhòng suǒ zhōu zhī EN: (saying) as is known to everone ZH: 住所 PY: zhù suǒ EN: habitation 6241 - 25153: 扁 ZH: 扁 PY: biǎn EN: flat / tablet / inscription ZH: 扁虫 PY: biǎn chóng EN: flatworm ZH: 扁担 PY: biǎn dān EN: carrying pole / shoulder pole ZH: 扁豆 PY: biǎn dòu EN: hyacinth bean ZH: 扁骨 PY: biǎn gǔ EN: flat bone ZH: 扁坯 PY: biǎn pī EN: slab ZH: 扁食 PY: biǎn shi EN: (n.) a kind of Chin. ravioli or meat dumpling ZH: 扁桃 PY: biǎn táo EN: almond tree / almond / flat peach ZH: 扁圆 PY: biǎn yuán EN: oblate ZH: 扁塌脸 PY: biǎn tā liǎn EN: (n.) flat face ZH: 扁桃体 PY: biǎn táo tǐ EN: tonsil ZH: 扁桃腺 PY: biǎn táo xiàn EN: tonsil ZH: 扁头螺丝 PY: biǎn tóu luó si EN: (n.) thumbscrew ZH: 扁 PY: piān EN: (surname) / small boat Polygonum aviculare ZH: 扁舟 PY: piān zhōu EN: (n.) a skiff ZH: 扁柏 PY: bián bǎi EN: (n.) (bot.) Chamaecyparis obutosa, a flat-leafed cypress ZH: 扁嘴钳 PY: bián zuǐ qián EN: (n.) flat-nosed pliers ZH: 扁踩扁了 PY: cǎi qiāo EN: (v.) flatten under foot ZH: 陈水扁 PY: chén shuǐ biǎn EN: Chen Shui-Bian (President of Taiwan) ZH: 打扁儿 PY: dǎ biaaer EN: (v.) to lose appetite, (patient) to have difficulty in swallowing ZH: 倒扁儿 PY: dáo biaaer EN: (v.) (coll.) run around to get cash or goods ZH: 牛扁 PY: niú biǎn EN: (n.) (bot.) Aconitum lycoctonum ZH: 压扁 PY: yā biǎn EN: squash / squeeze 6242 - 25154: 扂 ZH: 扂扂 PY: diàn EN: 6243 - 25155: 扃 ZH: 扃 PY: jiōng EN: shut ZH: 扃关 PY: jiōng guān EN: (n.) a door bolt ZH: 扃键 PY: jiōng jiàn EN: (n.) lock, door bolt ZH: 扃鐍 PY: jiōng jué EN: (n.) a hasp for locking 6244 - 25156: 扄 ZH: 扄扄 PY: shǎng EN: large ring on a front door used as a knocker 6245 - 25157: 扅 ZH: 扅扅 PY: yí EN: gate bar, bolt 6246 - 25158: 扆 ZH: 扆扆 PY: yǐ EN: (surname) / screen 6247 - 25159: 扇 ZH: 扇 PY: shān EN: (v.) 1. to fan 2. to instigate, incite, stir up; see ZH: 煽扇荡 PY: shān dàng EN: (v.) to stir up unrest ZH: 扇动 PY: shān dòng EN: (v.) to instigate (trouble, strike) ZH: 扇惑 PY: shān huò EN: (v.) to misguide (youth, etc.) by words ZH: 扇扬 PY: shān yáng EN: (v.) (of fame) spread about ZH: 扇子 PY: shān zi EN: (n.) fan ZH: 扇 PY: shàn EN: (spec.) (a measure word for doors, windows, etc.) ZH: 扇车 PY: shàn chē EN: (n.) a winnowing machine ZH: 扇翣 PY: shàn shà EN: (n.) parasol, a held-up shade during parade ZH: 扇形 PY: shàn xíng EN: (adj.) fan-shaped (window, etc.) ZH: 扇骨子 PY: shàn gǔ zi EN: (n.) frame of fan ZH: 扇坠儿 PY: shàn zhuò er EN: (n.) pendant attached to a fan ZH: 芭蕉扇 PY: bā jiāo shàn EN: palm-leaf fan ZH: 白团扇 PY: bó tuán shǎn EN: (n.) white round silk fan ZH: 电风扇 PY: diàn fēng shàn EN: electric fan ZH: 电扇 PY: diàn shàn EN: electric fan ZH: 风扇 PY: fēng shàn EN: (n.) rotating fan; electric fan ZH: 隔扇 PY: gé shan EN: (n.) the paper or wooden partition between two rooms ZH: 宫扇 PY: gōng shān EN: (n.) a circular fan, originally used by court ladies ZH: 蕉扇 PY: jiāo shàn EN: (n.) a palm leaf fan ZH: 葵扇 PY: kuí shàn EN: (n.) palm leaf fan ZH: 门扇 PY: mén shàn EN: (n.) door panel ZH: 却扇 PY: què shàn EN: (v.) (allu.) become married ZH: 团扇 PY: tuán shàn EN: (n.) silk round fan ZH: 纨扇 PY: wán shàn EN: (n.) a flat, round fan with framed gauze ZH: 羽扇 PY: yǔ shàn EN: (n.) feather fan ZH: 摺扇 PY: zhé shàn EN: (n.) a folding fan ZH: 走扇 PY: zǒu shàn EN: (adj.) (of door panels) unable to close properly 6248 - 25160: 扈 ZH: 扈 PY: hù EN: retinue ZH: 扈哔 PY: hù bì EN: (n.) emperor's retinue ZH: 扈扈 PY: hù hù EN: (adj.) bright and broad ZH: 跋扈 PY: bá hù EN: domineering / bossy ZH: 桑扈 PY: sāng hù EN: (n.) the hawfinch 6249 - 25161: 扉 ZH: 扉 PY: fēi EN: door with only one leaf ZH: 柴扉 PY: chái fēi EN: (n.) humble cottage door 624a - 25162: 扊 ZH: 扊扊 PY: yǎn EN: upright bar for fastening a door 624b - 25163: 手 ZH: 手 PY: shǒu EN: hand / convenient ZH: 手臂 PY: shǒu bì EN: (n.) arm ZH: 手边 PY: shǒu biān EN: (adj.) books of reference, money on hand ZH: 手表 PY: shǒu biǎo EN: wrist watch ZH: 手搏 PY: shǒu bó EN: (v.) strike in handfight ZH: 手册 PY: shǒu cè EN: manual ZH: 手策 PY: shǒu cè EN: (n.) ZH: 手抄 PY: shǒu chāo EN: (v.) (make) a hand copy ZH: 手车 PY: shǒu chē EN: (n.) handcart ZH: 手段 PY: shǒu duàn EN: method / mean (of doing sth) ZH: 手法 PY: shǒu fǎ EN: technique / trick / skill ZH: 手乏 PY: shǒu fá EN: (adj.) short of money ZH: 手稿 PY: shǒu gǎo EN: manuscript / script ZH: 手工 PY: shǒu gōng EN: handwork / manual ZH: 手机 PY: shǒu jī EN: cellphone ZH: 手迹 PY: shǒu jī EN: sb .'s original handwriting or painting ZH: 手技 PY: shǒu jì EN: (n.) 1. handicraft 2. acrobatic skills ZH: 手脚 PY: shǒu jiǎo EN: movement of limbs / action / trick ZH: 手巾 PY: shǒu jīn EN: (n.) hand towel ZH: 手绢 PY: shǒu juàn EN: handkerchief ZH: 手卷 PY: shǒu juǎn EN: (n.) a hand scroll ZH: 手铐 PY: shǒu kào EN: (n.) handcuffs ZH: 手里 PY: shǒu lǐ EN: (a situation is) in (someone 's) hands ZH: 手笼 PY: shǒu lóng EN: (n.) hand warmer, shaped like basket ZH: 手炉 PY: shǒu lú EN: (n.) hand warmer, usu. of brass ZH: 手民 PY: shǒu mín EN: (n.) hand typesetter ZH: 手模 PY: shǒu mó EN: (n.) fingerprint, thumb print in lieu of signature for illiterate ZH: 手帕 PY: shǒu pà EN: handkerchief ZH: 手枪 PY: shǒu qiāng EN: pistol ZH: 手轻 PY: shǒu qīng EN: (adj.) (person) light-handed ZH: 手势 PY: shǒu shì EN: gesture / sign / signal ZH: 手术 PY: shǒu shù EN: surgical operation / operation / surgery ZH: 手书 PY: shǒu shū EN: (n.) 1. personal letter 2. handwriting ZH: 手谈 PY: shǒu tán EN: (n.) fancy term for playing chess or cards ZH: 手套 PY: shǒu tào EN: glove / mitten ZH: 手提 PY: shǒu tí EN: portable ZH: 手腕 PY: shǒu wàn EN: skill / finesse ZH: 手纹 PY: shǒu wén EN: (n.) lines on one's palm ZH: 手写 PY: shǒu xiě EN: handwriting ZH: 手续 PY: shǒu xù EN: formalities ZH: 手艺 PY: shǒu yì EN: craft / workmanship ZH: 手印 PY: shǒu yìn EN: (n.) fingerprint; thumb print used in contracts in lieu of signature ZH: 手淫 PY: shǒu yín EN: (n.) masturbation ZH: 手谕 PY: shǒu yù EN: (n.) (court. to superior) your letter ZH: 手语 PY: shǒu yǔ EN: (n.) deaf-mute communication by fingers, dactylology ZH: 手泽 PY: shǒu zé EN: (n.) heirloom; writing and personal articles of ancestor ZH: 手札 PY: shǒu zhá EN: (n.) personal note, letter ZH: 手掌 PY: shǒu zhǎng EN: palm ZH: 手杖 PY: shǒu zhàng EN: cane ZH: 手诏 PY: shǒu zhào EN: (n.) order of ruler in personal writing ZH: 手摺 PY: shǒu zhé EN: (n.) 1. memo presented to superior 2. a notebook recording commercial deliveries, orders, payments ZH: 手指 PY: shǒu zhǐ EN: finger ZH: 手肘 PY: shǒu zhǒu EN: elbow ZH: 手镯 PY: shǒu zhuó EN: bracelet ZH: 手足 PY: shǒu zú EN: movement ZH: 手叉子 PY: shǒu chā zi EN: (n.) a dagger ZH: 手串儿 PY: shǒu chuaher EN: (n.) string of beads ZH: 手电筒 PY: shǒu diàn tǒng EN: (n.) flashlight; electric hand torch ZH: 手风琴 PY: shǒu fēng qín EN: accordion ZH: 手工艺 PY: shǒu kōng yì EN: (n.) handicrafts ZH: 手拉车 PY: shǒu lā chē EN: cart ZH: 手榴弹 PY: shǒu liú dàn EN: (n.) hand grenade / track and field shotput ZH: 手气儿 PY: shǒu qiè er EN: (n.) luck at gambling (esp. dice games) ZH: 手提包 PY: shǒu tí bāo EN: (hand)bag / hold-all ZH: 手提的 PY: shǒu tí dē EN: (adj.) portable ZH: 手提式 PY: shǒu tí shì EN: (adj.) portable (type) ZH: 手提箱 PY: shǒu tí xiāng EN: suitcase ZH: 手推车 PY: shǒu tuī chē EN: trolley ZH: 手字儿 PY: shǒu zè er EN: (n.) personal handwriting; written note ZH: 手套儿 PY: shǒu tào EN: (n.) gloves ZH: 手写辩识 PY: shǒu xiě biàn shí EN: handwriting recognition ZH: 手写识别 PY: shǒu xiě shí bié EN: handwriting recognition ZH: 手照子 PY: shǒu zhào EN: (n.) (dial.) a lantern ZH: 手足口病 PY: shǒu zú kǒu bìng EN: (n.) hand-foot-mouth disease ZH: 手足亲情 PY: shǒu zú qīn qíng EN: brotherly kindness ZH: 手本 PY: shóu běn EN: (n.) (Manchu Dyn.) memo presented by successful candidate in formal call on examiner; memo submitted to superior ZH: 手笔 PY: shóu bǐ EN: (n.) 1. personal handwriting; also personal style of writing 2. style of squandering money ZH: 手纸 PY: shóu zhǐ EN: (n.) toilet paper ZH: 手把子 PY: shóu bǎ zi EN: (n.) one's way of spending money, liberal or stingy ZH: 手彩儿 PY: shóu cǎ er EN: (n.) skill in sleight of hand; skill in cunning moves ZH: 手绢儿 PY: shóu juàn EN: (n.) handkerchief ZH: 手相术 PY: shōu xiàng shù EN: (n.) palmistry ZH: 手 PY: shóu biǎo EN: (n.) wrist watch er ZH: 手法儿 PY: er EN: (n.) manual skill or dexterity (as at piano, basketball, etc.) ZH: 爱不释手 PY: ài bù shì shǒu EN: fondle admiringly ZH: 碍手 PY: ài shǒu EN: (phrase) (affair) difficult to handle ZH: 按手礼 PY: àn shǒu lǐ EN: ordination ZH: 把手 PY: bǎ shǒu EN: handle / grip / knob ZH: 罢手 PY: bà shǒu EN: give up ZH: 白手起家 PY: bái shǒu qǐ jiā EN: build up from nothing / start from scratch ZH: 扳手 PY: bān shǒu EN: spanner / wrench / lever (on a machine) ZH: 帮手 PY: bāng shou EN: helper / assistant ZH: 背着手 PY: bèi zhe shǒu EN: with one's hands clasped behind one's back ZH: 绷子手 PY: bēng zi shǒu EN: (n.) a professional cheat ZH: 比手画脚 PY: bí shǒu huà jiǎo EN: (phrase) make lively gestures (while talking) ZH: 不龟手 PY: bú jǔ shǒu EN: (adj.) (AC, of washing agent) does not disfigure the skin ZH: 捕手 PY: bù shǒu EN: catcher ZH: 不择手段 PY: bù zé shǒu duàn EN: by fair means or foul / by hook or by crook / unscrupulously ZH: 插手 PY: chā shǒu EN: (v.) to meddle lay hands on ZH: 叉手 PY: chā shǒu EN: (v.) to fold hands in salute ZH: 扯手 PY: ché shǒu EN: (n.) the reins ZH: 赤手 PY: chì shǒu EN: (adv.) with barehands ZH: 触手 PY: chù shǒu EN: (n.) (zoo.) tentacles ZH: 吹鼓手 PY: chuī gu shǒu EN: (n.) formerly, the fife and drum players at wedding, funeral ZH: 垂手 PY: chuí shǒu EN: (v.) to let the hands hang by the sides (form of respectful attention beginning Ming Dyn.) ZH: 凑手 PY: còu shǒu EN: (adv.) have (money) at hand ZH: 措手 PY: cuò shǒu EN: (v.) to handle ZH: 打手 PY: dá shǒu EN: (n.) a bodyguard, employed for committing violence (throwing people out, etc.) ZH: 大舵手 PY: dà duò shǒu EN: the Great Helmsman (Mao Zedong) ZH: 大显身手 PY: dà xiǎn shēn shǒu EN: fully displaying one's capabilities ZH: 带手 PY: dài shǒu EN: (n.) wiping cloth carried by restaurant waiters ZH: 带手儿 PY: dài shǒu er EN: (adv.) on the way ZH: 刀斧手 PY: dāo fú shǒu EN: (n.) executioner ZH: 刀牌手 PY: dāo pái shǒu EN: (n.) soldier equipped with knife and shield ZH: 到手 PY: dào shǒu EN: (phrase) succeed in getting ZH: 得手 PY: dé shǒu EN: (adv.) smoothly ZH: 敌手 PY: dí shǒu EN: antagonist ZH: 顶手 PY: dǐng shǒu EN: (v.) take over ZH: 动手 PY: dòng shǒu EN: to hit with hands or fists / to start work / to touch ZH: 对手 PY: duì shǒu EN: opponent / adversary / match ZH: 舵手 PY: duò shǒu EN: helmsman ZH: 二手货 PY: èr shǒu huò EN: secondhand ZH: 防毒手套 PY: fáng dú shǒu tào EN: protective gloves ZH: 放手 PY: fàng shǒu EN: let go / have a free hand / let go one's hold ZH: 分手 PY: fēn shǒu EN: split up / break up ZH: 佛手 PY: fó shǒu EN: (n.) an aromatic citrous fruit, with tip ending like fingers ZH: 扶手 PY: fú shǒu EN: railing ZH: 拂手 PY: fú shǒu EN: (n.) a duster ZH: 扶手椅 PY: fú shǒu yǐ EN: (n.) armchair ZH: 副手 PY: fù shǒu EN: assistant ZH: 高手 PY: gāo shǒu EN: (n.) an expert ZH: 歌手 PY: gē shǒu EN: singer ZH: 跟手 PY: gēn shǒu EN: (adv.) 1. immediate(ly) 2. smooth(ly), successful(ly), without a hitch ZH: 弓箭手 PY: gōng jiàn shǒu EN: archer ZH: 拱手 PY: góng shǒu EN: (v.) to salute with the hands folded ZH: 鼓手 PY: gú shǒu EN: (n.) a drummer ZH: 光手 PY: guāng shǒu EN: (adj.) barehanded ZH: 刽子手 PY: guì zi shǒu EN: (n.) executioner ZH: 国手 PY: guó shǒu EN: (n.) the national champion in any line of activity, esp. sports and games ZH: 过手 PY: guò shǒu EN: (v.) change ownership ZH: 还手 PY: huán shǒu EN: (v.) to strike back after receiving blow ZH: 回手 PY: huí shǒu EN: (v.) to return (blow); to do s.t. with a turn of the hand ZH: 棘手 PY: jí shǒu EN: thorny (problem) / intractable ZH: 假手 PY: jiá shǒu EN: (v.) do by proxy ZH: 交手 PY: jiāo shǒu EN: (v.) fight hand to hand ZH: 解手儿 PY: jiě shǒu er EN: (v.) (also) relieve oneself, urinate ZH: 藉手 PY: jiè shǒu EN: (v.) do through the hands of another ZH: 净手 PY: jìng shǒu EN: (v.) to wash hands ZH: 就手 PY: jiù shǒu EN: (v.) do s.t. that doesn 't require any extra effort ZH: 举手 PY: jǔ shǒu EN: (v.) raise hands, to vote by a show of hands ZH: 靠手 PY: kào shǒu EN: (n.) arm rest ZH: 空手儿 PY: kōng shǒu EN: (adv.) 1. with bare hands, empty-handed 2. without copy or model ZH: 拉个手 PY: lā ge shǒu EN: to hold hands ZH: 拉手 PY: lā shǒu EN: (v.) 1. hold hands 2. shake hands 3. join hands ZH: 来手 PY: lái shǒu EN: (n.) the bearer of a letter ZH: 老手 PY: láo shǒu EN: (n.) a person with rich experience ZH: 两手 PY: liǎng shǒu EN: double tactics / twin strategies ZH: 满手 PY: mǎn shǒu EN: handful ZH: 妙手 PY: miào shǒu EN: (phrase) (of doctors) admirable skill in curing disease; clever at manipulating money, though destitute ZH: 名手 PY: míng shǒu EN: (n.) distinguished expert, artist (at chess, opera, calligraphy, etc.) ZH: 拿手 PY: ná shǒu EN: expert in / good at ZH: 拿手菜 PY: ná shǒu cài EN: specialty (dish) ZH: 能手 PY: néng shǒu EN: (n.) expert ZH: 弩手 PY: nú shǒu EN: (n.) soldier with crossbow ZH: 扒手 PY: pá shǒu EN: (n.) pickpocket ZH: 拍手 PY: pāi shǒu EN: clap ZH: 炮手 PY: pào shǒu EN: gunner ZH: 霹雳手 PY: pī lì shǒu EN: (n.) a fast mover, one quick at decisions ZH: 劈手 PY: pī shǒu EN: (adv.) in a flash of hand ZH: 平手 PY: píng shǒu EN: (n.) proper match in prowess, boxing skill ZH: 起手 PY: qí shǒu EN: (v.) to begin (work, operation, scuffle) ZH: 扦手 PY: qiān shǒu EN: (n.) formerly, customs inspector (who pokes at sacks of goods) ZH: 前手 PY: qián shǒu EN: (n.) predecessor; (comm.) former owner ZH: 枪手 PY: qiāng shǒu EN: gunman / sharpshooter / somebody who takes an exam for somebody else ZH: 亲手 PY: qīn shǒu EN: personally / with one's own hands ZH: 琴手 PY: qín shǒu EN: (n.) professional musician (at night clubs, etc.) ZH: 人手 PY: rén shǒu EN: manpower ZH: 入手 PY: rù shǒu EN: (v.) start or begin ZH: 撒手 PY: sā shǒu EN: (v.) wash one's hands of the matter ZH: 三只手 PY: sān zhī shǒu EN: (n.) (sl.) a pickpocket ZH: 杀手 PY: shā shǒu EN: killer ZH: 杀手级应用 PY: shā shǒu jí yìng yòng EN: killer application / killer app ZH: 射手座 PY: shè shǒu zuò EN: (n.) Sagittárius ZH: 伸手 PY: shēn shǒu EN: (v.) hold out hand / ask sb for something ZH: 生手 PY: shēng shǒu EN: (n.) an inexperienced hand ZH: 剩饭手 PY: shèng fàn shǒu EN: (n.) (sarc.) person of no ability, loafer at job ZH: 圣手 PY: shèng shǒu EN: (n.) (praise of) a divine physician ZH: 失手 PY: shī shǒu EN: (v.) make a slip of the hand (and drop s.t.) ZH: 熟手 PY: shóu shǒu EN: (n.) an old hand at s.t ZH: 书手 PY: shū shǒu EN: (n.) copyist, amanuensis ZH: 束手 PY: shù shǒu EN: (v.) to fold one's hands in gesture of hopelessness ZH: 甩手 PY: shuái shǒu EN: (v.) wash one's hands of the matter ZH: 双手 PY: shuāng shǒu EN: pair of hands ZH: 水手 PY: shuǐ shǒu EN: mariner / sailor / seaman ZH: 顺手 PY: shùn shǒu EN: handy / convenient and easy to use / smoothly ZH: 松手 PY: sōng shǒu EN: (v.) to let go, to ease off on hold ZH: 缩手 PY: sù shǒu EN: (v.) to fold one's hands (helplessly) ZH: 随手 PY: suí shǒu EN: conveniently / without extra trouble ZH: 烫手 PY: tàng shǒu EN: (adj.) hot to the touch ZH: 投手 PY: tóu shǒu EN: pitcher ZH: 徒手 PY: tú shǒu EN: (adv.) barehanded ZH: 褪手 PY: tùn shǒu EN: (v.) to put hands inside sleeves ZH: 脱手 PY: tuō shǒu EN: (v.) get rid of, sell (property, stocks) ZH: 外交手腕 PY: wài jiāo shǒu wàn EN: diplomatic ZH: 外科手术 PY: wài kē shǒu shù EN: surgery ZH: 外手 PY: wài shǒu EN: (n.) the outer side or edge (of bed, etc.) ZH: 外野手 PY: wài yé shǒu EN: (n.) (baseball) outfielder ZH: 握手 PY: wò shǒu EN: to shake hands ZH: 携手 PY: xī shǒu EN: (v.) 1. to join hands 2. (of factions) join hands in cooperation ZH: 洗手 PY: xí shǒu EN: (v.) go to lavatory ZH: 下手 PY: xià shǒu EN: start / put one's hand to / set about / the seat to the right of the main guest ZH: 先手 PY: xiān shǒu EN: (n.) the first by turn or in action ZH: 歇手 PY: xiē shǒu EN: (v.) stop, give up (doing work, fighting) ZH: 心手 PY: xīn shǒu EN: new hand / novice ZH: 新手 PY: xīn shǒu EN: (n.) newcomer, novice ZH: 凶手 PY: xiōng shǒu EN: murderer assailant / murderer / assassin ZH: 袖手旁观 PY: xiù shǒu páng guān EN: (v.) stand by with folded arms ZH: 选手 PY: xuǎn shǒu EN: athlete / contestant ZH: 咬手 PY: yáo shǒu EN: (v.) to have chilblains ZH: 摇手 PY: yáo shǒu EN: (v.) to make a hand motion showing disapproval ZH: 一手 PY: yī shǒu EN: (adv.) skill / all by oneself; without the help of others ZH: 移殖手术 PY: yí zhí shǒu shù EN: (organ) transplant operation ZH: 义手 PY: yì shǒu EN: (n.) artificial hand ZH: 硬手 PY: yìng shǒu EN: (n.) an able hand or assistant ZH: 游手 PY: yóu shǒu EN: (n.) unemployed ZH: 右手 PY: yòu shǒu EN: right-hand ZH: 援手 PY: yuán shǒu EN: succor ZH: 择手货 PY: zhái shou huò EN: (n.) inferior goods left over unsold ZH: 沾手 PY: zhān shǒu EN: (v.) 1. touch with hand 2. to take part in ZH: 招手 PY: zhāo shǒu EN: to wave / beckon ZH: 招手儿 PY: zhāo shǒu er EN: (v.) to beckon with the hand ZH: 指手画脚 PY: zhǐ shǒu huà jiǎo EN: (saying) to gesticulate while talking; wave ones hands about as criticism ZH: 着手 PY: zhū shǒu EN: commence ZH: 助手 PY: zhù shǒu EN: assistant / helper ZH: 自杀炸弹杀手 PY: zì shā zhà dàn shā shǒu EN: suicide bomber ZH: 左轮手枪 PY: zuǒ lún shǒu qiāng EN: revolver 624d - 25165: 才 ZH: 才 PY: cái EN: ability / talent / endowment / gift / an expert / only (then) / only if / just just / not until ZH: 才分 PY: cái fèn EN: (n.) inborn ability ZH: 才干 PY: cái gàn EN: ability / competence ZH: 才华 PY: cái huá EN: literary or artistic talent ZH: 才具 PY: cái jù EN: (n.) aptitude, capability (of person) ZH: 才力 PY: cái lì EN: (n.) force of personality, spirit ZH: 才略 PY: cái lüè EN: ability and sagacity ZH: 才貌 PY: cái mào EN: (n.) personal appearance as reflecting ability ZH: 才名 PY: cái míng EN: (n.) literary reputation ZH: 才能 PY: cái néng EN: talent / ability / capacity ZH: 才气 PY: cái qì EN: literary talent ZH: 才情 PY: cái qíng EN: (n.) great ability, esp. litr. aptitude ZH: 才人 PY: cái rén EN: (n.) talented scholar ZH: 才识 PY: cái shí EN: ability and insight ZH: 才士 PY: cái shì EN: (n.) good scholars ZH: 才思 PY: cái sī EN: imaginative power / creativeness ZH: 才悟 PY: cái wù EN: (n.) aptitude for understanding ZH: 才学 PY: cái xué EN: talent and learning / scholarship ZH: 才媛 PY: cái yuán EN: (n.) a gifted maiden ZH: 才智 PY: cái zhì EN: ability and wisdom ZH: 才子 PY: cái zǐ EN: gifted scholar ZH: 才外流 PY: cái wài liú EN: brain drain ZH: 才疏学浅 PY: cái shū xué qiǎn EN: have little talent and less learning ZH: 辩才 PY: biàn cái EN: eloquence ZH: 不才 PY: bù cái EN: (n.) (in formal correspondence) I, the worthless person ZH: 逞才 PY: chěng cái EN: (v.) to act in undue confidence of one's own ability ZH: 干才 PY: gàn cái EN: (n.) 1. a talented individual 2. ability ZH: 刚才 PY: gāng cái EN: (just) a moment ago ZH: 捷才 PY: jié cái EN: (n.) ready wits, quickness of mind ZH: 口才 PY: kǒu cái EN: eloquence ZH: 奴才 PY: nú cái EN: (n.) 1. (formerly, term of self-disparagement) your humble slave 2. a mediocre person 3. (contempt.) a morally despicable person 4. (of a Manchu official in relation to the Emperor) your humble slave ZH: 偏才 PY: piān cái EN: (n.) special aptitude ZH: 恰才 PY: qià cái EN: (adv.) just now, then ZH: 乔才 PY: qiáo cái EN: (adj.) (MC dial.) crafty, tricky ZH: 全才 PY: quán cái EN: (n.) a person versatile in all arts ZH: 人才 PY: rén cái EN: talented person ZH: 天才 PY: tiān cái EN: talent / gift / genius / talented / gifted ZH: 通才 PY: tōng cái EN: (n.) gifted person; one who has received a liberal education ZH: 外才 PY: wài cái EN: (n.) extrovert ability for meeting situations, business problems ZH: 文才 PY: wén cái EN: (n.) literary talent ZH: 仙才 PY: xiān cái EN: (n.) a genius ZH: 贤才 PY: xián cái EN: (n.) bright talent of a nation ZH: 秀才 PY: xiù cái EN: (n.) formerly, a bachelor of arts or graduate of first degree ZH: 遗才 PY: yí cái EN: (n.) scholar who failed in civil examinations; discovered talent ZH: 异才 PY: yì cái EN: (n.) remarkable talent ZH: 有才干 PY: yǒu cái gàn EN: (adj.) capable ZH: 专业人才 PY: zhuān yè rén cái EN: expert (in a field) 624e - 25166: 扎 ZH: 扎 PY: zā EN: to tie / to bind tie with string or ribbon / bind with rope or cord / to stop ZH: 扎营 PY: zā yíng EN: encamp ZH: 扎 PY: zhā EN: to prick / to run or stick (a needle, etc.) into ZH: 扎耳 PY: zhā ěr EN: (adj.) grates on the ears, irritating to the ears ZH: 扎乎 PY: zhā hu EN: (v.) (coll.) to show off ZH: 扎煞 PY: zhā sha EN: (v.) spread wide-open ZH: 扎实 PY: zhā shi EN: (adj.) firm, strong / practical; solid / sturdy ZH: 扎营 PY: zhā yíng EN: (v.) encamp ZH: 扎针 PY: zhā zhēn EN: to give or have an acupuncture treatment ZH: 扎猛子 PY: zhā měng zi EN: (v.) (coll.) to swim fast head under water ZH: 扎蓬棵 PY: zhā peng kē EN: (phrase) (coll.) wear dishevelled hair ZH: 扎伊尔 PY: zhā yī ěr EN: Zaire ZH: 扎勒扎煞 PY: zhā le zhā shā EN: (adj.) widespread ZH: 扎 PY: zhá EN: penetrating (as of cold) / struggle ZH: 扎根 PY: zhá gēn EN: (v.) take root (in s.t.) ZH: 扎裹 PY: zhá guo EN: (v.) (coll.) adjust girdle and shoes; tidy up ZH: 扎挣 PY: zhá zheng EN: (v.) to maintain, struggle to maintain, under difficult circumstances ZH: 扎门 PY: zá mén EN: (v.) to stand guard at gate ZH: 扎寨 PY: zá zhài EN: (v.) pitch tent, to encamp (usu. of brigands) ZH: 扎阿布扎比 PY: Ā bù zhā bǐ EN: (n.) Abu Dhabi (United Arab Emirates) (place name) ZH: 阿布扎比市 PY: ā bù zhā bǐ shì EN: Abu Dhabi (capital of United Arab Emirates) ZH: 安扎 PY: ān zhá EN: (v.) to find a proper place for s.o. or s.t . ZH: 包扎 PY: bāo zā EN: bind wrap up / bind up / pack ZH: 挣扎 PY: zhēng zhá EN: struggle ZH: 驻扎 PY: zhù zhā EN: to station / to garrison (troops) 624f - 25167: 扏 ZH: 扏扏 PY: qiú EN: 6250 - 25168: 扐 ZH: 扐扐 PY: lè EN: divination by straw 6251 - 25169: 扑 ZH: 扑 PY: pū EN: to rush at / to throw oneself on rush on ZH: 扑嗤 PY: pū chī EN: (adv.) descriptive of burst of laughter, or guffaw ZH: 扑的 PY: pū dē EN: (adv.) suddenly ZH: 扑地 PY: pū dì EN: (adv.) 1. all over the ground 2. suddenly ZH: 扑救 PY: pū jiù EN: (v.) fight fire ZH: 扑克 PY: pū kè EN: (n.) poker card game ZH: 扑空 PY: pū kōng EN: (v.) (fig.) be left holding the bag, fail to get what one wants ZH: 扑落 PY: pū luò EN: (v.) scatter around ZH: 扑灭 PY: pū miè EN: (v.) stamp out; dampen out ZH: 扑扑 PY: pū pū EN: (adv.) descriptive of palpitation ZH: 扑腾 PY: pū téng EN: (v.) leap up, leap awkwardly; try to magnify (s.t.) ZH: 扑通 PY: pū tōng EN: (adv.) descriptive of sound of s.t. dropping into water ZH: 扑虎儿 PY: pū hǔ er EN: (v.) throw body forward, lurch forward ZH: 扑忙子 PY: pū máng zi EN: (v.) bustle about nothing ZH: 扑簌簌 PY: pū shū shū EN: (adv.) gushing forth (tears) ZH: 扑朔迷离 PY: pū shòu mí lí EN: (adj.) whirling, confusing the eye ZH: 扑钝 PY: pú dùn EN: (adj.) stupid, slow-witted ZH: 扑拙 PY: pú zhuó EN: (adj.) uncouth (manners), straightforward ZH: 鞭扑 PY: biān pù EN: (v.) submit (person) to flogging ZH: 拓扑 PY: tuò pū EN: (math.) topology ZH: 拓扑学 PY: tuò pū xué EN: (math.) topology ZH: 相扑 PY: xiāng pū EN: (v.) to wrestle together 6252 - 25170: 扒 ZH: 扒 PY: bā EN: climb / pull (out) / to strip / hold on to / cling to / dig up / rake / push aside ZH: 扒钉 PY: bā dīng EN: cramp ZH: 扒拉 PY: bā lā EN: push lightly ZH: 扒皮鬼 PY: bā pí guǐ EN: (n.) skinny person, ghostly (appearance) ZH: 扒 PY: pá EN: climb / crawl / snatch ZH: 扒船 PY: pá chuán EN: (n.) fast rowboat, formerly, of Cantonese navy ZH: 扒糕 PY: pá gāo EN: (n.) a kind of pudding, made of buckwheat flour ZH: 扒犁 PY: pá li EN: (n.) ice sledge used in northern Manchuria ZH: 扒手 PY: pá shǒu EN: (n.) pickpocket ZH: 扒载 PY: pá zài EN: (v.) jettison cargo ZH: 扒豁子 PY: pá huò zi EN: (v.) to spoil one's plan by revealing secrets, pointing out flaws ZH: 扒山虎 PY: pá shān hǔ EN: (n.) (bot.) a kind of ivy ZH: 牛扒 PY: niú pá EN: (n.) beefsteak 6253 - 25171: 打 ZH: 打 PY: dá EN: dozen ZH: 打靶 PY: dá bǎ EN: (phrase) practise shooting; engage in target practice ZH: 打鼓 PY: dá gǔ EN: (v.) to beat the drum ZH: 打夥 PY: dá huǒ EN: (v.) to pool resources, joint make a enterprise ZH: 打搅 PY: dá jiǎo EN: (v.) to disturb; (court.) to trouble (person), to take person's time ZH: 打抹 PY: dá mǒ EN: (v.) to wipe (shoes, dust) ZH: 打起 PY: dá qǐ EN: (v.) to lift up ZH: 打抢 PY: dá qiǎng EN: (v.) to loot ZH: 打闪 PY: dá shǎn EN: (v.) lightning flashes ZH: 打手 PY: dá shǒu EN: (n.) a bodyguard, employed for committing violence (throwing people out, etc.) ZH: 打嘴 PY: dá zuǐ EN: (v.) to give a slap in the face ZH: 打摆子 PY: dá bǎi zi EN: (phrase) have an attack of malaria ZH: 打补子 PY: dá bǔ zi EN: (v.) (person) bo be used as a substitute ZH: 打吵子 PY: dá chǎo zi EN: (v.) to make a row, create a lot of noise ZH: 打短儿 PY: dá duaaer EN: (phrase) to pick up odd jobs for living; to appear in jacket and trousers ZH: 打火机 PY: dá huǒ jī EN: (n.) lighter ZH: 打铁的 PY: dá tiě de EN: (n.) a blacksmith ZH: 打挺儿 PY: dá tǐng er EN: (v.) to stand up straight in gesture of defiance ZH: 打总儿 PY: dá zǒng er EN: (adv.) altogether ZH: 打盹儿 PY: dá dǔn EN: (v.) to take a nap, to doze off ZH: 打 PY: dǎ EN: beat / strike / break / mix up / build / fight / fetch / make / tie up / issue / shoot / calculate / since / from ZH: 打熬 PY: dǎ áo EN: (v.) to harden body through endurance; to endure ZH: 打败 PY: dǎ bài EN: to defeat / to overpower / to beat / to suffer a defeat / to be defeated ZH: 打扮 PY: dǎ bàn EN: dress up ZH: 打包 PY: dǎ bāo EN: (n.) packing; to pack ZH: 打岔 PY: dǎ chà EN: (v.) to interrupt a conversation; to talk off the mark ZH: 打当 PY: dǎ dāng EN: (v.) to put in order, to pack up ZH: 打倒 PY: dǎ dǎo EN: flatten ZH: 打道 PY: dǎ dào EN: (v.) to open the way ZH: 打的 PY: dǎ dí EN: take a taxi ZH: 打叠 PY: dǎ dié EN: (v.) to arrange (things) in order ZH: 打动 PY: dǎ dòng EN: (v.) to strike, to arouse ZH: 打赌 PY: dǎ dǔ EN: (make a) bet / wager ZH: 打发 PY: dǎ fa EN: (v.) dispatch sb to do sth / send sb away / pass the time ZH: 打翻 PY: dǎ fān EN: overthrow ZH: 打嗝 PY: dǎ gé EN: (v.) to hiccup ZH: 打工 PY: dǎ gōng EN: part time job ZH: 打躬 PY: dǎ gōng EN: (v.) to make a deep bow ZH: 打鼾 PY: dǎ hān EN: (v.) to snore ZH: 打呼 PY: dǎ hū EN: snore ZH: 打诨 PY: dǎ hùn EN: (v.) to indulge in raillery, to mock in fun ZH: 打击 PY: dǎ jī EN: to hit / to strike / to attack ZH: 打架 PY: dǎ jià EN: fight / scuffle / come to blows ZH: 打醮 PY: dǎ jiào EN: (v.) say (Taoist, Budd.) mass for departed souls ZH: 打结 PY: dǎ jié EN: tie a knot / tie ZH: 打劫 PY: dǎ jié EN: (v.) to loot ZH: 打进 PY: dǎ jìn EN: to breach / to invade ZH: 打更 PY: dǎ jīng EN: (v.) to patrol streets at night and announce the watches (1 to 5) of the night ZH: 打开 PY: dǎ kāi EN: to open / to show (a ticket) / to turn on / to switch on ZH: 打捞 PY: dǎ lao EN: (v.) to draw dragnet for recovering things in water ZH: 打量 PY: dǎ liang EN: (v.) take measure of; size up ZH: 打猎 PY: dǎ liè EN: hunt ZH: 打骂 PY: dǎ mà EN: (v.) to beat and scold (person) ZH: 打闹 PY: dǎ nào EN: (v.) to make a row, create trouble ZH: 打耙 PY: dǎ pá EN: (v.) (coll) to change one's mind ZH: 打牌 PY: dǎ pái EN: to play mahjong or cards ZH: 打破 PY: dǎ pò EN: to break / to smash ZH: 打气 PY: dǎ qì EN: (v.) 1. to inflate (tire) 2. to boost morale ZH: 打千 PY: dǎ qiān EN: (v.) to make a greeting by dipping the body, hands at the sides ZH: 打钱 PY: dǎ qián EN: (phrase) 1. place money on table for bet 2. (acrobats) to collect cash from onlookers 3. to collect debts ZH: 打趣 PY: dǎ qù EN: (v.) to make fun, indulge in raillery ZH: 打拳 PY: dǎ quán EN: to do shadowboxing ZH: 打扰 PY: dǎ rǎo EN: disturb ZH: 打扫 PY: dǎ sǎo EN: to clean / to sweep ZH: 打伤 PY: dǎ shāng EN: bruise / injure ZH: 打死 PY: dǎ sǐ EN: kill ZH: 打算 PY: dǎ suàn EN: to plan / to intend / to calculate / plan / intention / calculation ZH: 打碎 PY: dǎ suì EN: shatter ZH: 打胎 PY: dǎ tāi EN: (phrase) to cause abortion ZH: 打探 PY: dǎ tàn EN: (v.) to find out ZH: 打听 PY: dǎ ting EN: ask about / inquire about ZH: 打通 PY: dǎ tōng EN: (v.) to break through (hindrances) ZH: 打退 PY: dǎ tuì EN: (v.) to defeat troops, to send rolling back ZH: 打围 PY: dǎ wéi EN: (v.) to hunt ZH: 打闲 PY: dǎ xián EN: (v.) to be unemployed ZH: 打消 PY: dǎ xiāo EN: dispel (doubts, misgivings, etc.) / give up on ZH: 打样 PY: dǎ yàng EN: (n.) printer's proof; construction model ZH: 打噎 PY: dǎ yē EN: (v.) to hiccup ZH: 打印 PY: dǎ yìn EN: to print / to seal / to stamp ZH: 打战 PY: dǎ zhàn EN: (v.) to shiver; to engage in war ZH: 打仗 PY: dǎ zhàng EN: fight ZH: 打针 PY: dǎ zhēn EN: to give or have an injection ZH: 打制 PY: dǎ zhì EN: forge ZH: 打住 PY: dǎ zhù EN: (v.) to stop ZH: 打字 PY: dǎ zì EN: to type ZH: 打坐 PY: dǎ zuò EN: sit in meditation / to meditate ZH: 打奔儿 PY: dǎ beer EN: (v.) to make a slip in recital ZH: 打扁儿 PY: dǎ biaaer EN: (v.) to lose appetite, (patient) to have difficulty in swallowing ZH: 打边鼓 PY: dǎ biān gǔ EN: (v.) to spread or circulate praise of actor, etc ZH: 打不过 PY: dǎ bu guò EN: not to be able to beat or defeat sb. / to be no match for ZH: 打喳喳 PY: dǎ chā cha EN: (v.) to talk in whisper ZH: 打茶围 PY: dǎ chá wéi EN: (v.) to have a visit or round of visits in brothels and have tea ZH: 打错了 PY: dǎ cuò le EN: " you have dialed the wrong number " ZH: 打电话 PY: dǎ diàn huà EN: to make a telephone call ZH: 打高空 PY: dǎ gāo kōng EN: (phrase) to embellish narrative or rumors ZH: 打哈哈 PY: dǎ hā ha EN: (v.) to laugh out loud; to make fun ZH: 打横炮 PY: dǎ héng pào EN: speak unwarrantedly ZH: 打晃儿 PY: dǎ huàng er EN: (v.) to sway one's body before falling down ZH: 打价儿 PY: dǎ jià er EN: (v.) to haggle ZH: 打交道 PY: dǎ jiāo dào EN: come into contact with / have dealing with ZH: 打转儿 PY: dǎ juaher EN: (v.) to turn round and round ZH: 打孔器 PY: dǎ kǒng qì EN: hole puncher ZH: 打喷嚏 PY: dǎ pēn tì EN: sneeze ZH: 打前失 PY: dǎ qián shi EN: (v.) (esp. horse) to trip, to stumble ZH: 打算盘 PY: dǎ suàn pan EN: (v.) to calculate costs or gains ZH: 打旋儿 PY: dǎ xuán er EN: (v.) to turn round and round ZH: 打牙儿 PY: dǎ yá er EN: (v.) chat at people's expense ZH: 打印机 PY: dǎ yìn jī EN: printer ZH: 打油诗 PY: dǎ yóu shī EN: (n.) a light poem, satiric poetry (similar to limerick) ZH: 打招呼 PY: dǎ zhāo hu EN: (v.) greet sb by word or action / give prior notice ZH: 打字机 PY: dǎ zì jī EN: typewriter ZH: 打字员 PY: dǎ zì yuán EN: typist ZH: 打地摊儿 PY: dǎ dì tā er EN: (phrase) to fall down flat on ground ZH: 打破纪录 PY: dǎ pò jì lù EN: (v.) break the record ZH: 打旗儿的 PY: dǎ qié er de EN: (n.) (Chin. opera) foot soldiers and retinue ZH: 打情骂俏 PY: dǎ qíng mà qiào EN: to tease a woman by pretending to be displeased with them / to flirt with a member of the opposite sex / banter flirtatiously ZH: 打印服务器 PY: dǎ yìn fú wù qì EN: print server ZH: 打击军事力量 PY: dǎ jī jūn shì lì liang EN: counterforce ZH: 打击社会财富 PY: dǎ jī shè huì cái fù EN: countervalue ZH: 打 PY: dǎ xián EN: (v.) to be unemployed ZH: 挨打 PY: ái dǎ EN: take a beating / get a thrashing / come under attack ZH: 白打 PY: bái dǎ EN: (n.) game of shuttlecocks; (a hand) fight without weapons ZH: 鞭打 PY: biān dǎ EN: whip / lash / flog / thrash ZH: 不打不相识 PY: bù dǎ bù xiāng shì EN: from an exchange of blows friendship grows / no discord / no concord ZH: 不打自招 PY: bù dǎ zì zhāo EN: confess without being pressed / make a confession without duress ZH: 沉重打击 PY: chén zhòng dǎ jī EN: to hit hard ZH: 抽打 PY: chōu dǎ EN: strap ZH: 吹打 PY: chuī dǎ EN: (v.) play flutes, horns or trumpets and beat drums ZH: 从打 PY: cóng dǎ EN: (adv.) (dial.) since (that day, etc.) ZH: 带打 PY: dài dǎ EN: (v.) rain fisticuffs; show of combat in Chin. opera ZH: 毒打 PY: dú dǎ EN: beat up ZH: 短打 PY: duán dǎ EN: (v.) dress in jacket ZH: 攻打 PY: gōng dǎ EN: attack / assault ZH: 刮打 PY: guā da EN: (v.) to strike heavily ZH: 激光打引机 PY: jī guāng dǎ yǐn jī EN: laser printer ZH: 精打细算 PY: jīng dǎ xì suàn EN: (saying) meticulous planning and careful accounting ZH: 拷打 PY: kǎo dǎ EN: to beat / to flog ZH: 殴打 PY: ōu dǎ EN: beat up ZH: 拍打 PY: pāi da EN: flap ZH: 起打 PY: qí dǎ EN: (v.) (Chin. opera) to start a sham fight ZH: 强打 PY: qiáng dǎ EN: promotion (for a product) / advertisement ZH: 敲打 PY: qiāo dǎ EN: beat ZH: 轻打 PY: qīng dǎ EN: tap / hit lightly ZH: 摔打 PY: shuāi dǎ EN: (v.) receive hard knocks ZH: 双打 PY: shuāng dǎ EN: (phrase) (tennis) play doubles ZH: 撕打 PY: sī dǎ EN: (v.) engage in fisticuffs ZH: 厮打 PY: sī dǎ EN: (v.) fight each other with fists ZH: 苏打 PY: sū dá EN: (n.) (translit.) soda ZH: 网络打印机 PY: wǎng luò dǎ yìn jī EN: network printer ZH: 武打 PY: wǔ dǎ EN: acrobatic fighting in Chinese opera or dance ZH: 一打 PY: yī dǎ EN: dozen ZH: 由打 PY: yóu dǎ EN: (adv.) since ZH: 责打 PY: zé dǎ EN: (v.) mete out corporeal punishment to, punish by flogging ZH: 招打 PY: zhāo dǎ EN: (v.) to invite or deserve a spanking ZH: 撞击式打印机 PY: zhuàng jī shì dǎ yìn jī EN: impact printer ZH: 自打 PY: zì dǎ EN: (prep.) since, from ZH: 嘴打人 PY: zuí dǎ rén EN: (v.) to abuse, slander or ridicule people 6254 - 25172: 扔 ZH: 扔 PY: rēng EN: throw 6255 - 25173: 払 ZH: 払払 PY: fú EN: shake off, brush away; dust 6257 - 25175: 扗 ZH: 扗扗 PY: zài EN: 6258 - 25176: 托 ZH: 托 PY: tuō EN: to hold in one's hand / to entrust / to support in one's palm entrust ZH: 托辞 PY: tuō cí EN: (v.) give some excuses ZH: 托大 PY: tuō dà EN: (v.) have exaggerated idea of one's importance, be overconfident ZH: 托地 PY: tuō dì EN: (adv.) suddenly ZH: 托讽 PY: tuō fēng EN: (n.) use gentle hint or indirect reference to change s.o .'s mind ZH: 托付 PY: tuō fù EN: entrust ZH: 托故 PY: tuō gù EN: (v.) use some pretexts ZH: 托管 PY: tuō guǎn EN: (n.) trusteeship ZH: 托迹 PY: tuō jì EN: (phrase) take abode in (place), find resting place in (some faith) ZH: 托架 PY: tuō jià EN: bracket ZH: 托领 PY: tuō lǐng EN: (n.) stiffing material for collar ZH: 托梦 PY: tuō mèng EN: (v.) (spirit of deceased) appear in a dream to give a message ZH: 托名 PY: tuō míng EN: (v.) to do (s.t.) in s.o .'s name; to assume false name ZH: 托墨 PY: tuō mò EN: (adj.) (of writing paper) support ink well ZH: 托情 PY: tuō qíng EN: (v.) ask s.o. to put in a nice word for oneself ZH: 托生 PY: tuō sheng EN: (v.) be reincarnated (in some animal form) ZH: 托食 PY: tuō shí EN: (v.) find boarding (with s.o.) ZH: 托宿 PY: tuō sù EN: (v.) find lodging (in some place, with s.o.) ZH: 托心 PY: tuō xīn EN: (v.) (rare) give one's heart in friendship ZH: 托运 PY: tuō yùn EN: to book or check through (baggage) ZH: 托儿所 PY: tuō er suǒ EN: nursery ZH: 托运人 PY: tuō yùn rén EN: (n.) consignor ZH: 甘托克 PY: Gān tuō kè EN: (n.) Gangtok (Sikkim) (place name) ZH: 乌兰巴托 PY: Wū lán bā tuō EN: (n.) Ulan Bator (Mongolia) (place name) ZH: 阿托品 PY: ā tuō pǐn EN: atropine ZH: 安纳托利亚 PY: ān nà tuō lì yà EN: Anatolia, Asia minor ZH: 安托 PY: ān tuō EN: (v.) to place (s.o.) in friend's home ZH: 拜托 PY: bài tuō EN: request sb / to do sth ZH: 拜托托 PY: bài tuō EN: (v.) request, entrust (service, favor) to (person) ZH: 茶托 PY: chá tuō EN: (n.) tea saucer ZH: 衬托 PY: chèn tuō EN: to set off ZH: 符拉迪沃斯托克 PY: fú lā dí wò sī tuō kè EN: Vladivostok (Russian port city) ZH: 付托 PY: fù tuō EN: (v.) entrust (person, affair) ZH: 关托 PY: guān tuō EN: (v.) to request (s.o.) to intercede on one's behalf ZH: 烘托 PY: hōng tuō EN: (v.) to set off in contrast ZH: 花托 PY: huā tuō EN: receptacle ZH: 寄托 PY: jì tuō EN: (v.) have someone look after sb; entrust the care of ZH: 矫托 PY: jiǎo tuō EN: (v.) falsify (requests, orders, statements), purposely misrepresent ZH: 靠托 PY: kào tuō EN: (v.) depend on (s.o. to do s.t.) ZH: 克里斯托弗 PY: kè lǐ sī tuō fú EN: (Warren) Christopher ZH: 莱索托 PY: lái suǒ tuō EN: Lesotho ZH: 马普托 PY: mǎ pǔ tuō EN: Maputo (capital of Mozambique) ZH: 蒙托罗拉 PY: méng tuō luó lā EN: Motorola ZH: 摩托 PY: mó tuō EN: motor (transliteration) ZH: 摩托车 PY: mó tuō chē EN: motorcycle ZH: 摩托罗拉 PY: mó tuō luó lā EN: Motorola ZH: 枪托 PY: qiāng tuō EN: (n.) gun stock ZH: 请托 PY: qǐng tuō EN: (v.) to request another's help ZH: 受托人 PY: shòu tuō rén EN: trustee ZH: 推托 PY: tuī tuō EN: (v.) give reasons, excuses, for not doing ZH: 威奇托 PY: wēi qí tuō EN: Wichita (city in Kansas) ZH: 伪托 PY: wěi tuō EN: faking a modern object as an ancient one ZH: 委托 PY: wěi tuō EN: entrust / trust ZH: 乌托邦 PY: wū tuō bāng EN: (n.) Utopia ZH: 依托 PY: yī tuō EN: (v.) 1. to live with s.o. when in need 2. to take anecdote in history as basis; to write fiction based on fact ZH: 寓托 PY: yù tuō EN: (v.) imply (meaning), show by parable or indirect means ZH: 嘱托 PY: zhǔ tuō EN: (v.) entrust a ask to someone else ZH: 属托 PY: zhǔ tuō EN: (v.) to request, instruct s.o. to do s.t 6259 - 25177: 扙 ZH: 扙扙 PY: zhàng EN: 625a - 25178: 扚 ZH: 扚扚 PY: diāo EN: 625b - 25179: 扛 ZH: 扛 PY: gāng EN: lift overhead with both hands ZH: 扛 PY: káng EN: carry on one's shoulder ZH: 扛夫 PY: káng fū EN: (n.) a worker employed to carry loads on shoulders ZH: 扛头 PY: káng tóu EN: (v.) to throw one's head up in a gesture of disdain, said esp. of proud prostitutes ZH: 扛叉的 PY: káng chā de EN: (n.) a person who protects prostitutes from molestation ZH: 扛肩儿的 PY: káng jialde EN: (n.) a porter who carries heavy objects on back 625c - 25180: 扜 ZH: 扜扜 PY: yū EN: 625d - 25181: 扝 ZH: 扝扝 PY: kū EN: ZH: 扝扝 PY: wū EN: 625e - 25182: 扞 ZH: 扞扞 PY: hàn EN: (n.d.) ancient form of ZH: 捍扞蔽 PY: hàn bì EN: (n.) bufferstate ZH: 扞格 PY: hàn gé EN: (adj.) incompatible, ill-fitting ZH: 扞拒 PY: hàn jù EN: (v.) to resist (force, invasion) ZH: 扞卫 PY: hàn wèi EN: (v.) to defend ZH: 扞御 PY: hàn yù EN: (v.) resist (invader) ZH: 遮扞 PY: zhē hàn EN: (v.) to blunt enemy blow 625f - 25183: 扟 ZH: 扟扟 PY: shēn EN: 6260 - 25184: 扠 ZH: 扠扠 PY: chā EN: (v.) to place arms akimbo ZH: 扠腰 PY: chā yāo EN: (v.) to place arms akimbo ZH: 扠扠 PY: zhǎ EN: (n.) a length (v.) to measure length with stretched thumb and middle finger 6261 - 25185: 扡 ZH: 扡扡 PY: chǐ EN: drag along ZH: 扡扡 PY: tuō EN: yǐ ZH: 扡扡 PY: yǐ EN: 6262 - 25186: 扢 ZH: 扢扢 PY: gǔ EN: clean / to rub ZH: 扢扢 PY: xì EN: sprightful 6263 - 25187: 扣 ZH: 扣 PY: kòu EN: 10 percent / button / detain button ZH: 扣除 PY: kòu chú EN: (v.) to deduct (expenses, etc.) ZH: 扣儿 PY: kòu er EN: (n.) a knot ZH: 扣留 PY: kòu liú EN: detain / hold in custody ZH: 扣肉 PY: kòu ròu EN: (n.) a Szechuan specialty, a dish of richly seasoned steamed pork ZH: 扣上 PY: kòu shàng EN: to buckle up / to fasten ZH: 扣头 PY: kòu tou EN: (n.) discount on price ZH: 扣押 PY: kòu yā EN: detain / keep (someone) in custody ZH: 扣子 PY: kòu zi EN: button ZH: 扣人心弦 PY: kòu rén xīn xián EN: to excite / to thrill / exciting / thrilling / cliff-hanging ZH: 不折不扣 PY: bù zhé bù kòu EN: a hundred per cent / to the letter / out-and-out ZH: 带扣 PY: dài kòu EN: buckle ZH: 摁扣儿 PY: èn kour4 EN: snap fastener ZH: 钩扣 PY: gōu kòu EN: (n.) a hook ZH: 回扣 PY: huí kòu EN: (n.) discount; commission for agent ZH: 活扣儿 PY: huó kòu er EN: (n.) a knot that can be easily untied ZH: 解扣儿 PY: jiě kòu er EN: (v.) 1. untie a knot 2. settle dispute ZH: 领扣 PY: lǐng kòu EN: (n.) collar button ZH: 纽扣 PY: niǔ kòu EN: (n.) button ZH: 钮扣 PY: niǔ kòu EN: (n.) button ZH: 认死扣 PY: rèn sǐ kòu EN: (phrase) be stubborn. (obstinate, unyielding) ZH: 入扣儿 PY: rù kòu er EN: (adj.) completely engrossed, fascinated ZH: 书扣子 PY: shū kòu zi EN: (n.) a critical point in story where the storyteller stops (to collect more cash from listeners) ZH: 拴扣儿 PY: shuān kòu er EN: (v.) 1. to tie a knot 2. try to alienate friends ZH: 折扣 PY: zhé kòu EN: discount 6264 - 25188: 扤 ZH: 扤扤 PY: wù EN: to move / sway 6265 - 25189: 扥 ZH: 扥扥 PY: tuō EN: 6266 - 25190: 扦 ZH: 扦 PY: qiān EN: graft (tree) / stick in ZH: 扦手 PY: qiān shǒu EN: (n.) formerly, customs inspector (who pokes at sacks of goods) ZH: 花扦儿 PY: huā qiā er EN: (n.) cut flowers for vase ZH: 蜡扦 PY: là qiān EN: (n.) candlestick with sharp point ZH: 乔扦 PY: qiáo qiān EN: (n.) a stack made of three bamboos tied together as support for drying stalks of grain ZH: 铁扦 PY: tiě qiān EN: (n.) skewer 6267 - 25191: 执 ZH: 执 PY: zhí EN: execute (a plan) / grasp ZH: 执拗 PY: zhí ào EN: (adj.) stubborn, headstrong ZH: 执笔 PY: zhí bǐ EN: (v.) to draft public statement, to take down minutes of conference (by one skilled in the use of the pen) ZH: 执鞭 PY: zhí biān EN: (phrase) to be teacher ZH: 执法 PY: zhí fǎ EN: law enforcement ZH: 执绋 PY: zhí fú EN: (v.) to hold a staff wrapped in white paper in the funeral procession ZH: 执教 PY: zhí jiào EN: (v.) to teach (at certain school) ZH: 执柯 PY: zhí kē EN: (phrase) to be matchmaker ZH: 执礼 PY: zhí lǐ EN: (v.) to observe the formalities (of wedding, masterpupil relationship, etc.) ZH: 执勤 PY: zhí qín EN: (v.) be on duty ZH: 执事 PY: zhí shì EN: deacon ZH: 执行 PY: zhí xíng EN: implement / carry out / to execute / to run ZH: 执意 PY: zhí yì EN: be determined to / insist on ZH: 执友 PY: zhí yǒu EN: (n.) friends of the same circle ZH: 执掌 PY: zhí zhǎng EN: wield (power, etc.) ZH: 执照 PY: zhí zhào EN: license ZH: 执政 PY: zhí zhèng EN: be in power / be in office ZH: 执着 PY: zhí zhuó EN: attachment / stubborn / be attached to ZH: 执政党 PY: zhí zhèng dǎng EN: ruling party / the party in power ZH: 执政方式 PY: zhí zhèng fāng shì EN: governing method ZH: 执政能力 PY: zhí zhèng néng lì EN: governing capacity ZH: 执行指挥官 PY: zhí xíng zhǐ huī guān EN: excuting commander ZH: 档案执行 PY: dàng àn zhí xíng EN: file execution / executable file ZH: 父执 PY: fù zhí EN: (n.) friends of father's generation ZH: 固执 PY: gù zhí EN: persistent / stubborn ZH: 坚执 PY: jiān zhí EN: (v.) insist strongly, declare emphatically ZH: 解释执行 PY: jiě shì zhí xíng EN: interpreted (computer) ZH: 科学执政 PY: kē xué zhí zhèng EN: rule of science ZH: 首席执行官 PY: shǒu xí zhí xíng guān EN: CEO, Chief Executive Officer ZH: 宰执 PY: zǎi zhí EN: (n.) premier ZH: 仗义执言 PY: zhàng yì zhí yán EN: speak out on a matter of principle or justice ZH: 争执 PY: zhēng zhí EN: dispute / disagree 6268 - 25192: 扨 ZH: 扨扨 PY: rèn EN: pick up with fork or pincers 6269 - 25193: 扩 ZH: 扩 PY: kuò EN: enlarge ZH: 扩充 PY: kuò chōng EN: to expand ZH: 扩大 PY: kuò dà EN: to expand / to enlarge ZH: 扩建 PY: kuò jiàn EN: (n.) to add an extension to a building ZH: 扩散 PY: kuò sàn EN: spread / proliferation ZH: 扩增 PY: kuò zēng EN: amplification ZH: 扩展 PY: kuò zhǎn EN: extend / expand ZH: 扩张 PY: kuò zhāng EN: (v.) expand one's power or influence ZH: 扩音器 PY: kuò yīn qì EN: megaphone / microphone ZH: 核不扩散 PY: hé bù kuò sàn EN: nuclear nonproliferation ZH: 核扩散 PY: hé kuò sàn EN: nuclear proliferation ZH: 激活扩散网络 PY: jī huó kuò sàn wǎng luò EN: spread activation model ZH: 基因扩大 PY: jī yīn kuò dà EN: gene amplification ZH: 可扩展标记语言 PY: kě kuò zhǎn biāo jì yǔ yán EN: extend markup language (XML) ZH: 气体扩散 PY: qì tǐ kuò sàn EN: gaseous diffusion 626a - 25194: 扪 ZH: 扪 PY: mén EN: lay hands on / to cover 626b - 25195: 扫 ZH: 扫 PY: sǎo EN: to sweep ZH: 扫边 PY: sǎo biān EN: (n.) minor role in Chin. opera ZH: 扫除 PY: sǎo chú EN: (v.) sweep away ZH: 扫荡 PY: sǎo dàng EN: (v.) to clean up, to wipe out, to map up (all enemy) ZH: 扫地 PY: sǎo dì EN: (v.) to sweep the floor ZH: 扫房 PY: sǎo fáng EN: (v.) make gen. house-cleaning ZH: 扫描 PY: sǎo miáo EN: scan / raster ZH: 扫平 PY: sǎo píng EN: (v.) to squelch, quash (rebellion) ZH: 扫数 PY: sǎo shù EN: (adv.) the whole amount (repaid, etc.) ZH: 扫兴 PY: sǎo xìng EN: (v.) feel disappointed ZH: 扫雷艇 PY: sǎo léi tīng EN: (n.) mine sweeper ZH: 扫描器 PY: sǎo miáo qì EN: scanner ZH: 扫晴娘 PY: sǎo qíng niáng EN: (n.) a cut-paper figure of woman with a broom, put under eaves to pray for clearing up of skies ZH: 扫堂腿 PY: sǎo táng tuǐ EN: (n.) a move in boxing, stretch leg on floor to topple opponent ZH: 扫营儿 PY: sǎo yíng er EN: (adv.) (coll.) ZH: 扫 PY: sào EN: broom ZH: 扫把 PY: sào bǎ EN: (n.) a broomstick ZH: 扫帚 PY: sào zhou EN: broom ZH: 扫轨 PY: sáo guǐ EN: (phrase) sweep off, i.e ., obliterate the tracks, to show there have been no (political) visitors ZH: 扫海 PY: sáo hǎi EN: (v.) sweep off mines in sea ZH: 拜扫 PY: bài sǎo EN: (v.) to make ceremonial visit at relative's tomb ZH: 打扫 PY: dǎ sǎo EN: to clean / to sweep ZH: 拂扫 PY: fú sǎo EN: whisk ZH: 横扫 PY: héng sǎo EN: to sweep away ZH: 祭扫 PY: jì sǎo EN: (v.) to sacrifice at the ancestral tombs ZH: 清扫 PY: qīng sǎo EN: to tidy up / to mop up / a sweep (against crime) ZH: 洒扫 PY: sá sǎo EN: (v.) to spray and sweep floor ZH: 数码扫描 PY: shù mǎ sǎo miáo EN: a digital scan ZH: 铁扫帚 PY: tiě sào zhǒu EN: (n.) (bot.) a kind of rush, Lespeceza juncea ZH: 汛扫 PY: xùn sǎo EN: (v.) to sweep, wash away (former works) 626c - 25196: 扬 ZH: 扬 PY: yáng EN: hurl / to raise / to scatter ZH: 扬厉 PY: yáng lì EN: (adj.) arrogant ZH: 扬名 PY: yáng míng EN: (phrase) spread fame ZH: 扬气 PY: yáng qi EN: (adj.) smug, self-satisfied ZH: 扬言 PY: yáng yán EN: threaten ZH: 扬扬 PY: yáng yáng EN: (adj.) self-satisfied ZH: 扬声器 PY: yáng shēng qì EN: speaker ZH: 扬抑格 PY: yáng yì gé EN: trochaic ZH: 昂扬 PY: áng yáng EN: high-spirited ZH: 表扬 PY: biǎo yáng EN: to praise / to commend ZH: 簸扬 PY: bǒ yáng EN: winnow ZH: 不扬 PY: bù yáng EN: (adj.) ugly-looking ZH: 阐扬 PY: chǎn yáng EN: (v.) to promote, propagate, extol (teaching, truth); to praise, glorify ZH: 传扬 PY: chuán yáng EN: (v.) to spread (teaching, etc.) ZH: 发扬 PY: fā yáng EN: develop / make full use of ZH: 发扬光大 PY: fā yáng guāng dà EN: (saying) to develop, advocate, and promulgate ZH: 飞扬 PY: fēi yáng EN: (v.) float in the sky; grow in strength ZH: 飞扬 PY: fēi yáng EN: (v.) float in the sky; grow in strength ZH: 弘扬 PY: hóng yáng EN: (v.) to develop and expand ZH: 讦扬 PY: jié yáng EN: (v.) expose the weaknesses or failings of (s.o.) ZH: 飘扬 PY: piāo yáng EN: wave / flutter / fly ZH: 暴扬 PY: pù yáng EN: (v.) broadcast, publish (one's deeds) ZH: 戚扬 PY: qī yáng EN: (n.) battle-axe ZH: 清扬 PY: qīng yáng EN: (adj.) 1. bright-eyed, clear-featured 2. widespread influence (of Budd.) ZH: 扇扬 PY: shān yáng EN: (v.) (of fame) spread about ZH: 颂扬 PY: sòng yáng EN: (v.) sing the praises of ZH: 显扬 PY: xiǎn yáng EN: (v.) to glorify, make widely known ZH: 宣扬 PY: xuān yáng EN: (v.) make public or well known ZH: 抑扬格 PY: yì yáng gé EN: iambic ZH: 鹰扬 PY: yīng yáng EN: (v.) to show military prowess ZH: 赞扬 PY: zàn yáng EN: praise / approve of ZH: 张扬 PY: zhāng yáng EN: publicize / make known 626d - 25197: 扭 ZH: 扭 PY: niǔ EN: to turn / to twist / to grab / to wring ZH: 扭曲 PY: niǔ qū EN: warp / distort ZH: 扭转 PY: niǔ zhuǎn EN: reverse / turn around (an undesirable situation) ZH: 扭扭舞 PY: niú niú wǔ EN: (n.) rock-and-rolk ZH: 别扭 PY: biè niu EN: (adj.) difficult; uncomfortable / disagreeable ZH: 各扭 PY: gè niǔ er EN: (n.) differences of view 626e - 25198: 扮 ZH: 扮 PY: bàn EN: to disguise oneself / to dress up / adorn ZH: 扮戏 PY: bàn xì EN: (v.) to present play in public ZH: 扮相 PY: bàn xiàng EN: the appearance of an actor or actress in costume or makeup ZH: 扮演 PY: bàn yǎn EN: play the part of / act ZH: 扮装 PY: bàn zhuāng EN: makeup ZH: 打扮 PY: dǎ bàn EN: dress up ZH: 假扮 PY: jiǎ bàn EN: (v.) go in disguise, act the part of s.o. else ZH: 刷扮 PY: shuā bàn EN: (v.) brush up personal appearance ZH: 装扮 PY: zhuāng bàn EN: dress up as / be disguised as 626f - 25199: 扯 ZH: 扯 PY: chě EN: (v.) pull / tear / to talk casually (v.) to pull / to buy ZH: 扯淡 PY: chě dàn EN: (v.) talk idly ZH: 扯拉 PY: chě lā EN: (v.) involve (person) in talk ZH: 扯裂 PY: chě liè EN: rip ZH: 扯票 PY: chě piào EN: (phrase) 1. destroy (a ballot, ticket) 2. (coll) kill kidnapped person when ransom is not paid ZH: 扯破 PY: chě pò EN: tear apart ZH: 扯臊 PY: chě sào EN: (v.) should be ashamed, shame on you ! talk nonsense ZH: 扯倒 PY: ché dǎo EN: (v.) quit ZH: 扯谎 PY: ché huǎng EN: (v.) to lie ZH: 扯手 PY: ché shǒu EN: (n.) the reins ZH: 拉扯 PY: lā chě EN: (v.) 1. pull and drag 2. involve other persons by loose talk; give a helping hand to; help and support (s.o.) 3. to even up, stretch even ZH: 牵扯 PY: qiān chě EN: involve / implicate ZH: 咬扯 PY: yáo chě EN: (v.) to chafe, give vent by angry talking 6270 - 25200: 扰 ZH: 扰 PY: rǎo EN: disturb ZH: 扰乱 PY: rǎo luàn EN: to disturb / to perturb / to harass ZH: 缠扰 PY: chán rǎo EN: (v.) to annoy (person) by persistent pleading, etc ZH: 吵扰 PY: chǎo rǎo EN: (v.) disturb ZH: 打扰 PY: dǎ rǎo EN: disturb ZH: 电磁干扰 PY: diàn cí gān rǎo EN: electromagnetic interference ZH: 烦扰 PY: fán rǎo EN: bother ZH: 干扰 PY: gān rǎo EN: interfere / obstruction ZH: 告扰 PY: gào rǎo EN: (v.) to thank one's host for his hospitality, a phr. used on taking leave ZH: 搅扰 PY: jiǎo rǎo EN: to disturb / to annoy ZH: 惊扰 PY: jīng rǎo EN: (v.) to trouble, disturb, bother ZH: 恇扰 PY: kuāng rǎo EN: (v.) to harass ZH: 困扰 PY: kùn rǎo EN: perplex / cause complications ZH: 侵扰 PY: qīn rǎo EN: to invade and harass ZH: 骚扰客蚤 PY: sāo rǎo kè zǎo EN: Xenopsylla vexabilis ZH: 射频干扰 PY: shè pín gān rǎo EN: radio interference / RF interference ZH: 使困扰 PY: shǐ kùn rǎo EN: harass ZH: 性骚扰 PY: xìng sāo rǎo EN: sexual harassment ZH: 云扰 PY: yún rǎo EN: (v.) to disturb 6271 - 25201: 扱 ZH: 扱扱 PY: xī EN: collect / receive 6272 - 25202: 扲 ZH: 扲扲 PY: qián EN: (Cant.) to pull out 6273 - 25203: 扳 ZH: 扳 PY: bān EN: to pull or draw (up or out) ZH: 扳机 PY: bān jī EN: trigger ZH: 扳手 PY: bān shǒu EN: spanner / wrench / lever (on a machine) ZH: 扳罾 PY: bān zèng EN: (n.) fishing net supported and operated by long poles ZH: 扳子 PY: bān zi EN: spanner / wrench ZH: 扳道员 PY: bān dào yuán EN: pointsman / switchman ZH: 扳不倒儿 PY: bān bù dǎo er EN: tumbler / roly-poly ZH: 扳 PY: pān EN: climb up / pull 6274 - 25204: 扴 ZH: 扴扴 PY: jiá EN: 6275 - 25205: 扵 ZH: 扵扵 PY: yú EN: in, on, at, by, from; than; with reference to; compared with 6276 - 25206: 扶 ZH: 扶 PY: fú EN: to support with hand / to help sb. up / to help ZH: 扶持 PY: fú chí EN: to help / to assist ZH: 扶桑 PY: fú sāng EN: (n.) mythic island, usu. interpreted as Japan ZH: 扶手 PY: fú shǒu EN: railing ZH: 扶梯 PY: fú tī EN: (n.) staircase, ladder, esp. hand ladder ZH: 扶养 PY: fú yǎng EN: (v.) bring up (child) to maturity ZH: 扶掖 PY: fú yè EN: (v.) support, help (young people) ZH: 扶正 PY: fú zhèng EN: (v.) recognize as wife proper (e.g ., concubine after wife's death) ZH: 扶植 PY: fú zhí EN: foster / support ZH: 扶助 PY: fú zhù EN: (v.) to help (s.o.), succor ZH: 扶手椅 PY: fú shǒu yǐ EN: (n.) armchair 6277 - 25207: 扷 ZH: 扷扷 PY: ào EN: 6278 - 25208: 扸 ZH: 扸扸 PY: xī EN: 6279 - 25209: 批 ZH: 批 PY: pī EN: to ascertain / (measure word for batches, lots) / to act on / to criticize / to pass on ZH: 批驳 PY: pī bó EN: (v.) reject (official request or communication with adverse comment) ZH: 批单 PY: pī dān EN: (n.) bill of sale ZH: 批发 PY: pī fā EN: wholesale ZH: 批覆 PY: pī fù EN: (v.) give an official response ZH: 批改 PY: pī gǎi EN: (v.) correct an exam or paper an possibly add criticisms ZH: 批回 PY: pī huí EN: (v.) reject or send (request, petition) back with comments ZH: 批量 PY: pī liàng EN: batch / lot ZH: 批判 PY: pī pàn EN: criticize ZH: 批评 PY: pī píng EN: to criticize / criticism ZH: 批示 PY: pī shì EN: (n.) make comment and criticisms of a lower government report / written comments from higher authorities ZH: 批首 PY: pī shǒu EN: (v.) to rank first among candidates ZH: 批阅 PY: pī yuè EN: (v.) read or see official document, with remarks ZH: 批注 PY: pī zhù EN: (v.) to annotate with comments ZH: 批准 PY: pī zhǔn EN: to approve / to ratify ZH: 批评家 PY: pī píng jiā EN: critic ZH: 批量生产 PY: pī liàng shēng chǎn EN: to mass produce ZH: 大批 PY: dà pī EN: large quantities of ZH: 斗批改 PY: dòu pī gǎi EN: struggle-criticism-transformation (Cultural Revolution slogan) ZH: 趸批 PY: dǔn pī EN: (v.) sell wholesale ZH: 分批 PY: fēn pī EN: (adv.) do sth in batches or groups ZH: 尖锐批评 PY: jiān ruì pī píng EN: sharp criticism ZH: 眉批 PY: méi pī EN: (n.) comment on top margin (oft. in printed editions) ZH: 审批 PY: shěn pī EN: (v.) examine and endorse ZH: 现批 PY: xiàn pī EN: (n.) wholesale purchase on cash ZH: 朱批 PY: zhū pī EN: (n.) documents containing the emperor's comments in red ink ZH: 竹批儿 PY: zhú piē er EN: (n.) long pieces of split bamboo 627a - 25210: 扺 ZH: 扺扺 PY: zhǐ EN: 627b - 25211: 扻 ZH: 扻扻 PY: jié EN: to strike; to run against to throw, as a stone ZH: 扻扻 PY: zhì EN: zì ZH: 扻扻 PY: zì EN: 627c - 25212: 扼 ZH: 扼 PY: è EN: hold (strategic position) ZH: 扼吭 PY: è háng EN: (v.) to choke, suffocate ZH: 扼守 PY: è shǒu EN: (v.) to guard (strategic point) ZH: 扼腕 PY: è wàn EN: (v.) to wring one's wrists in sorrow or despair ZH: 扼制 PY: è zhì EN: (v.) to keep under control by force 627d - 25213: 扽 ZH: 扽扽 PY: dùn EN: to move, to shake 627e - 25214: 找 ZH: 找 PY: zhǎo EN: to try to find / to look for / to call on (sb) / to find / to seek / to return / to look for ZH: 找病 PY: zhǎo bìng EN: (v.) to invite trouble ZH: 找场 PY: zhǎo cháng EN: (v.) try to save one's face ZH: 找到 PY: zhǎo dào EN: find (what one was searching for) / succeeded in finding ZH: 找钱 PY: zhǎo qián EN: to give change ZH: 找头 PY: zhǎo tou EN: (n.) the change due at a purchase ZH: 找寻 PY: zhǎo xun EN: (v.) to search for (s.t. or person) ZH: 找辙 PY: zhǎo zhé EN: (v.) to explain away former mistake ZH: 找不到 PY: zhǎo bù dào EN: couldn 't find ZH: 找碴儿 PY: zhǎo chá er EN: (v.) to pick quarrel ZH: 找缝子 PY: zhǎo fèng zi EN: (v.) look for opening for attack, look for pretext ZH: 找落儿 PY: zhǎo lào er EN: (v.) look for a steady job ZH: 找面子 PY: zhǎo miàn zi EN: (v.) try to save face ZH: 找细儿 PY: zhǎo xiè er EN: (v.) try to better one's work ZH: 找补 PY: zháo bǔ EN: (v.) get balance due in cash ZH: 查找 PY: chá zhǎo EN: search for ZH: 没找到 PY: méi zhǎo dào EN: didn 't find ZH: 骑马找马 PY: qí mǎ zhǎo mǎ EN: (phrase) 1. Look for something that's right under your nose. (Sit on the very horse one is looking for) 2. Hold on to one job while seeking for a better one. (idiom) ZH: 外找儿 PY: wài zhǎo er EN: (n.) formerly, extra incomes ZH: 寻找 PY: xún zhǎo EN: to seek / to look for 627f - 25215: 承 ZH: 承 PY: chéng EN: to bear / to carry / to hold / to continue / to undertake / to take charge / owing to / due to / to receive ZH: 承办 PY: chéng bàn EN: (v.) undertake; accept an assignment ZH: 承包 PY: chéng bāo EN: contract ZH: 承保 PY: chéng bǎo EN: (v.) to act as guarantor ZH: 承宠 PY: chéng chǒng EN: (v.) to receive royal favor ZH: 承赐 PY: chéng cì EN: (v.) (court.) receive (gift) ZH: 承担 PY: chéng dān EN: undertake / assume (responsibility, etc.) ZH: 承兑 PY: chéng duì EN: (v.) accept or honor (check) ZH: 承恩 PY: chéng ēn EN: (v.) to receive royal favor ZH: 承乏 PY: chéng fá EN: (v.) (court.) unworthily fill a post ZH: 承奉 PY: chéng fèng EN: (v.) to receive (order, instructions, letter) ZH: 承购 PY: chéng gòu EN: (v.) to act as purchasing agent ZH: 承管 PY: chéng guǎn EN: (v.) to have charge (of property, affairs) ZH: 承欢 PY: chéng huān EN: (v.) 1. to do everything to please (parents) 2. to cater to (superiors) ZH: 承教 PY: chéng jiào EN: (phrase) to receive your advice, (court.) meet personally ZH: 承揽 PY: chéng lǎn EN: (v.) to take over or take entire control (of duties, responsibilities) ZH: 承溜 PY: chéng liù EN: (n.) receptacle for catching rain water from the eaves ZH: 承蒙 PY: chéng méng EN: (v.) (court.) to be favored with (letter, etc.) ZH: 承命 PY: chéng mìng EN: (v.) (court.) receive (instructions) ZH: 承诺 PY: chéng nuò EN: effort / undertaking / promise (to do something) ZH: 承平 PY: chéng píng EN: (adj.) peaceful (era) ZH: 承认 PY: chéng rèn EN: recognize / to acknowledge / to admit ZH: 承受 PY: chéng shòu EN: to bear / to support / to inherit ZH: 承祧 PY: chéng tiāo EN: (v.) (a son of one branch) is legally adopted as heir of another branch without progeny ZH: 承望 PY: chéng wàng EN: (v.) to hope, expect ZH: 承袭 PY: chéng xí EN: (v.) to inherit (rank) ZH: 承租 PY: chéng zū EN: (v.) to rent (a house) ZH: 承包人 PY: chéng bāo rén EN: contractor ZH: 承露盘 PY: chéng lù pán EN: (n.) basin for catching dew water ZH: 承 PY: chéng liù EN: (n.) receptacle for catching rain water from the eaves ZH: 包承制 PY: bāo chéng zhì EN: responsible crew system ZH: 包承组 PY: bāo chéng zǔ EN: (responsible) crew ZH: 秉承 PY: bǐng chéng EN: take orders / receive commands ZH: 不承认主义 PY: bù chéng rèn zhǔ yì EN: policy of non-recognition ZH: 担承 PY: dān chéng EN: (v.) shoulder up responsibility ZH: 顶承 PY: dǐng chéng EN: (v.) take over (duty, property) ZH: 奉承 PY: fèng chéng EN: fawn / flatter ZH: 奉承者 PY: fèng chéng zhě EN: flatterer ZH: 继承 PY: jì chéng EN: to inherit / to carry on / to succeed ZH: 继承权 PY: jì chéng quán EN: inheritance ZH: 继承人 PY: jì chéng rén EN: heir / successor ZH: 继承者 PY: jì chéng zhe EN: successor ZH: 女继承人 PY: nǚ jì chéng rén EN: inheritress ZH: 趋承 PY: qū chéng EN: (v.) to do one's bidding or do everything to please (a master) ZH: 辱承 PY: rù chéng EN: (phrase) you are (have been) so good as to..... ZH: 师承 PY: shī chéng EN: (n.) the succession of teachings from master to disciples ZH: 应承 PY: yìng chéng EN: (v.) to promise ZH: 招承 PY: zhāo chéng EN: (v.) to confess, own to (act) 6280 - 25216: 技 ZH: 技 PY: jì EN: skill ZH: 技工 PY: jì gōng EN: mechanic ZH: 技击 PY: jì jí EN: (n.) boxing, pugilism ZH: 技俩 PY: jì liǎng EN: tricky maneuver / devious trick ZH: 技能 PY: jì néng EN: skill ZH: 技巧 PY: jì qiǎo EN: skill / technique ZH: 技师 PY: jì shī EN: (n.) a technical expert ZH: 技士 PY: jì shì EN: (n.) a junior specialist ZH: 技术 PY: jì shù EN: technology / technique / skill ZH: 技痒 PY: jì yǎng EN: (phrase) to itch for a chance to show off ZH: 技艺 PY: jì yì EN: (n.) 1. mechanical arts 2. expert skill ZH: 技术性 PY: jì shù xìng EN: technical / technological ZH: 技术员 PY: jì shù yuán EN: technician ZH: 技术标准 PY: jì shù biāo zhǔn EN: technology standard ZH: 技术发展 PY: jì shù fā zhǎn EN: technological development ZH: 技术情报 PY: jì shù qíng bào EN: information technology / IT ZH: 技术知识 PY: jì shù zhī shi EN: technical knowledge ZH: 技 PY: jì yǎng EN: (phrase) to itch for a chance to show off ZH: 长技 PY: cháng jì EN: (n.) special skill ZH: 传输技术 PY: chuán shū jì shù EN: transmission technology ZH: 导弹武器技术控制制度 PY: dǎo dàn wǔ qì jì shù kòng zhì zhì dù EN: Missile Technology Control Regime (MTCR) ZH: 方技 PY: fāng jì EN: (n.) the professions, esp. necromancy, astrology, medicine, etc ZH: 高技术 PY: gāo jì shù EN: high technology / high tech ZH: 高科技 PY: gāo kē jì EN: high tech / high technology ZH: 高技儿 PY: gāo zhē er EN: (n.) anyone in a higher position ZH: 国防科技工业委员会 PY: guó fáng kē jì gōng yè wěi yuán huì EN: State Commission on Science, Technology and Industry for National Defense (COSTIND) ZH: 核技术 PY: hé jì shù EN: nuclear technology ZH: 核能技术 PY: hé néng jì shù EN: nuclear technology ZH: 交换技术 PY: jiāo huàn jì shù EN: switching technology ZH: 竞技 PY: jìng jì EN: tournament ZH: 竞技场 PY: jìng jì chǎng EN: arena ZH: 绝技 PY: jué jì EN: stunt ZH: 科技 PY: kē jì EN: science and technology ZH: 克隆技术 PY: kè lóng jì shù EN: cloning technology ZH: 口技 PY: kǒu jì EN: (n.) forms of entertainment by voice (ventriloquist, etc.) ZH: 跨通道启动技术 PY: kuà tōng dào qǐ dòng jì shù EN: cross modal technique ZH: 面向对象的技术 PY: miàn xiàng duì xiàng de jì shù EN: object-oriented technology ZH: 纳米技术 PY: nà mǐ jì shù EN: nanotechnology ZH: 脑成像技术 PY: nǎo chéng xiàng jì shù EN: brain imaging technique ZH: 奇技 PY: qí jì EN: (n.) some rare skill (acrobatic, etc.) ZH: 启动技术 PY: qǐ dòng jì shù EN: priming technique ZH: 区域网路技术 PY: qū yù wǎng lù jì shù EN: LAN technology ZH: 软件技术 PY: ruǎn jiàn jì shù EN: software technology ZH: 生物技术 PY: shēng wù jì shù EN: biotechnology ZH: 实时技术 PY: shí shí jì shù EN: on-line technique ZH: 视窗新技 PY: shì chuāng xīn jì EN: Windows NT ZH: 视觉加工技巧 PY: shì jué jiā gōng jì qiǎo EN: visual processing skill ZH: 手技 PY: shǒu jì EN: (n.) 1. handicraft 2. acrobatic skills ZH: 殊技 PY: shū jì EN: (n.) excellent skill ZH: 通信技术 PY: tōng xìn jì shù EN: communications technology ZH: 网络技术 PY: wǎng luò jì shù EN: network technology ZH: 网络科技 PY: wǎng luò kē jì EN: network technology ZH: 微胶囊技术 PY: wēi jiāo náng jì shù EN: microencapsulation ZH: 信息技术 PY: xìn xí jì shù EN: information technology / IT ZH: 眼动技术 PY: yǎn dòng jì shù EN: eye movement technique ZH: 一技之长 PY: yī jì zhī cháng EN: (saying) skill or proficiency ZH: 语音技巧 PY: yǔ yīn jì qiǎo EN: phonological skill ZH: 杂技 PY: zá jì EN: acrobatics ZH: 中国国防科技信息中心 PY: zhōng guó guó fáng kē jì xìn xí zhōng xin EN: China Defense Science and Technology Information Center (CDSTIC) ZH: 中国航天技术进出口公司 PY: zhōng guó háng tiān jì shù jìn chū kǒu go EN: China National Aero-Technology Import-Export Corporation (CATIC) ZH: 奏技 PY: zòu jì EN: (v.) (of acrobats, singers, dancers) to stage a performance 6281 - 25217: 抁 ZH: 抁抁 PY: yǎn EN: 6282 - 25218: 抂 ZH: 抂抂 PY: kuáng EN: 6283 - 25219: 抃 ZH: 抃抃 PY: biàn EN: strike / tap ZH: 欢抃 PY: huān biàn EN: (v.) clap hands for joy 6284 - 25220: 抄 ZH: 抄 PY: chāo EN: to copy / to plagiarize / to search and seize / to go / to transcribe / to take a shortcut / to search and confiscate ZH: 抄本 PY: chāo běn EN: handwritten copy ZH: 抄道 PY: chāo dào EN: to take a shortcut ZH: 抄获 PY: chāo huò EN: to search and seize ZH: 抄家 PY: chāo jiā EN: to search a house and confiscate possessions ZH: 抄件 PY: chāo jiàn EN: duplicate (copy) ZH: 抄录 PY: chāo lù EN: to make a copy of ZH: 抄身 PY: chāo shēn EN: to search (a person) / to frisk ZH: 抄送 PY: chāo sòng EN: to make a copy (and send it to sb) ZH: 抄网 PY: chāo wǎng EN: dip net ZH: 抄袭 PY: chāo xí EN: to plagiarize ZH: 抄写 PY: chāo xiě EN: to copy / to transcribe ZH: 抄后路 PY: chāo hòu lù EN: to outflank and attack from the rear ZH: 包抄 PY: bāo chāo EN: outflank / envelop ZH: 查抄 PY: chá chāo EN: take inventory of and confiscate a criminal's possessions ZH: 手抄 PY: shǒu chāo EN: (v.) (make) a hand copy ZH: 摘抄 PY: zhāi cháo EN: to extract / to excerpt 6285 - 25221: 抅 ZH: 抅抅 PY: jū EN: to collect; to join together 6286 - 25222: 抆 ZH: 抆抆 PY: wèn EN: (v.) to wipe off (tears) 6287 - 25223: 抇 ZH: 抇抇 PY: gǔ EN: ZH: 抇抇 PY: hú EN: jué ZH: 抇抇 PY: jué EN: 6288 - 25224: 抈 ZH: 抈抈 PY: yuè EN: to bend 6289 - 25225: 抉 ZH: 抉 PY: jué EN: dig / pick ZH: 抉剔 PY: jué tī EN: (v.) pick out and dispose of ZH: 抉择 PY: jué zé EN: (v.) make a choice from alternatives ZH: 抉摘 PY: jué zhé EN: (v.) choose the best 628a - 25226: 把 ZH: 把 PY: bǎ EN: (a measure word) / (marker for direct-object) / to hold / to contain / to grasp / to take hold of ZH: 把臂 PY: bǎ bì EN: (phrase) holding arms (meeting of friends) ZH: 把柄 PY: bǎ bǐng EN: handle ZH: 把持 PY: bǎ chí EN: control / dominate / monopolize ZH: 把舵 PY: bǎ duò EN: hold the rudder / hold (take, be at) the helm / steer ZH: 把风 PY: bǎ fēng EN: keep watch (during a clandestine activity) / be on the lookout ZH: 把关 PY: bǎ guān EN: guard a pass / check on ZH: 把家 PY: bǎ jiā EN: (v.) keep house ZH: 把酒 PY: bǎ jiǔ EN: raise one's wine cup / fill a wine cup for sb ZH: 把揽 PY: bǎ lǎn EN: (v.) to monopolyze, control ZH: 把牢 PY: bǎ láo EN: (adj.) safe and secure, dependable ZH: 把袂 PY: bǎ mèi EN: (phrase) holding sleeves, i.e ., in loving friendship ZH: 把式 PY: bǎ shì EN: person skilled in a trade / skill ZH: 把守 PY: bǎ shǒu EN: guard ZH: 把手 PY: bǎ shǒu EN: handle / grip / knob ZH: 把素 PY: bǎ sù EN: (v.) (Budd.) keep vegetarian vow ZH: 把头 PY: bǎ tóu EN: labor contractor / gangmaster ZH: 把玩 PY: bǎ wǎn EN: (v.) fondle (toys, jade, etc.) ZH: 把稳 PY: bǎ wěn EN: trustworthy / dependable ZH: 把握 PY: bǎ wò EN: grasp / seize / hold / assurance / certainty ZH: 把晤 PY: bǎ wù EN: (v.) meet and talk personally (of friends) ZH: 把戏 PY: bǎ xì EN: acrobatics / jugglery / cheap trick / game ZH: 把捉 PY: bǎ zhuō EN: (v.) get hold of, put finger on, be sure about (person, truths) ZH: 把口儿 PY: bǎ kǒu er EN: (n.) entrance to alley ZH: 把兄弟 PY: bǎ xiōng dì EN: sworn brothers ZH: 把 PY: bà EN: handle ZH: 把子 PY: bà zǐ EN: handle ZH: 拜把子 PY: bài bǎ zi EN: become sworn brothers ZH: 并把 PY: bìng bǎ EN: to include ZH: 车把 PY: chē bǎ EN: (n.) the handle bars of a bicycle or rickshaw ZH: 倒把 PY: dǎo bǎ EN: (v.) 1. back down, fall 2., (coll.) buy stocks on margin ZH: 舵把 PY: duò bǎ EN: tiller of a boat ZH: 二把刀 PY: èr bǎ dāo EN: (n.) (coll.) second-rate (knowledge of subject) ZH: 高把儿 PY: gāo bà er EN: (n.) anything with a long handle ZH: 个把 PY: gè ba EN: (adj.) one or two, not many ZH: 火把 PY: huó bǎ EN: (n.) torch ZH: 狼把草 PY: láng bá cǎo EN: (n.) (bot.) swamp beggar's ticks, water hemp, Bidens triparitita ZH: 拿把 PY: ná bǎ EN: (v.) put on airs, strike a pose in order to enhance one's own importance ZH: 掐把 PY: qiā bā EN: (v.) to pinch, hurt by pinching; (fig.) to treat harshly ZH: 枪把 PY: qiāng bǎ EN: (n.) stock of gun ZH: 扫把 PY: sào bǎ EN: (n.) a broomstick ZH: 手把子 PY: shóu bǎ zi EN: (n.) one's way of spending money, liberal or stingy ZH: 耍把戏 PY: shuá bǎ xì EN: (v.) to play a trick; to give acrobatic or similar show ZH: 顺把 PY: shùn bǎ EN: (adj.) obedient ZH: 投机倒把 PY: tóu jī dǎo bǎ EN: (saying) to buy and sell on speculation ZH: 拖把 PY: tuō bǎ EN: mop ZH: 万把 PY: wàn ba EN: (adj.) about ten thousand ZH: 武把子 PY: wú bǎ zi EN: (n.) boxing postures ZH: 下把 PY: xià bǎ EN: (phrase) stretch hand ZH: 丫把儿 PY: yā ba er EN: (n.) a forked junction ZH: 印把子 PY: yìn bà zi EN: (n.) official seal ZH: 嘴把式 PY: zuí bǎ shi EN: (n.) a person given to empty talk ZH: 嘴把子 PY: zuí bǎ zi EN: (n.) the cheeks as part of mouth 628b - 25227: 抋 ZH: 抋抋 PY: qìn EN: 628c - 25228: 抌 ZH: 抌抌 PY: shèn EN: to bale out water, to dip ZH: 抌抌 PY: zhěn EN: 628d - 25229: 抍 ZH: 抍抍 PY: zhěng EN: 628e - 25230: 抎 ZH: 抎抎 PY: yǔn EN: 628f - 25231: 抏 ZH: 抏抏 PY: wán EN: ZH: 抏抏 PY: wàn EN: 6290 - 25232: 抐 ZH: 抐抐 PY: nù EN: 6291 - 25233: 抑 ZH: 抑 PY: yì EN: to restrain / to restrict / to keep down / or ZH: 抑籴 PY: yì dí EN: (v.) compulsorily buy grain from the people at reduced prices ZH: 抑勒 PY: yì lè EN: (v.) to restrain by force, to suppress ZH: 抑搔 PY: yì sāo EN: (v.) to massage (parents) and scratch itches for them ZH: 抑抑 PY: yì yì EN: (adj.) meticulously correct (manners) ZH: 抑制 PY: yì zhì EN: to inhibit / to keep down / to suppress ZH: 抑止 PY: yì zhǐ EN: (v.) to stop; suppress ZH: 抑扬格 PY: yì yáng gé EN: iambic ZH: 抑制作用 PY: yì zhì zuò yòng EN: inhibition ZH: 贬抑 PY: biǎn yì EN: belittle / depreciate ZH: 压抑 PY: yā yì EN: (v.) constrain or repress one's emotions ZH: 扬抑格 PY: yáng yì gé EN: trochaic ZH: 冤抑 PY: yuān yì EN: (v.) suffer a wrong 6292 - 25234: 抒 ZH: 抒 PY: shū EN: to strain / pour out ZH: 抒念 PY: shū niàn EN: (v.) allay friend's anxiety ZH: 抒情 PY: shū qíng EN: (v.) to express feelings, sentiments ZH: 抒意 PY: shū yì EN: (v.) to express thoughts, ideas 6293 - 25235: 抓 ZH: 抓 PY: zhuā EN: to grab / to catch / to arrest / to snatch ZH: 抓饭 PY: zhuā fàn EN: a kind of food popular among believers in Islam ZH: 抓哏 PY: zhuā gén EN: (v.) (in Chin. drama) make ad lib jokes ZH: 抓会 PY: zhuā huì EN: (n.) a club in which subscribers pay a certain amount monthly, the sum going to the person who shakes out the best dice ZH: 抓获 PY: zhuā huò EN: (v.) arrest ZH: 抓紧 PY: zhuā jǐn EN: grasp ZH: 抓局 PY: zhuā jú EN: (v.) to make a raid on gambling den ZH: 抓伤 PY: zhuā shāng EN: scratch ZH: 抓瞎 PY: zhuā xiā EN: (v.) act in a flurried or confused manner ZH: 抓住 PY: zhuā zhù EN: grab ZH: 抓碴儿 PY: zhuā chá er EN: (v.) make use as pretext ZH: 抓阄儿 PY: zhuā jiū er EN: (v.) draw lots ZH: 抓早儿 PY: zhuā zǎo er EN: (adv.) get up early (to start journey, etc.) ZH: 抓周儿 PY: zhuā zhōu er EN: (v.) on child's first anniversary, different objects (abacus, writing brush, etc.) are placed before baby to see which article it tries to grab, indicating future inclination ZH: 急抓 PY: jí zhuā EN: (v.) to scrape together what is required to meet emergency needs 6294 - 25236: 抔 ZH: 抔抔 PY: póu EN: take up in both hands 6295 - 25237: 投 ZH: 投 PY: tóu EN: to throw / to send ZH: 投案 PY: tóu àn EN: (v.) (of party in volved) report to court, surrender oneself to police ZH: 投奔 PY: tóu bēn EN: to seek shelter / to seek asylum ZH: 投标 PY: tóu biāo EN: (v.) submit a bid ZH: 投产 PY: tóu chǎn EN: invest ZH: 投诚 PY: tóu chéng EN: (v.) surrender to, switch loyalty to ZH: 投递 PY: tóu dì EN: (v.) deliver (letter, gift) ZH: 投放 PY: tóu fàng EN: to put in (circulation) / to throw in ZH: 投稿 PY: tóu gǎo EN: contribute ZH: 投戈 PY: tóu gē EN: (v.) lay down arms ZH: 投合 PY: tóu hé EN: (v.) (talks, persons) agree with each other ZH: 投荒 PY: tóu huāng EN: (v.) send, go away to distant regions ZH: 投机 PY: tóu jī EN: be a speculator (profit seeking) / congenial / agreeable / be opportunistic ZH: 投考 PY: tóu kǎo EN: (v.) apply for entrance examination, register and take part in any examination ZH: 投靠 PY: tóu kào EN: (v.) to go and live (with person) as dependent ZH: 投老 PY: tóu lǎo EN: (v.) retire for old age ZH: 投票 PY: tóu piào EN: to vote / vote ZH: 投弃 PY: tóu qì EN: (v.) abandon, throw away ZH: 投契 PY: tóu qì EN: (v.) feel attracted toward each other, get along well ZH: 投亲 PY: tóu qīn EN: (v.) go and stay with relative (usu. as dependent) ZH: 投入 PY: tóu rù EN: put into operation / throw into battle / to put into ZH: 投射 PY: tóu shè EN: dart / projection ZH: 投手 PY: tóu shǒu EN: pitcher ZH: 投诉 PY: tóu sù EN: file, make a complaint ZH: 投降 PY: tóu xiáng EN: surrender ZH: 投掷 PY: tóu zhì EN: to throw something a long distance; hurl ZH: 投止 PY: tóu zhǐ EN: (v.) stop over for the night ZH: 投资 PY: tóu zī EN: investment / to invest ZH: 投了票 PY: tóu le piào EN: past tense of to vote ZH: 投票率 PY: tóu piào lǜ EN: proportion of vote / turnout in election ZH: 投票站 PY: tóu piào zhàn EN: polling station (for a vote) ZH: 投资者 PY: tóu zī zhě EN: investor ZH: 投放市场 PY: tóu fàng shì chǎng EN: to put sth on the market ZH: 投机倒把 PY: tóu jī dǎo bǎ EN: (saying) to buy and sell on speculation ZH: 投票地点 PY: tóu piào dì diǎn EN: voting place ZH: 投票机器 PY: tóu piào jī qì EN: voting machine ZH: 病急乱投医 PY: bìng jí luàn tóu yī EN: turn to any doctor one can find when critically ill - try anything when in a desperate situation ZH: 不记名投票 PY: bù jì míng tóu piào EN: secret ballot ZH: 不信任投票 PY: bù xìn rèn tóu piào EN: vote of no-confidence ZH: 提前投票 PY: tí qián tóu piào EN: early vote ZH: 外国投资者 PY: wài guó tóu zī zhě EN: foreign investor ZH: 外来投资 PY: wài lái tóu zi EN: foreign investment ZH: 相投 PY: xiāng tóu EN: (v.) fit in well ZH: 选民投票登记卡 PY: xuǎn mín tóu piào dēng jì kǎ EN: voter registration card ZH: 意气相投 PY: yì qì xiāng tóu EN: congenial ZH: 正式投票 PY: zhèng shì tóu piào EN: formal vote 6296 - 25238: 抖 ZH: 抖 PY: dǒu EN: shake out / tremble ZH: 抖搂 PY: dǒu lou EN: (v.) to shake off (dust, contents) in a blanket; to dig up (scandals) ZH: 抖擞 PY: dǒu sǒu EN: (adj.) enliven; rouse ZH: 抖揽 PY: dóu lǎn EN: (v.) to solicit business ZH: 抖擞 PY: dóu sǒu EN: (v.) arouse spirit, pick up energy ZH: 颤抖 PY: chàn dǒu EN: quiver / thrill ZH: 发抖 PY: fā dǒu EN: shiver / shudder / tremble / tremulous ZH: 吓得发抖 PY: xià dé fā dǒu EN: tremble with fear 6297 - 25239: 抗 ZH: 抗 PY: kàng EN: to resist / to fight / to defy ZH: 抗告 PY: kàng gào EN: (v.) to lodge complaint against (s.o.) at court ZH: 抗旱 PY: kàng hàn EN: (v.) weather a drought ZH: 抗衡 PY: kàng héng EN: contend against ZH: 抗击 PY: kàng jī EN: resist (a military attack) ZH: 抗拒 PY: kàng jù EN: to resist / defy / oppose ZH: 抗体 PY: kàng tǐ EN: antibody ZH: 抗议 PY: kàng yì EN: protest ZH: 抗原 PY: kàng yuán EN: antigen ZH: 抗战 PY: kàng zhàn EN: war of resistance, especially the war against Japan (1937-1945) ZH: 抗争 PY: kàng zhēng EN: make a stand and fight (against) ZH: 抗足 PY: kàng zú EN: (phrase) stand on tiptoe ZH: 抗毒素 PY: kàng dú sù EN: antitoxins ZH: 抗菌素 PY: kàng jūn sù EN: antibiotic ZH: 抗热板 PY: kàng rè bǎn EN: (n.) (astron.) heat shield ZH: 抗生素 PY: kàng shēng sù EN: antibiotic ZH: 抗湿纸 PY: kàng shī zhǐ EN: (n.) waterproof paper ZH: 抗血清 PY: kàng xuè qīng EN: antiserum ZH: 抗药性 PY: kàng yào xìng EN: resistance to action of a drug ZH: 抗议者 PY: kàng yì zhě EN: protester ZH: 抗核加固 PY: kàng hé jiā gù EN: nuclear hardening ZH: 抗抗生素 PY: kàng kàng shēng sù EN: antibiotic resistance ZH: 抗凝血剂 PY: kàng níng xuè jì EN: anticoagulant ZH: 抗日战争 PY: kàng rì zhàn zhēng EN: (China 's) War of Resistance against Japan (1937-1945) ZH: 抗氧化剂 PY: kàng yǎng huà jì EN: antioxidant ZH: 艾滋病抗体 PY: ài zī bìng kàng tǐ EN: AIDS antibody ZH: 不抵抗主义 PY: bù dǐ kàng zhǔ yì EN: policy of nonresistance ZH: 不可抗力 PY: bù kě kàng lì EN: force majeure ZH: 不能抵抗 PY: bù néng dǐ kàng EN: irresistible ZH: 单克隆抗体 PY: dān kè lóng kàng tǐ EN: monoclonal antibody ZH: 抵抗 PY: dǐ kàng EN: to resist / resistance ZH: 抵抗力 PY: dǐ kàng lì EN: resistance / immunity ZH: 对抗 PY: duì kàng EN: withstand / resist ZH: 对抗者 PY: duì kàng zhě EN: adversary / opponent ZH: 反抗 PY: fǎn kàng EN: revolt / resist ZH: 反抗者 PY: fǎn kàng zhě EN: rebel ZH: 反战抗议 PY: fǎn zhàn kàng yì EN: antiwar protest ZH: 狼抗 PY: láng kang EN: (adj.) 1. wily, crafty, stubborn, unyielding 2. voracious, gluttonous 3. heavy and clumsy ZH: 违抗 PY: wéi kàng EN: to disobey ZH: 无抵抗 PY: wú dǐ kàng EN: (n.) nonresistance ZH: 阻抗 PY: zǔ kàng EN: impedance 6298 - 25240: 折 ZH: 折 PY: shé EN: broken (as of rope, stick) ZH: 折 PY: zhé EN: tenth (in price) / to break / to fold / to turn ZH: 折半 PY: zhé bàn EN: (v.) to sell at half price ZH: 折北 PY: zhé běi EN: (v.) be defeated ZH: 折本 PY: zhé běn EN: (v.) sell below cost ZH: 折笔 PY: zhé bǐ EN: against the bristles (brush movement in painting) ZH: 折变 PY: zhé biàn EN: (v.) 1. to sell property to pay debt 2. (in Suhng Dyn.) to pay tax by equivalent value in some other goods ZH: 折冲 PY: zhé chōng EN: (v.) to blunt enemy attack ZH: 折断 PY: zhé duàn EN: snap ZH: 折合 PY: zhé hé EN: convert into / amount to ZH: 折回 PY: zhé huí EN: (v.) to turn back on the road ZH: 折价 PY: zhé jià EN: (v.) mark down price; make cheap sale ZH: 折节 PY: zhé jié EN: (v.) 1. to lower or humiliate oneself 2. to change one's beliefs or loyalties ZH: 折扣 PY: zhé kòu EN: discount ZH: 折磨 PY: zhé mo EN: persecute / torment ZH: 折入 PY: zhé rù EN: (v.) 1. turn into another street 2. recovered capital at discount ZH: 折辱 PY: zhé rù EN: (v.) humiliate, -ed, -tion ZH: 折射 PY: zhé shè EN: refraction ZH: 折寿 PY: zhé shòu EN: (phrase) to do s.t. (such as overindulgence) which cuts short a man's normal span of life; enjoy now, pay later ZH: 折水 PY: zhé shuǐ EN: (n.) discount in exchange ZH: 折损 PY: zhé sǔn EN: (v.) to damage, a damage (in property, flowers in garden, reputation, etc.) ZH: 折腾 PY: zhé teng EN: (v.) turn from side to side / cause sb to fell depressed / repeatedly do over ZH: 折头 PY: zhé tou EN: (n.) discount, discount for commission agent ZH: 折现 PY: zhé xiàn EN: (phrase) convert into cash ZH: 折线 PY: zhé xiàn EN: (n.) (math.) broken line ZH: 折狱 PY: zhé yù EN: (phrase) to decide a legal case ZH: 折账 PY: zhé zhàng EN: (v.) to pay by goods in lieu of cash ZH: 折中 PY: zhé zhōng EN: (v.) to compromise ZH: 折乾儿 PY: zhé gān EN: (v.) to give gifts of cash instead of articles ZH: 折射率 PY: zhé shè lǜ EN: index of refraction ZH: 折箩 PY: zhē luó EN: (n.) leftover of a banquet, collected in a basket, chop suey ZH: 百折不挠 PY: bǎi zhé bù náo EN: keep on fighting in spite of all setbacks / be undaunted by repeated setbacks / be indomitable ZH: 波折 PY: bō zhé EN: twists and turns ZH: 不折不扣 PY: bù zhé bù kòu EN: a hundred per cent / to the letter / out-and-out ZH: 挫折 PY: cuò zhé EN: setback / reverse ZH: 短折 PY: duǎn zhé EN: (v.) die young ZH: 遏折 PY: è zhé EN: (v.) to stop ZH: 骨折 PY: gǔ zhē EN: (n.) fracture of bones ZH: 横折 PY: héng zhé EN: (horizontal-starting right angle character stroke) ZH: 逆折 PY: nì zhé EN: (v.) turn back midway ZH: 曲折 PY: qū zhé EN: complicated / winding ZH: 竖折 PY: shù zhé EN: (downwards-starting right angle character stroke) ZH: 夭折 PY: yǎo zhé EN: (v.) to die young ZH: 周折 PY: zhōu zhé EN: (n.) setback to a matter; problem (adj.) (affair) difficult to deal with ZH: 转折 PY: zhuǎn zhé EN: (n.) turning point; shift in the trend of events / plot shift in a book 6299 - 25241: 抙 ZH: 抙抙 PY: fū EN: ZH: 抙抙 PY: pōu EN: póu ZH: 抙抙 PY: póu EN: 629a - 25242: 抚 ZH: 抚 PY: fǔ EN: to comfort / touch gently with hand ZH: 抚抱 PY: fǔ bào EN: caress ZH: 抚摸 PY: fǔ mō EN: gently caress and stroke ZH: 抚摩 PY: fǔ mó EN: (v.) fondle (baby, object of art) ZH: 抚绥 PY: fǔ suī EN: (v.) bring peace and justice to country ZH: 抚慰 PY: fǔ wèi EN: (v.) to comfort (person in trouble) ZH: 抚恤 PY: fǔ xù EN: (v.) comfort the bereaved ZH: 抚养 PY: fǔ yǎng EN: to foster / to bring up / to raise ZH: 抚育 PY: fǔ yù EN: (v.) nurture; raise ZH: 抚养成人 PY: fǔ yǎng chéng rén EN: to bring up (a child) ZH: 爱抚 PY: ài fǔ EN: to show tender care for / to care for (affectionately) ZH: 安抚 PY: ān fǔ EN: placate / pacify / appease ZH: 存抚 PY: cún fǔ EN: (v.) to send regards to people in distress, to comfort ZH: 宣抚 PY: xuān fǔ EN: (v.) to pacify (conquered people), to win over by generous policy ZH: 巡抚 PY: xún fǔ EN: (n.) (in Manchu Dyn.) provincial military governor ZH: 招抚 PY: zhāo fǔ EN: (v.) to pacify rebellious area by offering amnesty ZH: 镇抚 PY: zhèn fǔ EN: (v.) to pacify (rebellious district) 629b - 25243: 抛 ZH: 抛 PY: pāo EN: to throw / to toss / to fling / to cast / to abandon ZH: 抛躲 PY: pāo duó EN: (v.) abandon (lover) ZH: 抛费 PY: pāo fèi EN: (v.) spend extravagantly ZH: 抛荒 PY: pāo huāng EN: (v.) neglect (studies), be neglected ZH: 抛空 PY: pāo kōng EN: (v.) speculate (on stocks); to sell short ZH: 抛盘 PY: pāo pán EN: (v.) (comm.) sell short (stocks, commodities); to give a quotation ZH: 抛弃 PY: pāo qì EN: discard / dump ZH: 抛闪 PY: pāo shǎn EN: (v.) abandon ZH: 抛射 PY: pāo shè EN: (v.) shoot by sling ZH: 抛售 PY: pāo shòu EN: (v.) sell out at low prices; clearance sale ZH: 抛堶 PY: pāo tuó EN: (n.) an anc. game consisting of throwing bricks or stones ZH: 抛掷 PY: pāo zhé EN: (v.) to toss, haul ZH: 抛物线 PY: pāo wù xiàn EN: (math.) parabola ZH: 抛砖引玉 PY: pāo zhuān yǐn yù EN: (phrase) Chinese way of showing modesty. When one tries to offer an opinion, he claims that his is but a commonplace one and with it he hopes that others may come up with better ideas. (Throw out a brick to attract a jade) (idiom) ZH: 抛 PY: pāo tuó EN: (n.) an anc. game consisting of throwing bricks or stones 629c - 25244: 抜 ZH: 抜抜 PY: bá EN: uproot, pull out 629d - 25245: 抝 ZH: 抝抝 PY: ǎo EN: ZH: 抝抝 PY: niù EN: 629e - 25246: 択 ZH: 択択 PY: zé EN: select, choose, pick out 629f - 25247: 抟 ZH: 抟 PY: tuán EN: roll round with hand 62a0 - 25248: 抠 ZH: 抠 PY: kōu EN: dig out (with finger) / stingy ZH: 瓯抠 PY: ōu kōu EN: (adj.) concave (face) 62a1 - 25249: 抡 ZH: 抡 PY: lūn EN: whirl (one's arm) ZH: 抡 PY: lún EN: select 62a2 - 25250: 抢 ZH: 抢 PY: qiāng EN: against wind ZH: 抢劫 PY: qiāng jié EN: rob ZH: 抢 PY: qiǎng EN: fight over / to rush / to scramble / to grab / to rob / to snatch ZH: 抢案 PY: qiǎng àn EN: (n.) a case of robbery ZH: 抢背 PY: qiǎng bèi EN: (v.) (old opera) a way of somersault landing on one's back ZH: 抢白 PY: qiǎng bó EN: (v.) berate (person) openly, cut short abruptly ZH: 抢夺 PY: qiǎng duó EN: plunder / pillage ZH: 抢购 PY: qiǎng gòu EN: panic buying / rushing to buy ZH: 抢红 PY: qiǎng hóng EN: (n.) a form of dice game ZH: 抢婚 PY: qiǎng hūn EN: (v.) to kidnap or carry off a woman and marry her ZH: 抢救 PY: qiǎng jiù EN: rescue ZH: 抢掠 PY: qiǎng luè EN: (v.) to loot (town, village) ZH: 抢先 PY: qiǎng xiǎn EN: to rush (to do sth urgent) ZH: 抢嘴 PY: qiáng zuǐ EN: (v.) (several persons) shout and talk in confusion ZH: 打抢 PY: dá qiǎng EN: (v.) to loot ZH: 哄抢 PY: hōng qiǎng EN: looting 62a4 - 25252: 护 ZH: 护 PY: hù EN: protect ZH: 护兵 PY: hù bīng EN: (n.) military guards ZH: 护胫 PY: hù jìng EN: (n.) shin guard ZH: 护理 PY: hù lǐ EN: (n.) 1. nursing 2. a nurse 3. formerly, deputy or charg d' affaires ZH: 护丧 PY: hù sāng EN: (n.) head responsible for funeral affairs, usu. eldest member of family ZH: 护士 PY: hù shi EN: nurse ZH: 护书 PY: hù shū EN: (n.) folder (for documents) ZH: 护送 PY: hù sòng EN: to escort / to accompany ZH: 护腿 PY: hù tuǐ EN: (n.) leggings ZH: 护卫 PY: hù wèi EN: (n.) bodyguard ZH: 护膝 PY: hù xī EN: (n.) kneecap ZH: 护胸 PY: hù xiōng EN: (n.) chest plate ZH: 护照 PY: hù zhào EN: passport ZH: 护城河 PY: hù chéng hé EN: moat ZH: 护送者 PY: hù sòng zhě EN: escort ZH: 爱护 PY: ài hù EN: cherish / treasure / take good care of ZH: 保护 PY: bǎo hù EN: to defend / to protect / to safeguard ZH: 保护剂 PY: bǎo hù jì EN: protective agent ZH: 保护区 PY: bǎo hù qū EN: conservation district ZH: 保护者 PY: bǎo hù zhě EN: protector ZH: 保护主义 PY: bǎo hù zhǔ yì EN: protectionism ZH: 庇护 PY: bì hù EN: shelter / shield / put under one's protection / take under one's wing ZH: 辩护 PY: biàn hù EN: speak in defense of / argue in favor of / defend / plead / defend ZH: 防护 PY: fáng hù EN: (v.) defend and preserve ZH: 放射防护 PY: fàng shè fáng hù EN: radiological defense ZH: 辐射防护 PY: fú shè fáng hù EN: radiation protection ZH: 个人防护装备 PY: ge rén fáng hù zhuāng bèi EN: individual protective equipment ZH: 呵护 PY: hē hù EN: to bless / to cherish / to take good care of / to conserve ZH: 诃护 PY: hē hù EN: (v.) (of gods) to protect ZH: 化学武器防护 PY: huà xué wǔ qì fáng hù EN: chemical weapon defense ZH: 集体防护 PY: jí tǐ fáng hù EN: collective protection ZH: 监护 PY: jiān hù EN: (v.) serve as a guardian for (a minor) ZH: 监护人 PY: jiàn hù rén EN: guardian ZH: 将护 PY: jiāng hù EN: (v.) take good care of, look after (s.o.) carefully, tend (the sick, injured, or aged) ZH: 经营管理和维护 PY: jīng yíng guǎn lǐ hé wéi hù EN: Operations Administration and Maintenance / OAM ZH: 救护 PY: jiù hù EN: rescue / administer first-aid ZH: 救护车 PY: jiù hù chē EN: ambulance ZH: 贸易保护主义 PY: mào yì bǎo hù zhǔ yì EN: trade protectionism ZH: 偏护 PY: piān hù EN: (v.) be partial to and support (one side, person) ZH: 摄护 PY: shè hù EN: (v.) to conserve energy, life force ZH: 维护 PY: wéi hù EN: defense / safeguard / protect / uphold / maintain ZH: 掩护 PY: yǎn hù EN: screen / shield / cover ZH: 养护 PY: yǎng hù EN: (v.) to look after (children) ZH: 医护 PY: yī hù EN: doctors and nurses / medic / medical (personnel) ZH: 医护人员 PY: yī hù rén yuán EN: medical personnel / doctors and nurses ZH: 拥护 PY: yōng hù EN: to endorse / to support ZH: 拥护者 PY: yōng hù zhě EN: supporter (person) 62a5 - 25253: 报 ZH: 报 PY: bào EN: to announce / to inform / report / newspaper / recompense / revenge ZH: 报案 PY: bào àn EN: report a case to the security authorities ZH: 报罢 PY: bào bà EN: (v.) 1. fail in civil examinations 2. be rejected (of minister's suggestion to emperor) ZH: 报表 PY: bào biǎo EN: forms for reporting statistics / report forms ZH: 报偿 PY: bào cháng EN: repay / recompense ZH: 报仇 PY: bào chóu EN: to revenge (oneself) / to avenge ZH: 报酬 PY: bào chóu EN: reward / remuneration ZH: 报答 PY: bào dá EN: repay / requite ZH: 报单 PY: bào dān EN: taxation form / declaration form ZH: 报导 PY: bào dǎo EN: to cover (report) news / news reporting / story / article ZH: 报到 PY: bào dào EN: report for duty / check in / register ZH: 报道 PY: bào dào EN: report ZH: 报端 PY: bào duān EN: (n.) the papers ZH: 报恩 PY: bào ēn EN: pay a debt of gratitude ZH: 报贩 PY: bào fàn EN: (n.) news dealer, esp. seller of papers on the streets ZH: 报废 PY: bào fèi EN: report as worthless / discard as worthless / reject / scrap ZH: 报分 PY: bào fēn EN: call the score ZH: 报复 PY: bào fù EN: make reprisals / retaliate / revenge / retaliation ZH: 报告 PY: bào gào EN: to inform / report / make known / speech / talk / lecture ZH: 报关 PY: bào guān EN: declare at customs / apply to customs ZH: 报馆 PY: bào guǎn EN: newspaper office ZH: 报国 PY: bào guó EN: dedicate oneself to the service of one's country ZH: 报价 PY: bào jià EN: quoted price ZH: 报捷 PY: bào jié EN: report a success / announce a victory ZH: 报界 PY: bào jiè EN: the press / journalistic circles / the journalists ZH: 报警 PY: bào jǐng EN: report (an incident) to the police / give an alarm ZH: 报刊 PY: bào kān EN: newspapers and periodicals / the press ZH: 报考 PY: bào kǎo EN: enter oneself for an examination ZH: 报马 PY: bào mǎ EN: (n.) special messenger; intelligence man ZH: 报名 PY: bào míng EN: enter one's name / apply / sign up ZH: 报命 PY: bào mìng EN: (n.) report on return from duty ZH: 报幕 PY: bào mù EN: announce the items on a (theatrical) program ZH: 报人 PY: bào rén EN: (n.) member of the press (editor, etc.) ZH: 报社 PY: bào shè EN: general office of a newspaper / newspaper office ZH: 报失 PY: bào shī EN: report the loss to the authorities concerned ZH: 报时 PY: bào shí EN: give the correct time ZH: 报数 PY: bào shù EN: number off / count off ZH: 报税 PY: bào shuì EN: declare dutiable goods / make a statement of dutiable goods ZH: 报摊 PY: bào tān EN: newsstand ZH: 报头 PY: bào tóu EN: masthead (of a newspaper, etc.) / nameplate ZH: 报窝 PY: bào wō EN: brood / hatch ZH: 报务 PY: bào wù EN: (n.) affairs concerning the press, esp. telegraph ZH: 报喜 PY: bào xǐ EN: announce good news / report success ZH: 报系 PY: bào xì EN: newspaper chain / syndicate ZH: 报销 PY: bào xiāo EN: submit an expense account / apply for reimbursement / write-off / wipe out ZH: 报晓 PY: bào xiǎo EN: herald the break of day ZH: 报效 PY: bào xiào EN: render service to repay kindness ZH: 报信 PY: bào xìn EN: notify / inform ZH: 报业 PY: bào yè EN: (n.) the press as a profession ZH: 报应 PY: bào yìng EN: retribution / judgment ZH: 报章 PY: bào zhāng EN: newspapers ZH: 报帐 PY: bào zhàng EN: render an account / submit an expense account / apply for reimbursement ZH: 报纸 PY: bào zhǐ EN: newspaper / newsprint ZH: 报子 PY: bào zi EN: (n.) wall posters, esp. announcement of theatrical performances ZH: 报告会 PY: bào gào huì EN: public lecture (with guest speakers, etc) ZH: 报关行 PY: bào guān háng EN: (n.) agent for clearing customs ZH: 报话机 PY: bào huà jī EN: walkie-talkie / portable radio transmitter ZH: 报户口 PY: bào hù kǒu EN: apply for a resident permit ZH: 报屁股 PY: bào pì gu EN: (n.) (coll.) supplement of newspaper; back page of papers ZH: 报务员 PY: bào wù yuán EN: telegraph operator / radio operator ZH: 报盘儿的 PY: bào pá er dē EN: (n.) employee of commercial firms charged with report on current prices ZH: 报纸报导 PY: bào zhǐ bào dǎo EN: newspaper report ZH: 白报纸 PY: bái bào zhǐ EN: newsprint ZH: 办报 PY: bàn bào EN: to run a newspaper ZH: 北京周报 PY: běi jīng zhōu bào EN: Beijing Review ZH: 壁报 PY: bì bào EN: wall newspaper ZH: 表报 PY: biǎo bào EN: statistical tables and reports ZH: 补报 PY: bǔ bào EN: make a report after the event / make a supplementary report / repay a kindness ZH: 呈报 PY: chéng bào EN: to (submit a) report ZH: 酬报 PY: chóu bào EN: to repay / to reward ZH: 邸报 PY: dǐ bào EN: (n.) formerly, court bulletin ZH: 电报 PY: diàn bào EN: telegram / cable / telegraph ZH: 电报机 PY: diàn bào jī EN: telegraph ZH: 调查报告 PY: diào chá bào gào EN: memoir, report ZH: 谍报 PY: dié bào EN: (n.) military intelligence, espionage report ZH: 恶报 PY: è bào EN: (n.) proper retribution for sin ZH: 耳报神 PY: ěr bào shén EN: (n.) (coll.) spy who reports on person's doings ZH: 发报机 PY: fā bào jī EN: (n.) machine for sending out telegram ZH: 公报 PY: gōng bào EN: announcement / bulletin / communique ZH: 官报 PY: guān bào EN: (n.) official bulletin or gazette ZH: 光明日报 PY: guāng míng rì bào EN: Guangming Daily ZH: 国际电报电话咨询委员会 PY: guó jì diàn bào diàn huà zī xún wěi yuán EN: CCITT ZH: 国际电话电报谘询委员会 PY: guó jì diàn huà diàn bào zī xún wěi yuán EN: International Consultative Committee for Telephone and Telegraph / CCITT (now ITU) ZH: 果报 PY: guǒ bào EN: (n.) retribution ZH: 海报 PY: hǎi bào EN: poster / playbill / notice ZH: 核情报 PY: hé qíng bào EN: nuclear intelligence ZH: 华尔街日报 PY: huá ěr jiē rì bào EN: Wall Street Journal ZH: 华盛顿时报 PY: huá shèng dùn shí bào EN: Washington Times (newspaper) ZH: 华盛顿邮报 PY: huá shèng dùn yóu bào EN: Washington Post (newspaper) ZH: 画报 PY: huà bào EN: pictorial (magazine) ZH: 谎报 PY: huǎng bào EN: to lie ZH: 回报 PY: huí bào EN: (in) return / reciprocation / payback / retaliation ZH: 汇报 PY: huì bào EN: to report / to give an account of / report ZH: 机关报 PY: jī guān bào EN: official (government-operated) newspaper ZH: 技术情报 PY: jì shù qíng bào EN: information technology / IT ZH: 记者报导 PY: jì zhě bào dǎo EN: press report ZH: 季报 PY: jì bào EN: (n.) a quarterly ZH: 剪报 PY: jiǎn bào EN: scrap ZH: 见报 PY: jiàn bào EN: (v.) appear (be published) in newspaper ZH: 捷报 PY: jié bào EN: report of success / report of a victory ZH: 京报 PY: jīng bào EN: (n.) the official gazette of the capital ZH: 警报 PY: jǐng bào EN: (fire) alarm / alert signal / alarm / alert / warning ZH: 警报器 PY: jǐng bào qì EN: siren ZH: 据报 PY: jù bào EN: it is reported / according to reports ZH: 据报导 PY: jù bào dǎo EN: according to (news) reports ZH: 联合公报 PY: lián hé gōng bào EN: joint announcement ZH: 洛杉矶时报 PY: luò shān jī shí bào EN: Los Angeles Times ZH: 媒体报导 PY: méi tǐ bào dǎo EN: media report / news report ZH: 明报 PY: míng bào EN: Ming Pao newspaper (Hong Kong) ZH: 冥报 PY: míng bào EN: (n.) retribution by the gods ZH: 南华早报 PY: nán huá zǎo bào EN: South China Morning Post (newspaper in Hong Kong) ZH: 年报 PY: nián bào EN: (n.) yearbook; annual report ZH: 纽约时报 PY: niǔ yuē shí bào EN: New York Times (newspaper) ZH: 跑警报 PY: pǎo jǐng bào EN: to run for shelter ZH: 启报 PY: qǐ bào EN: (v.) to report (in offical report) ZH: 情报 PY: qíng bào EN: (spy) intelligence / information-gathering ZH: 情报部 PY: qíng bào bù EN: intelligence agency ZH: 情报部门 PY: qíng bào bù mén EN: intelligence agency ZH: 情报处 PY: qíng bào chù EN: source (of information) ZH: 情报官员 PY: qíng bào guān yuán EN: intelligence official ZH: 情报局 PY: qíng bào jú EN: intelligence agency ZH: 鹊报 PY: què bào EN: (n.) harbinger of joy ZH: 人民日报 PY: rén mín rì bào EN: Renmin Ribao (People's Daily) ZH: 日报 PY: rì bào EN: daily newspaper ZH: 日本电报电话公司 PY: rì běn diàn bào diàn huà gōng sī EN: Nippon Telegraph and Telephone / NTT ZH: 肉报子 PY: ròu bào zi EN: (n.) (sl.) one fond of passing gossip ZH: 善报 PY: shàn bào EN: (n.) reward for good deeds ZH: 上报 PY: shàng bào EN: (v.) report to leaders ZH: 申报 PY: shēn bào EN: (v.) report or declare (to customs or other authority) ZH: 时报 PY: shí bào EN: " Times " (newspaper, e.g. New York Times) ZH: 收报机 PY: shōu bào jī EN: (n.) telegraphic receiving set ZH: 泰晤士报 PY: tài wù shì pào EN: (n.) The times (London, N.Y.) ZH: 通报 PY: tōng bào EN: bulletin / journal / circulate information / bulletin ZH: 晚报 PY: wǎn bào EN: evening paper ZH: 小报 PY: xiǎo bào EN: tabloid newspaper ZH: 小报儿 PY: xiǎo bào er EN: (n.) tabloid paper ZH: 星岛日报 PY: xīng dǎo rì bào EN: Sing Tao Daily (newspaper) ZH: 研究报告 PY: yán jiū bào gào EN: research report ZH: 印度时报 PY: yìn dù shí bào EN: India Times ZH: 预报 PY: yù bào EN: forecast ZH: 原子科学家通报 PY: yuán zǐ kē xué jiā tōng bào EN: Journal of Atomic Scientists ZH: 月报 PY: yuè bào EN: (n.) a monthly, monthly bulletin ZH: 造报 PY: zào bào EN: (v.) compile a report on funds expended ZH: 中国日报 PY: zhōng guó rì bào EN: China Daily (an English language newspaper) ZH: 中国时报 PY: zhōng guó shí bào EN: China Times (newspaper) ZH: 中央情报局 PY: zhōng yāng qíng bào jú EN: Central Intelligence Agency / CIA ZH: 周报 PY: zhōu bào EN: (n.) a weekly ZH: 综合报导 PY: zōng hé bào dǎo EN: summary report / press release / brief 62a6 - 25254: 抦 ZH: 抦抦 PY: bǐng EN: (Cant.) to beat 62a7 - 25255: 抧 ZH: 抧抧 PY: zhǐ EN: 62a8 - 25256: 抨 ZH: 抨 PY: pēng EN: attack / impeach ZH: 抨劾 PY: pēng hè EN: (v.) (of legislature) move for censure (of person) ZH: 抨击 PY: pēng jī EN: attack (verbally or in writing) 62a9 - 25257: 抩 ZH: 抩抩 PY: tān EN: 62aa - 25258: 抪 ZH: 抪抪 PY: pū EN: 62ab - 25259: 披 ZH: 披 PY: pī EN: scatter / separate / to open / to unroll / to spread out ZH: 披风 PY: pī fēng EN: (n.) ancient lady's cloak ZH: 披拂 PY: pī fú EN: (adj.) moving in the wind ZH: 披挂 PY: pī guà EN: to put on a suit of armor / to put on dress / to wear ZH: 披红 PY: pī hóng EN: (adj.) covered with red sashes on festive occasions ZH: 披肩 PY: pī jiān EN: (n.) woman's shoulder-piece; stole ZH: 披离 PY: pī lí EN: (adj.) luxurious (growth of foliage) ZH: 披露 PY: pī lù EN: to reveal / to publish / to make public / to announce ZH: 披披 PY: pī pī EN: (adj.) trailing, blowing about (of girdles, willows) ZH: 披头 PY: pī tóu EN: (n.) Beatles ZH: 披缁 PY: pī zī EN: (v.) wear black, i.e ., become monk ZH: 披片儿 PY: pī piaher EN: (v.) be a beggar ZH: 猖披 PY: chāng pī EN: wild / unrestrained ZH: 垂披 PY: chuí pī EN: (v.) (shawl, hair) hang down in a spread ZH: 横披 PY: héng pi EN: (n.) a horizontal scroll 62ac - 25260: 抬 ZH: 抬 PY: tái EN: to lift / to raise / (of two or more persons) to carry ZH: 抬起 PY: tái qǐ EN: uplift ZH: 抬头 PY: tái tóu EN: to raise one's head / to gain ground ZH: 不识抬举 PY: bù shí tái jǔ EN: fail to appreciate sb's kindness / not know how to appreciate favors 62ad - 25261: 抭 ZH: 抭抭 PY: yǎo EN: ZH: 抭抭 PY: yóu EN: 62ae - 25262: 抮 ZH: 抮抮 PY: zhěn EN: 62af - 25263: 抯 ZH: 抯抯 PY: zhā EN: (Cant.) to grasp, hold 62b0 - 25264: 抰 ZH: 抰抰 PY: yǎng EN: 62b1 - 25265: 抱 ZH: 抱 PY: bào EN: to hold / to carry (in one's arms) / to hug or embrace / surround / cherish ZH: 抱病 PY: bào bìng EN: be ill / be in bad health ZH: 抱冰 PY: bào bīng EN: (v.) train oneself to endure hardships ZH: 抱牍 PY: bào dú EN: (v.) be in charge of documents ZH: 抱负 PY: bào fù EN: aspiration / ambition ZH: 抱恨 PY: bào hèn EN: have a gnawing regret ZH: 抱愧 PY: bào kuì EN: feel ashamed ZH: 抱念 PY: bào niàn EN: (v.) remember or think of (person) ZH: 抱歉 PY: bào qiàn EN: be sorry / feel apologetic / regret ZH: 抱屈 PY: bào qū EN: feel wronged ZH: 抱窝 PY: bào wō EN: (v.) (of hen) sit on eggs ZH: 抱养 PY: bào yǎng EN: adopt (a child) ZH: 抱腰 PY: bào yāo EN: (v.) (coll.) support, assist, usu. with money ZH: 抱有 PY: bào yǒu EN: have / possess ZH: 抱怨 PY: bào yuàn EN: complain / grumble ZH: 抱柱 PY: bào zhù EN: (v.) be faithful to death (allu. to lover who held on to a bridge pile during rising tide and died rather than quit rendezvous) ZH: 抱罪 PY: bào zuì EN: (v.) feel guilty ZH: 抱不平 PY: bào bù píng EN: be outraged by an injustice ZH: 抱粗腿 PY: bào cū tuǐ EN: latch on to the rich and powerful ZH: 抱佛脚 PY: bào fó jiǎo EN: clasp Buddha's feet - profess devotion only when in trouble / make a hasty last-minute effort ZH: 抱火盆的 PY: bào huǒ pén de EN: (n.) (coll.) beggar ZH: 抱头鼠窜 PY: bào tóu shǔ cuàn EN: cover the head and sneak away like a rat / scurry off like a frightened rat ZH: 抱头痛哭 PY: bào tóu tòng kū EN: cry on each other's shoulder ZH: 抱薪救火 PY: bào xīn jiù huǒ EN: carry faggots to put out a fire - adopt a wrong method to save a situation and end up by making it worse ZH: 抱残守缺 PY: bǎo cán shǒu quē EN: cherish the outmoded and preserve the outworn - be conservative ZH: 抚抱 PY: fǔ bào EN: caress ZH: 孩抱 PY: hái bào EN: (n.) stage of infancy yet unable to walk ZH: 怀抱 PY: huái bào EN: (within someone 's) embrace / cherish ZH: 紧抱 PY: jǐn bào EN: hug ZH: 搂抱 PY: lǒu bào EN: to hug / to embrace ZH: 拥抱 PY: yōng bào EN: to embrace / to hug 62b2 - 25266: 抲 ZH: 抲抲 PY: hē EN: 62b3 - 25267: 抳 ZH: 抳抳 PY: nǐ EN: (Cant.) to crush, mash, grind 62b4 - 25268: 抴 ZH: 抴抴 PY: yè EN: 62b5 - 25269: 抵 ZH: 抵 PY: dǐ EN: (v.) push against / to support / to resist / to reach / to arrive (v.) to have conflict with ZH: 抵补 PY: dǐ bǔ EN: (n.) compensation ZH: 抵偿 PY: dǐ cháng EN: (v.) to compensate for loss ZH: 抵触 PY: dǐ chù EN: (v.) conflict with ZH: 抵达 PY: dǐ dá EN: arrive / reach (a destination) ZH: 抵当 PY: dǐ dǎng EN: (v.) to mortgage ZH: 抵抗 PY: dǐ kàng EN: to resist / resistance ZH: 抵赖 PY: dǐ lài EN: (v.) refuse to admit (guilt) ZH: 抵牾 PY: dǐ wǔ EN: (v.) conflict with ZH: 抵消 PY: dǐ xiāo EN: offset / counteract / cancel out ZH: 抵押 PY: dǐ yá EN: mortgage ZH: 抵掌 PY: dǐ zhǎng EN: (v.) also pr . ZH: 抵制 PY: dǐ zhì EN: resistance / refusal (to cooperate) / boycott ZH: 抵抗力 PY: dǐ kàng lì EN: resistance / immunity ZH: 不抵抗主义 PY: bù dǐ kàng zhǔ yì EN: policy of nonresistance ZH: 不能抵抗 PY: bù néng dǐ kàng EN: irresistible ZH: 大抵 PY: dà dǐ EN: (adv.) mostly ZH: 角抵 PY: jué dǐ EN: (n.) wrestling ZH: 无抵抗 PY: wú dǐ kàng EN: (n.) nonresistance 62b6 - 25270: 抶 ZH: 抶抶 PY: chì EN: beat / flog 62b7 - 25271: 抷 ZH: 抷抷 PY: pī EN: 62b8 - 25272: 抸 ZH: 抸抸 PY: zā EN: 62b9 - 25273: 抹 ZH: 抹 PY: mǒ EN: play / to smear ZH: 抹布 PY: mǒ bù EN: (n.) cleaning rag ZH: 抹腻 PY: mǒ ni EN: (adj.) very neat and precise ZH: 抹片 PY: mǒ piān EN: smear (used for medical test) ZH: 抹杀 PY: mǒ shā EN: (v.) remove from evidence; expunge; suppress ZH: 抹油 PY: mǒ yóu EN: to anoint ZH: 抹子 PY: mǒ zi EN: (n.) mason's spade for applying mortar ZH: 抹 PY: mò EN: girdle / brassiere / to plaster ZH: 抹胸 PY: mò xiōng EN: (n.) formerly, woman's vest for pressing down and concealing breasts ZH: 打抹 PY: dá mǒ EN: (v.) to wipe (shoes, dust) ZH: 宫颈抹片 PY: gōng jǐng mǒ piān EN: cervical smear ZH: 裹抹 PY: guǒ mo EN: (v.) 1. cover up 2. mix up in ZH: 涂抹 PY: tú mǒ EN: to smear / to doodle 62ba - 25274: 抺 ZH: 抺抺 PY: mèi EN: 62bb - 25275: 抻 ZH: 抻 PY: shèn EN: (v.) to pull, stretch 62bc - 25276: 押 ZH: 押 PY: yā EN: detain in custody ZH: 押床 PY: yā chuáng EN: (n.) formerly, a torture bed, to which prisoner was fastened, (cf. Procrustean bed) ZH: 押当 PY: yā dàng EN: (v.) to pawn (s.t.) ZH: 押发 PY: yā fā EN: (v.) to send away (prisoner) under guard ZH: 押封 PY: yā fēng EN: (v.) to seal and attach (property) ZH: 押号 PY: yā hào EN: (n.) a private mark as signature ZH: 押後 PY: yā hòu EN: (v.) to defer; to remand (in law) ZH: 押汇 PY: yā huì EN: (n.) a bill of exchange ZH: 押解 PY: yā jiè EN: (v.) to send away (prisoner, goods) under guard ZH: 押金 PY: yā jīn EN: (n.) deposit, security money ZH: 押款 PY: yā kuǎn EN: (v.) to borrow money with security ZH: 押契 PY: yā qì EN: (n.) a mortgage deed ZH: 押送 PY: yā sòng EN: (v.) to send away under guard ZH: 押运 PY: yā yùn EN: (v.) to transport goods under guard ZH: 押质 PY: yā zhì EN: (v.) to pawn, mortgage ZH: 押租 PY: yā zū EN: (n.) deposit for rent ZH: 押标金 PY: yā biāo jīn EN: (n.) bond for a bid ZH: 押沙龙 PY: yā shā lóng EN: Absalom ZH: 押头儿 PY: yā tou EN: (n.) 1. security, collateral 2. officer in charge of prisoner being transported ZH: 押缝 PY: yá fèng EN: (v.) formerly, to sign on last and/or first page of old manuscript as testimonial ZH: 押韵 PY: yá yùn EN: rhyme ZH: 押字 PY: yá zì EN: (n.) signature ZH: 抵押 PY: dǐ yá EN: mortgage ZH: 关押 PY: guān yā EN: put in jail ZH: 花押 PY: huā yá EN: (n.) signature in contracts, etc ZH: 羁押 PY: jī yā EN: detention / imprisonment ZH: 拘押 PY: jū yā EN: (arrest and) take into custody ZH: 扣押 PY: kòu yā EN: detain / keep (someone) in custody ZH: 签押 PY: qiān yá EN: (v.) to sign name or make any personal mark on document ZH: 署押 PY: shù yā EN: (v.) to sign signature ZH: 小押 PY: xiǎo yā EN: (n.) formerly, loan at usurious interest 62bd - 25277: 抽 ZH: 抽 PY: chōu EN: to draw out / to smoke (cigarettes) / to pump ZH: 抽查 PY: chōu chá EN: (v.) to inspect by random samples ZH: 抽出 PY: chōu chū EN: extract ZH: 抽打 PY: chōu dǎ EN: strap ZH: 抽搭 PY: chōu da EN: (v.) make intermittent sobs ZH: 抽丁 PY: chōu dīng EN: (v.) to conscript men for government service ZH: 抽分 PY: chōu fēn EN: (n.) a percentage, commission fee or discount; formerly, levy on commercial goods ZH: 抽换 PY: chōu huàn EN: (v.) to replace parts of a whole ZH: 抽筋 PY: chōu jīn EN: (v.) to have spasms ZH: 抽考 PY: chōu kǎo EN: (v.) to make sample examinations ZH: 抽空 PY: chōu kòng EN: (v.) find the time to do sth ZH: 抽气 PY: chōu qì EN: (v.) to gasp ZH: 抽签 PY: chōu qiān EN: (v.) to draw lots ZH: 抽身 PY: chōu shēn EN: (v.) to leave the place ZH: 抽水 PY: chōu shuǐ EN: (v.) 1. to pump water 2. to take a percentage (as in gambling house.) ZH: 抽税 PY: chōu shuì EN: (v.) to levy tax ZH: 抽屉 PY: chōu tì EN: drawer drawer ZH: 抽条 PY: chōu tiáo EN: (v.) to dilute or otherwise reduce the contents of package ZH: 抽象 PY: chōu xiàng EN: abstract ZH: 抽选 PY: chōu xuǎn EN: (v.) to select from a lot ZH: 抽烟 PY: chōu yān EN: smoke (a cigarette) ZH: 抽菸 PY: chōu yān EN: smoke (cigarettes) ZH: 抽演 PY: chōu yǎn EN: (v.) to amplify (meaning) ZH: 抽样 PY: chōu yàng EN: sample / sampling ZH: 抽簪 PY: chōu zān EN: (v.) to resign from office (remove a hairpin which was symbol of an official) ZH: 抽绉 PY: chōu zhou EN: (v.) to shrivel up ZH: 抽个儿 PY: chōu gè er EN: (v.) to dilute or otherwise reduce value of package ZH: 抽空儿 PY: chōu kòng er EN: (v.) take advantage of any free time (to write letters, etc.) ZH: 抽冷子 PY: chōu lěng zi EN: (adv.) to strike at unexpected moment, unexpectedly ZH: 抽水机 PY: chōu shuǐ jī EN: water pump ZH: 抽象词 PY: chōu xiàng cí EN: abstract word ZH: 抽印本 PY: chōu yìn běn EN: (n.) reprint of magazine article ZH: 抽象代数 PY: chōu xiàng dài shù EN: abstract algebra ZH: 拉抽屉 PY: lā chōu ti EN: (v.) pull out desk drawer; (fig.) go back on one's word; make seesaw action 62be - 25278: 抾 ZH: 抾抾 PY: jié EN: ZH: 抾抾 PY: qū EN: 62bf - 25279: 抿 ZH: 抿 PY: mǐn EN: purse up (lips) / to smooth 62c0 - 25280: 拀 ZH: 拀拀 PY: chù EN: 62c1 - 25281: 拁 ZH: 拁拁 PY: jiā EN: 62c2 - 25282: 拂 ZH: 拂 PY: fú EN: brush away ZH: 拂晨 PY: fú chén EN: (adv.) at daybreak ZH: 拂拂 PY: fú fú EN: (adv.) flapping ZH: 拂扫 PY: fú sǎo EN: whisk ZH: 拂拭 PY: fú shì EN: (v.) brush clean (a mirror, etc.) ZH: 拂手 PY: fú shǒu EN: (n.) a duster ZH: 拂晓 PY: fú xiǎo EN: (adv.) at break of day ZH: 拂意 PY: fú yì EN: (v.) go against wishes; feel one's wishes thwarted ZH: 拂子介 PY: fú zǐ jiè EN: (n.) Portuguese man-of-war, sponge-like creature, Hyalomena sieboldi ZH: 剪拂 PY: jiǎn fú EN: (v.) 1. to purge off, cleanse, wash away 2. (MC underworld sl.) greet with a deep bow ZH: 披拂 PY: pī fú EN: (adj.) moving in the wind ZH: 蝇拂 PY: yíng fú EN: (n.) a fly swatter 62c3 - 25283: 拃 ZH: 拃拃 PY: zhà EN: grope, press, span ZH: 拃拃 PY: zhǎn EN: 62c4 - 25284: 拄 ZH: 拄 PY: zhǔ EN: post / prop 62c5 - 25285: 担 ZH: 担 PY: dān EN: to undertake / to carry / to shoulder / to take responsibility ZH: 担保 PY: dān bǎo EN: guarantee / vouch for ZH: 担承 PY: dān chéng EN: (v.) shoulder up responsibility ZH: 担负 PY: dān fù EN: shoulder / bear / take on / be charged with ZH: 担搁 PY: dān ge EN: (v.) delay ZH: 担荷 PY: dān hè EN: shoulder a burden ZH: 担任 PY: dān rèn EN: hold a governmental office or post ZH: 担心 PY: dān xīn EN: anxious / worried / uneasy / to worry / to be anxious / worry ZH: 担忧 PY: dān yōu EN: to worry / to be concerned ZH: 担懮 PY: dān yōu EN: worry / anxiety ZH: 担架床 PY: dān jià chuáng EN: stretcher ZH: 担 PY: dàn EN: a picul (133.33 lbs.) / burden / a load / responsibility ZH: 担子 PY: dàn zi EN: load / a carrying pole and the loads on it ZH: 扁担 PY: biǎn dān EN: carrying pole / shoulder pole ZH: 承担 PY: chéng dān EN: undertake / assume (responsibility, etc.) ZH: 分担 PY: fēn dān EN: share responsibility ZH: 负担 PY: fù dān EN: (bear a) burden ZH: 负担不起 PY: fù dān bu qǐ EN: cannot afford / cannot bear the burden ZH: 负担者 PY: fù dān zhě EN: bearer ZH: 负重担 PY: fù zhòng dān EN: burdened ZH: 资产担保证券 PY: zī chǎn dān bǎo zhèng quàn EN: asset-backed security / ABS 62c6 - 25286: 拆 ZH: 拆 PY: chāi EN: to tear open / to tear down / to tear apart / to open ZH: 拆除 PY: chāi chú EN: tear down / demolish / dismantle / remove ZH: 拆穿 PY: chāi chuān EN: (v.) reveal (secret, motive) ZH: 拆货 PY: chāi huò EN: (v.) deal in the business of wrecking (houses, etc.) and selling broden-up timber, tiles, etc ZH: 拆票 PY: chāi piào EN: (v.) formerly, settle transfer of accounts between local banks morning and noon ZH: 拆散 PY: chāi sàn EN: to break up (a marriage, family, etc.) ZH: 拆梢 PY: chāi shāo EN: (v.) (Shanghai dial.) to swindle ZH: 拆洗 PY: chāi xǐ EN: (v.) take off and wash (bed sheets, etc.) ZH: 拆卸 PY: chāi xiè EN: to unload / to dismantle ZH: 拆白党 PY: chāi bái dǎng EN: (n.) gang of swindlers, oft. practising confidence game ZH: 拆烂污 PY: chāi làn wū EN: (v.) to do things lousily and leave a mess ZH: 拆辩 PY: chè biàn EN: (v.) to argue law case ZH: 拆毁 PY: chè huǐ EN: (v.) to destroy, tear down (bridge, etc.), dismantle (house) ZH: 拆开 PY: chè kāi EN: (v.) break open (letter); take things apart to study ZH: 拆字 PY: chè zì EN: (v.) (fortune telling) dissect components of character to give an esoteric meaning 62c7 - 25287: 拇 ZH: 拇 PY: mǔ EN: thumb ZH: 拇指 PY: mǔ zhǐ EN: thumb ZH: 大拇指 PY: dà mǔ zhǐ EN: (n.) thumb (n.) thumb ZH: 二拇指 PY: èr mu zhǐ EN: (n.) index finger ZH: 骈拇 PY: pián mǔ EN: (n.) an extra thumb, sixth finger, superflous growth ZH: 小拇指 PY: xiǎo mu zhǐ EN: (n.) the little finger 62c8 - 25288: 拈 ZH: 拈 PY: diān EN: pick up with fingers; draw lots ZH: 拈 PY: niān EN: nián ZH: 拈 PY: nián EN: ZH: 拈阄 PY: nián jiū EN: (v.) draw lots ZH: 拈酸 PY: nián suān EN: (v.) be jealous ZH: 拈 PY: niǎn EN: diān duō ZH: 拈 PY: diān duō EN: (v.) to estimate weight of s.t. held in hand ZH: 白拈贼 PY: bái niān zéi EN: (n.) a shoplifter 62c9 - 25289: 拉 ZH: 拉 PY: lā EN: to pull / to play (string instruments) / to drag / to draw ZH: 拉拔 PY: lā ba EN: (v.) promote a person's career, help advance (person) ZH: 拉绊 PY: lā ban EN: (v.) hamper, obstruct ZH: 拉贝 PY: lā bèi EN: (John) Rabe (German eyewitness to Nanjing massacre) ZH: 拉叉 PY: lā chā EN: (v.) (of limbs, branches) extend in all directions ZH: 拉岔 PY: lā chà EN: (n.) a kind of card game played for money ZH: 拉场 PY: lā chǎng EN: (n.) (of supporting actors in Chin. opera) intentional prolongation of time on stage to wait for the appearance of the leading actor or actress ZH: 拉扯 PY: lā chě EN: (v.) 1. pull and drag 2. involve other persons by loose talk; give a helping hand to; help and support (s.o.) 3. to even up, stretch even ZH: 拉持 PY: lā chi EN: (v.) (dial.) bring (s.o.) up ZH: 拉答 PY: lā dá EN: (adj.) untidy, slovenly (of composition, furniture, etc.) ZH: 拉倒 PY: lā dǎo EN: (v.) 1. pull down 2. (coll.) forget about it ZH: 拉德 PY: lā dé EN: rad ZH: 拉丁 PY: lā dīng EN: Latin ZH: 拉夫 PY: lā fū EN: (v.) press men for military or coolie service ZH: 拉火 PY: lā huǒ EN: (n.) fuse used for ancient-type cannon ZH: 拉角 PY: lā jiǎo EN: (v.) recruit supporters or players ZH: 拉紧 PY: lā jǐn EN: strain / tense / tighten ZH: 拉近 PY: lā jìn EN: (v.) draw nearer ZH: 拉锯 PY: lā jù EN: (v.) 1. cut with a saw 2. make seesaw movements ZH: 拉开 PY: lā kāi EN: (v.) 1. pull or draw (s.t.) open or apart 2. (fighters) draw apart ZH: 拉空 PY: lā kòng EN: (v.) run into debt ZH: 拉跨 PY: lā kuà EN: (v.) limp, walk lamely or unevenly ZH: 拉链 PY: lā liàn EN: zipper ZH: 拉炼 PY: lā liàn EN: (n.) zipper ZH: 拉拢 PY: lā long EN: (v.) draw (s.o.) over to one's side, draw persons with different views together ZH: 拉美 PY: lā měi EN: Latin America ZH: 拉面 PY: lā miàn EN: pulled noodles / ramen ZH: 拉溺 PY: lā niào EN: (v.) to pass water ZH: 拉弄 PY: lā nong EN: (v.) 1. pull apart 2. wear and tear ZH: 拉票 PY: lā piào EN: campaign for votes / ask voters for support ZH: 拉平 PY: lā píng EN: to bring to the same level / to even up / to flare out / to flatten out ZH: 拉萨 PY: lā sà EN: Lhasa, capital city of Tibet in west China ZH: 拉手 PY: lā shǒu EN: (v.) 1. hold hands 2. shake hands 3. join hands ZH: 拉丝 PY: lā sī EN: (adj.) 1. (of action) hesitating 2. (of speech) longwinded ZH: 拉稀 PY: lā xī EN: (v.) 1. have loose bowels 2. (coll.) acknowledge defeat ZH: 拉账 PY: lā zhàng EN: (v.) buy things on credit ZH: 拉巴斯 PY: lā bā sī EN: La Paz (capital of Bolivia) ZH: 拉巴特 PY: lā bā tè EN: Rabat (capital of Morocco) ZH: 拉抽屉 PY: lā chōu ti EN: (v.) pull out desk drawer; (fig.) go back on one's word; make seesaw action ZH: 拉丁语 PY: lā dīng yǔ EN: Latin (language) ZH: 拉法兰 PY: lā fǎ lán EN: Raffarin (surname of the French prime minister of Jacques Chirac) ZH: 拉斐特 PY: lā fěi tè EN: Lafayette ZH: 拉个手 PY: lā ge shǒu EN: to hold hands ZH: 拉各斯 PY: lā gè sī EN: Lagos (Nigerian city) ZH: 拉饥荒 PY: lā jī huāng EN: (v.) (coll.) run short or money ZH: 拉莫斯 PY: lā mò sī EN: (Philippine President Fidel) Ramos ZH: 拉纳卡 PY: lā nà kǎ EN: Larnaca (city in Cyprus) ZH: 拉那烈 PY: lā nā liè EN: (Prince) Ranariddh (son of King Sihanouk of Cambodia) ZH: 拉皮子 PY: lā pí zi EN: (v.) be thickskinned or unashamed ZH: 拉青格 PY: lā qīng gé EN: Ratzinger (German surname of pope Benedictus XVI) ZH: 拉晚儿 PY: lā wǎ er EN: (v.) 1. be a night owl 2. (of ricksaw puller) work at night ZH: 拉卜楞寺 PY: lā bǔ lèng sì EN: (n.) (N) Labrang (Tibetan monastery in Amdo prov. of Tibet, pres. Gansu) ZH: 拉沙病毒 PY: lā shā bìng dú EN: Lassa virus ZH: 拉脱维亚 PY: lā tuō wéi yà EN: Latvia ZH: 拉姆斯菲尔德 PY: lā mǔ sī fēi ěr dé EN: (Donald) Rumsfeld, secretary of Defense ZH: 拉忽 PY: lǎ hu EN: (adj.) 1. careless, negligent 2. stupid, foolish, muddle-headed ZH: 布迪斯拉发 PY: Bù dí sī lā fā EN: (n.) Bratislava (Slovakia) (place name) ZH: 达拉斯 PY: Dá lā sī EN: (n.) Dallas (Texas) (place name) ZH: 达累斯萨拉姆 PY: Dá lèi sī sà lā mǔ EN: (n.) Dar es Salaam (Tanzania) (place name) ZH: 俄克拉荷马市 PY: É kè lā hé mǎ shì EN: (n.) Oklahoma City (Oklahoma) (place name) ZH: 格拉兹 PY: Gé lā zī EN: (n.) Graz (Steiermark / Styria) (place name) ZH: 哈拉雷 PY: Hā lā léi EN: (n.) Harare (Zimbabwe) (place name) ZH: 克拉根福 PY: Kè lā gēn fú EN: (n.) Klagenfurt (Kärnten / Carinthia) (place name) ZH: 萨克拉门多 PY: Sà kè lā mén dū o EN: (n.) Sacramento (California) (place name) ZH: 危地马拉城 PY: Wēi dì mǎ lā chéng EN: (n.) Guatemala City (Guatemala) (place name) ZH: 维拉港 PY: Wéi lā gǎng EN: (n.) Port Vila (Vanuatu) (place name) ZH: 阿巴拉契亚 PY: ā bā lā qì yà EN: the Appalachians ZH: 阿尔坎塔拉 PY: ā ěr kǎn tǎ lā EN: Alcantara, Brazil space launch site ZH: 阿克拉 PY: ā kè lā EN: Accra (capital of Ghana) ZH: 阿拉巴马 PY: ā lā bā mǎ EN: Alabama (U.S. state) ZH: 阿拉伯 PY: ā lā bó EN: Arabian / Arabic / Arab ZH: 阿拉伯联合酋长国 PY: ā lā bó lián hé qiú cháng guó EN: United Arab Emirates ZH: 阿拉伯人 PY: ā lā bó rén EN: Arabs ZH: 阿拉伯文 PY: ā lā bó wén EN: Arabic (language) ZH: 阿拉伯语 PY: ā lā bó yǔ EN: Arabic (language) ZH: 阿拉丁 PY: ā lā dīng EN: Aladdin ZH: 阿拉法特 PY: ā lā fǎ tè EN: Arafat (Palestinian leader) ZH: 阿拉摩 PY: ā lā mó EN: Alamo ZH: 阿拉木图 PY: ā lā mù tú EN: Almaty (capital of Kazakhstan) ZH: 阿拉斯加 PY: ā lā sī jiā EN: Alaska ZH: 阿拉塔斯 PY: ā lā tǎ sī EN: (Ali) Alatas (Indonesian Foreign Minister) ZH: 埃博拉病毒 PY: āi bó lā bìng dú EN: Ebola virus ZH: 安哥拉 PY: ān gē lā EN: Angola ZH: 安卡拉 PY: ān kǎ lā EN: Ankara (capital of Turkey) ZH: 奥克拉荷马 PY: ào kè lā hé mǎ EN: Oklahoma ZH: 奥克拉荷马城 PY: ào kè lā hé mǎ chéng EN: Oklahoma City ZH: 奥克拉荷马市 PY: ào kè lā hé mǎ shì EN: Oklahoma City ZH: 扒拉 PY: bā lā EN: push lightly ZH: 巴拉圭 PY: bā lā guī EN: Paraguay ZH: 巴士拉 PY: bā shì lā EN: Basra (city in Iraq) ZH: 半半拉拉 PY: bàn bàn lā lā EN: incomplete / unfinished ZH: 半拉 PY: bàn lā EN: half ZH: 背拉 PY: bēi la EN: (v.) mix, beat (egg) to make even ZH: 本拉登 PY: běn lā dēng EN: (Osama) bin Laden ZH: 伯拉第斯拉瓦 PY: bó lā dì sī lā wǎ EN: Bratislava (capital of Slovakia) ZH: 布达拉宫 PY: bù dá lā gōng EN: (n.) (N) Potala (winter palace of Dalai Lamas in Lhasa, Tibet) ZH: 布拉柴维尔 PY: bù lā chái wéi ěr EN: Brazzaville (capital of Congo) ZH: 布拉格 PY: bù lā gé EN: Prague (capital of Czech Republic) ZH: 布琼布拉 PY: bù qióng bù lā EN: Bujumbura (capital of Burundi) ZH: 扯拉 PY: chě lā EN: (v.) involve (person) in talk ZH: 德谟克拉西 PY: dé mó kè lā xī EN: (n.) (translit.) democracy ZH: 地拉那 PY: dì lā nà EN: Tirana (capital of Albania) ZH: 法拉利 PY: fǎ lā lì EN: Ferrari ZH: 符拉迪沃斯托克 PY: fú lā dí wò sī tuō kè EN: Vladivostok (Russian port city) ZH: 格拉斯哥 PY: gé lā sī gē EN: Glasgow ZH: 古杰拉尔 PY: gǔ jié lā ěr EN: (I. K.) Gujral (Prime Minister of India) ZH: 刮拉 PY: guā lā EN: (v.) verbally involve s. o ZH: 洪都拉斯 PY: hóng dū lā sī EN: Honduras ZH: 划拉 PY: huá la EN: (v.) 1. to rub gently (a child) 2. to shove in anyhow 3. to scribble or daub hurriedly ZH: 霍尼亚拉 PY: huò ní yà lā EN: Honiara (capital of Solomon Islands) ZH: 唧拉 PY: jī la EN: (v.) make a confused noise ZH: 加拉巴哥斯 PY: jiā lā bā gē sī EN: Galapagos ZH: 加拉巴哥斯群岛 PY: jiā lā bā gē sī qún dǎo EN: Galapagos islands ZH: 加拉加斯 PY: jiā lā jiā sī EN: Caracas (capital of Venezuela) ZH: 加拉太书 PY: jiā lā tài shū EN: Galatians ZH: 卡尔巴拉 PY: kǎ ěr bā lā EN: Karbala (city in Iraq) ZH: 卡拉 PY: kǎ lā EN: karaoke (singing to recorded instrumental accompaniment) ZH: 卡拉奇那 PY: kǎ lā jī na EN: Krajina (former Yugoslavia) ZH: 卡拉奇 PY: kǎ lā qí EN: Karachi (Pakistan) ZH: 卡纳维拉尔角 PY: kǎ nà wéi lā ěr jiǎo EN: Cape Canaveral ZH: 堪培拉 PY: kān péi lā EN: Canberra (capital of Australia) ZH: 坎帕拉 PY: kǎn pà lā EN: Kampala (capital of Uganda) ZH: 科罗拉多 PY: kē luó lā duō EN: Colorado ZH: 马德拉斯 PY: mǎ dé lā sī EN: Madras, India ZH: 马拉博 PY: mǎ lā bó EN: Malabo (capital of Equatorial Guinea) ZH: 玛拉基书 PY: mǎ lā jī shū EN: Book of Malachi ZH: 马拉维 PY: mǎ lā wéi EN: Malawi ZH: 马拉松 PY: mǎ lá sōng EN: Marathon (race) ZH: 马尼拉 PY: mǎ ní lā EN: Manila (capital of Philippines) ZH: 曼德拉 PY: màn dé lā EN: (Nelson) Mandela ZH: 蒙托罗拉 PY: méng tuō luó lā EN: Motorola ZH: 孟加拉 PY: mèng jiā lā EN: Bengal ZH: 孟加拉共和国 PY: mèng jiā lā gòng hé guó EN: Bangladesh ZH: 孟加拉国 PY: mèng jiā lā guó EN: Bangladesh ZH: 孟加拉语 PY: mèng jiā lā yǔ EN: Bengalese ZH: 摩托罗拉 PY: mó tuō luó lā EN: Motorola ZH: 穆沙拉夫 PY: mù shā lā fū EN: Musharraf (Pakistan leader) ZH: 南斯拉夫 PY: nán sī lā fū EN: Yugoslavia ZH: 内布拉斯加 PY: nèi bù lā sī jiā EN: Nebraska ZH: 尼加拉瓜 PY: ní jiā lā guā EN: Nicaragua ZH: 聂拉木 PY: niè lā mù EN: (n.) (N) Nyalam (town in central Tibet) ZH: 欧若拉 PY: ōu ruò lā EN: aurora ZH: 帕拉马里博 PY: pà lā mǎ lǐ bó EN: Paramaribo (capital of Suriname) ZH: 普拉亚 PY: pǔ lā yà EN: Praia (capital of Cape Verde) ZH: 强拉 PY: qiǎng lā EN: tug ZH: 撒哈拉 PY: sā hā lā EN: Sahara ZH: 撒哈拉以南非洲 PY: sā hā lā yǐ nán fēi zhōu EN: Sub-Saharan Africa ZH: 萨拉热窝 PY: sà lā rè wō EN: Sarajevo (capital of Bosnia and Herzegovina) ZH: 塞拉凡 PY: sài lā fán EN: (Sonny) Seraphin (Haitian ambassador to Taiwan) ZH: 塞拉利昂 PY: sài lā lì áng EN: Sierra Leone ZH: 色拉寺 PY: sè lā sì EN: (n.) (N) Sera (monastery near Lhasa, Tibet) ZH: 沙拉 PY: shā lā EN: salad ZH: 沙特阿拉伯 PY: shā tè ā lā bó EN: Saudi Arabia ZH: 手拉车 PY: shǒu lā chē EN: cart ZH: 斯拉夫 PY: sī lā fū EN: Slavic ZH: 斯拉夫语 PY: sī lā fū yǔ EN: Slavic language ZH: 塔克拉马干 PY: tǎ kè lā mǎ gān EN: Taklamakan (desert) ZH: 塔拉瓦 PY: tǎ lā wǎ EN: Tarawa (capital of Kiribati) ZH: 特拉维夫 PY: tè lā wéi fū EN: Tel Aviv / Tel Aviv-Jaffa ZH: 土拉弗氏菌 PY: tǔ lā fú shì jūn EN: Francisella tularensis ZH: 拖拉 PY: tuō lā EN: haul ZH: 拖拉机 PY: tuō lā jī EN: tractor ZH: 危地马拉 PY: wēi dì mǎ lā EN: Guatemala ZH: 委内瑞拉 PY: wěi nèi ruì lā EN: Venezuela ZH: 委内瑞拉马脑炎病毒 PY: wěi nèi ruì lā mǎ nǎo yán bìng dú EN: Venezuelan equine encephalitis (VEE) virus ZH: 乌拉尔 PY: wū lā ěr EN: Ural (area in Russia) ZH: 乌拉尔山脉 PY: wū lā ěr shān mài EN: Ural Mountains ZH: 乌拉圭 PY: wū lā guī EN: Uruguay ZH: 希拉克 PY: xī lā kè EN: (President) Chirac ZH: 希拉里 PY: xī lā lǐ EN: Hillary (person name) ZH: 喜马拉雅 PY: xǐ mǎ lā yǎ EN: the Himalayas ZH: 喜马拉雅山 PY: xǐ mǎ lā yǎ shān EN: the Himalayas ZH: 新艺拉码 PY: xīn yì lā mǎ EN: (n.) Cinerama ZH: 亚伯拉罕 PY: yǎ bó lā hǎn EN: Abraham ZH: 亚拉巴马 PY: yà lā bā mǎ EN: Alabama ZH: 伊拉克 PY: yī lā kè EN: Iraq ZH: 以斯拉记 PY: yǐ sī lā jì EN: Book of Ezra ZH: 幼发拉底河 PY: yòu fā lā dǐ hé EN: Euphrates river ZH: 幼发拉底河谷 PY: yòu fā lā dǐ hé gǔ EN: Euphrates river valley ZH: 约翰拉贝 PY: yuē hàn lā bèi EN: John Rabe (German eyewitness to Nanjing massacre) ZH: 札格拉布 PY: zhá gé lā bù EN: Zagreb (capital of Croatia) 62ca - 25290: 拊 ZH: 拊 PY: fǔ EN: pat 62cb - 25291: 拋 ZH: 抛 PY: pāo EN: to throw / to toss / to fling / to cast / to abandon ZH: 抛躲 PY: pāo duó EN: (v.) abandon (lover) ZH: 抛费 PY: pāo fèi EN: (v.) spend extravagantly ZH: 抛荒 PY: pāo huāng EN: (v.) neglect (studies), be neglected ZH: 抛空 PY: pāo kōng EN: (v.) speculate (on stocks); to sell short ZH: 抛盘 PY: pāo pán EN: (v.) (comm.) sell short (stocks, commodities); to give a quotation ZH: 抛弃 PY: pāo qì EN: discard / dump ZH: 抛闪 PY: pāo shǎn EN: (v.) abandon ZH: 抛射 PY: pāo shè EN: (v.) shoot by sling ZH: 抛售 PY: pāo shòu EN: (v.) sell out at low prices; clearance sale ZH: 抛堶 PY: pāo tuó EN: (n.) an anc. game consisting of throwing bricks or stones ZH: 抛掷 PY: pāo zhé EN: (v.) to toss, haul ZH: 抛物线 PY: pāo wù xiàn EN: (math.) parabola ZH: 抛砖引玉 PY: pāo zhuān yǐn yù EN: (phrase) Chinese way of showing modesty. When one tries to offer an opinion, he claims that his is but a commonplace one and with it he hopes that others may come up with better ideas. (Throw out a brick to attract a jade) (idiom) ZH: 抛 PY: pāo tuó EN: (n.) an anc. game consisting of throwing bricks or stones 62cc - 25292: 拌 ZH: 拌 PY: bàn EN: to mix / mix in / to toss (a salad) ZH: 拌和 PY: bàn hé EN: mix and stir / blend ZH: 拌面 PY: bàn miàn EN: noodles served with soy sauce / sesame butter etc ZH: 拌种 PY: bàn zhǒng EN: seed dressing ZH: 拌嘴 PY: bàn zuǐ EN: bicker / squabble / quarrel ZH: 搅拌 PY: jiǎo bàn EN: to stir / to agitate ZH: 拿拌 PY: ná bàn EN: (v.) purposely embarrass others ZH: 杂拌儿 PY: zá bà er EN: (n.) 1. an assortment of dried fruits, eatables 2. a mixture of different kinds of tobacco 62cd - 25293: 拍 ZH: 拍 PY: pāi EN: to clap / to pat / to beat / to hit / to slap / to take (a picture) ZH: 拍案 PY: pāi àn EN: (v.) strike table in joy, surprise, anger ZH: 拍板 PY: pāi bǎn EN: (n.) musical clapping board for indicating rhythm; such rhythm created ZH: 拍打 PY: pāi da EN: flap ZH: 拍击 PY: pāi jī EN: smack / beat ZH: 拍节 PY: pāi jié EN: (n.) time rhythm ZH: 拍马 PY: pāi mǎ EN: (v.) (coll ., vulgar) to flatter (person) ZH: 拍卖 PY: pāi mài EN: auction ZH: 拍摄 PY: pāi shè EN: (shoot a) picture ZH: 拍手 PY: pāi shǒu EN: clap ZH: 拍照 PY: pāi zhào EN: to take a picture ZH: 拍子 PY: pāi zi EN: (sport) bat / racket / (mus.) beat ZH: 拍花子 PY: pāi huā zi EN: (n.) (dial.) swindler supposed to kidnap children by narcotic ZH: 拍网子 PY: pāi wǎng zi EN: (n.) snare for birds; (fig.) swindle in confidence game by showing off wealth ZH: 拍案叫绝 PY: pāi àn jiào jué EN: lit.: slap the table and shout with praise; fig.: wonderful ! ZH: 促拍 PY: cù pò EN: (n.) quick tempo in music ZH: 虎头拍 PY: hǔ tou pāi EN: (n.) words to scare (person) ZH: 节拍 PY: jié pāi EN: (n.) musical rhythm ZH: 开拍 PY: kāi pāi EN: begin shooting (a film) ZH: 球拍 PY: qiú pāi EN: racket ZH: 实拍拍 PY: shí pāi pāi EN: (adv.) really, actually (kicked him) 62ce - 25294: 拎 ZH: 拎 PY: līng EN: (v.) (coll.) to lift or carry by hand, esp. by bent fingers 62cf - 25295: 拏 ZH: 拏拏 PY: ná EN: apprehend / take 62d0 - 25296: 拐 ZH: 拐 PY: guǎi EN: kidnap / to turn ZH: 拐带 PY: guǎi dài EN: (v.) to kidnap (a person). or abscond with (s.t.) valuable ZH: 拐孤 PY: guǎi gu EN: (adj.) odd, whimsical ZH: 拐卖 PY: guǎi mài EN: (v.) kidnap (s.o) or abscond with (s.t.) for sale ZH: 拐骗 PY: guǎi piàn EN: (v.) to swindle ZH: 拐弯 PY: guǎi wān EN: to turn a corner ZH: 拐杖 PY: guǎi zhàng EN: (n.) a walking stick, cane ZH: 拐子 PY: guǎi zi EN: (n.) a kidnaper ZH: 拐弯儿 PY: guǎi wā er EN: (adv.) speaking indirectly or hinting (v.) take a turn / go on a new course ZH: 拐孤拐儿 PY: gū guai EN: (n.) 1. the cheekbone 2. the ball of the foot ZH: 奸拐 PY: jiān guǎi EN: (v.) rape and kidnap ZH: 曲拐 PY: qū guǎi EN: (n.) a crank (in machine) ZH: 诱拐 PY: yòu guǎi EN: abduct ZH: 诱拐者 PY: yòu guǎi zhě EN: abductor 62d1 - 25297: 拑 ZH: 拑拑 PY: qián EN: pliers / pincers / to clamp 62d2 - 25298: 拒 ZH: 拒 PY: jù EN: to resist / to repel / to refuse ZH: 拒冬 PY: jù dōng EN: (n.) (bot.) the caper spurge, mole plant ZH: 拒付 PY: jù fù EN: (v.) go on default, refuse payment ZH: 拒绝 PY: jù jué EN: to refuse / to decline / to reject ZH: 拒守 PY: jù shǒu EN: (v.) to guard, defend against enemy attack ZH: 扞拒 PY: hàn jù EN: (v.) to resist (force, invasion) ZH: 捍拒 PY: hàn jù EN: (v.) to resist (force, invasion) ZH: 抗拒 PY: kàng jù EN: to resist / defy / oppose 62d3 - 25299: 拓 ZH: 拓 PY: tà EN: make rubbing ZH: 拓本 PY: tà běn EN: (n.) a rubbing, esp. of ancient inscription, (the rubbing itself could be ancient and therefore important) ZH: 拓 PY: tuò EN: expand / support on palm / to develop / to open up ZH: 拓荒 PY: tuò huāng EN: (v.) to develop waste land ZH: 拓落 PY: tuò luò EN: (adj.) in hard luck, unsuccessful in career ZH: 拓扑 PY: tuò pū EN: (math.) topology ZH: 拓展 PY: tuò zhǎn EN: expand ZH: 拓殖 PY: tuò zhí EN: (v.) to colonize ZH: 拓扑学 PY: tuò pū xué EN: (math.) topology ZH: 开拓 PY: kāi tuò EN: (v.) bring forth or open up ZH: 开拓者 PY: kāi tuò zhě EN: pioneer 62d4 - 25300: 拔 ZH: 拔 PY: bá EN: pull up / pull out / select / promote ZH: 拔白 PY: bá bái EN: (n.) daybreak ZH: 拔步 PY: bá bù EN: (v.) to march forward, move forward quickly ZH: 拔除 PY: bá chú EN: pull out / remove ZH: 拔闯 PY: bá chuàng EN: (v.) step in and defend person being bullied ZH: 拔萃 PY: bá cuì EN: (adj.) outstanding, among the select best ZH: 拔掉 PY: bá diào EN: to pluck ZH: 拔顶 PY: bá dǐng EN: topping ZH: 拔毒 PY: bá dú EN: draw out pus by applying a plaster to the affected area ZH: 拔根 PY: bá gēn EN: uproot ZH: 拔海 PY: bá hǎi EN: elevation (above sea level) ZH: 拔河 PY: bá hé EN: tug-of-war ZH: 拔荐 PY: bá jiàn EN: (v.) recommend for post or promote ahead of others ZH: 拔节 PY: bá jié EN: jointing ZH: 拔锚 PY: bá máo EN: weigh anchor ZH: 拔脯 PY: bá pú EN: (n.) man who stands straight (forward looking) ZH: 拔群 PY: bá qún EN: (adj.) outstanding ZH: 拔染 PY: bá rǎn EN: discharge ZH: 拔摋 PY: bá shā EN: (v.) to separate ZH: 拔身 PY: bá shēn EN: (v.) get away (from pressing duties) ZH: 拔丝 PY: bá sī EN: wire drawing / candied floss ZH: 拔秧 PY: bá yāng EN: pull up seedlings (for transplanting) ZH: 拔营 PY: bá yíng EN: strike camp ZH: 拔钉锤 PY: bá dīng chuí EN: claw hammer ZH: 拔罐子 PY: bá guàn zǐ EN: cupping technique used in traditional Chinese medicine ZH: 拔尖儿 PY: bá jiān er EN: tiptop / top notch ZH: 拔脯子 PY: bá pú zi EN: (v.) stick chest out as challenging attitude ZH: 拔火罐儿 PY: bá huǒ guàn er EN: detachable stove chimney ZH: 拔苗助长 PY: bá miáo zhù zhǎng EN: spoil things through excessive enthusiasm ZH: 拔舌地狱 PY: bá shé dì yù EN: (n.) (Budd.) hell where tongues are split ZH: 拔 PY: bá shā EN: (v.) separate ZH: 矮子里拔将军 PY: ǎi zǐ lǐ bá jiāng jūn EN: choose the best person available ZH: 海拔 PY: hǎi bá EN: height above sea-level / elevation ZH: 坚忍不拔 PY: jiān rěn bù bá EN: fortitude ZH: 荐拔 PY: jiàn bá EN: (v.) select and recommend for official preferment ZH: 井拔凉 PY: jǐng ba liáng EN: (n.) cool fresh water from a well ZH: 隽拔 PY: jùn bá EN: (adj.) (of mountain peak) towering; (personality) distinguished, outstanding ZH: 开拔 PY: kāi bá EN: (v.) (of troops) set out to (place) ZH: 拉拔 PY: lā ba EN: (v.) promote a person's career, help advance (person) ZH: 峭拔 PY: qiào bá EN: (adj.) (of mountain peaks) rising sharply; (callig.) powerful, angular in strokes ZH: 清拔 PY: qīng bá EN: (adj.) (of writing) distinguished ZH: 识拔 PY: shì bá EN: (v.) to recognize a person's ability and promote him ZH: 提拔 PY: tí bá EN: to promote to a higher job; give a promotion ZH: 挺拔 PY: tǐng bá EN: (adj.) tall and straight ZH: 鞋拔子 PY: xié bá EN: (n.) a shoehorn ZH: 秀拔 PY: xiù bá EN: (adj.) (callig.) graceful and distinguished ZH: 选拔 PY: xuǎn bá EN: (v.) select the best ZH: 一毛不拔 PY: yī máo bù bá EN: (saying) stingy; parsimonious ZH: 英拔 PY: yīng bá EN: (adj.) distinguished, outstanding (man) ZH: 甄拔 PY: zhēn bá EN: (v.) select and promote (talents) ZH: 自拔 PY: zì bá EN: free oneself / extricate oneself from a difficult situation 62d5 - 25301: 拕 ZH: 拕拕 PY: tuō EN: to drag after, to drag out, from which comes:to involve, to delay, to implicate 62d6 - 25302: 拖 ZH: 拖 PY: tuō EN: dragging (brush stroke in painting) / to drag along ZH: 拖把 PY: tuō bǎ EN: mop ZH: 拖车 PY: tuō chē EN: tow ZH: 拖船 PY: tuō chuán EN: tow ZH: 拖床 PY: tuō chuáng EN: (n.) sledge ZH: 拖宕 PY: tuō dàng EN: (v.) delay, drag on ZH: 拖拉 PY: tuō lā EN: haul ZH: 拖累 PY: tuō lěi EN: (v.) involve another person in financial loss, or court proceedings ZH: 拖欠 PY: tuō qiàn EN: be in arrears / be behind in payments ZH: 拖沓 PY: tuō tà EN: (adj.) not clear-cut, troublesome in dealings ZH: 拖鞋 PY: tuō xié EN: slippers ZH: 拖延 PY: tuō yán EN: (v.) procrastinate ZH: 拖走 PY: tuō zǒu EN: drag away ZH: 拖拉机 PY: tuō lā jī EN: tractor ZH: 拖曳机 PY: tuō yì jī EN: tractor ZH: 拖油瓶 PY: tuō yóu píng EN: (n.) children of preceding marriage living with mother in second marriage ZH: 阿拖品化 PY: ā tuō pǐn huà EN: atropinization ZH: 拟阿拖品药物 PY: nǐ ā tuō pǐn yào wù EN: atropinemimetic drug 62d7 - 25303: 拗 ZH: 拗 PY: ào EN: bend / break in two ZH: 拗别 PY: ào bie EN: (v.) (coll.) to get into a quarrel ZH: 拗口 PY: ào kǒu EN: hard to pronounce / awkward-sounding ZH: 拗强 PY: ào qiáng EN: (adj.) stubborn ZH: 拗陷 PY: ào xiàn EN: geological depression ZH: 拗 PY: niù EN: stubborn / contrary ZH: 拗性 PY: niù xìng EN: (adj.) stubborn ZH: 拗怒 PY: yù nù EN: (v.) to suppress anger ZH: 拗 PY: ào bie EN: (v.) (coll.) to get into a quarrel ZH: 违拗 PY: wéi yào EN: (v.) to defy (orders, wish) ZH: 执拗 PY: zhí ào EN: (adj.) stubborn, headstrong 62d8 - 25304: 拘 ZH: 拘 PY: jū EN: adhere / capture / restrain ZH: 拘管 PY: jū EN: (v.) arrest and put under surveillance ZH: 拘捕 PY: jū bǔ EN: arrest ZH: 拘忌 PY: jū jì EN: (v.) hesitate out of scruples ZH: 拘介 PY: jū jiè EN: (adj.) (of conduct) scrupulously correct ZH: 拘禁 PY: jū jīn EN: constraint / restrain ZH: 拘谨 PY: jū jǐn EN: (adj.) (of persons) cautious, modest, diffident, reserved ZH: 拘礼 PY: jū lǐ EN: (v.) be bound by formalities, stand on ceremony ZH: 拘留 PY: jū liú EN: detain (prisoner) / keep (someone) in custody ZH: 拘縻 PY: jū mí EN: (v.) put under restraint ZH: 拘票 PY: jū piào EN: (n.) a warrant for arrest ZH: 拘牵 PY: jū qiān EN: (v.) put limitations on ZH: 拘束 PY: jū shù EN: (adj.) uncomfortable; ill at ease; reticent / restrict; limit ZH: 拘提 PY: jū tí EN: (v.) summon (defendant) to appear before court; arrest and keep under detention ZH: 拘押 PY: jū yā EN: (arrest and) take into custody ZH: 拘役 PY: jū yì EN: (n.) imprisonment, a prison term ZH: 不拘 PY: bù jū EN: not stick to / not confine oneself to / whatever ZH: 不拘一格 PY: bù jū yī gé EN: not stick to one pattern ZH: 迂拘 PY: yū jū EN: (adj.) dogmatic, impractical 62d9 - 25305: 拙 ZH: 拙 PY: zhuó EN: awkward / clumsy / dull / inelegant / (polite) my ZH: 拙笨 PY: zhuó bèn EN: (adj.) stupid ZH: 拙笔 PY: zhuó bǐ EN: (n.) (Chin. painting) spontaneous unadorned lines ZH: 拙工 PY: zhuó gōng EN: (n.) coarse workman ZH: 笨口拙舌 PY: bèn kǒu zhuō shé EN: awkward in speech ZH: 笨拙 PY: bèn zhuō EN: clumsy / awkward / stupid ZH: 藏拙 PY: cáng zhuó EN: (v.) (court.) conceal my weakness, lack of talent, etc ZH: 扑拙 PY: pú zhuó EN: (adj.) uncouth (manners), straightforward ZH: 养拙 PY: yǎng zhuó EN: (phrase) to enjoy obscurity as a matter of culture ZH: 迂拙 PY: yū zhuó EN: (adj.) stupid and narrow-minded ZH: 愚拙 PY: yú zhuó EN: (n.) stupid; also used court. of oneself 62da - 25306: 拚 ZH: 拚 PY: pàn EN: disregard / reject ZH: 拚 PY: pīn EN: stake all 62db - 25307: 招 ZH: 招 PY: zhāo EN: provoke / to recruit ZH: 招标 PY: zhāo biāo EN: to invite bids ZH: 招兵 PY: zhāo bīng EN: (v.) to recruit men for army, enlist men for armed forces ZH: 招承 PY: zhāo chéng EN: (v.) to confess, own to (act) ZH: 招打 PY: zhāo dǎ EN: (v.) to invite or deserve a spanking ZH: 招待 PY: zhāo dài EN: to receive (guests) / to entertain / reception ZH: 招儿 PY: zhāo er EN: (n.) 1. (coll.) plan or strategy 2. posted bill, a signboard ZH: 招抚 PY: zhāo fǔ EN: (v.) to pacify rebellious area by offering amnesty ZH: 招股 PY: zhāo gǔ EN: (v.) offer shares to public ZH: 招呼 PY: zhāo hu EN: (v.) call out to sb / greet sb / inform sb; instruct sb to do sth / take care of sb ZH: 招魂 PY: zhāo hún EN: (v.) to call the soul back of s.o. who died abroad unburied, into an empty coffin prepared with his shoes and dress for proper burial ZH: 招祸 PY: zhāo huò EN: (v.) to invite disaster ZH: 招集 PY: zhāo ji EN: (v.) to assemble (men, members); call for conference ZH: 招咎 PY: zhāo jiù EN: (v.) give cause for blame or disaster ZH: 招揽 PY: zhāo lǎn EN: (v.) 1. to invite (able men) 2. to extend business by securing new customers ZH: 招领 PY: zhāo lǐng EN: (v.) to take home (lost child, dog, article) by presenting oneself as owner; advertise for owner of lost thing ZH: 招募 PY: zhāo mù EN: to recruit / to enlist ZH: 招幕 PY: zhāo mù EN: enlist / recruit ZH: 招牌 PY: zhāo pai EN: (n.) a shop signboard; established trademark or trade name ZH: 招盘 PY: zhāo pán EN: (v.) to sell shop and contents to prospective buyer ZH: 招聘 PY: zhāo pìn EN: recruitment / to invite applications for a job ZH: 招亲 PY: zhāo qīn EN: (v.) 1. to look for or take son-in-law who will marry into bride's family (taking her family name and living with her family) 2. (in vern. literature) to elope ZH: 招惹 PY: zhāo re EN: (v.) to provoke (person, resentment) ZH: 招认 PY: zhāo rèn EN: (v.) to confess (crime); to claim (lost articles) ZH: 招生 PY: zhāo shēng EN: (v.) enroll new students ZH: 招事 PY: zhāo shì EN: (v.) cause trouble by reckless words or action ZH: 招收 PY: zhāo shōu EN: hire / recruit ZH: 招手 PY: zhāo shǒu EN: to wave / beckon ZH: 招说 PY: zhāo shuō EN: (v.) be annoying (as a too restless child) ZH: 招讨 PY: zhāo tǎo EN: (v.) to suppress (rebels) by force and calling for surrender ZH: 招提 PY: zhāo tí EN: (n.) (Budd.) a monastery ZH: 招贴 PY: zhāo tiē EN: (n.) bills on wall, billboards ZH: 招笑 PY: zhāo xiào EN: (v.) to invite or provoke laughter ZH: 招眼 PY: zhāo yǎn EN: (adj.) conspicuous ZH: 招邀 PY: zhāo yāo EN: (v.) to invite (to party, etc.) ZH: 招摇 PY: zhāo yáo EN: (v.) show off, attract too much attention ZH: 招怨 PY: zhāo yuàn EN: (v.) to cause hatred by reckless words or behavior ZH: 招灾 PY: zhāo zāi EN: (v.) to invite calamity ZH: 招展 PY: zhāo zhǎn EN: (v.) to float in the wind (as a flag) ZH: 招致 PY: zhāo zhì EN: incur / lead to ZH: 招子 PY: zhāo zi EN: (n.) 1. bills on walls 2. shop sign ZH: 招租 PY: zhāo zū EN: (v.) (house) to let ZH: 招待会 PY: zhāo dài huì EN: (press) conference / reception ZH: 招待所 PY: zhāo dài suǒ EN: (n.) guest house; small hotel ZH: 招待员 PY: zhāo dài yuán EN: usher / greeter ZH: 招风耳 PY: zhāo fēng ěr EN: (n.) projecting ears ZH: 招手儿 PY: zhāo shǒu er EN: (v.) to beckon with the hand ZH: 招股说明书 PY: zhāo gǔ shuō míng shū EN: prospectus ZH: 不打自招 PY: bù dǎ zì zhāo EN: confess without being pressed / make a confession without duress ZH: 打招呼 PY: dǎ zhāo hu EN: (v.) greet sb by word or action / give prior notice ZH: 点头招呼 PY: diǎn tóu zhāo hū EN: beckon ZH: 记者招待会 PY: jì zhě zhāo dài huì EN: press conference ZH: 假招子 PY: jiǎ zhāo zi EN: (phrase) (make) hypocritical gestures ZH: 统一招生 PY: tǒng yī zhāo shēng EN: national unified entrance exam 62dc - 25308: 拜 ZH: 拜 PY: bài EN: to pay respect / worship / visit / salute ZH: 拜拜 PY: bài bài EN: bye-bye ZH: 拜表 PY: bài biǎo EN: (v.) send memorandum to emperor ZH: 拜别 PY: bài bié EN: take leave of ZH: 拜茶 PY: bài chá EN: (v.) ask guest to come in and have tea ZH: 拜忏 PY: bài chàn EN: (v.) (Budd.) say mass for people ZH: 拜倒 PY: bài dǎo EN: prostrate oneself / fall on one's knees / grovel ZH: 拜奠 PY: bài diàn EN: (v.) perform libation ZH: 拜访 PY: bài fǎng EN: pay a visit / call on ZH: 拜服 PY: bài fú EN: (v.) greatly admire ZH: 拜贺 PY: bài hè EN: (v.) send greetings, felicitations ZH: 拜会 PY: bài huì EN: pay an official call / call on / visit in an official capacity ZH: 拜见 PY: bài jiàn EN: pay a formal visit / call to pay respects / meet one's senior or superior ZH: 拜教 PY: bài jiào EN: (v.) (court.) receive instructions ZH: 拜客 PY: bài ké EN: (v.) go on the round of calls on friends ZH: 拜门 PY: bài mén EN: (v.) pay thanks by personal visit ZH: 拜命 PY: bài mìng EN: (v.) 1. receive emperor's order 2. (court.) receive or thank for receiving (message, advice) ZH: 拜年 PY: bài nián EN: pay a New Year call / wish sb a Happy New Year ZH: 拜亲 PY: bài qīn EN: (v.) formally visit and be introduced to friend's parents ZH: 拜扫 PY: bài sǎo EN: (v.) to make ceremonial visit at relative's tomb ZH: 拜神 PY: bài shén EN: (v.) to worship deity or deities ZH: 拜寿 PY: bài shòu EN: congratulate an elderly person on his birthday / offer birthday felicitations ZH: 拜堂 PY: bài táng EN: (v.) perform formal bows by bride and groom in old custom ZH: 拜托 PY: bài tuō EN: request sb / to do sth ZH: 拜望 PY: bài wàng EN: call to pay one's respect / call on ZH: 拜谒 PY: bài yè EN: pay a formal visit / call to pay respects / pay homage (at a monument, mausoleum, etc) ZH: 拜章 PY: bài zhāng EN: (v.) send emperor memorandum ZH: 拜桌 PY: bài zhuō EN: (n.) table for making and receiving ceremonial obeisance ZH: 拜把子 PY: bài bǎ zi EN: become sworn brothers ZH: 拜火教 PY: bài huǒ jiào EN: (n.) Zoroastrainism (fire-worship) ZH: 拜天地 PY: bài tiān dì EN: (v.) (bride and groom) bow to heaven and earth as part of wedding ceremony ZH: 拜物教 PY: bài wù jiào EN: fetishism ZH: 拜金主义 PY: bài jīn zhǔ yì EN: money worship ZH: 拜托托 PY: bài tuō EN: (v.) request, entrust (service, favor) to (person) ZH: 拜见礼儿 PY: bài jiàn lǐ EN: (n.) gift given on making formal calls ZH: 阿塞拜疆 PY: ā sài bài jiāng EN: Azerbaijan ZH: 八拜 PY: bā bài EN: (n.) sworn brother, sister ZH: 百拜 PY: bó bài EN: (v.) a hundred courtsies, greetings, now rare, at end of letters ZH: 参拜 PY: cān bài EN: (v.) to pay respects to (high official), worship (god) ZH: 厂礼拜 PY: chǎng lǐ bài EN: day off (work) ZH: 朝拜 PY: cháo bài EN: (v.) worship, make obeisance (to God, ruler) ZH: 崇拜 PY: chóng bài EN: adore / worship ZH: 崇拜仪式 PY: chóng bài yí shì EN: worship service ZH: 崇拜者 PY: chóng bài zhě EN: worshipper ZH: 除拜 PY: chú bài EN: (v.) to invest (person) as official ZH: 大拜 PY: dà bài EN: (v.) formerly, (emperor) make person prime minister ZH: 顶拜 PY: dǐng bài EN: (v.) bow in worship ZH: 封拜 PY: fēng bài EN: (v.) create (nobles), confer (ranks, posts) ZH: 交拜 PY: jiāo bài EN: (v.) (of bridegroom and bride) kowtow to each other to formalize the marriage ZH: 礼拜 PY: lǐ bài EN: week / religious service / worship ZH: 礼拜日 PY: lǐ bài rì EN: Sunday ZH: 礼拜堂 PY: lǐ bài táng EN: chapel ZH: 礼拜天 PY: lǐ bài tiān EN: Sunday ZH: 礼拜仪式 PY: lǐ bài yí shì EN: liturgical ZH: 膜拜 PY: mó bài EN: (n.) religious prostrations, adore, worship ZH: 陪拜 PY: péi bài EN: (v.) to assist and kowtow in ceremony ZH: 趋拜 PY: qū bài EN: (v.) go and pay respects ZH: 四拜 PY: sì bài EN: (phrase) deep bow four times ZH: 下拜 PY: xià bài EN: (v.) to bow low (to person) 62dd - 25309: 拝 ZH: 拝拝 PY: bài EN: do obeisance, bow, kowtow 62de - 25310: 拞 ZH: 拞拞 PY: dǐ EN: 62df - 25311: 拟 ZH: 拟 PY: nǐ EN: plan to ZH: 拟定 PY: nǐ dìng EN: (v.) make an initial draft ZH: 拟度 PY: nǐ dù EN: (v.) think over, conjecture ZH: 拟古 PY: nǐ gǔ EN: (v.) imitate the style of ancient writers ZH: 拟具 PY: nǐ jù EN: (v.) to draw up (practical measures, a plan) ZH: 拟料 PY: nǐ liào EN: (v.) suppose, conjecture ZH: 拟态 PY: nǐ tài EN: (n.) mimicry ZH: 拟议 PY: nǐ yì EN: proposal / recommendation / to draft ZH: 拟尺蠖 PY: nǐ chǐ huò EN: (n.) (zoo.) Plusia festucae ZH: 拟人法 PY: nǐ rén fǎ EN: (n.) personification ZH: 拟阿拖品药物 PY: nǐ ā tuō pǐn yào wù EN: atropinemimetic drug ZH: 拟曲 PY: ní qǔ EN: (n.) a mime; words of song by s.o ZH: 比拟 PY: bǐ nǐ EN: compare / draw a parallel / match / analogy / metaphor / comparison ZH: 固定虚拟连接 PY: gù dìng xū nǐ lián jiē EN: Permanent Virtual Connection / PVC ZH: 计算机模拟 PY: jì suàn jī mó nǐ EN: computer simulation ZH: 模拟 PY: mó nǐ EN: imitation / to simulate / to imitate ZH: 虚拟 PY: xū nǐ EN: fictitious / theoretical / virtual ZH: 虚拟环境 PY: xū nǐ huán jìng EN: theoretical environment ZH: 虚拟连接 PY: xū nǐ lián jiē EN: virtual connection ZH: 虚拟通道标志符 PY: xū nǐ tōng dào biāo zhì fú EN: virtual channel connection identifier / VCI ZH: 虚拟通道连接 PY: xū nǐ tōng dào lián jiē EN: virtual channel connection / VCC ZH: 虚拟网络 PY: xū nǐ wǎng luò EN: virtual network ZH: 悬拟 PY: xuán nǐ EN: (v.) to conjecture (a plan), to imagine, surmise ZH: 准拟 PY: zhǔn nǐ EN: (v.) fully intend to 62e0 - 25312: 拠 ZH: 拠拠 PY: jù EN: to occupy, take possession of; a base, position 62e1 - 25313: 拡 ZH: 拡拡 PY: kuò EN: expand, enlarge, stretch 62e2 - 25314: 拢 ZH: 拢 PY: lǒng EN: collect / draw near to ZH: 归拢 PY: guī lǒng EN: (v.) collect, assemble together ZH: 聚拢 PY: jù lǒng EN: (v.) assemble in one place, meet together ZH: 靠拢 PY: kào lǒng EN: (v.) lean toward ZH: 拉拢 PY: lā long EN: (v.) draw (s.o.) over to one's side, draw persons with different views together 62e3 - 25315: 拣 ZH: 拣 PY: jiǎn EN: choose / pick up ZH: 挑拣 PY: tiāo jiǎn EN: (v.) choose (best fruit, goods) 62e5 - 25317: 拥 ZH: 拥 PY: yōng EN: crowd / thong / to hold / crowded / to support ZH: 拥抱 PY: yōng bào EN: to embrace / to hug ZH: 拥戴 PY: yōng dài EN: to support (a person) ZH: 拥护 PY: yōng hù EN: to endorse / to support ZH: 拥挤 PY: yōng jǐ EN: to crowd ZH: 拥塞 PY: yōng sāi EN: congestion ZH: 拥有 PY: yōng yǒu EN: to have / to possess ZH: 拥护者 PY: yōng hù zhě EN: supporter (person) ZH: 簇拥 PY: cù yǒng EN: (v.) to escort (bride, high official, etc.) ZH: 逆向拥塞通知 PY: nì xiàng yōng sāi tōng zhī EN: Backward Explicit Congestion Notification / BECN ZH: 前向拥塞通知 PY: qián xiàng yōng sāi tōng zhī EN: Forward Explicit Congestion Notification / FECN 62e6 - 25318: 拦 ZH: 拦 PY: lán EN: cut off / hinder ZH: 拦挡 PY: lán dǎng EN: (v.) restrain (s.o.), stop, persuade not to ZH: 拦开 PY: lán kāi EN: (v.) break off (fight) ZH: 拦劝 PY: lán quàn EN: (v.) dissuade from ZH: 拦住 PY: lán zhù EN: to stop / to bar the way ZH: 拦阻 PY: lán zǔ EN: (v.) hinder, obstruct ZH: 拦 PY: lán guì EN: (n.) a shop counter ZH: 阻拦 PY: zǔ lán EN: to stop / to obstruct 62e7 - 25319: 拧 ZH: 拧 PY: níng EN: to pinch / wring ZH: 拧 PY: nǐng EN: mistake / to twist ZH: 拧簧 PY: nǐng huáng EN: (v.) & t., make a mistake; to spoil s.t. by mistake ZH: 拧 PY: nìng EN: stubborn 62e8 - 25320: 拨 ZH: 拨 PY: bō EN: to push aside / to appropriate (money) / to move / to set aside / group / batch / to poke / to stir ZH: 拨刺 PY: bō cī EN: splash (of a fish) ZH: 拨动 PY: bō dòng EN: (v.) move by finger (hour hand), turn (a switch) ZH: 拨发 PY: bō fā EN: (v.) pay out, transfer (funds) ZH: 拨付 PY: bō fù EN: appropriate sum of money ZH: 拨号 PY: bō hào EN: dial (a telephone) ZH: 拨开 PY: bō kāi EN: to move aside ZH: 拨款 PY: bō kuǎn EN: allocate funds / appropriation ZH: 拨剌 PY: bō là EN: (n.) noise of twanging bow ZH: 拨弄 PY: bō nòng EN: move to and fro (with hand, foot, stick, etc.) / fiddle with / stir up ZH: 拨冗 PY: bō rǒng EN: find time in the midst of pressing affairs ZH: 拨用 PY: bō yòng EN: appropriation ZH: 拨正 PY: bō zhèng EN: set right / correct ZH: 拨子 PY: bō zi EN: plectrum ZH: 拨奏 PY: bō zòu EN: pizzicato ZH: 拨号盘 PY: bō hào pán EN: telephone dial ZH: 拨火棍 PY: bō huǒ gùn EN: poker ZH: 拨浪鼓 PY: bō làng gǔ EN: a drum-shaped rattle (used by peddlers or as a toy) / rattle-drum ZH: 拨乱反正 PY: bō luàn fǎn zhèng EN: bring order out of chaos / set to rights things which have been thrown into disorder ZH: 拨弦乐器 PY: bō xián yuè qì EN: plucked string or stringed instrument / plucked instrument ZH: 拨云见日 PY: bō yún jiàn rì EN: dispel the clouds and see the sun - restore justice ZH: 嘲拨 PY: cháo bó EN: (v.) to tease (a decorous lady), to try to flirt with ZH: 调拨 PY: diào bō EN: (v.) to sow dissension, to alienate ZH: 汇拨 PY: huì bō EN: (v.) transfer (sum), give a draft on ZH: 撩拨 PY: liáo bō EN: (v.) to incite to trouble; to stir up sentiments ZH: 提拨 PY: tí bó EN: (v.) to appropriate ZH: 挑拨 PY: tiǎo bō EN: (v.) incite disharmony; stir up tensions among others ZH: 土拨鼠 PY: tǔ bó shǔ EN: (n.) the marmot 62e9 - 25321: 择 ZH: 择 PY: zé EN: to select / to choose / to pick ZH: 择定 PY: zé dìng EN: select (a date) ZH: 择交 PY: zé máo er EN: (phrase) choose friends carefully ZH: 择木 PY: zé mù EN: (v.) (lit.) (of birds) choose a tree to nestle in, (fig.) choose a master to serve ZH: 择 PY: zhái EN: pick over ZH: 择刺 PY: zhái cì EN: (v.) pick fish bones; (fig.) remove misunderstandings ZH: 择食 PY: zhái shí EN: (v.) be particular about the food one eats ZH: 择席 PY: zhái xí EN: (v.) be choosy about the bed in which one sleeps ZH: 择不开 PY: zhái bu kāi EN: (v.) 1. cannot be separated 2. cannot get away ZH: 择毛儿 PY: zhái máo er EN: (phrase) find fault with; fault-finding, captious, cavilling, carping ZH: 择手货 PY: zhái shou huò EN: (n.) inferior goods left over unsold ZH: 择乾净儿 PY: zhái gān jìng er EN: (v.) shirk one's responsibility ZH: 不择手段 PY: bù zé shǒu duàn EN: by fair means or foul / by hook or by crook / unscrupulously ZH: 采择 PY: cǎi zé EN: select and adopt ZH: 抉择 PY: jué zé EN: (v.) make a choice from alternatives ZH: 决择 PY: jué zé EN: (v.) make a final decision between possible alternatives ZH: 可选择丢弃 PY: kě xuǎn zé diū qì EN: discard eligible (Frame Relay) / DE ZH: 人择 PY: rén zé EN: (n.) artificial selection ZH: 天择 PY: tiān zé EN: (n.) natural selection in evolution ZH: 选择 PY: xuǎn zé EN: to select / to pick / to choose / to make a choice ZH: 自由选择权 PY: zì yóu xuǎn zé quán EN: free agency 62ea - 25322: 拪 ZH: 拪拪 PY: qiān EN: 62eb - 25323: 拫 ZH: 拫拫 PY: hén EN: to pull; to drag; to stop; (Cant.) to turn fast 62ec - 25324: 括 ZH: 括 PY: kuò EN: enclose / include ZH: 括号 PY: kuò hào EN: parenthesis / brackets ZH: 括弧 PY: kuò hú EN: parenthesis ZH: 括弧里 PY: kuò hú lǐ EN: in parentheses ZH: 包括 PY: bāo kuò EN: to comprise / to include / to involve / to incorporate / to consist of ZH: 概括 PY: gài kuò EN: summarize / generalize / briefly ZH: 概括化 PY: gài kuò huà EN: generalization ZH: 浑括 PY: hún guā EN: (v.) include ZH: 机括 PY: jī kuò EN: (n.) a mechanical contrivance, a trigger or catch ZH: 笼括 PY: lóng guā EN: (v.) encompass, to bring under rule ZH: 囊括 PY: náng kuò EN: include / embrace / bring together ZH: 刷括 PY: shuā guā EN: (v.) (dial.) scrape together (journey expenses) ZH: 搜括 PY: sōu guā EN: (v.) to loot (valuables, etc.), take away by force ZH: 要括 PY: yào guā EN: (v.) to summarize ZH: 总括 PY: zǒng guā EN: (v.) to sum up, summarize, put in a nutshell 62ed - 25325: 拭 ZH: 拭 PY: shì EN: wipe ZH: 擦拭 PY: cā shì EN: clean / cleanse ZH: 拂拭 PY: fú shì EN: (v.) brush clean (a mirror, etc.) ZH: 洗拭 PY: xǐ shì EN: (v.) wipe and wash (utensils) 62ee - 25326: 拮 ZH: 拮 PY: jié EN: antagonistic / laboring hard / pressed ZH: 拮据 PY: jié jū EN: short of cash short of money / lacking in financial resources / hard up 62ef - 25327: 拯 ZH: 拯 PY: zhěng EN: to raise / to aid / to support / to save / to rescue ZH: 拯救 PY: zhěng jiù EN: to save / to rescue ZH: 拯恤 PY: zhěng xù EN: (v.) to give relief (to the poor) 62f0 - 25328: 拰 ZH: 拰拰 PY: nǐn EN: 62f1 - 25329: 拱 ZH: 拱 PY: gǒng EN: fold hands in salute / to arch ZH: 拱道 PY: gǒng dào EN: (n.) an archway ZH: 拱门 PY: gǒng mén EN: (n.) an arched entrance ZH: 拱卫 PY: gǒng wèi EN: (v.) to garrison, to guard ZH: 拱形 PY: gǒng xíng EN: arch ZH: 拱手 PY: góng shǒu EN: (v.) to salute with the hands folded ZH: 垂拱 PY: chuí gǒng EN: (v.) to rule with folded hands--rule in peace ZH: 斗拱 PY: dóu gǒng EN: (n.) wooden square blocks supporting beams and girders ZH: 蔫拱儿 PY: niān gǒng er EN: (v.) instigate or incite secretly 62f2 - 25330: 拲 ZH: 拲拲 PY: gǒng EN: 62f3 - 25331: 拳 ZH: 拳 PY: quán EN: fist ZH: 拳棒 PY: quán bàng EN: (n.) fighting with fist and staff ZH: 拳匪 PY: quán fěi EN: (n.) boxers ZH: 拳击 PY: quán jī EN: boxing ZH: 拳脚 PY: quán jiǎo EN: (n.) fights with hand strikes and kicks ZH: 拳跼 PY: quán jú EN: (adj.) hemmed in, frustrated ZH: 拳曲 PY: quán qū EN: (v.) to curl up ZH: 拳拳 PY: quán quán EN: (adv.) always keeping in mind ZH: 拳赛 PY: quán sài EN: (n.) boxing match ZH: 拳师 PY: quán shī EN: (n.) a boxer, master in boxing ZH: 拳术 PY: quán shù EN: (n.) the art of boxing ZH: 拳头 PY: quán tóu EN: fist fist ZH: 拳勇 PY: quán yǒng EN: (n.) a good boxer ZH: 拳 PY: quán jú EN: (adj.) hemmed in, frustrated ZH: 帮拳 PY: bāng quán EN: (v.) help one of the fighters ZH: 猜拳 PY: cāi quán EN: a finger-guessing game / mora ZH: 打拳 PY: dǎ quán EN: to do shadowboxing ZH: 花拳 PY: huā quán EN: (n.) shadowboxing, showy boxing of no practical use ZH: 豁拳 PY: huá quán EN: (v.) to play the finger-guessing game at wine party ZH: 赛拳 PY: sài quán EN: (n.) boxing bout ZH: 太极拳 PY: tài jí quán EN: a kind of traditional Chinese shadowboxing (tai chi chuan) ZH: 握拳 PY: wò quán EN: to make a fist 62f4 - 25332: 拴 ZH: 拴 PY: shuān EN: tie up ZH: 拴插 PY: shuān cha EN: (v.) to look after food and clothing of child ZH: 拴车 PY: shuān chē EN: (v.) to provide carts and carriages ZH: 拴缚 PY: shuān fú EN: (v.) to tie up (s.t.) usu. with rope ZH: 拴住 PY: shuān zhù EN: hitch ZH: 拴扣儿 PY: shuān kòu er EN: (v.) 1. to tie a knot 2. try to alienate friends ZH: 拴娃娃 PY: shuān wá wa EN: (v.) (woman) take a wooden doll home after praying to goddess of fertility 62f5 - 25333: 拵 ZH: 拵拵 PY: cún EN: to make, prepare, manufacture; workmanship; an arrangement 62f6 - 25334: 拶 ZH: 拶 PY: zǎn EN: punish by squeezing fingers ZH: 拶子 PY: zǎn zi EN: (n.) such instruments of torture ZH: 挨拶 PY: āi zá EN: (v.) to jostle together 62f7 - 25335: 拷 ZH: 拷 PY: kǎo EN: to beat / to flog / to examine by torture ZH: 拷贝 PY: kǎo bèi EN: to copy ZH: 拷打 PY: kǎo dǎ EN: to beat / to flog ZH: 拷花 PY: kǎo huā EN: to emboss ZH: 拷问 PY: kǎo wèn EN: to question via torture 62f8 - 25336: 拸 ZH: 拸拸 PY: chǐ EN: ZH: 拸拸 PY: yí EN: 62f9 - 25337: 拹 ZH: 拹拹 PY: xié EN: 62fa - 25338: 拺 ZH: 拺拺 PY: cè EN: 62fb - 25339: 拻 ZH: 拻拻 PY: huī EN: 62fc - 25340: 拼 ZH: 拼 PY: pīn EN: piece together / stake (all) / spell / join together ZH: 拼搏 PY: pīn bó EN: (v.) struggle; wrestle ZH: 拼命 PY: pīn mìng EN: to be ready to risk one's life (in fighting, work, etc.) ZH: 拼盘 PY: pīn pán EN: cold platter ZH: 拼音 PY: pīn yīn EN: pinyin (Chinese romanization) ZH: 拼字 PY: pīn zì EN: spelling ZH: 拼起来 PY: pīn qi lai EN: to put together ZH: 拼音阶段 PY: pīn yīn jiē duàn EN: alphabetic stage 62fd - 25341: 拽 ZH: 拽 PY: yè EN: drag ZH: 拽 PY: zhuāi EN: throw zhuài ZH: 拽 PY: zhuài EN: drag 62fe - 25342: 拾 ZH: 拾 PY: shí EN: pick up / ten (fraud-proof) ZH: 拾掇 PY: shí duo EN: (v.) 1. to assemble and put to order 2. to gather (sundry things, quotations) 3. to punish ZH: 拾取 PY: shí qǔ EN: (v.) 1. collect, gather 2. to pick up from the ground ZH: 拾遗 PY: shí yí EN: (n.) 1. (to make) a supplement of omissions in some work 2. to pick up lost articles ZH: 拾笑儿 PY: shí xiào er EN: (v.) to join in laughter ZH: 拾漏儿子 PY: shí lòu EN: (v.) to find a chance to pick up some money ZH: 拾翻 PY: shī fan EN: (v.) to turn upside down ZH: 不可收拾 PY: bù kě shōu shí EN: irremediable / unmanageable / out of hand / hopeless ZH: 掇拾 PY: duó shí EN: (v.) pick up ZH: 收拾 PY: shōu shi EN: to put in order / to tidy up ZH: 摭拾 PY: zhí shí EN: (v.) pick, collect (samples, gossip, anecdotes, phrases) 62ff - 25343: 拿 ZH: 拿 PY: ná EN: to hold / to seize / to catch / to apprehend / to take ZH: 拿把 PY: ná bǎ EN: (v.) put on airs, strike a pose in order to enhance one's own importance ZH: 拿拌 PY: ná bàn EN: (v.) purposely embarrass others ZH: 拿大 PY: ná dà EN: (v.) pretend to be superior ZH: 拿滑 PY: ná huá EN: (v.) hold fast ZH: 拿毛 PY: ná máo EN: (v.) look for trouble in ZH: 拿捏 PY: ná nie EN: (v.) 1. purposely put obstacles in the way of (s.o.) 2. pretend to conform to rules of propriety ZH: 拿骚 PY: ná sāo EN: Nassau (capital of The Bahamas) ZH: 拿手 PY: ná shǒu EN: expert in / good at ZH: 拿铁 PY: ná tiě EN: latte / latté ZH: 拿总 PY: ná zǒng EN: (v.) exercise general control or supervision ZH: 拿手菜 PY: ná shǒu cài EN: specialty (dish) ZH: 拿主意 PY: ná zhǔ yi EN: to make a decision / to make up one's mind ZH: 巴拿马城 PY: Bān á mǎ chéng EN: (n.) Panama City (Panama) (place name) ZH: 赫勒拿 PY: Hè lèn á EN: (n.) Helena (Montana) (place name) ZH: 巴拿马 PY: bā ná mǎ EN: Panama ZH: 捕拿 PY: bǔ ná EN: arrest / capture / catch ZH: 饬拿 PY: chì ná EN: (v.) issue order to arrest ZH: 加拿大 PY: jiā ná dà EN: Canada / Canadian ZH: 蒙大拿 PY: méng dà ná EN: Montana ZH: 缉拿 PY: qì ná EN: (v.) arrest (criminal) ZH: 擒拿 PY: qín ná EN: (v.) to arrest (culprit) ZH: 桑拿 PY: sāng ná EN: sauna ZH: 收拿 PY: shōu ná EN: (v.) to arrest, detain ZH: 约拿书 PY: yuē ná shū EN: Book of Jonah 6300 - 25344: 挀 ZH: 挀挀 PY: bò EN: 6301 - 25345: 持 ZH: 持 PY: chí EN: to grasp / to hold / support / manage / direct / maintain ZH: 持法 PY: chí fǎ EN: (v.) maintain the law ZH: 持更 PY: chí gēng EN: (v.) keep night watch by sounding drum at intervals ZH: 持家 PY: chí jiā EN: (v.) 1. run a household 2. maintain family fortune and status ZH: 持戒 PY: chí jiè EN: (v.) (Budd.) observe monastic rules ZH: 持久 PY: chí jiǔ EN: duration / endure / lasting ZH: 持禄 PY: chí lù EN: (v.) hold sinecure jobs ZH: 持论 PY: chí lùn EN: (v.) hold views ZH: 持平 PY: chí píng EN: (v.) hold just views ZH: 持身 PY: chí shēn EN: (v.) conduct oneself (properly) ZH: 持续 PY: chí xù EN: continue ZH: 持养 PY: chí yǎng EN: (v.) take good care (of health), cultivate spiritual regimen ZH: 持盈 PY: chí yíng EN: (v.) maintain a good luck or success ZH: 持有 PY: chí yǒu EN: hold (e.g. passport, views, etc.) ZH: 持齐 PY: chí zhāi EN: (v.) keep vegetarian fast ZH: 持正 PY: chí zhèng EN: (v.) support what is right ZH: 持重 PY: chí zhòng EN: (v.) act with gravity, not flighty or frivolous ZH: 持久性 PY: chí jiǔ xìng EN: constancy ZH: 持卡人 PY: chí kǎ rén EN: cardholder ZH: 持有人 PY: chí yǒu rén EN: holder ZH: 持不同政见 PY: chí bù tóng zhèng jiàn EN: (politically) dissenting / dissident ZH: 持久性毒剂 PY: chí jiǔ xìng dú jì EN: persistent agent ZH: 持不同政见者 PY: chí bù tóng zhèng jiàn zhě EN: (political) dissident ZH: 把持 PY: bǎ chí EN: control / dominate / monopolize ZH: 保持 PY: bǎo chí EN: to keep / to maintain / to hold / to preserve ZH: 操持 PY: cāo chi EN: to manage / to handle ZH: 多种语言支持 PY: duō zhǒng yǔ yán zhī chí EN: multilingual support ZH: 扶持 PY: fú chí EN: to help / to assist ZH: 核僵持 PY: hé jiāng chí EN: nuclear equipoise nuclear stalemate ZH: 夹持 PY: jiá chí EN: (v.) hold in between, press on both sides ZH: 坚持 PY: jiān chí EN: to continue upholding / to remain committed to / persistence / to persist / to uphold / to insist on / persevere ZH: 僵持 PY: jiāng chí EN: to be deadlocked ZH: 劫持 PY: jié chí EN: (v.) kidnap; hijack ZH: 矜持 PY: jīn chí EN: (v.) 1. to affect, put on airs 2. show embarrassment, behave awkwardly ZH: 拉持 PY: lā chi EN: (v.) (dial.) bring (s.o.) up ZH: 陪持 PY: péi chí EN: (v.) apologize ZH: 受持 PY: shòu chí EN: (v.) (Budd.) to believe and hold on to the faith ZH: 维持 PY: wéi chí EN: to keep / to maintain / to preserve ZH: 维持费 PY: wéi chí fèi EN: maintenance costs ZH: 挟持 PY: xié chí EN: (v.) hold sombody from both sides against their will ZH: 支持 PY: zhī chí EN: to be in favor of / to support / to back / support / backing / to stand by ZH: 支持率 PY: zhī chí lǜ EN: support level / popularity rating ZH: 支持者 PY: zhī chí zhě EN: supporter ZH: 主持 PY: zhǔ chí EN: preside over / direct 6302 - 25346: 挂 ZH: 挂 PY: guà EN: hang / suspend to hang / to put up / to suspend ZH: 挂碍 PY: guà ài EN: (n.) a hindrance, impediment ZH: 挂彩 PY: guà cǎi EN: (v.) (of soldiers) be wounded in action ZH: 挂单 PY: guà dān EN: (v.) (of Buddhist priest) put up at a temple for a short stay ZH: 挂钩 PY: guà gōu EN: couple / link together ZH: 挂好 PY: guà hǎo EN: to hang up properly (telephone, picture, clothes, etc.) ZH: 挂号 PY: guà hào EN: to register (a letter, etc.) ZH: 挂红 PY: guà hóng EN: (v.) hang up a red banner on festive occasions ZH: 挂怀 PY: guà huái EN: (v.) be ever thinking of, bear in mind ZH: 挂火 PY: guà huǒ EN: (v.) (coll.) be furious ZH: 挂僵 PY: guà jiāng EN: (v.) be humiliated and burst into a fury ZH: 挂劲 PY: guà jìn EN: (v.) be furious ZH: 挂累 PY: guà lěi EN: (v.) implicate, involve s.o. in trouble ZH: 挂历 PY: guà lì EN: wall calendar ZH: 挂零 PY: guà líng EN: (adj.) odd, with a little extra ZH: 挂面 PY: guà miàn EN: (n.) noodles made by hanging dough-strings to dry on a frame ZH: 挂名 PY: guà míng EN: (v.) hold a position in name but not in fact ZH: 挂念 PY: guà niàn EN: concerned ZH: 挂欠 PY: guà qiàn EN: (v.) charge to one's account ZH: 挂失 PY: guà shī EN: (v.) give notice of the loss of (bank checks, important papers, etc.) ZH: 挂帅 PY: guà shuài EN: (v.) 1. be appointed a commanding general 2. such appointment ZH: 挂图 PY: guà tú EN: (n.) a wall map or chart ZH: 挂孝 PY: guà xiào EN: (v.) wear mourning ZH: 挂心 PY: guà xīn EN: (v.) be concerned about ZH: 挂账 PY: guà zhàng EN: (v.) charge to one's account ZH: 挂钟 PY: guà zhōng EN: (n.) a wall clock ZH: 挂桩 PY: guà zhuāng EN: (v.) to shadow s.o. before arresting him ZH: 挂号证 PY: guà hào zhèng EN: register card ZH: 挂屏儿 PY: guà píng er EN: (n.) a hung picture used as wall decoration ZH: 挂味儿 PY: guà weher EN: (adj.) (of singing or food) pleasing to the ear or palate, pleasant to listen to or to eat ZH: 壁挂 PY: bì guà EN: wall hanging ZH: 倒挂 PY: dào guà EN: (n.) 1. (zoo.) a kind of parakeet 2. hang upside down ZH: 记挂 PY: jì guà EN: (v.) bear in mind, be concerned about ZH: 披挂 PY: pī guà EN: to put on a suit of armor / to put on dress / to wear ZH: 牵挂 PY: qiān guà EN: (v.) to remember fondly, be concerned, worried, over (another's welfare) ZH: 树挂 PY: shù guà EN: (n.) icicles ZH: 双挂号 PY: shuāng guà hào EN: (v.) register a letter with demand for receiver's receipt ZH: 系挂 PY: xì guà EN: (v.) to be concerned with, think always of (person perhaps in need) ZH: 悬挂 PY: xuán guà EN: (car) suspension / hang 6303 - 25347: 挃 ZH: 挃挃 PY: zhì EN: (Cant.) to beat 6304 - 25348: 挄 ZH: 挄挄 PY: kuò EN: 6305 - 25349: 挅 ZH: 挅挅 PY: duǒ EN: 6306 - 25350: 挆 ZH: 挆挆 PY: duǒ EN: 6307 - 25351: 指 ZH: 指 PY: zhǐ EN: finger / to point / to direct / to indicate ZH: 指标 PY: zhǐ biāo EN: norm / index / target ZH: 指斥 PY: zhǐ chì EN: (v.) to censure (person, act), denounce, blame ZH: 指出 PY: zhǐ chū EN: to indicate / to point out ZH: 指导 PY: zhǐ dǎo EN: to guide / (give) directions / to direct ZH: 指点 PY: zhǐ diǎn EN: give directions ZH: 指定 PY: zhǐ dìng EN: appoint / designated ZH: 指法 PY: zhǐ fǎ EN: finger method (in painting) ZH: 指归 PY: zhǐ guī EN: (n.) concourse where all points meet; main drift or tenet ZH: 指画 PY: zhǐ huà EN: (n.) finger painting, with fingers in place of brush ZH: 指环 PY: zhǐ huán EN: (n.) ring (on finger) ZH: 指挥 PY: zhǐ huī EN: to conduct / to command / to direct ZH: 指教 PY: zhǐ jiào EN: (v.) instruct, advise, oft. used courteously to ask for opinion ZH: 指囷 PY: zhǐ jūn EN: (v.) (allu.) help a friend in need ZH: 指控 PY: zhǐ kòng EN: accusation / a (criminal) charge / to accuse ZH: 指令 PY: zhǐ lìng EN: order / command / instruction ZH: 指明 PY: zhǐ míng EN: (v.) clearly show; explain clearly ZH: 指名 PY: zhǐ míng EN: (phrase) with direct mention of person's name (in accusation, etc.) ZH: 指南 PY: zhǐ nán EN: to guide ZH: 指派 PY: zhǐ pài EN: assignment ZH: 指示 PY: zhǐ shì EN: point out / (give) directives or instructions ZH: 指数 PY: zhǐ shù EN: (numerical, statistical) index ZH: 指书 PY: zhǐ shū EN: (n.) writing with finger in place of brush ZH: 指算 PY: zhǐ suàn EN: (n.) counting by fingers ZH: 指沓 PY: zhǐ tà EN: (n.) thimble (also wr.) ZH: 指望 PY: zhǐ wàng EN: (n.) hope for; count on / hope (v.) to hope ZH: 指纹 PY: zhǐ wén EN: fingerprint / finger-print ZH: 指要 PY: zhǐ yào EN: (n.) outline, essentials (of a subject) ZH: 指引 PY: zhǐ yǐn EN: guide / show ZH: 指印 PY: zhǐ yìn EN: (n.) fingerprint ZH: 指责 PY: zhǐ zé EN: criticize / find fault with ZH: 指摘 PY: zhǐ zhé EN: (v.) point out (faults) ZH: 指针 PY: zhǐ zhēn EN: pointer on a gauge / clock hand / cursor ZH: 指挥官 PY: zhǐ huī guān EN: commander ZH: 指挥者 PY: zhǐ huī zhě EN: conductor / director ZH: 指南针 PY: zhǐ nán zhēn EN: compass ZH: 指示符 PY: zhǐ shì fú EN: indicator ZH: 指事字 PY: zhǐ shì zì EN: self-explanatory characters ZH: 指导教授 PY: zhǐ dǎo jiào shòu EN: adviser / advising professor ZH: 指挥中心 PY: zhǐ huī zhōng xīn EN: command center ZH: 指令名字 PY: zhǐ lìng míng zì EN: command name ZH: 指手画脚 PY: zhǐ shǒu huà jiǎo EN: (saying) to gesticulate while talking; wave ones hands about as criticism ZH: 指数基金 PY: zhǐ shù jī jīn EN: index fund ZH: 指数期权 PY: zhǐ shù qī quán EN: index options ZH: 指数套利 PY: zhǐ shù tào lì EN: index arbitrage ZH: 指甲 PY: zhī jia EN: fingernail ZH: 指关节 PY: zhī guān jié EN: knuckle ZH: 指骨 PY: zhí gǔ EN: (n.) finger bones, phalange ZH: 指使 PY: zhí shǐ EN: (v.) to direct, esp. behind the scene ZH: 指头 PY: zhí tou EN: finger ZH: 指 PY: zhǐ jūn EN: (phrase) (AC, allu.) help friend in need ZH: 搬指儿 PY: bān zhe er EN: (n.) heavy finger ring, orig. for protection of archer's finger ZH: 长度指示符 PY: cháng dù zhǐ shì fú EN: length indicator ZH: 吹指 PY: chuī zhǐ EN: (v.) to whistle with fingers in mouth ZH: 大拇指 PY: dà mǔ zhǐ EN: (n.) thumb (n.) thumb ZH: 道指 PY: dào zhǐ EN: Dow Jones Industrial Average ZH: 二拇指 PY: èr mu zhǐ EN: (n.) index finger ZH: 二指 PY: èr zhǐ EN: (n.) the index finger ZH: 公开指责 PY: gōng kāi zhǐ zé EN: denounce ZH: 戟指 PY: jǐ zhǐ EN: (v.) to point one's fingers at (another) and revile him ZH: 将指 PY: jiàng zhǐ EN: (n.) 1. the middle finger of the hand 2. the toe ZH: 戒指 PY: jiè zhi EN: (finger) ring ZH: 矛头指向 PY: máo tóu zhǐ xiàng EN: target someone or something (for attack, criticism, etc.) ZH: 拇指 PY: mǔ zhǐ EN: thumb ZH: 纳指 PY: nà zhǐ EN: NASDAQ / National Association of Securities Dealers Automated Quotations, a computerized data system to provide brokers with price quotations for securities traded over the counter ZH: 枝指 PY: qí zhǐ EN: (n.) an extra thumb ZH: 染指 PY: rán zhǐ EN: (v.) have a finger in the pie ZH: 日经指数 PY: rì jīng zhǐ shù EN: Nikkei Index (of Japanese stocks) ZH: 食指 PY: shí zhǐ EN: forefinger ZH: 手指 PY: shǒu zhǐ EN: finger ZH: 希旨指 PY: xī zhǐ EN: (v.) to cater to a superior's wishes ZH: 小拇指 PY: xiǎo mu zhǐ EN: (n.) the little finger ZH: 修指甲 PY: xiū zhí jiǎ EN: (v.) manicure ZH: 巡指间 PY: xún zhǐ jiān EN: (adv.) at the snap of a finger, in a short moment ZH: 约指 PY: yuē zhǐ EN: (n.) ring finger ZH: 执行指挥官 PY: zhí xíng zhǐ huī guān EN: excuting commander ZH: 中指 PY: zhōng zhǐ EN: (n.) the middle finger ZH: 总指挥 PY: zóng zhǐ huī EN: (n.) commanding general, commander (of a sector, area, front-line troops) 6308 - 25352: 挈 ZH: 挈 PY: qiè EN: pull out / take family along ZH: 挈挈 PY: qiè qiè EN: (adj.) in a hurry ZH: 提挈 PY: tí qiè EN: (v.) help, lead, guide 6309 - 25353: 按 ZH: 按 PY: àn EN: to press (with the hand) / to push / to control / to restrain / to check / pressing down (brush movement in painting) / according to / in the light of ZH: 按察 PY: àn chá EN: (v.) to investigate court cases ZH: 按次 PY: àn cì EN: (adv.) in good order or sequence ZH: 按酒 PY: àn jiǔ EN: (n.) snacks or things to go with wine ZH: 按理 PY: àn lǐ EN: according to reason / in the ordinary course of events / normally ZH: 按立 PY: àn lì EN: ordination ZH: 按脉 PY: àn mài EN: feel (take) the pulse ZH: 按摩 PY: àn mó EN: massage ZH: 按捺 PY: àn nà EN: restrain / control ZH: 按纳 PY: àn nà EN: (v.) to repress anger, restrain ZH: 按钮 PY: àn niǔ EN: push button ZH: 按期 PY: àn qí EN: on schedule / on time ZH: 按蹻 PY: àn qiāo EN: (v.) to massage ZH: 按时 PY: àn shí EN: on time / before deadline / on schedule ZH: 按说 PY: àn shuō EN: in the ordinary course of events / ordinarily / normally ZH: 按蚊 PY: àn wén EN: anopheles / malarial mosquito ZH: 按问 PY: àn wèn EN: (v.) to crossexamine (person) ZH: 按压 PY: àn yā EN: (v.) to hold back (a document, report, decision) in bureaucratic tradition ZH: 按语 PY: àn yǔ EN: note / comment ZH: 按照 PY: àn zhào EN: according to / in accordance with / in the light of / on the basis of ZH: 按治 PY: àn zhì EN: (v.) to crossexamine ZH: 按手礼 PY: àn shǒu lǐ EN: ordination ZH: 按兵不动 PY: àn bīng bù dòng EN: not throw the troops into battle / bide one's time / take on action ZH: 按步就班 PY: àn bù jiù bān EN: follow the prescribed order / keep to conventional ways ZH: 按劳分配 PY: àn láo fēn pèi EN: distribution according to work ZH: 按图索骥 PY: àn tú suǒ jì EN: try to locate sth by following up a clue ZH: 按需分配 PY: àn xū fēn pèi EN: distribution according to need ZH: 按照法律 PY: àn zhào fǎ lǜ EN: according to the law ZH: 按照计划 PY: àn zhào jì huà EN: according to (the) plan ... ZH: 按照字面 PY: àn zhào zì miàn EN: literally ZH: 按下葫芦浮起瓢 PY: àn xià hú lú fú qǐ piáo EN: solve one problem only to find another cropping up ZH: 按 PY: àn qiāo EN: (v.) to massage ZH: 编者按 PY: biān zhě àn EN: (n.) editor's notes or comments ZH: 男按摩师 PY: nán àn mó shī EN: masseur ZH: 女按摩师 PY: nǚ àn mó shī EN: masseuse ZH: 巡按 PY: xún àn EN: (n.) (in Manchu Dyn.) inspector-general of a province 630a - 25354: 挊 ZH: 挊挊 PY: nòng EN: 630b - 25355: 挋 ZH: 挋挋 PY: zhèn EN: 630c - 25356: 挌 ZH: 挌挌 PY: gé EN: fight 630d - 25357: 挍 ZH: 挍挍 PY: jiào EN: compare / criticize 630e - 25358: 挎 ZH: 挎 PY: kuà EN: (v.) carry on one's arm / carry over one's shoulder or slung on one's side 630f - 25359: 挏 ZH: 挏挏 PY: dòng EN: (Cant.) to dredge or poke with a pole or stick 6310 - 25360: 挐 ZH: 挐挐 PY: ná EN: apprehend / take 6311 - 25361: 挑 ZH: 挑 PY: tiāo EN: carry on a pole / choose ZH: 挑刺 PY: tiāo cì EN: (v.) to pick fault ZH: 挑夫 PY: tiāo fū EN: (n.) carrier (of baggage, water, etc.) ZH: 挑拣 PY: tiāo jiǎn EN: (v.) choose (best fruit, goods) ZH: 挑卖 PY: tiāo mài EN: (v.) peddle, be pedlar ZH: 挑取 PY: tiāo qǔ EN: (v.) to pick, choose (s.t. or s.o.) ZH: 挑剔 PY: tiāo ti EN: picky / fussy ZH: 挑选 PY: tiāo xuǎn EN: choose / select ZH: 挑眼 PY: tiāo yǎo EN: (v.) to pick fault ZH: 挑 PY: tiǎo EN: incite ZH: 挑拨 PY: tiǎo bō EN: (v.) incite disharmony; stir up tensions among others ZH: 挑斗 PY: tiǎo dòu EN: (v.) challenge to a fight; dally ZH: 挑费 PY: tiǎo fèi EN: (n.) daily expenses ZH: 挑弄 PY: tiǎo nòng EN: (v.) tease ZH: 挑起 PY: tiǎo qǐ EN: stir up / incite ZH: 挑情 PY: tiǎo qíng EN: (v.) to dally with (girl), to incite sexual passion ZH: 挑唆 PY: tiǎo suō EN: (v.) instigate (to fight), try to alienate (friends) ZH: 挑戏 PY: tiǎo xì EN: (v.) dally with, tease (girls) ZH: 挑衅 PY: tiǎo xìn EN: provoke (v.) make an act of provocation ZH: 挑战 PY: tiǎo zhàn EN: challenge ZH: 挑 PY: tiǎo xìn EN: (v.) make an act of provocation ZH: 百里挑一 PY: bǎi lǐ tiāo yī EN: one in a hundred / cream of the crop ZH: 长挑 PY: cháng tiao EN: (adj.) (person) tall and slender ZH: 出挑 PY: chū tiao EN: (v.) (boy, girl) to grow up beautifully ZH: 独挑儿 PY: dú tiǎo er EN: (v.) (coll.) act on one's responsibility ZH: 细挑 PY: xì tiao EN: (adj.) slender (figure) 6312 - 25362: 挒 ZH: 挒挒 PY: liè EN: 6313 - 25363: 挓 ZH: 挓挓 PY: zhā EN: to open out; to expand 6314 - 25364: 挔 ZH: 挔挔 PY: lǚ EN: 6315 - 25365: 挕 ZH: 挕挕 PY: dié EN: 6316 - 25366: 挖 ZH: 挖 PY: wā EN: to dig / to excavate / to scoop out ZH: 挖垫 PY: wā diàn EN: (n.) formerly, a decorative cushion ZH: 挖苦 PY: wā ku EN: (v.) to disparage (person) by innuendoes; to needle (person) ZH: 挖土机 PY: wā tǔ jī EN: excavator ZH: 挖掘 PY: wá jué EN: excavation ZH: 耳挖 PY: ěr wá EN: (n.) an ear pick 6317 - 25367: 挗 ZH: 挗挗 PY: jué EN: 6319 - 25369: 挙 ZH: 挙挙 PY: jǔ EN: raise, lift up; recommend 631a - 25370: 挚 ZH: 挚 PY: zhì EN: (surname) / sincere ZH: 诚挚 PY: chéng zhì EN: sincerely ZH: 恳挚 PY: kěn zhì EN: (adj.) earnest and warm (plea, words) ZH: 真挚 PY: zhēn zhì EN: sincere / sincerity 631b - 25371: 挛 ZH: 挛 PY: luán EN: twisted / bent / crooked / cramped ZH: 痉挛 PY: jìng luán EN: spasm / convulsion ZH: 热痉挛 PY: rè jìng luán EN: heat cramps 631d - 25373: 挝 ZH: 挝 PY: zhuā EN: beat ZH: 飞挝 PY: fēi zhuā EN: (n.) a metallic weapon thrown at enemy, shaped like eagle's claw ZH: 老挝 PY: lǎo wō EN: Laos 631e - 25374: 挞 ZH: 挞 PY: tà EN: flog / rapid ZH: 挞伐 PY: tà fā EN: (v.) invade (neighbors) ZH: 鞭挞 PY: biān tà EN: lash / castigate 631f - 25375: 挟 ZH: 挟 PY: jiā EN: hold between ZH: 挟 PY: xié EN: clasp under the arm / coerce ZH: 挟持 PY: xié chí EN: (v.) hold sombody from both sides against their will ZH: 挟带 PY: xié dài EN: (v.) carry under arms; entail with ZH: 挟击 PY: xié jí EN: (v.) to outflank, attack from the flank ZH: 挟势 PY: xié shì EN: (v.) to rely on, take advantage of, one's power ZH: 挟制 PY: xié zhì EN: (v.) force s.o. into doing one's bidding ZH: 要挟 PY: yào xié EN: (v.) to coerce (person) by threat of force 6320 - 25376: 挠 ZH: 挠 PY: náo EN: to scratch ZH: 百折不挠 PY: bǎi zhé bù náo EN: keep on fighting in spite of all setbacks / be undaunted by repeated setbacks / be indomitable ZH: 不屈不挠 PY: bù qū bù náo EN: unyielding / indomitable ZH: 刺挠 PY: cì nao EN: (v.) to prick, irritate (skin); (p.p.) irritated, itchy ZH: 瓜挠儿子 PY: guā náo EN: (n.) a peeler ZH: 曲挠 PY: qū náo EN: (v.) (p.p.) wrongly blamed ZH: 阻挠 PY: zǔ náo EN: to thwart / to obstruct (sth) 6321 - 25377: 挡 ZH: 挡 PY: dǎng EN: hinder / resist / obstruct / hinder / cover / keep off / a cover / to block / to get in the way of ZH: 挡 PY: dàng EN: arrange / put in order ZH: 摒挡 PY: bìng dàng EN: (v.) clean up and put in order (as before departure) ZH: 拦挡 PY: lán dǎng EN: (v.) restrain (s.o.), stop, persuade not to ZH: 骂挡子 PY: mà dàng zi EN: (n.) butt, target, of scolding ZH: 头挡 PY: tóu dǎng EN: (n.) headboard on baby crib to ward off draft ZH: 阻挡 PY: zǔ dǎng EN: to stop / to resist / to obstruct 6322 - 25378: 挢 ZH: 挢 PY: jiǎo EN: correct ZH: 挢舌 PY: jiào shé EN: (v.) be struck dumb, tongue-tied 6323 - 25379: 挣 ZH: 挣 PY: zhēng EN: struggle ZH: 挣扎 PY: zhēng zhá EN: struggle ZH: 挣 PY: zhèng EN: to earn / to make (money) ZH: 挣命 PY: zhèng mìng EN: (v.) make a life-and death struggle ZH: 挣钱 PY: zhèng qián EN: (v.) to earn money ZH: 扎挣 PY: zhá zheng EN: (v.) to maintain, struggle to maintain, under difficult circumstances 6324 - 25380: 挤 ZH: 挤 PY: jǐ EN: crowded / to squeeze ZH: 挤兑 PY: jǐ duì EN: (v.) & n., run on a bank ZH: 挤进 PY: jǐ jìn EN: tuck ZH: 挤入 PY: jǐ rù EN: intrude ZH: 挤踏 PY: jǐ tà EN: stampede ZH: 挤眉弄眼 PY: jǐ méi nòng yǎn EN: to make eyes / to wink ZH: 挨挤 PY: āi jǐ EN: (v.) to jostle together ZH: 排挤 PY: pái jǐ EN: to expel; push out ZH: 拥挤 PY: yōng jǐ EN: to crowd 6325 - 25381: 挥 ZH: 挥 PY: huī EN: scatter / wield / wipe away ZH: 挥发 PY: huī fā EN: volatility ZH: 挥霍 PY: huī huò EN: (v.) spend money without restraint; squander ZH: 挥舞 PY: huī wǔ EN: wield / brandish / wave ZH: 挥霍无度 PY: huī huò wú dù EN: extravagance / extravagant ZH: 发挥 PY: fā huī EN: bring to bear / bring into play / unleash ZH: 执行指挥官 PY: zhí xíng zhǐ huī guān EN: excuting commander ZH: 指挥 PY: zhǐ huī EN: to conduct / to command / to direct ZH: 指挥官 PY: zhǐ huī guān EN: commander ZH: 指挥者 PY: zhǐ huī zhě EN: conductor / director ZH: 指挥中心 PY: zhǐ huī zhōng xīn EN: command center ZH: 总指挥 PY: zóng zhǐ huī EN: (n.) commanding general, commander (of a sector, area, front-line troops) 6326 - 25382: 挦 ZH: 挦挦 PY: xún EN: (v.) to take hold of, to pick (hair) 6328 - 25384: 挨 ZH: 挨 PY: āi EN: lean to / in order / in sequence ZH: 挨挨 PY: āi āi EN: (v.) to jostle together ZH: 挨噌 PY: āi cēng EN: (v.) receive scolding ZH: 挨次 PY: āi cì EN: one after another / in turn / one by one ZH: 挨饿 PY: āi è EN: (v.) to endure hunger ZH: 挨光 PY: āi guāng EN: (v.) (MC, sl.) to have illicit relations with opposite sex ZH: 挨挤 PY: āi jǐ EN: (v.) to jostle together ZH: 挨肩 PY: āi jiān EN: (adv.) rubbing shoulders with ZH: 挨近 PY: āi jìn EN: get close to / be near to ZH: 挨靠 PY: āi kào EN: (v.) to depend on (person) for support ZH: 挨骂 PY: āi mà EN: (v.) receive scolding ZH: 挨门 PY: āi mén EN: (adv.) door-to -door (canvass, deliver, etc.) ZH: 挨磨 PY: āi mó EN: (v.) to wait patiently for s.t. to happen, to linger around ZH: 挨闹 PY: āi nào EN: (adj.) (of crowed) jostling and noisy ZH: 挨排 PY: āi pái EN: (v.) arrange ZH: 挨推 PY: āi tuǐ EN: (v.) to delay (matter) ZH: 挨拶 PY: āi zá EN: (v.) to jostle together ZH: 挨挨儿 PY: āi a er EN: (v.) to delay ZH: 挨个儿 PY: āi gè ér EN: one by one / in turn ZH: 挨亲儿 PY: āi qiē er EN: (v.) (a form of showing affection, said of a child) rub its face against mother's body or one whom he loves ZH: 挨晚儿 PY: āi wǎ er EN: (adv.) toward dusk ZH: 挨家挨户 PY: āi jiā āi hù EN: house-to-house (search) ZH: 挨 PY: ái EN: next to / suffer (hunger) / endure / drag out / delay / stall / play for time ZH: 挨打 PY: ái dǎ EN: take a beating / get a thrashing / come under attack 6329 - 25385: 挩 ZH: 捝捝 PY: shuì EN: ZH: 捝捝 PY: tuō EN: 632a - 25386: 挪 ZH: 挪 PY: nuó EN: to shift / to move ZH: 挪动 PY: nuó dòng EN: to move / to shift ZH: 挪借 PY: nuó jiè EN: to borrow money for a short time ZH: 挪威 PY: nuó wēi EN: Norway ZH: 挪用 PY: nuó yòng EN: to embezzle / to divert funds ZH: 挪窝儿 PY: nuó wor1 EN: to move (to a house) ZH: 腾挪 PY: téng nuó EN: (v.) set aside, make available (a sum) 632b - 25387: 挫 ZH: 挫 PY: cuò EN: be obstructed / fail / oppress / repress / lower the tone / bend back / dampen ZH: 挫败 PY: cuò bài EN: thwart / defeat / foil (someone's plans, etc) ZH: 挫磨 PY: cuò mo EN: (v.) to persecute (person) by daily scolding, ridicule, etc ZH: 挫辱 PY: cuò rù EN: (v.) to humiliate (person) ZH: 挫折 PY: cuò zhé EN: setback / reverse ZH: 顿挫 PY: dùn cuò EN: with syncopated cadence (brush stroke in painting) 632c - 25388: 挬 ZH: 挬挬 PY: bó EN: 632d - 25389: 挭 ZH: 挭挭 PY: gěng EN: fish-bones, things that stick in the throat; unyielding, blunt of speech; (Cant.) to stir, mix, agitate; to wade 632e - 25390: 挮 ZH: 挮挮 PY: tǐ EN: 632f - 25391: 振 ZH: 振 PY: zhèn EN: rouse ZH: 振臂 PY: zhèn bèi EN: (v.) raise arm in call for action ZH: 振笔 PY: zhèn bǐ EN: (v.) take up pen ZH: 振动 PY: zhèn dòng EN: vibration ZH: 振奋 PY: zhèn fèn EN: (v.) stir oneself up; raise one's spirits; inspire ZH: 振幅 PY: zhèn fú EN: (n.) (phys.) amplitude of vibration ZH: 振济 PY: zhèn jì EN: (v.) to relieve (famine, flood victims ZH: 振救 PY: zhèn jiù EN: (v.) to relieve, help (those in distress); to rescue from predicament ZH: 振起 PY: zhèn qǐ EN: (v.) to restore spirit ZH: 振兴 PY: zhèn xīng EN: promote / cause to develop ZH: 振作 PY: zhèn zuò EN: (v.) to determine to make good, feel heartened ZH: 振振 PY: zhēn zhēn EN: (adj.) kind, generous; impressive-looking ZH: 磁共振成像 PY: cí gòng zhèn chéng xiàng EN: magnetic resonance imaging MRI ZH: 功能磁共振成像术 PY: gōng néng cí gòng zhèn chéng xiàng shù EN: functional magnetic resonance imaging (fMRI) ZH: 核磁共振 PY: hé cí gòng zhèn EN: nuclear magnetic resonance ZH: 核四级共振 PY: hé sì jí gòng zhèn EN: nuclear quadruple resonance 6330 - 25392: 挰 ZH: 挰挰 PY: chéng EN: 6331 - 25393: 挱 ZH: 挱挱 PY: suō EN: to feel or fondle with the fingers 6332 - 25394: 挲 ZH: 挲 PY: suō EN: feel / to fondle ZH: 挼挲 PY: nuó suō EN: (v.) stroke gently 6333 - 25395: 挳 ZH: 挳挳 PY: kēng EN: ZH: 挳挳 PY: qiān EN: 6334 - 25396: 挴 ZH: 挴挴 PY: měi EN: 6335 - 25397: 挵 ZH: 挵挵 PY: lòng EN: to play with, handle things ZH: 挵挵 PY: nòng EN: 6336 - 25398: 挶 ZH: 挶挶 PY: jú EN: structure for carrying dirt 6337 - 25399: 挷 ZH: 挷挷 PY: bǎng EN: to propel a boat; to beat ZH: 挷挷 PY: bàng EN: bēng ZH: 挷挷 PY: bēng EN: ZH: 挷挷 PY: péng EN: 6338 - 25400: 挸 ZH: 挸挸 PY: jiǎn EN: 6339 - 25401: 挹 ZH: 挹 PY: yì EN: give up / ladle out / pour out 633a - 25402: 挺 ZH: 挺 PY: tǐng EN: be straight and stiff / rather (good) ZH: 挺拔 PY: tǐng bá EN: (adj.) tall and straight ZH: 挺好 PY: tǐng hǎo EN: very good ZH: 挺立 PY: tǐng lì EN: to stand erect / to stand upright ZH: 挺尸 PY: tǐng shī EN: (v.) (facet.) lie stiff in bed, like a corpse ZH: 挺秀 PY: tǐng xiù EN: (adj.) distinguished in talent, handsome ZH: 挺直 PY: tǐng zhí EN: (adj.) rigorously straight ZH: 笔挺 PY: bǐ tǐng EN: (standing) very straight / straight as a ramrod / bolt upright / well-ironed / trim ZH: 打挺儿 PY: dá tǐng er EN: (v.) to stand up straight in gesture of defiance ZH: 坚挺 PY: jiān tǐng EN: (adj.) (of business condition) booming, flourishing, (of prices) strong, rising, (stock exchange) bullish ZH: 英挺 PY: yīng tǐng EN: (adj.) select, brilliant 633b - 25403: 挻 ZH: 挻挻 PY: shān EN: 633c - 25404: 挼 ZH: 挼挼 PY: nuó EN: (v.) to stroke with hands ZH: 挼搓 PY: nuó cuō EN: (v.) stroke and rub ZH: 挼挲 PY: nuó suō EN: (v.) stroke gently 633d - 25405: 挽 ZH: 挽 PY: wǎn EN: draw / pull / send funeral ode draw / pull / send funeral ode ZH: 挽词 PY: wǎn cí EN: (n.) elegiac prose-poem ZH: 挽对 PY: wǎn duì EN: (n.) elegiac couplet offered in condolence of the departed, usu. eulogy ZH: 挽歌 PY: wǎn gē EN: (n.) elegy ZH: 挽救 PY: wǎn jiù EN: save / remedy / rescue ZH: 挽联 PY: wǎn lián EN: (n.) an elegiac couplet ZH: 挽诗 PY: wǎn shī EN: (n.) elegiac poem ZH: 挽输 PY: wǎn shū EN: (v.) transport by cart 633e - 25406: 挾 ZH: 挟 PY: jiā EN: hold between ZH: 挟 PY: xié EN: clasp under the arm / coerce ZH: 挟持 PY: xié chí EN: (v.) hold sombody from both sides against their will ZH: 挟带 PY: xié dài EN: (v.) carry under arms; entail with ZH: 挟击 PY: xié jí EN: (v.) to outflank, attack from the flank ZH: 挟势 PY: xié shì EN: (v.) to rely on, take advantage of, one's power ZH: 挟制 PY: xié zhì EN: (v.) force s.o. into doing one's bidding ZH: 要挟 PY: yào xié EN: (v.) to coerce (person) by threat of force 633f - 25407: 挿 ZH: 挿挿 PY: chā EN: insert, stick into; plant ZH: 挿挿 PY: zhǎ EN: 6340 - 25408: 捀 ZH: 捀捀 PY: fēng EN: 6341 - 25409: 捁 ZH: 捁捁 PY: jiǎo EN: 6342 - 25410: 捂 ZH: 捂 PY: wǔ EN: (v.) seal up; muffle 6343 - 25411: 捃 ZH: 捃 PY: jùn EN: gather / to sort ZH: 捃华 PY: jùn huá EN: (v.) extract the essence, select the most essential points ZH: 捃摭 PY: jùn zhí EN: (v.) collect, gather (quotations, etc.) 6344 - 25412: 捄 ZH: 捄捄 PY: jiù EN: to rescue 6345 - 25413: 捅 ZH: 捅 PY: tǒng EN: poke through 6346 - 25414: 捆 ZH: 捆 PY: kǔn EN: a bunch / tie together / bundle ZH: 捆绑 PY: kǔn bǎng EN: to bind 6347 - 25415: 捇 ZH: 捇捇 PY: huò EN: 6348 - 25416: 捈 ZH: 捈捈 PY: tú EN: 6349 - 25417: 捉 ZH: 捉 PY: zhuō EN: to clutch / to grab / to capture ZH: 捉取 PY: zhuō qǔ EN: to capture ZH: 捉取图像 PY: zhuō qǔ tú xiàng EN: capture image ZH: 把捉 PY: bǎ zhuō EN: (v.) get hold of, put finger on, be sure about (person, truths) ZH: 闭塞眼睛捉麻雀 PY: bì sè yǎn jīng zhuō má què EN: try to catch sparrows with one's eyes blindfolded - act blindly ZH: 捕风捉影 PY: bǔ fēng zhuō yǐng EN: chase the wind and clutch at shadows - make groundless accusations / speak or act on hearsay evidence ZH: 捕捉 PY: bǔ zhuō EN: catch / seize ZH: 擒捉 PY: qín zhuō EN: (v.) to seize (thief, etc.) 634a - 25418: 捊 ZH: 捊捊 PY: póu EN: 634b - 25419: 捋 ZH: 捋 PY: luō EN: strip (cow, leaves, branch) ZH: 捋 PY: lǚ EN: stroke (beard) 634c - 25420: 捌 ZH: 捌 PY: bā EN: complicated form of the numeral eight / split 634d - 25421: 捍 ZH: 捍 PY: hàn EN: (n.) ward off (a blow) (v.) to defend by force ZH: 捍蔽 PY: hàn bì EN: (n.) bufferstate ZH: 捍格 PY: hàn gé EN: (adj.) incompatible, ill-fitting ZH: 捍拒 PY: hàn jù EN: (v.) to resist (force, invasion) ZH: 捍卫 PY: hàn wèi EN: (v.) defend / uphold / safeguard ZH: 捍御 PY: hàn yù EN: (v.) resist (invader) 634e - 25422: 捎 ZH: 捎 PY: shāo EN: bring or take (along) ZH: 捎间 PY: shāo jiān EN: (n.) a backroom, usu. connected with parlor and smaller ZH: 捎色 PY: shāo shǎi EN: (v.) to fade in color ZH: 捎马子 PY: shāo mǎ zi EN: (n.) a saddlebag 634f - 25423: 捏 ZH: 捏 PY: niē EN: to pinch (with one's fingers) / to knead / to make up ZH: 捏估 PY: niē gu EN: to act as a go-between ZH: 捏合 PY: niē hé EN: to act as a go between ZH: 捏积 PY: niē jī EN: chiropractic ZH: 捏造 PY: niē zào EN: to make up / to fabricate ZH: 拿捏 PY: ná nie EN: (v.) 1. purposely put obstacles in the way of (s.o.) 2. pretend to conform to rules of propriety 6350 - 25424: 捐 ZH: 捐 PY: juān EN: to contribute / to donate / tax / to abandon ZH: 捐班 PY: juān bān EN: (n.) formerly, a title or post purchased with money ZH: 捐款 PY: juān kuǎn EN: donate money / contribute funds ZH: 捐弃 PY: juān qì EN: (v.) throw away, get rid of ZH: 捐献 PY: juān xiàn EN: to donate / to contribute ZH: 捐赠 PY: juān zèng EN: to donate / to give (away) ZH: 捐助 PY: juān zhù EN: offer / contribution / donation ZH: 捐赠者 PY: juān zèng zhě EN: donor / contributor ZH: 车捐 PY: chē juān EN: (n.) a vehicle license fee ZH: 花捐 PY: huā juān EN: (n.) tax on singsong houses ZH: 勒捐 PY: lè juān EN: (v.) compel (s.o.) to make monetary contributions ZH: 募捐 PY: mù juān EN: to solicit contributions ZH: 铺捐 PY: pù juān EN: (n.) shop tax ZH: 器官捐献者 PY: qì guān juān xiàn zhě EN: organ donor ZH: 弃捐 PY: qì juān EN: (v.) (of wife) abandon, be abandoned; (of scholars) be neglected and not promoted to jobs ZH: 劝捐 PY: quàn juān EN: (v.) to solicit contributions ZH: 输捐 PY: shū juān EN: (v.) to pay (tax); to contribute (to charity) ZH: 税捐 PY: shuì juān EN: (n.) taxes and levies 6351 - 25425: 捑 ZH: 捑捑 PY: zé EN: 6352 - 25426: 捒 ZH: 捒捒 PY: sǒng EN: 6353 - 25427: 捓 ZH: 捓捓 PY: yé EN: strive, endeavor 6354 - 25428: 捔 ZH: 捔捔 PY: jué EN: to gore, stab 6355 - 25429: 捕 ZH: 捕 PY: bǔ EN: to catch / to seize / to capture / to catch ZH: 捕俘 PY: bǔ fú EN: capture enemy personnel (for intelligence purposes) ZH: 捕获 PY: bǔ huò EN: to catch / to capture / to seize ZH: 捕快 PY: bǔ kuài EN: (n.) formerly, constable (sheriff) for catching criminals ZH: 捕捞 PY: bǔ lāo EN: fish for (aquatic animals and plants) / catch ZH: 捕拿 PY: bǔ ná EN: arrest / capture / catch ZH: 捕杀 PY: bǔ shā EN: hunt and kill (an animal or fish) ZH: 捕食 PY: bǔ shí EN: catch and feed on / prey on ZH: 捕头 PY: bǔ tóu EN: constable ZH: 捕役 PY: bǔ yì EN: (n.) constable ZH: 捕鱼 PY: bǔ yú EN: catch fish / fish ZH: 捕捉 PY: bǔ zhuō EN: catch / seize ZH: 捕虫网 PY: bǔ chóng wǎng EN: (n.) net for catching insects ZH: 捕虫叶 PY: bǔ chóng yè EN: insect-catching leaf ZH: 捕鲸船 PY: bǔ jīng chuán EN: whaler / whale catcher ZH: 捕虏岩 PY: bǔ lǔ yán EN: xenolith (geol.) ZH: 捕鼠器 PY: bǔ shǔ qì EN: mousetrap ZH: 捕蝇纸 PY: bǔ yíng zhǐ EN: (n.) flypaper ZH: 捕风捉影 PY: bǔ fēng zhuō yǐng EN: chase the wind and clutch at shadows - make groundless accusations / speak or act on hearsay evidence ZH: 捕手 PY: bù shǒu EN: catcher ZH: 被捕 PY: bèi bǔ EN: be under arrest ZH: 大捕头 PY: dà bǔ tóu EN: head constable ZH: 逮捕 PY: dài bǔ EN: arrest ZH: 海捕 PY: hái bǔ EN: (v.) warrant to find and arrest (criminal) on seas ZH: 拘捕 PY: jū bǔ EN: arrest ZH: 罗捕 PY: luó bǔ EN: (v.) search for criminal ZH: 收捕 PY: shōu bǔ EN: (v.) to arrest (person) ZH: 搜捕 PY: sōu bǔ EN: hunt and arrest (fugitives) ZH: 巡捕 PY: xún bǔ EN: (n.) 1. old term for police or sheriff officer 2. formerly, police in foreign concessions 3. to catch (thieves) ZH: 追捕 PY: zhuī bǔ EN: to hunt (a criminal) / to hunt and capture 6356 - 25430: 捖 ZH: 捖捖 PY: guā EN: ZH: 捖捖 PY: huán EN: wán ZH: 捖捖 PY: wán EN: 6357 - 25431: 捗 ZH: 捗捗 PY: bù EN: make progress 6358 - 25432: 捘 ZH: 捘捘 PY: zùn EN: push 635a - 25434: 捚 ZH: 捚捚 PY: zhāi EN: 635b - 25435: 捛 ZH: 捛捛 PY: lǚ EN: 635c - 25436: 捜 ZH: 捜捜 PY: sōu EN: search, seek; investigate 635d - 25437: 捝 ZH: 捝捝 PY: shuì EN: ZH: 捝捝 PY: tuō EN: 635e - 25438: 捞 ZH: 捞 PY: lāo EN: fish up ZH: 捞毛的 PY: lao máo de EN: (n.) (old usage) manservant in a house of ill fame ZH: 捕捞 PY: bǔ lāo EN: fish for (aquatic animals and plants) / catch ZH: 打捞 PY: dǎ lao EN: (v.) to draw dragnet for recovering things in water 635f - 25439: 损 ZH: 损 PY: sǔn EN: to damage / injure / to lose / to harm ZH: 损德 PY: sǔn dé EN: (phrase) wicked, unconscionable, what will damage one in final reckoning ZH: 损害 PY: sǔn hài EN: harm / to harm / to damage / to injure ZH: 损耗 PY: sǔn hào EN: wear and tear ZH: 损坏 PY: sǔn huài EN: to damage / to injure ZH: 损伤 PY: sǔn shāng EN: to harm / to damage / to injure ZH: 损失 PY: sǔn shī EN: a (financial, etc.) loss / to lose ZH: 损事 PY: sǔn shì EN: (n.) s.t. underhand, wicked ZH: 损益 PY: sǔn yì EN: profit and loss / increase and decrease ZH: 损友 PY: sǔn yǒu EN: (n.) a bad friend with demoralizing influence ZH: 损到家 PY: sǔn dào jiā EN: (phrase) 1. minimum 2. really mean or cruel ZH: 损根子 PY: sǔn gēn zi EN: (n.) wicked person ZH: 损条子 PY: sǔn tiáo zi EN: (n.) words of vituperation ZH: 损人利己 PY: sǔn rén lì jǐ EN: (saying) to profit at the expense of others ZH: 贬损 PY: biǎn sǔn EN: (v.) criticize (person), damage (reputation) ZH: 迟发性损伤 PY: chí fā xìng sǔn shāng EN: delayed lesion ZH: 核易损性 PY: hé yì sǔn xìng EN: nuclear vulnerability ZH: 毁损 PY: huǐ sǔn EN: impair, damage ZH: 基底神经节孙损伤 PY: jī dǐ shén jīng jié sūn sǔn shāng EN: basal ganglia lesions ZH: 亏损 PY: kuī sǔn EN: deficit / (financial) loss ZH: 前部皮层下损伤 PY: qián bù pí céng xià sǔn shāng EN: anterior subcortical lesions ZH: 丘脑损伤 PY: qiū nǎo sǔn shāng EN: thalamic lesions ZH: 伤损 PY: shāng sǔn EN: (v.) to hurt, damage (reputation, property, etc.) ZH: 蚀损 PY: shí sǔn EN: (v.) (of capital) deteriorate, lose in value ZH: 役损 PY: yì sǔn EN: (v.) to weaken through overwork or cause to weaken one's health ZH: 阴损 PY: yīn sǔn EN: (n.) secret evil deed which detracts from man's lot of happiness ZH: 增损 PY: zēng sǔn EN: (v.) to increase or decrease, add or subtract ZH: 折损 PY: zhé sǔn EN: (v.) to damage, a damage (in property, flowers in garden, reputation, etc.) ZH: 嘴损 PY: zuí sǔn EN: (adj.) sharp-tongued, cutting in speech 6360 - 25440: 捠 ZH: 捠捠 PY: bāng EN: 6361 - 25441: 捡 ZH: 捡 PY: jiǎn EN: pick up / collect / gather 6362 - 25442: 换 ZH: 换 PY: huàn EN: change / exchange ZH: 换季 PY: huàn jì EN: (v.) to change dress proper for the season ZH: 换取 PY: huàn qǔ EN: give something and get something in return ZH: 换帖 PY: huàn tiě EN: (v.) be sworn brothers by exchange of papers bearing name, surname, year of birth, horoscope, etc ZH: 换样 PY: huàn yàng EN: (v.) (of person) change character or behavior; (of articles) change shape (due to misuse, temperature, etc.) ZH: 换置 PY: huàn zhì EN: displace ZH: 安全与交换委员会 PY: ān quán yǔ jiāo huàn wěi yuán huì EN: Securities and Exchange Communication / SEC ZH: 变换 PY: biàn huàn EN: vary / alternate / to convert ZH: 变换设备 PY: biàn huàn shè bèi EN: converter / conversion device ZH: 不等价交换 PY: bù děng jià jiāo huàn EN: exchange of unequal values ZH: 岔换 PY: chà huàn EN: (v.) to divert (mind) ZH: 撤换 PY: chè huàn EN: recall / dismiss and replace ZH: 抽换 PY: chōu huàn EN: (v.) to replace parts of a whole ZH: 穿换 PY: chuān huàn EN: (v.) to exchange (wine cups) ZH: 代换 PY: dài huàn EN: (v.) replace (each other) ZH: 倒换 PY: dǎo huàn EN: (v.) replace ZH: 地址的转换 PY: dì zhǐ de zhuǎn huàn EN: address translation ZH: 调换 PY: diào huàn EN: (v.) exchange; change places / change ZH: 掉换 PY: diào huàn EN: (v.) exchange, change one for another ZH: 顶换 PY: dǐng huàn EN: (v.) to exchange substiute ZH: 兑换 PY: duì huàn EN: to convert / to exchange ZH: 对换 PY: duì huàn EN: (v.) exchange (goods, seats, etc.) ZH: 改换 PY: gǎi huàn EN: (v.) to exchange or substitute one for another, make changes in (words, titles, fashions, etc.) ZH: 更换 PY: gēng huàn EN: replace ZH: 公共交换电话网路 PY: gōng gòng jiāo huàn diàn huà wǎng lù EN: public switched telephone network / PSTN ZH: 公用交换电话网 PY: gōng yòng jiāo huàn diàn huà wǎng EN: public switched telephone network / PSTN ZH: 互换 PY: hù huàn EN: to exchange ZH: 交换 PY: jiāo huàn EN: to exchange / to swap / (telecom) to switch / (math.) to commute / (math.) commutative ZH: 交换代数 PY: jiāo huàn dài shù EN: (math.) a commutative algebra ZH: 交换代数学 PY: jiāo huàn dài shù xué EN: (math.) commutative algebra ZH: 交换端 PY: jiāo huàn duān EN: switched port ZH: 交换机 PY: jiāo huàn jī EN: switch (telecommunications) ZH: 交换技术 PY: jiāo huàn jì shù EN: switching technology ZH: 交换器 PY: jiāo huàn qì EN: (telecom or network) switch ZH: 交换网路 PY: jiāo huàn wǎng lù EN: switched network ZH: 交换虚电路 PY: jiāo huàn xū diàn lù EN: Switched Virtual Circuit / SVC ZH: 交换以太网络 PY: jiāo huàn yǐ tài wǎng luò EN: switched Ethernet ZH: 可转换同位素 PY: kě zhuǎn huàn tóng wèi sù EN: fertile isotope ZH: 离子交换 PY: lí zǐ jiāo huàn EN: ion exchange ZH: 轮换 PY: lún huàn EN: (v.) go by turns ZH: 美国资讯交换标准码 PY: měi guó zī xùn jiāo huàn biāo zhǔn mǎ EN: ASCII, American Standard Code for Information Interchange ZH: 切换 PY: qiē huàn EN: to cut over ZH: 石油换食品项目 PY: shí yóu huàn shí pǐn xiàng mù EN: Iraq Oil for Food Program ZH: 替换 PY: tì huàn EN: exchange / shift / switch ZH: 图像互换格式 PY: tú xiàng hù huàn gé shì EN: GIF / graphic interchange format ZH: 退换 PY: tuì huàn EN: (v.) to exchange goods after purchase ZH: 移换 PY: yí huàn EN: (v.) to change (place of seats, etc.) ZH: 置换突变 PY: zhì huàn tū biàn EN: missense mutation ZH: 转换 PY: zhuǎn huàn EN: to transform / to change / to covert 6363 - 25443: 捣 ZH: 捣 PY: dǎo EN: (v.) 1. to pound 2. to beat (enemy) (v.) to pound, beat with stick or pestle ZH: 捣蛋 PY: dǎo dàn EN: (v.) make trouble ZH: 捣鬼 PY: dǎo guǐ EN: (v.) play tricks ZH: 捣毁 PY: dǎo huǐ EN: (n.) destroy / sabotage / smash ZH: 捣乱 PY: dǎo luàn EN: (v.) cause a disturbance / look for trouble; intentionally bother sb ZH: 捣碎 PY: dǎo suì EN: (v.) smash ZH: 捣腾 PY: dǎo teng EN: (v.) turn upside down ZH: 捣虚 PY: dǎo xū EN: (v.) attack enemy at his weakest ZH: 鼓捣 PY: gú dāo EN: (v.) (Peip, pr. also) incite, rouse to action 6365 - 25445: 捥 ZH: 捥捥 PY: wàn EN: to bend the wrist 6366 - 25446: 捦 ZH: 捦捦 PY: qín EN: to seize; to clutch; to arrest; to capture 6367 - 25447: 捧 ZH: 捧 PY: pěng EN: hold or offer with both hands ZH: 捧场 PY: pěng cháng EN: (v.) to pay tribute to actor or public person, usu. with idea of building up popularity ZH: 捧腹 PY: pěng fù EN: (v.) have a belly laugh (with hands holding the sides) ZH: 吹捧 PY: chuī pěng EN: (v.) flatter sb; laud sb's accomplishments ZH: 簇捧 PY: cù pěng EN: (v.) to surround (person) 6368 - 25448: 捨 ZH: 舍 PY: shě EN: give up / abandon ZH: 舍得 PY: shě de EN: to be willing to part with (sth) ZH: 舍命 PY: shě mìng EN: to risk one's life ZH: 舍弃 PY: shě qì EN: to give up / to abandon / to abort ZH: 舍身 PY: shě shēn EN: to give one's life ZH: 舍着 PY: shě zhe EN: (v.) forced to part with s.t ZH: 舍不得 PY: shě bù dé EN: (v.) reluctant, loath to give up ZH: 舍哥儿 PY: shě ge er EN: (n.) (coll.) a hapless and friendless person ZH: 舍 PY: shè EN: residence ZH: 舍次 PY: shè cì EN: (n.) night stopping place of army ZH: 舍间 PY: shè jiān EN: (n.) my humble home ZH: 舍监 PY: shè jiān EN: (n.) proctor of school dormitory, house matron in school ZH: 舍利 PY: shè lì EN: (n.) a Buddhist relic ZH: 舍下 PY: shè xià EN: (n.) my home ZH: 舍营 PY: shè yíng EN: (n.) barracks ZH: 巴尔舍夫斯基 PY: bā ěr shě fū sī jī EN: (Charlene) Barshefsky, US trade negotiator ZH: 丙舍 PY: bǐng shè EN: (n.) house for storing coffins pending arrangement for transshipment for burial in home district ZH: 邸舍 PY: dǐ shè EN: (n.) 1. official residence 2. inn ZH: 房舍 PY: fáng shè EN: (n.) house ZH: 割舍 PY: gē shě EN: (v.) give or cast away ZH: 馆舍 PY: guǎn shè EN: (n.) hostel ZH: 寒舍 PY: hán shè EN: (n.) my humble home ZH: 精舍 PY: jīng shè EN: (n.) 1. a villa, a scholar's retreat 2. (Budd.) a monastery or nunnery ZH: 客舍 PY: kè shè EN: (n.) guest house, hotel ZH: 庐舍 PY: lú shè EN: (n.) a humble house, or hut ZH: 茅舍 PY: máo shè EN: cottage / hut ZH: 农舍 PY: nóng shè EN: farmhouse ZH: 女舍监 PY: nǚ shè jiān EN: matron ZH: 取舍舍 PY: qǔ shě EN: (n.) the power of judgment, of taking or rejecting ZH: 寺舍 PY: sì shè EN: (n.) temple building ZH: 宿舍 PY: sù shè EN: dormitory / living quarters / hostel ZH: 田舍 PY: tián shè EN: (n.) farmhouse ZH: 瓦舍 PY: wǎ shè EN: (n.) 1. a brick house 2. (Suhng Dyn.) a brothel, orig. brothel for barracks ZH: 校舍 PY: xiào shè EN: school building ZH: 学舍 PY: xué shè EN: (n.) school building ZH: 驿舍 PY: yì shè EN: (n.) post house ZH: 斋舍 PY: zhāi shè EN: (n.) 1. formerly, room for observing religious abstinence before worship 2. private study 3. formerly, school dormitory ZH: 传舍 PY: zhuàn shè EN: (n.) formerly, courier station 6369 - 25449: 捩 ZH: 捩 PY: liè EN: tear / twist ZH: 关捩 PY: guān liè EN: (n.) (mechanics) an axle; crux of problem 636a - 25450: 捪 ZH: 捪捪 PY: mín EN: 636b - 25451: 捫 ZH: 扪 PY: mén EN: lay hands on / to cover 636c - 25452: 捬 ZH: 捬捬 PY: fǔ EN: press down heavily with hands 636d - 25453: 捭 ZH: 捭 PY: bǎi EN: spread out / to open ZH: 捭 PY: bài EN: weed 636e - 25454: 据 ZH: 据 PY: jū EN: sickness of hand ZH: 据 PY: jù EN: act in accordance with / seize according to / to act in accordance with / to depend on / to seize / to occupy ZH: 据报 PY: jù bào EN: it is reported / according to reports ZH: 据此 PY: jù cǐ EN: (adv.) on these grounds, for this reason, therefore, hence ZH: 据点 PY: jù diǎn EN: (n.) military strongpoint ZH: 据守 PY: jù shǒu EN: entrenched in / guard ZH: 据说 PY: jù shuō EN: it is said that / reportedly ZH: 据闻 PY: jù wén EN: accounts / one's understanding ZH: 据悉 PY: jù xī EN: according to reports / it is reported (that) ZH: 据有 PY: jù yǒu EN: (v.) take possession of ZH: 据报导 PY: jù bào dǎo EN: according to (news) reports ZH: 据统计 PY: jù tǒng jì EN: according to statistics ZH: 霸据 PY: bà jù EN: (v.) occupy, take possession by force ZH: 笔据 PY: bǐ jù EN: (n.) notes in writing (I. O. U., etc.) useful as legal proof ZH: 单据 PY: dān jù EN: receipts / invoices / transaction records ZH: 非对称式数据用户线 PY: fēi duì chèn shì shù jù yòng hù xiàn EN: Asymmetrical Digital Subscriber Line / ADSL ZH: 割据 PY: gē jù EN: (v.) annex, occupy (a territory) ZH: 根据 PY: gēn jù EN: according to / based on / basis / foundation ZH: 根据地 PY: gēn jù dì EN: (n.) base of operations ZH: 根据上表 PY: gēn jù shàng biǎo EN: according to the above table ZH: 光纤分布式数据介面 PY: guāng xiān fēn bù shì shù jù jiè miàn EN: Fiber Distributed Data Interface / FDDI ZH: 光纤分布数据接口 PY: guāng xiān fēn bù shù jù jiē kǒu EN: FDDI / Fiber Distributed Data Interface ZH: 拮据 PY: jié jū EN: short of cash short of money / lacking in financial resources / hard up ZH: 借据 PY: jiè jù EN: (n.) an I.O.U ZH: 考据 PY: kǎo jù EN: textual criticism ZH: 领据 PY: lǐng jù EN: (n.) receipt for goods ZH: 论据 PY: lùn jù EN: (n.) basis of opinion ZH: 票据 PY: piào jù EN: (n.) certificate ZH: 凭据 PY: píng jù EN: (n.) (usu. wr.) evidence; basis for belief ZH: 契据 PY: qì jù EN: deed ZH: 欠据 PY: qiàn jù EN: (n.) I. O. U ZH: 窃据 PY: qiè jù EN: (v.) to occupy territory, throne, illegally ZH: 失据 PY: shī jù EN: (phrase) (mil.) to lose base of support ZH: 实据 PY: shí jù EN: (n.) solid evidence ZH: 收据 PY: shōu jù EN: receipt ZH: 数据 PY: shù jù EN: data / numbers / digital ZH: 数据传输 PY: shù jù chuán shū EN: data transmission ZH: 数据接口 PY: shù jù jiē kǒu EN: data interface ZH: 数据介面 PY: shù jù jiè miàn EN: data interface ZH: 数据库 PY: shù jù kù EN: database ZH: 数据库软件 PY: shù jù kù ruǎn jiàn EN: database software ZH: 数据链路层 PY: shù jù liàn lù céng EN: data link layer ZH: 数据链路连接识别码 PY: shù jù liàn lù lián jiē shí bié mǎ EN: Data Link Connection Identifier / DLCI ZH: 数据通信 PY: shù jù tōng xìn EN: data communication ZH: 数据网络 PY: shù jù wǎng luò EN: data network ZH: 统计数据 PY: tǒng jì shù jù EN: statistical data ZH: 依据 PY: yī jù EN: according to / basis / foundation ZH: 用户数据 PY: yòng hù shù jù EN: user data ZH: 援据 PY: yuán jù EN: (prep.) in accordance with ZH: 约据 PY: yuē jù EN: (n.) written agreement ZH: 占据 PY: zhàn jù EN: to occupy / to hold ZH: 证据 PY: zhèng jù EN: evidence / proof / testimony ZH: 直接数据 PY: zhí jiē shù jù EN: data-direct (in LAN emulation) ZH: 字据 PY: zì jù EN: (n.) a written receipt 636f - 25455: 捯 ZH: 捯捯 PY: dáo EN: (v.) Pick up thread ZH: 捯饬 PY: dáo chi EN: (v.) (of woman) touch up appearance ZH: 捯气 PY: dáo qì EN: (v.) talk garrulously; feel short of breath 6370 - 25456: 捰 ZH: 捰捰 PY: wǒ EN: 6371 - 25457: 捱 ZH: 捱 PY: ái EN: dawdle / suffer ZH: 难捱 PY: nán ái EN: trying, difficult 6373 - 25459: 捳 ZH: 捳捳 PY: yuè EN: 6374 - 25460: 捴 ZH: 捴捴 PY: zǒng EN: 6375 - 25461: 捵 ZH: 捵捵 PY: chēn EN: (v.) 1. to draw out s.t. flexible 2. see ZH: 抻捵练 PY: chēn liàn EN: (v.) to embarrass, put (s.o.) on the spot (by difficult questions) ZH: 捵面 PY: chēn miàn EN: (n.) a kind of noodles made by pulling out dough and not by slicing 6376 - 25462: 捶 ZH: 捶 PY: chuí EN: beat with the fist / to hammer / to cudgel 6377 - 25463: 捷 ZH: 捷 PY: jié EN: victory / triumph / quick / prompt / rapid ZH: 捷报 PY: jié bào EN: report of success / report of a victory ZH: 捷才 PY: jié cái EN: (n.) ready wits, quickness of mind ZH: 捷给 PY: jié jǐ EN: (adj.) having quick wits, ready at making repartees ZH: 捷径 PY: jié jìng EN: shortcut ZH: 捷克 PY: jié kè EN: Czech ZH: 捷口 PY: jié kǒu EN: (adj.) clever of speech ZH: 捷书 PY: jié shū EN: (n.) a victory bulletin ZH: 捷黠 PY: jié xiá EN: (adj.) crafty ZH: 捷克语 PY: jié kè yǔ EN: Czech (language) ZH: 捷克共和国 PY: jié kè gòng hé guó EN: Czech Republic ZH: 报捷 PY: bào jié EN: report a success / announce a victory ZH: 便捷 PY: biàn jié EN: convenient and fast ZH: 告捷 PY: gào jié EN: (v.) announce victory, be victorious ZH: 快捷 PY: kuài jié EN: (computer) shortcut ZH: 敏捷 PY: mǐn jié EN: nimble / shrewd ZH: 巧捷 PY: qiǎo jié EN: (adj.) skillful, fast ZH: 轻捷 PY: qīng jié EN: (adj.) fast, agile ZH: 迅捷 PY: xùn jié EN: (adv.) fast (mila, traffic, etc.) ZH: 奏捷 PY: zòu jié EN: (v.) 1. be victorious (in war) 2. to report news of victory to government 6378 - 25464: 捸 ZH: 捸捸 PY: tū EN: 6379 - 25465: 捹 ZH: 捹捹 PY: bèn EN: (Cant.) to swing, fling; to flick off, throw off; to jerk 637a - 25466: 捺 ZH: 捺 PY: nà EN: (downwards-right concave character stroke) / press down firmly ZH: 按捺 PY: àn nà EN: restrain / control ZH: 遏捺 PY: è nà EN: (v.) to suppress, keep down by force 637b - 25467: 捻 ZH: 捻 PY: niǎn EN: twirl (in the fingers) twirl (in the fingers) ZH: 捻捻转儿 PY: niǎn nian juaher EN: (n.) a top which, when turned by hand, spins round and round 637c - 25468: 捼 ZH: 捼捼 PY: nuó EN: to rub; to crumple ZH: 捼捼 PY: ruó EN: 637d - 25469: 捽 ZH: 捽捽 PY: zú EN: seize ZH: 捽捽 PY: zuó EN: seize 637e - 25470: 捾 ZH: 捾捾 PY: wò EN: 637f - 25471: 捿 ZH: 捿捿 PY: xī EN: perch; roost; stay 6380 - 25472: 掀 ZH: 掀 PY: xiān EN: lift (cover) ZH: 掀动 PY: xiān dòng EN: (v.) raise a tumult ZH: 掀开 PY: xiān kai EN: (v.) to open (book, cover, curtain) ZH: 掀起 PY: xiān qǐ EN: (v.) lift / raise in height / begin ZH: 掀掀 PY: xiān xiān EN: (adj.) standing straight up ZH: 掀肿 PY: xiān zhǒng EN: (v.) to swell up (of skin) 6381 - 25473: 掁 ZH: 掁掁 PY: chéng EN: 6382 - 25474: 掂 ZH: 掂 PY: diān EN: weigh in the hand ZH: 掂对 PY: diān duì EN: (v.) estimate and consider relative importance ZH: 掂算 PY: diān suàn EN: (v.) estimate, calculate (costs, etc.) 6383 - 25475: 掃 ZH: 扫 PY: sǎo EN: to sweep ZH: 扫边 PY: sǎo biān EN: (n.) minor role in Chin. opera ZH: 扫除 PY: sǎo chú EN: (v.) sweep away ZH: 扫荡 PY: sǎo dàng EN: (v.) to clean up, to wipe out, to map up (all enemy) ZH: 扫地 PY: sǎo dì EN: (v.) to sweep the floor ZH: 扫房 PY: sǎo fáng EN: (v.) make gen. house-cleaning ZH: 扫描 PY: sǎo miáo EN: scan / raster ZH: 扫平 PY: sǎo píng EN: (v.) to squelch, quash (rebellion) ZH: 扫数 PY: sǎo shù EN: (adv.) the whole amount (repaid, etc.) ZH: 扫兴 PY: sǎo xìng EN: (v.) feel disappointed ZH: 扫雷艇 PY: sǎo léi tīng EN: (n.) mine sweeper ZH: 扫描器 PY: sǎo miáo qì EN: scanner ZH: 扫晴娘 PY: sǎo qíng niáng EN: (n.) a cut-paper figure of woman with a broom, put under eaves to pray for clearing up of skies ZH: 扫堂腿 PY: sǎo táng tuǐ EN: (n.) a move in boxing, stretch leg on floor to topple opponent ZH: 扫营儿 PY: sǎo yíng er EN: (adv.) (coll.) ZH: 扫 PY: sào EN: broom ZH: 扫把 PY: sào bǎ EN: (n.) a broomstick ZH: 扫帚 PY: sào zhou EN: broom ZH: 扫轨 PY: sáo guǐ EN: (phrase) sweep off, i.e ., obliterate the tracks, to show there have been no (political) visitors ZH: 扫海 PY: sáo hǎi EN: (v.) sweep off mines in sea ZH: 拜扫 PY: bài sǎo EN: (v.) to make ceremonial visit at relative's tomb ZH: 打扫 PY: dǎ sǎo EN: to clean / to sweep ZH: 拂扫 PY: fú sǎo EN: whisk ZH: 横扫 PY: héng sǎo EN: to sweep away ZH: 祭扫 PY: jì sǎo EN: (v.) to sacrifice at the ancestral tombs ZH: 清扫 PY: qīng sǎo EN: to tidy up / to mop up / a sweep (against crime) ZH: 洒扫 PY: sá sǎo EN: (v.) to spray and sweep floor ZH: 数码扫描 PY: shù mǎ sǎo miáo EN: a digital scan ZH: 铁扫帚 PY: tiě sào zhǒu EN: (n.) (bot.) a kind of rush, Lespeceza juncea ZH: 汛扫 PY: xùn sǎo EN: (v.) to sweep, wash away (former works) 6384 - 25476: 掄 ZH: 抡 PY: lūn EN: whirl (one's arm) ZH: 抡 PY: lún EN: select 6385 - 25477: 掅 ZH: 掅掅 PY: qìng EN: (Cant.) to lift up; to seize, grab 6386 - 25478: 掆 ZH: 掆掆 PY: gāng EN: 6387 - 25479: 掇 ZH: 掇 PY: duó EN: (v.) to pick up, to pluck (leaves from stems, vegetables) ZH: 掇弄 PY: duó nòng EN: (v.) arrange, rearrange nicely (as with finger) ZH: 掇拾 PY: duó shí EN: (v.) pick up ZH: 拾掇 PY: shí duo EN: (v.) 1. to assemble and put to order 2. to gather (sundry things, quotations) 3. to punish ZH: 提掇 PY: tí duò EN: (v.) to help (younger people) by guidance, promotion 6388 - 25480: 授 ZH: 授 PY: shòu EN: to teach / to instruct / to award / to give ZH: 授粉 PY: shòu fěn EN: pollination ZH: 授计 PY: shòu jì EN: to confide a plan to sb ZH: 授奖 PY: shòu jiǎng EN: to award a prize ZH: 授精 PY: shòu jīng EN: insemination ZH: 授课 PY: shòu kè EN: to teach / to give lessons ZH: 授命 PY: shòu mìng EN: to give orders ZH: 授权 PY: shòu quán EN: to authorize ZH: 授乳 PY: shòu rǔ EN: lactation / breast-feeding ZH: 授时 PY: shòu shí EN: time service ZH: 授室 PY: shòu shì EN: (v.) to take in a bride; to accept daughter-in-law in formal ceremony ZH: 授首 PY: shòu shǒu EN: (v.) be beheaded ZH: 授勋 PY: shòu xūn EN: to award an honor ZH: 授意 PY: shòu yì EN: to inspire / to incite ZH: 授予 PY: shòu yǔ EN: to award / to confer ZH: 授与 PY: shòu yǔ EN: grant / confer ZH: 授受 PY: shōu shòu EN: to give and accept ZH: 除授 PY: chú shòu EN: (v.) to invest as official or military officer ZH: 传授 PY: chuán shòu EN: impart ZH: 副教授 PY: fù jiào shòu EN: associate professor (university post) ZH: 函授 PY: hán shòu EN: correspondence course ZH: 讲授 PY: jiǎng shòu EN: (v.) teach, lecture, offer (academic courses) ZH: 教授 PY: jiào shòu EN: university professor ZH: 教授毕竟是教授 PY: jiào shòu bì jìng shì jiào shòu EN: professors are (after all) professors ZH: 指导教授 PY: zhǐ dǎo jiào shòu EN: adviser / advising professor 6389 - 25481: 掉 ZH: 掉 PY: diào EN: to drop / to fall ZH: 掉包 PY: diào bāo EN: (v.) replace s.t. valuable with a worthless one ZH: 掉换 PY: diào huàn EN: (v.) exchange, change one for another ZH: 掉落 PY: diào luò EN: flop ZH: 掉舌 PY: diào shé EN: (v.) chatter, stir up ill will between others by loose gossip ZH: 掉歪 PY: diào wāi EN: (adj.) naughty, mischievous ZH: 拔掉 PY: bá diào EN: to pluck ZH: 剥掉 PY: bō diào EN: pare ZH: 擦掉 PY: cā diào EN: wipe ZH: 除掉 PY: chú diào EN: (v.) to remove (prejudices, obstacles, etc.) ZH: 单掉儿 PY: dān diāo er EN: (adj.) (of one who) plays a lone hand ZH: 丢掉 PY: diū diào EN: throw ZH: 高掉儿 PY: gāo diào er EN: (n.) a heavy fall from on high ZH: 刮掉 PY: guā diào EN: scrape ZH: 减掉 PY: jiǎn diào EN: subtract ZH: 漏掉 PY: lòu diào EN: (v.) be missing or left out ZH: 灭掉 PY: miè diào EN: (v.) destroy, annihilate, obliterate ZH: 泼掉 PY: pō diào EN: spill ZH: 失掉 PY: shī diào EN: lose / miss ZH: 摔掉 PY: shuāi diào EN: (v.) cast away ZH: 脱掉 PY: tuō diào EN: strip off 638a - 25482: 掊 ZH: 掊 PY: póu EN: take up in both hands ZH: 掊 PY: pǒu EN: break up / hit 638b - 25483: 掋 ZH: 掋掋 PY: dǐ EN: 638c - 25484: 掌 ZH: 掌 PY: zhǎng EN: in charge of / palm of hand ZH: 掌案 PY: zhǎng àn EN: (n.) head of bureau of files and records ZH: 掌管 PY: zhǎng guǎn EN: control / be in charge of ZH: 掌柜 PY: zhǎng guì EN: shopkeeper ZH: 掌击 PY: zhǎng jí EN: slap ZH: 掌权 PY: zhǎng quán EN: wield (political, etc.) power / be in power ZH: 掌声 PY: zhǎng shēng EN: applause ZH: 掌握 PY: zhǎng wò EN: grasp ZH: 掌握电脑 PY: zhǎng wò diàn nǎo EN: PDA / Personal Digital Assistant ZH: 巴掌 PY: bā zhǎng EN: palm / hand ZH: 大撒巴掌儿 PY: dà sā bā zhang er EN: (phrase) to let things take their own course, leave a free hand ZH: 抵掌 PY: dǐ zhǎng EN: (v.) also pr . ZH: 鹅掌风 PY: é zhǎng fēn EN: (n.) (med.) a disease of the palm ZH: 孤掌难鸣 PY: gū zhǎng nán míng EN: It's hard to clap with only one hand. / It takes two to tango / It's difficult to achieve anything without support . ZH: 鼓掌 PY: gǔ zhǎng EN: to applaud ZH: 合掌 PY: hé zhǎng EN: (v.) (Budd.) to close palms together in greeting or worship ZH: 虎掌 PY: hú zhǎng EN: (n.) (bot.) a poisonous plant, the jack-in-the-pulpit ZH: 马掌 PY: má zhǎng EN: (n.) horse hoof; horseshoe ZH: 皮掌 PY: pí zhǎng EN: (n.) front part of sole in mended shoes ZH: 少掌柜的 PY: shào zhǎng guì de EN: (n.) son of shop owner ZH: 手掌 PY: shǒu zhǎng EN: palm ZH: 熊掌 PY: xióng zhǎng EN: bear paw (as food) ZH: 鸭掌 PY: yā zhǎng EN: (n.) duck's webbed feet--a delicacy ZH: 一巴掌 PY: yī bā zhǎng EN: spank ZH: 执掌 PY: zhí zhǎng EN: wield (power, etc.) ZH: 职掌 PY: zhí zhǎng EN: (v.) to be in charge of (affairs) 638d - 25485: 掍 ZH: 掍掍 PY: gǔn EN: ZH: 掍掍 PY: hǔn EN: 638e - 25486: 掎 ZH: 掎 PY: jǐ EN: drag ZH: 掎角 PY: jǐ jué EN: (v.) (of troops) be deployed for attack from different sides ZH: 掎摭 PY: jǐ zhé EN: (v.) draw near and take in one's hand 638f - 25487: 掏 ZH: 掏 PY: tāo EN: fish out (from pocket) fish out (from pocket) ZH: 掏摸 PY: tāo mō EN: (v.) to steal, obtain by underhand means 6390 - 25488: 掐 ZH: 掐 PY: qiā EN: pick (flowers) / to pinch ZH: 掐把 PY: qiā bā EN: (v.) to pinch, hurt by pinching; (fig.) to treat harshly ZH: 掐诀 PY: qiā jué EN: (v.) (Taoist) to make finger gestures during incantations 6391 - 25489: 掑 ZH: 掑掑 PY: qí EN: 6392 - 25490: 排 ZH: 排 PY: pái EN: a platoon / line up ZH: 排笔 PY: pái bǐ EN: (n.) a form of multiple brushes used in painting ZH: 排场 PY: pái cháng EN: (adj.) impressive looking (of dress, feasts, gatherings) ZH: 排斥 PY: pái chì EN: reject / exclude / eliminate / remove ZH: 排出 PY: pái chū EN: discharge ZH: 排除 PY: pái chú EN: exclude / rule out ZH: 排队 PY: pái duì EN: to line up ZH: 排放 PY: pái fàng EN: discharge / exhaust (gas, etc) ZH: 排骨 PY: pái gǔ EN: pork chop / pork cutlet ZH: 排行 PY: pái háng EN: seniority / ranking ZH: 排挤 PY: pái jǐ EN: to expel; push out ZH: 排解 PY: pái jiě EN: (v.) mediate ZH: 排列 PY: pái liè EN: array ZH: 排门 PY: pái mén EN: (adv.) (sell) door to door ZH: 排比 PY: pái pǐ EN: (v.) to arrange in order (for comparison); to criticize (people, faults) ZH: 排球 PY: pái qiú EN: volleyball ZH: 排水 PY: pái shuǐ EN: drain ZH: 排外 PY: pái wài EN: xenophobic / anti-foreigner ZH: 排箫 PY: pái xiāo EN: (n.) a form of ancient panpipes ZH: 排洩 PY: pái xiè EN: (v.) excrete, let off (anger, excrement) ZH: 排揎 PY: pái xuān EN: (v.) to make satirical remarks about (person), humiliate by scoffing ZH: 排长 PY: pái zhǎng EN: (n.) platoon leader ZH: 排杈儿 PY: pái chà er EN: (n.) a kind of latticework in window; a crisp, fluffy, eatable made of flour ZH: 排水沟 PY: pái shuǐ gōu EN: gutter ZH: 排水渠 PY: pái shuǐ qú EN: drainage ZH: 排子车 PY: pái zǐ chē EN: (n.) large handcart used for house removal ZH: 排山倒海 PY: pái shān dǎo hǎi EN: earth-shaking / of spectacular significance ZH: 排闼而入 PY: pái tà ér rù EN: (phrase) break into room unceremoniously ZH: 排 PY: pǎi EN: row of logs or boards pāi ZH: 排水量 PY: pāi shuǐ liàng EN: (n.) (of ships) displacement ZH: 排 PY: pái xiè EN: (v.) excrete, let off (anger, excrement) ZH: 挨排 PY: āi pái EN: (v.) arrange ZH: 安排 PY: ān pái EN: to arrange / to plan / to set up ZH: 半排出期 PY: bàn pái chū qī EN: half-life ZH: 编排 PY: biān pái EN: to arrange / to lay out ZH: 冰排 PY: bīng pái EN: ice raft / ice floe ZH: 冰排子 PY: bīng pái zi EN: (n.) (coll.)sled, sledge ZH: 并排 PY: bìng pái EN: side by side / abreast ZH: 裁排 PY: cái pái EN: (v.) to arrange (matter), make possible ZH: 彩排 PY: cǎi pái EN: (n.) dress rehearsal ZH: 故障排除 PY: gù zhàng pái chú EN: fault resolution / trouble clearing ZH: 过排 PY: guò pái EN: (v.) (dramatics) rehearse ZH: 木排 PY: mù pái EN: (n.) raft ZH: 牛排 PY: niú pái EN: steak ZH: 推排 PY: tuī pái EN: (v.) ZH: 羊排骨 PY: yáng pái gǔ EN: (n.) mutton chops ZH: 一排 PY: yī pái EN: row ZH: 鱼排 PY: yú pái EN: fish steak ZH: 栽排 PY: zāi pái EN: (v.) pave the way for ZH: 站排 PY: zhàn pái EN: (v.) to stand in line 6393 - 25491: 掓 ZH: 掓掓 PY: shú EN: 6394 - 25492: 掔 ZH: 掔掔 PY: qiān EN: lead along / substantial 6395 - 25493: 掕 ZH: 掕掕 PY: lìng EN: 6396 - 25494: 掖 ZH: 掖 PY: yē EN: tuck (in) ZH: 藏掖 PY: cáng yē EN: (n.) (coll.) s.t .. hidden; hiding place ZH: 扶掖 PY: fú yè EN: (v.) support, help (young people) ZH: 奖掖 PY: jiǎng yì EN: (v.) encourage (youth) by active assistance ZH: 禁掖 PY: jìn yì EN: (n.) palace grounds ZH: 靴掖子 PY: xuē yè zi EN: (n.) pocketbook carried inside a boot ZH: 诱掖 PY: yòu yì EN: (v.) to help 6398 - 25496: 掘 ZH: 掘 PY: jué EN: dig ZH: 采掘 PY: cǎi jué EN: excavate ZH: 发掘 PY: fā jué EN: excavate / explore ZH: 挖掘 PY: wá jué EN: excavation 6399 - 25497: 掙 ZH: 挣 PY: zhēng EN: struggle ZH: 挣扎 PY: zhēng zhá EN: struggle ZH: 挣 PY: zhèng EN: to earn / to make (money) ZH: 挣命 PY: zhèng mìng EN: (v.) make a life-and death struggle ZH: 挣钱 PY: zhèng qián EN: (v.) to earn money ZH: 扎挣 PY: zhá zheng EN: (v.) to maintain, struggle to maintain, under difficult circumstances 639a - 25498: 掚 ZH: 掚掚 PY: liǎng EN: 639b - 25499: 掛 ZH: 挂 PY: guà EN: hang / suspend to hang / to put up / to suspend ZH: 挂碍 PY: guà ài EN: (n.) a hindrance, impediment ZH: 挂彩 PY: guà cǎi EN: (v.) (of soldiers) be wounded in action ZH: 挂单 PY: guà dān EN: (v.) (of Buddhist priest) put up at a temple for a short stay ZH: 挂钩 PY: guà gōu EN: couple / link together ZH: 挂好 PY: guà hǎo EN: to hang up properly (telephone, picture, clothes, etc.) ZH: 挂号 PY: guà hào EN: to register (a letter, etc.) ZH: 挂红 PY: guà hóng EN: (v.) hang up a red banner on festive occasions ZH: 挂怀 PY: guà huái EN: (v.) be ever thinking of, bear in mind ZH: 挂火 PY: guà huǒ EN: (v.) (coll.) be furious ZH: 挂僵 PY: guà jiāng EN: (v.) be humiliated and burst into a fury ZH: 挂劲 PY: guà jìn EN: (v.) be furious ZH: 挂累 PY: guà lěi EN: (v.) implicate, involve s.o. in trouble ZH: 挂历 PY: guà lì EN: wall calendar ZH: 挂零 PY: guà líng EN: (adj.) odd, with a little extra ZH: 挂面 PY: guà miàn EN: (n.) noodles made by hanging dough-strings to dry on a frame ZH: 挂名 PY: guà míng EN: (v.) hold a position in name but not in fact ZH: 挂念 PY: guà niàn EN: concerned ZH: 挂欠 PY: guà qiàn EN: (v.) charge to one's account ZH: 挂失 PY: guà shī EN: (v.) give notice of the loss of (bank checks, important papers, etc.) ZH: 挂帅 PY: guà shuài EN: (v.) 1. be appointed a commanding general 2. such appointment ZH: 挂图 PY: guà tú EN: (n.) a wall map or chart ZH: 挂孝 PY: guà xiào EN: (v.) wear mourning ZH: 挂心 PY: guà xīn EN: (v.) be concerned about ZH: 挂账 PY: guà zhàng EN: (v.) charge to one's account ZH: 挂钟 PY: guà zhōng EN: (n.) a wall clock ZH: 挂桩 PY: guà zhuāng EN: (v.) to shadow s.o. before arresting him ZH: 挂号证 PY: guà hào zhèng EN: register card ZH: 挂屏儿 PY: guà píng er EN: (n.) a hung picture used as wall decoration ZH: 挂味儿 PY: guà weher EN: (adj.) (of singing or food) pleasing to the ear or palate, pleasant to listen to or to eat ZH: 壁挂 PY: bì guà EN: wall hanging ZH: 倒挂 PY: dào guà EN: (n.) 1. (zoo.) a kind of parakeet 2. hang upside down ZH: 记挂 PY: jì guà EN: (v.) bear in mind, be concerned about ZH: 披挂 PY: pī guà EN: to put on a suit of armor / to put on dress / to wear ZH: 牵挂 PY: qiān guà EN: (v.) to remember fondly, be concerned, worried, over (another's welfare) ZH: 树挂 PY: shù guà EN: (n.) icicles ZH: 双挂号 PY: shuāng guà hào EN: (v.) register a letter with demand for receiver's receipt ZH: 系挂 PY: xì guà EN: (v.) to be concerned with, think always of (person perhaps in need) ZH: 悬挂 PY: xuán guà EN: (car) suspension / hang 639c - 25500: 掜 ZH: 掜掜 PY: nǐ EN: ZH: 掜掜 PY: niè EN: yǐ ZH: 掜掜 PY: yǐ EN: 639d - 25501: 掝 ZH: 掝掝 PY: huò EN: ZH: 掝掝 PY: xù EN: 639e - 25502: 掞 ZH: 掞掞 PY: shàn EN: easy / quiet 639f - 25503: 掟 ZH: 掟掟 PY: zhěng EN: law, commandments, regulations; (Cant.) to throw 63a0 - 25504: 掠 ZH: 掠 PY: lüè EN: plunder ZH: 掠夺 PY: lüè duó EN: harry / plunder / raven / robbery ZH: 掠过 PY: lüè guò EN: flit ZH: 俘掠 PY: fú luè EN: (v.) ransack (city) and capture prisoners ZH: 劫掠 PY: jié luè EN: (v.) rob, plunder, loot ZH: 掳掠 PY: lǔ luè EN: (v.) to take captives and ransack (city, people) ZH: 卤掠 PY: lǔ luè EN: (v.) to capture and loot ZH: 抢掠 PY: qiǎng luè EN: (v.) to loot (town, village) ZH: 侵掠 PY: qīn yuè EN: (v.) to break into, invade, to harass and loot 63a1 - 25505: 採 ZH: 采 PY: cǎi EN: to pick / to pluck / to collect / to select / to choose / to gather affairs / gather ZH: 采办 PY: cǎi bàn EN: buy on a considerable scale / purchase ZH: 采场 PY: cǎi chǎng EN: slope ZH: 采伐 PY: cǎi fá EN: fell / cut ZH: 采访 PY: cǎi fǎng EN: to interview / to gather news / to hunt for and collect / to cover ZH: 采风 PY: cǎi fēng EN: collect folk songs ZH: 采购 PY: cǎi gòu EN: make purchases for an organization or enterprise / purchase ZH: 采光 PY: cǎi guāng EN: lighting / day lighting ZH: 采集 PY: cǎi jí EN: gather / collect ZH: 采掘 PY: cǎi jué EN: excavate ZH: 采矿 PY: cǎi kuàng EN: mining ZH: 采录 PY: cǎi lù EN: collect and record ZH: 采买 PY: cǎi mǎi EN: purchase / buy ZH: 采煤 PY: cǎi méi EN: coal mining / coal extraction / coal cutting ZH: 采纳 PY: cǎi nà EN: accept / adopt ZH: 采暖 PY: cǎi nuǎn EN: heating ZH: 采取 PY: cǎi qǔ EN: adopt or carry out (measures, policies, course of action) / to take ZH: 采声 PY: cǎi shēng EN: applause ZH: 采戏 PY: cǎi xì EN: (n.) game of dice (with different colors) ZH: 采样 PY: cǎi yàng EN: sampling ZH: 采邑 PY: cǎi yì EN: fief / benefice ZH: 采用 PY: cǎi yòng EN: to adopt / to employ / to use ZH: 采油 PY: cǎi yóu EN: oil extraction / oil recovery ZH: 采择 PY: cǎi zé EN: select and adopt ZH: 采摘 PY: cǎi zhāi EN: pluck / pick ZH: 采脂 PY: cǎi zhī EN: tree tapping ZH: 采制 PY: cǎi zhì EN: collect and process ZH: 采种 PY: cǎi zhǒng EN: seed collecting ZH: 采棉机 PY: cǎi mián jī EN: cotton picker ZH: 采石场 PY: cǎi shí chǎng EN: stone pit / quarry ZH: 采收率 PY: cǎi shōu lǜ EN: recovery ratio ZH: 采访记者 PY: cǎi fǎng jì zhě EN: investigative reporter ZH: 采取措施 PY: cǎi qǔ cuò shī EN: to adopt a measure ZH: 采 PY: cài EN: allotment to a feudal noble cái ZH: 采采 PY: cái cǎi EN: (adj.) flowery, abundant ZH: 采选 PY: cái xuǎn EN: (v.) select and purchase ZH: 剥采比 PY: bō cǎi bǐ EN: stripping-to-ore ratio / stripping ratio ZH: 多采 PY: duō cǎi duō zī EN: (adj.) magnificent, impressive, many-faceted (personality, performance) ZH: 丰采 PY: fēng cǎi EN: (n.) personal appearance ZH: 风采 PY: fēng cǎi EN: (n.) (court.) your elegant appearance; person's attractive looks ZH: 喝采 PY: hè cǎi EN: acclaim / cheer ZH: 开采 PY: kāi cǎi EN: (v.) extract ore or some other natural resource from a mine ZH: 文采 PY: wén cǎi EN: (n.) beauty of appearance (of person), beauty of style of writing ZH: 兴高采烈 PY: xìng gāo cǎi liè EN: in high spirits / in great delight / (saying) excited 63a2 - 25506: 探 ZH: 探 PY: tàn EN: to explore / to search out / to scout / to visit ZH: 探测 PY: tàn cè EN: probe / take readings ZH: 探春 PY: tàn chūn EN: (v.) make a spring outing ZH: 探访 PY: tàn fǎng EN: seek by inquiry or search / search / call on / visit ZH: 探戈 PY: tàn ge EN: (n.) (translit). tango ZH: 探花 PY: tàn hua EN: (n.) number three in former national civil examinations ZH: 探究 PY: tàn jiù EN: (v.) investigate, -tion ZH: 探路 PY: tàn lù EN: to find a path ZH: 探亲 PY: tàn qīn EN: to go home to visit one's family ZH: 探求 PY: tàn qiú EN: (v.) investigate, find out ZH: 探视 PY: tàn shì EN: pay a visit to ZH: 探试 PY: tàn shì EN: (v.) try to find out (person's opinions, etc.) ZH: 探索 PY: tàn suǒ EN: quest ZH: 探讨 PY: tàn tǎo EN: investigate / probe ZH: 探听 PY: tàn tīng EN: (v.) find out (news, situation) ZH: 探望 PY: tàn wàng EN: (v.) pay a visit ZH: 探问 PY: tàn wèn EN: (v.) find out (news, facts) ZH: 探悉 PY: tàn xí EN: (v.) ascertain, find out that ZH: 探险 PY: tàn xiǎn EN: to explore ZH: 探针 PY: tàn zhēn EN: probe ZH: 探测词 PY: tàn cè cí EN: probe word ZH: 探测器 PY: tàn cè qì EN: detector / probe / craft ZH: 探测字 PY: tàn cè zì EN: probe (character) ZH: 探海灯 PY: tàn hǎi dēng EN: (n.) searchlight ZH: 探路者 PY: tàn lù zhě EN: Pathfinder (space craft sent to Mars by NASA) ZH: 探险家 PY: tàn xiǎn jiā EN: explorer ZH: 探险者 PY: tàn xiǎn zhě EN: explorer ZH: 探照灯 PY: tàn zhào dēng EN: searchlight ZH: 探头探脑 PY: tàn tóu tàn nǎo EN: (saying) to stick one's head out and look around ZH: 暗探 PY: àn tàn EN: secret agent / detective ZH: 半导体探测器 PY: bàn dǎo tǐ tàn cè qì EN: semiconductor detector ZH: 包探 PY: bāo tàn EN: (n.) detective ZH: 刺探 PY: cì tàn EN: pry ZH: 打探 PY: dǎ tàn EN: (v.) to find out ZH: 伽利略探测器 PY: jiā lì lüè tàn cè qì EN: Galileo probe ZH: 伽马射线探测器 PY: jiā mǎ shè xiàn tàn cè qì EN: gamma-ray detector ZH: 警探 PY: jǐng tàn EN: (n.) a police detective ZH: 勘探 PY: kān tàn EN: exploration ZH: 空间探测 PY: kōng jiān tàn cè EN: space probe ZH: 窥探 PY: kuī tàn EN: (v.) to spy on, to trail and discover (enemy situation, etc.) ZH: 哨探 PY: shào tàn EN: (n.) army scout ZH: 试探 PY: shì tàn EN: to sound out / to probe / to feel out / to try out ZH: 伺探 PY: sì tàn EN: (v.) to investigate secretly ZH: 踅探 PY: xué tàn EN: (v.) to go around from house to house ZH: 侦探 PY: zhēn tàn EN: detective ZH: 中石油川东钻探公司 PY: zhōng shí yóu chuān dōng zuàn tàn gōng sī EN: Chuandong Oil Drilling & Exploration Company (CODEC) ZH: 钻探 PY: zuān tàn EN: drilling ZH: 钻探机 PY: zuān tàn jī EN: drilling machine 63a3 - 25507: 掣 ZH: 掣 PY: chè EN: pull / obstruct / hinder / draw ZH: 掣曳 PY: chè yì EN: (v.) to drag along ZH: 掣肘 PY: chè zhǒu EN: (v.) to tug at elbow to prevent action ZH: 轮掣 PY: lún chè EN: (n.) a brake ZH: 牵掣 PY: qiān chè EN: (v.) 1. to control 2. to lead through connections into other aspects ZH: 心掣 PY: xīn chè EN: (n.) (Chin. med.) angina pectoris 63a4 - 25508: 掤 ZH: 掤掤 PY: bīng EN: arrow-quiver 63a5 - 25509: 接 ZH: 接 PY: jiē EN: to extend / to connect / to receive / to join ZH: 接续 PY: jiē EN: (v.) join on, continue (story, article) ZH: 接应 PY: jiē EN: (v.) render assistance or support to ZH: 接班 PY: jiē bān EN: (v.) take over a task; relieve sb / be a successor to sb ZH: 接办 PY: jiē bàn EN: (v.) take up and continue to carry out (an unfinished task) ZH: 接驳 PY: jiē bó EN: to access ZH: 接充 PY: jiē chōng EN: (v.) take up a job vacated by a predecessor ZH: 接触 PY: jiē chù EN: contact / to contact / to be in touch with / access ZH: 接待 PY: jiē dài EN: receive (a visit) / admit (entry to) ZH: 接到 PY: jiē dào EN: receive (letter etc.) ZH: 接缝 PY: jiē fèng EN: seam ZH: 接风 PY: jiē fēng EN: (v.) give a reception in honor of some newly arrived person ZH: 接骨 PY: jiē gǔ EN: (v.) to set broken bones ZH: 接管 PY: jiē guǎn EN: take over / assume control ZH: 接合 PY: jiē hé EN: joint ZH: 接济 PY: jiē jì EN: (v.) give relief to, offer financial or material assistance to ZH: 接见 PY: jiē jiàn EN: receive sb. / grant an interview to ZH: 接界 PY: jiē jiè EN: (v.) to border on, be contiguous to ZH: 接近 PY: jiē jìn EN: near / close to ZH: 接境 PY: jiē jìng EN: (v.) to border on ZH: 接客 PY: jiē kè EN: (v.) 1. (of hotel boys) extend welcome to tourists at railway stations, wharves, etc 2. (of prostitutes) sleep with patrons ZH: 接口 PY: jiē kǒu EN: interface / port / connector ZH: 接力 PY: jiē lì EN: (v.) relay (race) ZH: 接连 PY: jiē lián EN: on end / in a row / in succession ZH: 接纳 PY: jiē nà EN: admit (into membership of an organization) ZH: 接洽 PY: jiē qià EN: (v.) discuss a matter with sb / get in touch with ZH: 接壤 PY: jiē rǎng EN: to border on ZH: 接人 PY: jiē rén EN: to meet a person ZH: 接生 PY: jiē shēng EN: deliver ZH: 接收 PY: jiē shōu EN: to receive / to accept ZH: 接受 PY: jiē shòu EN: to accept / to receive ZH: 接替 PY: jiē tì EN: replace / take over (a position or post) ZH: 接通 PY: jiē tōng EN: to connect / to put through ZH: 接吻 PY: jiē wěn EN: kiss ZH: 接物 PY: jiē wù EN: (v.) come into relations with other people ZH: 接引 PY: jiē yǐn EN: (v.) to lead the way for, serve as a guide to, conduct, guide ZH: 接着 PY: jiē zhe EN: continue / went on to (do something) / to follow / to carry on / then / after that ZH: 接枝 PY: jiē zhī EN: (tree) graft ZH: 接种 PY: jiē zhòng EN: vaccinate / inoculate ZH: 接班人 PY: jiē bān rén EN: successor ZH: 接收器 PY: jiē shōu qì EN: receiver ZH: 接受者 PY: jiē shòu zhě EN: recipient / person receiving sth ZH: 接线生 PY: jiē xiàn shēng EN: (n.) a telephone (switchboard) operator ZH: 接二连三 PY: jiē èr lián sān EN: (saying) one right after another ZH: 接骨眼儿 PY: jiē gu yaaler EN: (n.) a suitable occasion, an opportune moment ZH: 接收器灵敏度 PY: jiē shōu qì líng mǐn dù EN: receiver sensitivity ZH: 雌性接口 PY: cí xìng jiē kǒu EN: female connector ZH: 单连接站 PY: dān lián jiē zhàn EN: single attachment station ZH: 辐射直接效应 PY: fú shè zhí jiē xiào yìng EN: direct effect of radiation ZH: 固定虚拟连接 PY: gù dìng xū nǐ lián jiē EN: Permanent Virtual Connection / PVC ZH: 管理接口 PY: guǎn lǐ jiē kǒu EN: management interface ZH: 光接收器 PY: guāng jiē shōu qì EN: optical receiver ZH: 光纤分布数据接口 PY: guāng xiān fēn bù shù jù jiē kǒu EN: FDDI / Fiber Distributed Data Interface ZH: 光纤接口 PY: guāng xiān jiē kǒu EN: optical interface ZH: 焊接 PY: hàn jiē EN: (n.) soldered joint ZH: 婚外性接触 PY: hūn wài xìng jiē chù EN: extramarital sex ZH: 间接 PY: jiàn jiē EN: indirect ZH: 交接 PY: jiāo jiē EN: join / connect ZH: 进接 PY: jìn jiē EN: access ZH: 进接服务 PY: jìn jiē fú wù EN: access server ZH: 可接受性 PY: kě jiē shòu xìng EN: acceptability ZH: 跨接器 PY: kuà jiē qì EN: jumper ZH: 款接 PY: kuǎn jiē EN: (v.) to receive, welcome (guest, friend) ZH: 连接 PY: lián jiē EN: to link / to join / to attach / connection / a link (on web page) ZH: 连接词 PY: lián jiē cí EN: conjunction ZH: 连接器 PY: lián jiē qì EN: connector ZH: 连接至 PY: lián jiē zhì EN: to connect to ZH: 临时的本地管理接口 PY: lín shí de běn dì guǎn lǐ jiē kǒu EN: Interim Local Management Interface / ILMI ZH: 媒体接口连接器 PY: méi tǐ jiē kǒu lián jiē qì EN: medium interface connector ZH: 面向连接 PY: miàn xiàng lián jiē EN: connection-oriented ZH: 桥接 PY: qiáo jiē EN: bridging (in computer networks) ZH: 桥接器 PY: qiáo jiē qì EN: bridge (networking) ZH: 容接 PY: róng jiē EN: (v.) to welcome, receive (guests) ZH: 数据接口 PY: shù jù jiē kǒu EN: data interface ZH: 数据链路连接识别码 PY: shù jù liàn lù lián jiē shí bié mǎ EN: Data Link Connection Identifier / DLCI ZH: 双连接站 PY: shuāng lián jiē zhàn EN: dual attachment station ZH: 网管接口 PY: wǎng guǎn jiē kǒu EN: network management interface ZH: 网路连接层 PY: wǎng lù liàn jié céng EN: network link layer ZH: 无缝连接 PY: wú fèng lián jiē EN: seamless connection ZH: 无连接 PY: wú lián jiē EN: connectionless ZH: 衔接 PY: xián jiē EN: (v.) join together; combine ZH: 性接触 PY: xìng jiē chù EN: sexual encounter ZH: 虚拟连接 PY: xū nǐ lián jiē EN: virtual connection ZH: 虚拟通道连接 PY: xū nǐ tōng dào lián jiē EN: virtual channel connection / VCC ZH: 延接 PY: yán jiē EN: (v.) to extend hand of welcome ZH: 易接近 PY: yì jiē jìn EN: accessible ZH: 异性性接触 PY: yì xìng xìng jiē chù EN: heterosexual sex ZH: 引接 PY: yǐn jiē EN: (v.) to welcome and introduce visitor ZH: 迎接 PY: yíng jiē EN: to meet / to welcome / to greet ZH: 应接 PY: yìng jiē EN: (v.) 1. to deal with, to meet and welcome (newcomers, etc.) 2. to cooperate in separate moves ZH: 用户到网络的接口 PY: yòng hù dào wǎng luò de jiē kǒu EN: User-Network Interface / UNI ZH: 用户到网络接口 PY: yòng hù dào wǎng luò jiē kǒu EN: user-network interface / UNI ZH: 直接 PY: zhí jiē EN: direct (opposite of indirect) / immediate ZH: 直接竞争 PY: zhí jiē jìng zhēng EN: direct competitor / direct competition ZH: 直接数据 PY: zhí jiē shù jù EN: data-direct (in LAN emulation) ZH: 直接影响 PY: zhí jiē yǐng xiǎng EN: direct influence / immediate impact ZH: 踵接 PY: zhǒng jiē EN: (adv.) closely upon heels 63a6 - 25510: 掦 ZH: 掦掦 PY: tì EN: 63a7 - 25511: 控 ZH: 控 PY: kòng EN: to accuse / to charge / to control / to sue ZH: 控告 PY: kòng gào EN: accuse / charge / sue ZH: 控诉 PY: kòng sù EN: accuse / denounce ZH: 控御 PY: kòng yù EN: (v.) to control and direct ZH: 控制 PY: kòng zhì EN: to (have) control (over) / to contain ZH: 控制棒 PY: kòng zhì bàng EN: control rods ZH: 测控 PY: cè kòng EN: measurement and control ZH: 传输控制协定 PY: chuán shū kōng zhì xié dìng EN: transmission control protocol / TCP ZH: 传输控制 PY: chuán shū kòng zhì EN: transmission control ZH: 导弹武器技术控制制度 PY: dǎo dàn wǔ qì jì shù kòng zhì zhì dù EN: Missile Technology Control Regime (MTCR) ZH: 分布控制 PY: fēn bù kòng zhì EN: distributed control ZH: 核出口控制 PY: hé chū kǒu kòng zhì EN: nuclear export control ZH: 疾病控制中心 PY: jí bìng kòng zhì zhōng xīn EN: Centers for Disease Control (CDC) ZH: 剂量监控 PY: jì liáng jiān kòng EN: monitoring ZH: 监控 PY: jiān kòng EN: to monitor ZH: 介质访问控制 PY: jiè zhì fǎng wèn kòng zhì EN: Medium Access Control / MAC ZH: 介质访问控制层 PY: jiè zhì fǎng wèn kòng zhì céng EN: MAC layer ZH: 逻辑链路控制 PY: luó ji liàn lù kòng zhì EN: logical link control / LLC ZH: 媒体访问控制 PY: méi tǐ fǎng wèn kòng zhì EN: Media Access Control / MAC ZH: 磬控 PY: qìng kòng EN: (v.) tighten or relax reins on a horse ZH: 失控 PY: shī kòng EN: out of control ZH: 遥控 PY: yáo kòng EN: remote control ZH: 遥控操作 PY: yáo kòng cāo zuò EN: remote operation ZH: 远程监控 PY: yuǎn chéng jiān kòng EN: RMON / remote monitoring ZH: 沾染控制 PY: zhān rǎn kòng zhì EN: contamination control ZH: 指控 PY: zhǐ kòng EN: accusation / a (criminal) charge / to accuse 63a8 - 25512: 推 ZH: 推 PY: tuī EN: push / refuse (responsibility) / shove ZH: 推刨 PY: tuī bào EN: (n.) carpenter's plane ZH: 推步 PY: tuī bù EN: (v.) make astronomical calculations ZH: 推测 PY: tuī cè EN: conjecture / speculate / speculation / surmise ZH: 推诚 PY: tuī chéng EN: (phrase) open one's heart to another, as sincere friend ZH: 推迟 PY: tuī chí EN: to postpone / to put off ZH: 推崇 PY: tuī chóng EN: value / accord great importance to ZH: 推出 PY: tuī chū EN: to release ZH: 推辞 PY: tuī cí EN: to decline (an appointment, invitation, etc.) ZH: 推戴 PY: tuī dài EN: (v.) acclaim as leader ZH: 推倒 PY: tuī dǎo EN: (v.) 1. to overthrow 2. to push down ZH: 推定 PY: tuī dìng EN: (v.) 1. predict outcome 2. elect or nominate s.o. for office ZH: 推动 PY: tuī dòng EN: to push (for acceptance of a plan) / to push forward / to promote ZH: 推度 PY: tuī dù EN: (v.) conjecture ZH: 推断 PY: tuī duàn EN: to infer / to deduce / to predict / to extrapolate ZH: 推恩 PY: tuī ēn EN: (v.) extend favors, kindness ZH: 推翻 PY: tuī fān EN: overthrow ZH: 推服 PY: tuī fú EN: (v.) admire, consider as better than oneself ZH: 推故 PY: tuī gù EN: (v.) give as reason or pretext ZH: 推毂 PY: tuī gǔ EN: (v.) recommend for high post ZH: 推广 PY: tuī guǎng EN: popularize / make more widespread ZH: 推荐 PY: tuī jiàn EN: recommend recommend / recommendation ZH: 推进 PY: tuī jìn EN: impel ZH: 推究 PY: tuī jiù EN: (v.) conjecture, figure out (reason, principles, etc.), make a careful study of ZH: 推举 PY: tuī jǔ EN: elect / choose ZH: 推理 PY: tuī lǐ EN: reasoning / speculative / inference ZH: 推论 PY: tuī lùn EN: infer ZH: 推磨 PY: tuī mò EN: (v.) turn the grindstone; (fig.) pass the bucket, shirk duty ZH: 推念 PY: tuī niàn EN: (v.) think of s.o. distant or past ZH: 推排 PY: tuī pái EN: (v.) ZH: 推敲 PY: tuī qiāo EN: (v.) try to find out, to fathom (meaning, cause) ZH: 推求 PY: tuī qiú EN: (v.) to reason out ZH: 推却 PY: tuī què EN: (v.) reject, shirk (responsibility) ZH: 推让 PY: tuī ràng EN: (v.) courteously ask s.o. to precede or take post ZH: 推事 PY: tuī shì EN: (n.) a judge ZH: 推算 PY: tuī suàn EN: (v.) calculate an amount; extrapolate ZH: 推托 PY: tuī tuō EN: (v.) give reasons, excuses, for not doing ZH: 推诿 PY: tuī wěi EN: (v.) shirk (responsibility) ZH: 推问 PY: tuī wèn EN: (v.) investigate, interrogate ZH: 推想 PY: tuī xiǎng EN: (v.) imagine, reckon (s.o. must have arrived, etc.) ZH: 推销 PY: tuī xiāo EN: to market / to sell ZH: 推卸 PY: tuī xiè EN: avoid or shift (usu. responsibility) ZH: 推行 PY: tuī xíng EN: (v.) put into effect; carry out ZH: 推许 PY: tuī xǔ EN: (v.) praise, esp. by s.o. above, commend favorably by superior ZH: 推选 PY: tuī xuǎn EN: elect / choose ZH: 推延 PY: tuī yán EN: (v.) delay, procrastinate ZH: 推移 PY: tuī yí EN: (v.) change or move round (as the seasons) ZH: 推原 PY: tuī yuán EN: (v.) find out reason, or cause ZH: 推重 PY: tuī zhòng EN: (v.) regard with respect, place importance upon (person) ZH: 推动力 PY: tuī dòng lì EN: driving force ZH: 推荐信 PY: tuī jiàn xìn EN: recommendation letter ZH: 推来推去 PY: tuī lái tuī qù EN: (idiom) to rudely push and pull others / (idiom) to evade responibility and push it to others ZH: 挨推 PY: āi tuǐ EN: (v.) to delay (matter) ZH: 核推进 PY: hé tuī jìn EN: nuclear propulsion ZH: 类推 PY: lèi tuī EN: to reason by analogy ZH: 手推车 PY: shǒu tuī chē EN: trolley ZH: 首推 PY: shǒu tuī EN: (v.) consider (person) as first ZH: 预期推理 PY: yù qī tuī lǐ EN: predictive inference 63a9 - 25513: 掩 ZH: 掩 PY: yǎn EN: cover up / to surprise ZH: 掩蔽 PY: yǎn bì EN: (v.) to cover up (mistakes) ZH: 掩藏 PY: yǎn cáng EN: (v.) to hide ZH: 掩盖 PY: yǎn gài EN: conceal / hide behind / cover up ZH: 掩护 PY: yǎn hù EN: screen / shield / cover ZH: 掩击 PY: yǎn jí EN: (v.) to waylay ZH: 掩埋 PY: yǎn mái EN: (v.) to bury (corpse) ZH: 掩杀 PY: yǎn shā EN: (v.) waylay and kill ZH: 掩饰 PY: yǎn shì EN: to conceal a fault; gloss over ZH: 掩袭 PY: yǎn xí EN: (v.) to attack from the flank or by silent, forced march, make surprise attack on enemy ZH: 后掩蔽 PY: hòu yǎn bì EN: backward masking ZH: 遮掩 PY: zhē yǎn EN: to cover 63aa - 25514: 措 ZH: 措 PY: cuò EN: put in order / arrange / administer / execute / take action on ZH: 措辞 PY: cuò cí EN: wording / way of saying something ZH: 措施 PY: cuò shī EN: measure / step (to be taken) ZH: 措手 PY: cuò shǒu EN: (v.) to handle ZH: 措意 PY: cuò yì EN: (v.) to pay attention to (matter) ZH: 措辞强硬 PY: cuò cí qiáng yìng EN: strongly-worded ZH: 不知所措 PY: bù zhī suǒ cuò EN: be at a loss / be at one's wits ' end ZH: 采取措施 PY: cǎi qǔ cuò shī EN: to adopt a measure ZH: 筹措 PY: chóu cuò EN: raise (money) ZH: 举措 PY: jǔ cuò EN: (n.) an act, action, any measure taken ZH: 联邦紧急措施署 PY: lián bāng jǐn jí cuò shī shǔ EN: Federal Emergency Management Agency / FEMA ZH: 失措 PY: shī cuò EN: (v.) make a mistake, mismanage ZH: 预防措施 PY: yù fáng cuò shī EN: protective step / protective measure 63ab - 25515: 掫 ZH: 掫掫 PY: zōu EN: beat the night watches / grasp 63ac - 25516: 掬 ZH: 掬 PY: jú EN: (n.) What can be held by putting two hands together (v.) take (scoop) up with both hands 63ad - 25517: 掭 ZH: 掭 PY: tiàn EN: (v.) 1. to dip (brush) in ink 2. to raise wick in oil lamp 63ae - 25518: 掮 ZH: 掮 PY: qián EN: carry on shoulders ZH: 掮客 PY: qián kè EN: (n.) a broker 63af - 25519: 掯 ZH: 掯掯 PY: kèn EN: take by force ZH: 勒掯 PY: lēi ken EN: (v.) 1. extort 2. force (s.o.) to do (s.t.) against his will 3. restrain, control ZH: 累掯 PY: lèi ken EN: (v.) (coll.) force (s.o.) to do (s.t.); restrain (s.o.) from doing (s.t.) 63b0 - 25520: 掰 ZH: 掰 PY: bāi EN: to break with both hands 63b1 - 25521: 掱 ZH: 掱掱 PY: shǒu EN: pickpocket 63b2 - 25522: 掲 ZH: 掲掲 PY: jiē EN: to set (a table); to install, equip; to lay (a foundation) ZH: 掲掲 PY: qì EN: 63b3 - 25523: 掳 ZH: 掳 PY: lǔ EN: take captive ZH: 掳掠 PY: lǔ luè EN: (v.) to take captives and ransack (city, people) 63b4 - 25524: 掴 ZH: 掴 PY: guó EN: to slap 63b7 - 25527: 掷 ZH: 掷 PY: zhì EN: toss ZH: 掷棱 PY: zhí suō EN: (phrase) a passing of loom shuttle, (fig.) the quick passing of time ZH: 掷老羊 PY: zhí lǎo yáng EN: (phrase) a dice game ZH: 抛掷 PY: pāo zhé EN: (v.) to toss, haul ZH: 投掷 PY: tóu zhì EN: to throw something a long distance; hurl 63b8 - 25528: 掸 ZH: 掸 PY: dǎn EN: brush away / dust off / a brush or duster / to dust 63ba - 25530: 掺 ZH: 掺 PY: chān EN: mix ZH: 掺 PY: shǎn EN: to grasp 63bb - 25531: 掻 ZH: 掻掻 PY: sāo EN: scratch lightly 63bc - 25532: 掼 ZH: 掼 PY: guàn EN: fling / smash 63bd - 25533: 掽 ZH: 掽掽 PY: pèng EN: meet with / to bump 63be - 25534: 掾 ZH: 掾 PY: yuàn EN: official 63bf - 25535: 掿 ZH: 掿掿 PY: nuò EN: 63c0 - 25536: 揀 ZH: 拣 PY: jiǎn EN: choose / pick up ZH: 挑拣 PY: tiāo jiǎn EN: (v.) choose (best fruit, goods) 63c1 - 25537: 揁 ZH: 揁揁 PY: zhēn EN: sound of setting up a koto 63c2 - 25538: 揂 ZH: 揂揂 PY: jiū EN: 63c3 - 25539: 揃 ZH: 揃揃 PY: jiān EN: shear; (Cant.) to skin an animal ZH: 揃揃 PY: jiǎn EN: 63c4 - 25540: 揄 ZH: 揄 PY: yú EN: draw out / let hanging 63c5 - 25541: 揅 ZH: 揅揅 PY: yán EN: grind fine / study / research 63c6 - 25542: 揆 ZH: 揆 PY: kuí EN: consider / estimate ZH: 揆度 PY: kuí duò EN: (v.) to calculate; conjecture ZH: 揆席 PY: kuí xí EN: (n.) formerly, the premier ZH: 百揆 PY: bó kuǐ EN: (n.) chief minister of state ZH: 览揆 PY: lǎn kuí EN: (n.) birthday, be born ZH: 首揆 PY: shǒu kuí EN: (n.) premier 63c7 - 25543: 揇 ZH: 揇揇 PY: nǎn EN: (Cant.) to measure a distance with the extended thumb and forefinger or middle finger 63c8 - 25544: 揈 ZH: 揈揈 PY: hōng EN: 63c9 - 25545: 揉 ZH: 揉 PY: róu EN: knead / massage / rub ZH: 揉搓 PY: róu cuo EN: (v.) 1. to roll between hands 2. to play with, make fun of, put through trials and tribulations ZH: 揉轮 PY: róu lún EN: (v.) bend wood and shape it into wheels ZH: 揉儿铺 PY: róu er pù EN: (n.) a secondhand goods shop dealing in jewels ZH: 搓揉 PY: cuō róu EN: knead ZH: 矫揉 PY: jiǎo róu EN: (v.) 1. to bend, twist 2. feign, pretend, counterfeit 3. artificial, made-up 63ca - 25546: 揊 ZH: 揊揊 PY: pì EN: 63cb - 25547: 揋 ZH: 揋揋 PY: wēi EN: 63cc - 25548: 揌 ZH: 揌揌 PY: sāi EN: to shake 63cd - 25549: 揍 ZH: 揍 PY: zòu EN: beat up / break to pieces 63ce - 25550: 揎 ZH: 揎 PY: xuān EN: pull up sleeves / strike with fists ZH: 排揎 PY: pái xuān EN: (v.) to make satirical remarks about (person), humiliate by scoffing 63cf - 25551: 描 ZH: 描 PY: miáo EN: depict / to trace (a drawing) / to copy / to touch up ZH: 描红 PY: miáo hóng EN: to trace over red characters (as a method of learning to write) ZH: 描画 PY: miáo huà EN: to draw / to describe ZH: 描绘 PY: miáo huì EN: to describe / to portray ZH: 描金 PY: miáo jīn EN: to outline in gold ZH: 描摹 PY: miáo mó EN: to describe / to portray ZH: 描述 PY: miáo shù EN: to describe ZH: 描图 PY: miáo tú EN: to trace ZH: 描写 PY: miáo xiě EN: to describe / to depict / to portray ZH: 白描 PY: bái miáo EN: line drawing in traditional ink and brush style / simple and straightforward style of writing ZH: 人物描写 PY: rén wù miáo xiě EN: portrayal ZH: 扫描 PY: sǎo miáo EN: scan / raster ZH: 扫描器 PY: sǎo miáo qì EN: scanner ZH: 数码扫描 PY: shù mǎ sǎo miáo EN: a digital scan ZH: 素描 PY: sù miáo EN: sketch 63d0 - 25552: 提 ZH: 提 PY: dī EN: carry (suspended) ZH: 提溜 PY: dī liū EN: (v.) carry lightly in hand or with fingers ZH: 提 PY: tí EN: to carry / to lift / to put forward / (upwards character stroke) / lifting (brush stroke in painting) / to mention ZH: 提案 PY: tí àn EN: proposal / motion (to be debated) / propose a bill / make a proposal ZH: 提拔 PY: tí bá EN: to promote to a higher job; give a promotion ZH: 提包 PY: tí bāo EN: handbag / bag / valise ZH: 提拨 PY: tí bó EN: (v.) to appropriate ZH: 提补 PY: tí bǔ EN: (v.) select and fill (post) ZH: 提倡 PY: tí chàng EN: to promote / to advocate ZH: 提成 PY: tí chéng EN: (v.) take a percentage ZH: 提出 PY: tí chū EN: to raise (an issue) / to propose / to put forward / to post (Usenet) ZH: 提袋 PY: tí dài EN: (n.) handbag ZH: 提单 PY: tí dān EN: (n.) bill of lading, invoice ZH: 提到 PY: tí dào EN: mention ZH: 提点 PY: tí diǎn EN: (v.) remind ZH: 提调 PY: tí diào EN: (v.) supervise (troops); select, appoint, and assign (officers, troops) ZH: 提掇 PY: tí duò EN: (v.) to help (younger people) by guidance, promotion ZH: 提防 PY: tí fáng EN: (v.) guard against (enemy, attack, flood, infiltration, etc.) ZH: 提纲 PY: tí gāng EN: outline ZH: 提高 PY: tí gāo EN: raise / increase ZH: 提供 PY: tí gōng EN: to supply / to provide / to furnish ZH: 提盒 PY: tí hé EN: (n.) carrying case (for food, presents) ZH: 提及 PY: tí jí EN: mention ZH: 提交 PY: tí jiāo EN: submit (a report, etc) / refer (a problem) to ZH: 提净 PY: tí jìng EN: (v.) refine (oil, extract) ZH: 提举 PY: tí jǔ EN: (v.) promote (person) ZH: 提款 PY: tí kuǎn EN: (v.) withdraw money from bank ZH: 提篮 PY: tí lán EN: (n.) a light basket (for vegetables, etc.) ZH: 提炼 PY: tí liàn EN: to extract (ore, minerals, etc) / to refine / to purify / to process ZH: 提梁 PY: tí liáng EN: (n.) part (bridge, handle) used for lifting (cover, basket) ZH: 提名 PY: tí míng EN: nominate ZH: 提票 PY: tí piào EN: (n.) warrant for arrest ZH: 提前 PY: tí qián EN: to shift to an earlier date / to bring forward / to advance ZH: 提挈 PY: tí qiè EN: (v.) help, lead, guide ZH: 提亲 PY: tí qīn EN: (v.) bring up proposal of marriage ZH: 提取 PY: tí qǔ EN: (v.) extract; refine / withdraw from a bank or storage location; pick up ZH: 提摄 PY: tí shè EN: (v.) (Taoist) arouse, excite certain bodily energies ZH: 提审 PY: tí shěn EN: (v.) hold hearing at court ZH: 提神 PY: tí shén EN: (v.) refresh oneself; put on one's guard ZH: 提升 PY: tí shēng EN: to promote / to upgrade ZH: 提示 PY: tí shì EN: (v.) point out; call attention to ZH: 提诉 PY: tí sù EN: (v.) bring up lawsuit ZH: 提堂 PY: tí táng EN: (v.) to bring to court ZH: 提提 PY: tí tí EN: (adj.) descriptive of flying ZH: 提问 PY: tí wèn EN: put questions to / quiz ZH: 提携 PY: tí xī EN: (v.) to guide and help (younger people) ZH: 提撕 PY: tí xī EN: (v.) 1. wake up, put on one's guard 2. help and guide (the young) ZH: 提箱 PY: tí xiāng EN: (n.) suitcase ZH: 提醒 PY: tí xǐng EN: remind / call attention to / warn of ZH: 提要 PY: tí yào EN: (n.) summary; abstract ZH: 提议 PY: tí yì EN: proposal / suggestion / to propose / to suggest ZH: 提运 PY: tí yùn EN: (v.) transport, -tation ZH: 提早 PY: tí zǎo EN: (v.) be earlier than expected ZH: 提灯会 PY: tí dēng huì EN: (n.) lantern festival ZH: 提多书 PY: tí duō shū EN: Titus ZH: 提供商 PY: tí gōng shāng EN: provider (company) ZH: 提供者 PY: tí gōng zhě EN: supplier / provider ZH: 提货单 PY: tí huò dān EN: bill of lading ZH: 提头儿 PY: tí tóu er EN: (v.) 1. introductory remarks 2. worth talking ZH: 提学使 PY: tí xué shǐ EN: (n.) former commissioner of education ZH: 提前起爆 PY: tí qián qǐ bào EN: " fizzle " (atomic bomb misfire) preinitiation ZH: 提前投票 PY: tí qián tóu piào EN: early vote ZH: 提心吊胆 PY: tí xīn diào dǎn EN: (saying) to be very scared and on edge ZH: 提摩太后书 PY: tí mó tài hòu shū EN: 2 Timothy ZH: 提摩太前书 PY: tí mó tài qián shū EN: 1 Timothy ZH: 提吉布提共和国 PY: Jí bù tí EN: (n.) Djibouti (Djibouti) (place name) ZH: 帕皮提 PY: Pà pí tí EN: (n.) Papeete (French Polynesia) (place name) ZH: 普利斯提纳 PY: Pǔ lì sī tín à EN: (n.) Pristina (Kosovo) (place name) ZH: 阿不来提阿不都热西提 PY: ā bù lái tí ā bù dū rè xī tí EN: Abdulaidi Amudurexiti (chairman of Xinjiang autonomous region) ZH: 安提瓜岛 PY: ān tí guā dǎo EN: Antigua ZH: 低音大提琴 PY: dī yīn dà tí qín EN: (n.) contrabass; double bass ZH: 服务提供者 PY: fú wù tí gōng zhě EN: service provider ZH: 服务提供商 PY: fú wù tí gòng shāng EN: (Internet) service provider ZH: 富纳富提 PY: fù nà fù tí EN: Funafuti (capital of Tuvalu) ZH: 孩提 PY: hái tí EN: (n.) stage of infancy, toddling stage ZH: 吉布提 PY: jí bù tí EN: Djibouti ZH: 拘提 PY: jū tí EN: (v.) summon (defendant) to appear before court; arrest and keep under detention ZH: 马提尼克 PY: mǎ tí ní kè EN: Martinique (French Caribbean island) ZH: 菩提 PY: pú tí EN: (n.) (Budd.) the bodhi tree; true awakening ZH: 前提 PY: qián tí EN: premise ZH: 手提 PY: shǒu tí EN: portable ZH: 手提包 PY: shǒu tí bāo EN: (hand)bag / hold-all ZH: 手提箱 PY: shǒu tí xiāng EN: suitcase ZH: 手提的 PY: shǒu tí dē EN: (adj.) portable ZH: 手提式 PY: shǒu tí shì EN: (adj.) portable (type) ZH: 听提 PY: tīng tí EN: (v.) pay attention ZH: 未提及 PY: wèi tí jí EN: not mentioned ZH: 小提琴 PY: xiǎo tí qín EN: fiddle / violin ZH: 因特网提供商 PY: yīn tè wǎng tí gòng shāng EN: Internet service provider / ISP ZH: 招提 PY: zhāo tí EN: (n.) (Budd.) a monastery 63d1 - 25553: 揑 ZH: 揑揑 PY: niē EN: to fabricate; to trump up 63d2 - 25554: 插 ZH: 插 PY: chā EN: insert / stick in / pierce / to take part in / to interfere / to interpose ZH: 插板 PY: chā bǎn EN: (n.) formerly, plank to double-secure city gate; door bar ZH: 插班 PY: chā bān EN: (v.) to put new student in grade according to his ability ZH: 插钗 PY: chā chāi EN: (v.) to formalize marriage engagement ZH: 插戴 PY: chā dài EN: (v.) what one wears (hat, girdle, hair decorations, etc.) ZH: 插单 PY: chā dān EN: (v.) (of monk) take up abode in monastery ZH: 插定 PY: chā dìng EN: (v.) to formalize marriage engagement of girl ZH: 插花 PY: chā huā EN: (v.) 1. to insert flower (on hair, in vase) 2. arrange flowers in vase, (Japanese) ikebana 3. to pay land tax in a county other than the one where it is due ZH: 插话 PY: chā huà EN: (v.) to interrupt in speech ZH: 插昼 PY: chā huà EN: (n.) an illustration in book ZH: 插件 PY: chā jiàn EN: plug-in ZH: 插脚 PY: chā jiǎo EN: (n.) a foothold, a place to rest one's foot ZH: 插句 PY: chā jù EN: (n.) an inserted remark, insertion ZH: 插屏 PY: chā píng EN: (n.) a standing screen (with marble, or painting); a partition or wall frame for painting ZH: 插曲 PY: chā qǔ EN: episode / interlude ZH: 插入 PY: chā rù EN: insert / stick / thrust ZH: 插身 PY: chā shēn EN: (v.) to gain a place (in group) ZH: 插手 PY: chā shǒu EN: (v.) to meddle lay hands on ZH: 插头 PY: chā tóu EN: plug ZH: 插图 PY: chā tú EN: illustration ZH: 插消 PY: chā xiāo EN: (n.) electric plug ZH: 插秧 PY: chā yāng EN: transplant rice seedlings ZH: 插枝 PY: chā zhī EN: (v.) to plant (willows, etc.) by sticking branch in soil ZH: 插足 PY: chā zú EN: (v.) to gain a place (in group) ZH: 插嘴 PY: chā zuǐ EN: (v.) interrupt and put in an opinion ZH: 插座 PY: chā zuò EN: socket / outlet ZH: 插关儿 PY: chā guā er EN: (n.) door bar ZH: 插入因子 PY: chā rù yīn zǐ EN: insertion element ZH: 安插 PY: ān chā EN: place in a certain position / assign to a job / plant ZH: 畚插 PY: běn chā EN: (n.) bin for soil, etc ZH: 穿插 PY: chuān chā EN: (v.) to add or weave in details to give life to story ZH: 倒插 PY: dào chā EN: (n.) a literary technique of beginning at the middle of the story or mentioning s.t. to be expanded later ZH: 电插头 PY: diàn chā tóu EN: (n.) socket for electric light or power ZH: 画插图者 PY: huà chā tú zhě EN: illustrator ZH: 拴插 PY: shuān cha EN: (v.) to look after food and clothing of child ZH: 信插 PY: xìn chā EN: (n.) mail rack 63d3 - 25555: 揓 ZH: 揓揓 PY: shì EN: 63d4 - 25556: 揔 ZH: 揔揔 PY: zōng EN: ZH: 揔揔 PY: zǒng EN: 63d5 - 25557: 揕 ZH: 揕揕 PY: zhèn EN: to hit / to thrust 63d6 - 25558: 揖 ZH: 揖 PY: yī EN: greet (by raising the joined hands) ZH: 揖让 PY: yī ràng EN: (v.) 1. to bow and concede; to observe courtesy in gen 2. to yield the throne to a worthy successor, and not to one's son ZH: 长揖 PY: cháng yī EN: (v.) to make a long bow, the clasped hands reaching to the knees 63d7 - 25559: 揗 ZH: 揗揗 PY: shǔn EN: strike, hit with hand; tap; (Cant.) to be frightened; to move to and fro 63d8 - 25560: 揘 ZH: 揘揘 PY: héng EN: 63d9 - 25561: 揙 ZH: 揙揙 PY: biàn EN: 63da - 25562: 揚 ZH: 扬 PY: yáng EN: hurl / to raise / to scatter ZH: 扬厉 PY: yáng lì EN: (adj.) arrogant ZH: 扬名 PY: yáng míng EN: (phrase) spread fame ZH: 扬气 PY: yáng qi EN: (adj.) smug, self-satisfied ZH: 扬言 PY: yáng yán EN: threaten ZH: 扬扬 PY: yáng yáng EN: (adj.) self-satisfied ZH: 扬声器 PY: yáng shēng qì EN: speaker ZH: 扬抑格 PY: yáng yì gé EN: trochaic ZH: 昂扬 PY: áng yáng EN: high-spirited ZH: 表扬 PY: biǎo yáng EN: to praise / to commend ZH: 簸扬 PY: bǒ yáng EN: winnow ZH: 不扬 PY: bù yáng EN: (adj.) ugly-looking ZH: 阐扬 PY: chǎn yáng EN: (v.) to promote, propagate, extol (teaching, truth); to praise, glorify ZH: 传扬 PY: chuán yáng EN: (v.) to spread (teaching, etc.) ZH: 发扬 PY: fā yáng EN: develop / make full use of ZH: 发扬光大 PY: fā yáng guāng dà EN: (saying) to develop, advocate, and promulgate ZH: 飞扬 PY: fēi yáng EN: (v.) float in the sky; grow in strength ZH: 飞扬 PY: fēi yáng EN: (v.) float in the sky; grow in strength ZH: 弘扬 PY: hóng yáng EN: (v.) to develop and expand ZH: 讦扬 PY: jié yáng EN: (v.) expose the weaknesses or failings of (s.o.) ZH: 飘扬 PY: piāo yáng EN: wave / flutter / fly ZH: 暴扬 PY: pù yáng EN: (v.) broadcast, publish (one's deeds) ZH: 戚扬 PY: qī yáng EN: (n.) battle-axe ZH: 清扬 PY: qīng yáng EN: (adj.) 1. bright-eyed, clear-featured 2. widespread influence (of Budd.) ZH: 扇扬 PY: shān yáng EN: (v.) (of fame) spread about ZH: 颂扬 PY: sòng yáng EN: (v.) sing the praises of ZH: 显扬 PY: xiǎn yáng EN: (v.) to glorify, make widely known ZH: 宣扬 PY: xuān yáng EN: (v.) make public or well known ZH: 抑扬格 PY: yì yáng gé EN: iambic ZH: 鹰扬 PY: yīng yáng EN: (v.) to show military prowess ZH: 赞扬 PY: zàn yáng EN: praise / approve of ZH: 张扬 PY: zhāng yáng EN: publicize / make known 63db - 25563: 換 ZH: 换 PY: huàn EN: change / exchange ZH: 换季 PY: huàn jì EN: (v.) to change dress proper for the season ZH: 换取 PY: huàn qǔ EN: give something and get something in return ZH: 换帖 PY: huàn tiě EN: (v.) be sworn brothers by exchange of papers bearing name, surname, year of birth, horoscope, etc ZH: 换样 PY: huàn yàng EN: (v.) (of person) change character or behavior; (of articles) change shape (due to misuse, temperature, etc.) ZH: 换置 PY: huàn zhì EN: displace ZH: 安全与交换委员会 PY: ān quán yǔ jiāo huàn wěi yuán huì EN: Securities and Exchange Communication / SEC ZH: 变换 PY: biàn huàn EN: vary / alternate / to convert ZH: 变换设备 PY: biàn huàn shè bèi EN: converter / conversion device ZH: 不等价交换 PY: bù děng jià jiāo huàn EN: exchange of unequal values ZH: 岔换 PY: chà huàn EN: (v.) to divert (mind) ZH: 撤换 PY: chè huàn EN: recall / dismiss and replace ZH: 抽换 PY: chōu huàn EN: (v.) to replace parts of a whole ZH: 穿换 PY: chuān huàn EN: (v.) to exchange (wine cups) ZH: 代换 PY: dài huàn EN: (v.) replace (each other) ZH: 倒换 PY: dǎo huàn EN: (v.) replace ZH: 地址的转换 PY: dì zhǐ de zhuǎn huàn EN: address translation ZH: 调换 PY: diào huàn EN: (v.) exchange; change places / change ZH: 掉换 PY: diào huàn EN: (v.) exchange, change one for another ZH: 顶换 PY: dǐng huàn EN: (v.) to exchange substiute ZH: 兑换 PY: duì huàn EN: to convert / to exchange ZH: 对换 PY: duì huàn EN: (v.) exchange (goods, seats, etc.) ZH: 改换 PY: gǎi huàn EN: (v.) to exchange or substitute one for another, make changes in (words, titles, fashions, etc.) ZH: 更换 PY: gēng huàn EN: replace ZH: 公共交换电话网路 PY: gōng gòng jiāo huàn diàn huà wǎng lù EN: public switched telephone network / PSTN ZH: 公用交换电话网 PY: gōng yòng jiāo huàn diàn huà wǎng EN: public switched telephone network / PSTN ZH: 互换 PY: hù huàn EN: to exchange ZH: 交换 PY: jiāo huàn EN: to exchange / to swap / (telecom) to switch / (math.) to commute / (math.) commutative ZH: 交换代数 PY: jiāo huàn dài shù EN: (math.) a commutative algebra ZH: 交换代数学 PY: jiāo huàn dài shù xué EN: (math.) commutative algebra ZH: 交换端 PY: jiāo huàn duān EN: switched port ZH: 交换机 PY: jiāo huàn jī EN: switch (telecommunications) ZH: 交换技术 PY: jiāo huàn jì shù EN: switching technology ZH: 交换器 PY: jiāo huàn qì EN: (telecom or network) switch ZH: 交换网路 PY: jiāo huàn wǎng lù EN: switched network ZH: 交换虚电路 PY: jiāo huàn xū diàn lù EN: Switched Virtual Circuit / SVC ZH: 交换以太网络 PY: jiāo huàn yǐ tài wǎng luò EN: switched Ethernet ZH: 可转换同位素 PY: kě zhuǎn huàn tóng wèi sù EN: fertile isotope ZH: 离子交换 PY: lí zǐ jiāo huàn EN: ion exchange ZH: 轮换 PY: lún huàn EN: (v.) go by turns ZH: 美国资讯交换标准码 PY: měi guó zī xùn jiāo huàn biāo zhǔn mǎ EN: ASCII, American Standard Code for Information Interchange ZH: 切换 PY: qiē huàn EN: to cut over ZH: 石油换食品项目 PY: shí yóu huàn shí pǐn xiàng mù EN: Iraq Oil for Food Program ZH: 替换 PY: tì huàn EN: exchange / shift / switch ZH: 图像互换格式 PY: tú xiàng hù huàn gé shì EN: GIF / graphic interchange format ZH: 退换 PY: tuì huàn EN: (v.) to exchange goods after purchase ZH: 移换 PY: yí huàn EN: (v.) to change (place of seats, etc.) ZH: 置换突变 PY: zhì huàn tū biàn EN: missense mutation ZH: 转换 PY: zhuǎn huàn EN: to transform / to change / to covert 63dc - 25564: 揜 ZH: 揜揜 PY: yǎn EN: cover up / to surprise 63dd - 25565: 揝 ZH: 揝揝 PY: zuàn EN: to hold in the hand, to grasp; to wring 63de - 25566: 揞 ZH: 揞 PY: ǎn EN: to cover (with the hand) 63df - 25567: 揟 ZH: 揟揟 PY: xū EN: 63e0 - 25568: 揠 ZH: 揠 PY: yà EN: eradicate / pull up 63e1 - 25569: 握 ZH: 握 PY: wò EN: shake hands / to hold / to grasp ZH: 握别 PY: wò bié EN: to shake hands ZH: 握管 PY: wò guǎn EN: (v.) to write (hold the pen) ZH: 握力 PY: wò lì EN: (strength of one's) grip ZH: 握拳 PY: wò quán EN: to make a fist ZH: 握手 PY: wò shǒu EN: to shake hands ZH: 握住 PY: wò zhù EN: grip / hold ZH: 把握 PY: bǎ wò EN: grasp / seize / hold / assurance / certainty ZH: 掌握 PY: zhǎng wò EN: grasp ZH: 掌握电脑 PY: zhǎng wò diàn nǎo EN: PDA / Personal Digital Assistant 63e2 - 25570: 揢 ZH: 揢揢 PY: kè EN: to seize; (Cant.) to block, obstruct 63e3 - 25571: 揣 ZH: 揣 PY: chuāi EN: put into ZH: 揣 PY: chuǎi EN: estimate / guess / figure / surmise ZH: 揣测 PY: chuǎi cè EN: guess / guessing ZH: 揣度 PY: chuǎi duò EN: (v.) to reckon (another's motive), to conjecture ZH: 揣骨 PY: chuǎi gǔ EN: (v.) to read character and tell fortune by studying person's bone structure ZH: 不揣冒昧 PY: bù chuǎi mào mèi EN: venture to / presume to / take the liberty of ZH: 不揣 PY: bù chuǎi EN: (phrase) (court.) am presumptuous ZH: 悬揣 PY: xuán chuǎi EN: (v.) to surmise, conjecture 63e4 - 25572: 揤 ZH: 揤揤 PY: jí EN: 63e5 - 25573: 揥 ZH: 揥揥 PY: tì EN: get rid of / ivory hairpin 63e6 - 25574: 揦 ZH: 揦揦 PY: lá EN: to clutch; to grab at; to rub or scrape; to tear; (Cant.) to scratch; to feel around with the hand 63e7 - 25575: 揧 ZH: 揧揧 PY: là EN: 63e8 - 25576: 揨 ZH: 揨揨 PY: chéng EN: 63e9 - 25577: 揩 ZH: 揩 PY: kāi EN: wipe ZH: 揩油 PY: kāi yóu EN: (v.) to sponge, get s.t. from friend free (such as meal, trip, articles) 63ea - 25578: 揪 ZH: 揪 PY: jiū EN: to clutch ZH: 揪心 PY: jiū xīn EN: (adj.) to feel nervous 63eb - 25579: 揫 ZH: 揫揫 PY: jiū EN: gather / collect 63ec - 25580: 揬 ZH: 揬揬 PY: tú EN: 63ed - 25581: 揭 ZH: 揭 PY: jiē EN: lift off (a cover) / divulge ZH: 揭白 PY: jiē bái EN: (v.) draw the likeness of a dead person's facial appearance ZH: 揭榜 PY: jiē bǎng EN: (v.) announce the results of an examination ZH: 揭裱 PY: jiē biǎo EN: (v.) take off from old mount and mount anew (scrolls) ZH: 揭穿 PY: jiē chuān EN: expose / uncover ZH: 揭发 PY: jiē fā EN: disclose / revelation ZH: 揭竿 PY: jiē gān EN: (v.) to revolt, rebel ZH: 揭开 PY: jiē kai EN: (v.) uncover, unseal, tear open ZH: 揭露 PY: jiē lù EN: expose / unmask / ferret out ZH: 揭幕 PY: jiē mù EN: opening ZH: 揭示 PY: jiē shì EN: to show / to make known ZH: 揭晓 PY: jiē xiǎo EN: announce publicly / disclose ZH: 揭橥 PY: jiē zhū EN: (v.) proclaim, announce, publish ZH: 揭根子 PY: jiē gēn zi EN: (phrase) expose (friend's secrets) ZH: 摩揭陀 PY: mó jiē tuó EN: Magadha (in ancient India) 63ee - 25582: 揮 ZH: 挥 PY: huī EN: scatter / wield / wipe away ZH: 挥发 PY: huī fā EN: volatility ZH: 挥霍 PY: huī huò EN: (v.) spend money without restraint; squander ZH: 挥舞 PY: huī wǔ EN: wield / brandish / wave ZH: 挥霍无度 PY: huī huò wú dù EN: extravagance / extravagant ZH: 发挥 PY: fā huī EN: bring to bear / bring into play / unleash ZH: 执行指挥官 PY: zhí xíng zhǐ huī guān EN: excuting commander ZH: 指挥 PY: zhǐ huī EN: to conduct / to command / to direct ZH: 指挥官 PY: zhǐ huī guān EN: commander ZH: 指挥者 PY: zhǐ huī zhě EN: conductor / director ZH: 指挥中心 PY: zhǐ huī zhōng xīn EN: command center ZH: 总指挥 PY: zóng zhǐ huī EN: (n.) commanding general, commander (of a sector, area, front-line troops) 63ef - 25583: 揯 ZH: 揯揯 PY: gēng EN: (Cant.) tight, distended 63f0 - 25584: 揰 ZH: 揰揰 PY: chòng EN: poke out / punch / push into 63f1 - 25585: 揱 ZH: 揱揱 PY: shuò EN: ZH: 揱揱 PY: xiāo EN: 63f2 - 25586: 揲 ZH: 揲 PY: shé EN: sort out divining stalks 63f3 - 25587: 揳 ZH: 揳揳 PY: jiá EN: ZH: 揳揳 PY: xiē EN: xié ZH: 揳揳 PY: xié EN: ZH: 揳揳 PY: xiè EN: 63f4 - 25588: 援 ZH: 援 PY: yuán EN: to help / to assist / to aid ZH: 援队 PY: yuán duì EN: (n.) (mil.) support unit ZH: 援救 PY: yuán jiù EN: (v.) to rescue ZH: 援据 PY: yuán jù EN: (prep.) in accordance with ZH: 援军 PY: yuán jūn EN: (n.) rescue troops ZH: 援例 PY: yuán lì EN: (adv.) according to precedent ZH: 援手 PY: yuán shǒu EN: succor ZH: 援引 PY: yuán yǐn EN: quote / cite ZH: 援照 PY: yuán zhào EN: (prep.) according to rules precedents ZH: 援助 PY: yuán zhù EN: aid / assistance / support / help ZH: 奥援 PY: ào yuán EN: (n.) ally, moral or material support during crisis ZH: 防化救援 PY: fáng huà jiù yuán EN: antichemical rescue ZH: 核支援 PY: hé zhī yuán EN: nuclear support ZH: 救援 PY: jiù yuán EN: to save / to support / to help / to assist ZH: 军事援助 PY: jūn shì yuán zhù EN: military aid ZH: 攀援 PY: pān yuán EN: (n.) seek help from those on top ZH: 畔援 PY: pàn yuǎn EN: (adj.) recalcitrant ZH: 人道救援 PY: rén dào jiù yuán EN: humanitarian aid ZH: 声援 PY: shēng yuán EN: support (a cause) ZH: 外援 PY: wài yuán EN: (n.) foreign aid ZH: 增援 PY: zēng yuán EN: reinforce ZH: 支援 PY: zhī yuán EN: provide assistance or backing / to support / to back 63f5 - 25589: 揵 ZH: 揵揵 PY: jiàn EN: carry ZH: 揵揵 PY: qián EN: 63f6 - 25590: 揶 ZH: 揶 PY: yé EN: gesticulate / play antics 63f7 - 25591: 揷 ZH: 揷揷 PY: chā EN: insert 63f8 - 25592: 揸 ZH: 揸 PY: zhā EN: handful; to grasp, seize, pick up with fingers; (Cant.) to take, carry 63fa - 25594: 揺 ZH: 揺揺 PY: yáo EN: wag, swing, wave; shake; scull 63fd - 25597: 揽 ZH: 揽 PY: lǎn EN: monopolize / seize ZH: 揽货 PY: lǎn huò EN: (v.) undertake to ship or market goods ZH: 揽契 PY: lǎn qì EN: (n.) written guarantee given by a shipper undertaking to ship goods; cargo receipt ZH: 揽取 PY: lǎn qǔ EN: (v.) take hold of ZH: 揽权 PY: lǎn quán EN: (v.) seize or extend (political) power ZH: 揽头 PY: lǎn tóu EN: (n.) 1. contractor 2. gen. term for shipping company ZH: 揽总 PY: lǎn zǒng EN: (v.) assemble together ZH: 把揽 PY: bǎ lǎn EN: (v.) to monopolyze, control ZH: 包揽 PY: bāo lǎn EN: undertake the whole thing / take on everything ZH: 承揽 PY: chéng lǎn EN: (v.) to take over or take entire control (of duties, responsibilities) ZH: 大包大揽 PY: dà bāo dà lǎn EN: (idiom) not worry about conditions or responsibilities, but rather take it all; all round contract ZH: 兜揽 PY: dōu lǎn EN: (v.) 1. hitch up as friends 2. find customers for trade ZH: 抖揽 PY: dóu lǎn EN: (v.) to solicit business ZH: 独揽 PY: dú lǎn EN: to monopolize ZH: 独揽市场 PY: dú lǎn shì cháng EN: to monopolize a market ZH: 延揽 PY: yán lǎn EN: (v.) to search for and invite (good, able men) ZH: 招揽 PY: zhāo lǎn EN: (v.) 1. to invite (able men) 2. to extend business by securing new customers 63ff - 25599: 揿 ZH: 揿 PY: qìn EN: to press (bell)