5e00 - 24064: 帀 ZH: 帀帀 PY: zā EN: to go round, to make a circuit, to make a revolution, to turn round 5e01 - 24065: 币 ZH: 币 PY: bì EN: money / coins / currency ZH: 币帛 PY: bì bó EN: (n.) gifts of tribute in money and silks ZH: 币值 PY: bì zhí EN: value of a currency ZH: 币制 PY: bì zhì EN: currency system ZH: 币边币 PY: biān bì EN: Border Region currency (consisting of the currency notes issued by the Border Region governments during the War of Resistance Against Japan and the War of Liberation) ZH: 楮币 PY: chǔ bì EN: (n.) (Suhng Dyn.) paper money ZH: 法币 PY: fǎ bì EN: (n.) legal tender ZH: 辅币 PY: fǔ bì EN: fractional currency ZH: 港币 PY: gǎng bì EN: Hong Kong currency / Hong Kong dollar ZH: 国际货币基金组织 PY: guó jì huò bì jī jīn zǔ zhī EN: International Monetary Fund / IMF ZH: 国币 PY: guó bì EN: (n.) the national currency ZH: 货币 PY: huò bì EN: currency / monetary / money ZH: 货币贬值 PY: huò bì biǎn zhí EN: currency devaluation / to devaluate a currency ZH: 货币危机 PY: huò bì wēi jī EN: monetary crisis ZH: 制币 PY: jū bì EN: (n.) standard currency ZH: 冥币 PY: míng bì EN: (n.) paper money burned for the dead ZH: 皮币 PY: pí bì EN: (n.) hides and coins, used in gifts, tributes ZH: 钱币 PY: qián bì EN: (n.) currency; money ZH: 人民币 PY: rén mín bì EN: Chinese unit of currency / Renminbi ZH: 上币 PY: shàng bì EN: (n.) gold as currency ZH: 台币 PY: tái bì EN: (n.) New Taiwan dollar ZH: 铜币 PY: tóng bì EN: (n.) copper coins ZH: 伪币 PY: wěi bì EN: counterfeit currency ZH: 一角银币 PY: yī jiǎo yín bì EN: dime ZH: 银币 PY: yín bì EN: (n.) silver coins or currency ZH: 硬币 PY: yìng bì EN: coin ZH: 纸币 PY: zhǐ bì EN: (n.) paper money 5e02 - 24066: 市 ZH: 市 PY: shì EN: market / city ZH: 市场 PY: shì chǎng EN: market ZH: 市集 PY: shì jí EN: fair / small town ZH: 市民 PY: shì mín EN: city resident ZH: 市长 PY: shì zhǎng EN: mayor ZH: 市政 PY: shì zhèng EN: municipal ZH: 市场经济 PY: shì chǎng jīng jì EN: market economy ZH: 市俄克拉荷马市 PY: É kè lā hé mǎ shì EN: (n.) Oklahoma City (Oklahoma) (place name) ZH: 杰佛逊市 PY: Jié fó xùn shì EN: (n.) Jefferson City (Missouri) (place name) ZH: 斯里巴加湾市 PY: Sī lǐ bā jiā wān shì EN: (n.) Bandar Seri Begawan (Brunei) (place name) ZH: 阿布扎比市 PY: ā bù zhā bǐ shì EN: Abu Dhabi (capital of United Arab Emirates) ZH: 奥克拉荷马市 PY: ào kè lā hé mǎ shì EN: Oklahoma City ZH: 罢市 PY: bà shì EN: shopkeeper's strike ZH: 波特兰市 PY: bō tè lán shì EN: Portland (city) ZH: 草市 PY: cǎo shì EN: (n.) village market ZH: 超级市场 PY: chāo jí shì chǎng EN: supermarket ZH: 朝市 PY: cháo shì EN: (n.) field of struggle for power and wealth ZH: 城市 PY: chéng shì EN: city / town ZH: 大城市 PY: dà chéng shì EN: major city / big city / metropolis / metropolis / large city ZH: 都市 PY: dū shì EN: city / metropolis ZH: 独揽市场 PY: dú lǎn shì cháng EN: to monopolize a market ZH: 发市 PY: fā shì EN: (v.) open for customers ZH: 股票市场 PY: gǔ piào shì chǎng EN: stock market / stock exchange ZH: 股市 PY: gǔ shì EN: stock market ZH: 鬼市 PY: guǐ shì EN: (n.) 1. an unlighted night fair 2. a marketplace where ghosts are said to congregate ZH: 行市 PY: háng shì EN: (n.) the fluctuating prices of a market ZH: 黑市 PY: hēi shì EN: black market ZH: 後市 PY: hòu shì EN: (n.) (stock market) over the counter, business deals done in the afternoon ZH: 胡志明市 PY: hú zhì míng shì EN: Ho Chi Minh City / Saigon ZH: 集市 PY: jí shì EN: (n.) country marketplace; open air market ZH: 街市 PY: jiē shì EN: (n.) business centers in cities, downtown district ZH: 金融市场 PY: jīn róng shì cháng EN: financial market ZH: 利市 PY: lì shì EN: " lai see " (lucky money) ZH: 门市部 PY: mén shì bù EN: (n.) department or section in a retail store ZH: 门市 PY: mén shì EN: (n.) sales, retail sales ZH: 目标市场 PY: mù biāo shì chǎng EN: target market ZH: 闹市 PY: nào shì EN: (n.) busy streets ZH: 农贸市场 PY: nóng mào shì chǎng EN: farmer's market ZH: 弃市 PY: qì shì EN: (v.) be executed in public square ZH: 软件市场 PY: ruǎn jiàn shì chǎng EN: software market ZH: 上海市 PY: shàng hǎi shì EN: city of Shanghai ZH: 上市 PY: shàng shì EN: on the market ZH: 韶关市 PY: sháo guān shì EN: Shaoguan (city in Guangdong province) ZH: 特别市 PY: tè bié shì EN: (n.) special municipality under direct central control ZH: 天津市 PY: tiān jīn shì EN: Tianjin (city in northern China) ZH: 投放市场 PY: tóu fàng shì chǎng EN: to put sth on the market ZH: 突尼斯市 PY: tū ní sī shì EN: Tunis (capital of Tunisia) ZH: 香市 PY: xiāng shì EN: (n.) temporary fair or market associated with pilgrimage ZH: 墟市 PY: xū shì EN: (n.) village fair grounds ZH: 阳江市 PY: yáng jiāng shì EN: Yangjiang city (in Guangdong province) ZH: 夜市 PY: yè shì EN: (n.) night fair ZH: 鱼市 PY: yú shì EN: (n.) fish market ZH: 直辖市 PY: zhí xiá shì EN: (n.) directly governed city region (Beijing, Tianjin, Shanghai, and Chongqing) ZH: 自由市场 PY: zì yóu shì chǎng EN: (n.) free market ZH: 做市商 PY: zuò shì shāng EN: market maker 5e03 - 24067: 布 ZH: 布 PY: bù EN: diffuse / extend / notify to declare / to announce / to spread / to make known / spread / (cotton) cloth ZH: 布帛 PY: bù bó EN: cloth and silk / cotton and silk textiles ZH: 布袋 PY: bù dài EN: (n.) jute bags, calico sack ZH: 布道 PY: bù dào EN: (v.) spread (of) gospel ZH: 布丁 PY: bù dīng EN: pudding ZH: 布告 PY: bù gào EN: (n.) posting on a bulletin board; notice / announce notice / bulletin ZH: 布景 PY: bù jǐng EN: (stage) set ZH: 布阱 PY: bù jìng EN: (v.) to lay trap ZH: 布局 PY: bù jú EN: arrangement / composition / layout ZH: 布朗 PY: bù lǎng EN: English surname, Brown ZH: 布幕 PY: bù mù EN: screen ZH: 布疋 PY: bù pǐ EN: (n.) cotton cloth, piece goods ZH: 布什 PY: bù shí EN: (George) Bush (former US president 1988-1992) / (George W.) Bush (US President 2000 -present) ZH: 布线 PY: bù xiàn EN: wiring ZH: 布鞋 PY: bù xié EN: cloth shoes ZH: 布置 PY: bù zhì EN: (v.) put in order; arrange; decorate (n.) arrangement; interior decor, garden arrangement ZH: 布法罗 PY: bù fǎ luó EN: Buffalo (city in New York state) ZH: 布拉格 PY: bù lā gé EN: Prague (capital of Czech Republic) ZH: 布莱尔 PY: bù lái ěr EN: Blair ZH: 布隆迪 PY: bù lóng dí EN: Burundi ZH: 布鲁日 PY: bù lǔ rì EN: Bruges, a medieval town in Belgium (Dutch: Brugge) ZH: 布洒器 PY: bù sǎ qì EN: disperser ZH: 布帛菽粟 PY: bù bó shū sù EN: cloth / silk / beans and grain / food and clothing / daily necessities ZH: 布达拉宫 PY: bù dá lā gōng EN: (n.) (N) Potala (winter palace of Dalai Lamas in Lhasa, Tibet) ZH: 布达佩斯 PY: bù dá pèi sī EN: Budapest (capital of Hungary) ZH: 布尔乔亚 PY: bù ér qiáo yà EN: (n.) bourgeois ZH: 布雷根茨 PY: Bù léi gēn cí EN: (n.) Bregenz (Vorarlberg) (place name) ZH: 布里奇顿 PY: bù lǐ qí dùn EN: Bridgetown (capital of Barbados) ZH: 布鲁塞尔 PY: bù lǔ sài ěr EN: Brussels (capital of Belgium) ZH: 布琼布拉 PY: bù qióng bù lā EN: Bujumbura (capital of Burundi) ZH: 布氏菌苗 PY: bù shì jūn miáo EN: Brucella vaccine ZH: 布迪斯拉发 PY: Bù dí sī lā fā EN: (n.) Bratislava (Slovakia) (place name) ZH: 布尔施维党 PY: bù ér shī wéi dǎng EN: (n.) Bolsheviks ZH: 布加勒斯特 PY: bù jiā lè sī tè EN: Bucharest (capital of Romania) ZH: 布拉柴维尔 PY: bù lā chái wéi ěr EN: Brazzaville (capital of Congo) ZH: 布鲁氏菌病 PY: bù lǔ shì jūn bìng EN: Brucella ZH: 布氏杆菌病 PY: bù shì gān jūn bìng EN: brucellosis ZH: 布基纳法索国 PY: bù jī nà fǎ suǒ guó EN: Burkina Faso ZH: 布宜诺斯艾利斯 PY: bù yí nuò sī ài lì sī EN: Buenos Aires (capital of Argentina) ZH: 布阿布扎比 PY: Ā bù zhā bǐ EN: (n.) Abu Dhabi (United Arab Emirates) (place name) ZH: 哥论布 PY: Gē lùn bù EN: (n.) Columbus (Ohio) (place name) ZH: 吉布提共和国 PY: Jí bù tí EN: (n.) Djibouti (Djibouti) (place name) ZH: 萨尔布吕肯 PY: Sà 'ěr bù lǚ kěn EN: (n.) Saarbrücken (Saarland) (place name) ZH: 萨格勒布 PY: Sà gé lè bù EN: (n.) Zagreb (Croatia) (place name) ZH: 伊斯坦布尔 PY: Yī sī tǎn bù ěr EN: (n.) Istanbul (Turkey) (place name) ZH: 因斯布鲁克 PY: Yīn sī bù lǔ kè EN: (n.) Innsbruck (Tirol (Tyrol)) (place name) ZH: 阿布贾 PY: ā bù jiǎ EN: Abuja (capital of Nigeria) ZH: 阿布扎比市 PY: ā bù zhā bǐ shì EN: Abu Dhabi (capital of United Arab Emirates) ZH: 奥尔布赖特 PY: ào ěr bù lài tè EN: (Madeleine) Albright (US Secretary of State) ZH: 巴布亚新几内亚 PY: bā bù yà xīn jǐ nèi yà EN: Papau New Guinea ZH: 白布 PY: bái bù EN: plain white cloth / calico ZH: 摆布 PY: bǎi bù EN: order about / manipulate ZH: 颁布 PY: bān bù EN: promulgate / issue / publish ZH: 遍布 PY: biàn bù EN: be found everywhere / (spread) all over ZH: 衬布 PY: chèn bù EN: (n.) underlining ZH: 缎布 PY: duàn bù EN: satin ZH: 发布 PY: fā bù EN: to release / to issue / to distribute ZH: 发布新软件 PY: fā bù xīn ruǎn jiàn EN: to release new software ZH: 帆布 PY: fán bù EN: canvas ZH: 分布 PY: fēn bù EN: distributed / to distribute ZH: 分布控制 PY: fēn bù kòng zhì EN: distributed control ZH: 分布连结网络 PY: fēn bù lián jié wǎng luò EN: distributed connectionist network ZH: 分布式 PY: fēn bù shì EN: distributed ZH: 分布式发展模型 PY: fēn bù shì fā zhǎn mó xíng EN: distributed developmental model ZH: 分布式环境 PY: fēn bù shì huán jìng EN: distributed (computing) environment ZH: 分布式结构 PY: fēn bù shì jié gòu EN: distributed architecture ZH: 分布式网络 PY: fēn bù shì wǎng luò EN: distributed network ZH: 富布赖特 PY: fù bù lài tè EN: Fulbright (scholarship) ZH: 哥伦布纪 PY: gē lún bù jì EN: Columbus ZH: 哥伦布 PY: gē lún bù EN: (n.) Columbus ZH: 格子棉布 PY: gé zi mián bù EN: gingham ZH: 公布 PY: gōng bù EN: publicly announce / to make public / to publish ZH: 光纤分布式数据介面 PY: guāng xiān fēn bù shì shù jù jiè miàn EN: Fiber Distributed Data Interface / FDDI ZH: 光纤分布数据接口 PY: guāng xiān fēn bù shù jù jiē kǒu EN: FDDI / Fiber Distributed Data Interface ZH: 花布 PY: huā bù EN: (n.) printed calico ZH: 火浣布 PY: huó wǎn bù EN: (n.) asbestos cloth ZH: 货布 PY: huò bù EN: (n.) ZH: 吉布提 PY: jí bù tí EN: Djibouti ZH: 蕉布 PY: jiāo bù EN: (n.) linen made from the fibers of hemp ZH: 津巴布韦 PY: jīn bā bù wéi EN: Zimbabwe ZH: 苴布 PY: jū bù EN: (n.) coarse cloth ZH: 喀布尔 PY: kà bù ěr EN: Kabul (capital of Afghanistan) ZH: 堪布 PY: kān bù EN: (n.) a lama priest or head officer ZH: 冷布 PY: lěng bù EN: (n.) loose-textured gauze for use as screen in summer ZH: 流布 PY: liú bù EN: (v.) (of ideas, religion) spread abroad ZH: 卢布尔雅那 PY: lú bù ěr yǎ nà EN: Ljubljana (capital of Slovenia) ZH: 卢布 PY: lú bù EN: (n.) rouble ZH: 露布 PY: lù bù EN: (n.) 1. an unsealed letter 2. announcement of victory ZH: 罗布泊 PY: luó bù bó EN: Lop Nor (nuclear testing site in Xinjiang) ZH: 罗布林卡 PY: luó bù lín kǎ EN: (n.) (N) Norbulingka (summer residence of Dalai Lamas in Lhasa, Tibet) ZH: 罗布 PY: luó bù EN: (v.) spread out (as stars in the sky) ZH: 麻布 PY: má bù EN: (n.) linen; hempen cloth ZH: 棉布 PY: mián bù EN: (n.) cotton cloth ZH: 抹布 PY: mǒ bù EN: (n.) cleaning rag ZH: 内布拉斯加 PY: nèi bù lā sī jiā EN: Nebraska ZH: 尿布 PY: niào bù EN: (n.) diaper ZH: 飘布 PY: piāo bù EN: (n.) cotton badge of membership in former secret societies ZH: 票布 PY: piào bù EN: (n.) badge of membership in former secret society ZH: 破布 PY: pò bù EN: rag ZH: 瀑布 PY: pù bù EN: waterfall ZH: 漆布 PY: qī bù EN: (n.) lacquered cloth ZH: 骑马布 PY: qí mǎ bù EN: (n.) (coll.) woman's sanitary tissue ZH: 绒布 PY: róng bù EN: flannel ZH: 散布 PY: sàn bù EN: disseminate ZH: 纱布 PY: shā bù EN: gauze ZH: 沙布 PY: shā bù EN: (n.) emery cloth ZH: 砂布 PY: shā bù EN: (n.) emery cloth ZH: 碎布条 PY: suì bù tiáo EN: shred ZH: 梭布 PY: suō bù EN: (n.) native cloth ZH: 台布 PY: tái bù EN: (n.) tablecloth ZH: 堂布 PY: táng bù EN: (n.) wipe cloth ZH: 铁布衫 PY: tiě bù shān EN: (n.) (Chin. boxing) a form of movement warding off all attacks ZH: 廷布 PY: tíng bù EN: Thimphu (capital of Bhutan) ZH: 土布 PY: tǔ bù EN: (n.) homespun, coarse local cloth ZH: 夏布 PY: xià bù EN: (n.) fine linen ZH: 小瀑布 PY: xiǎo pù bù EN: cascade ZH: 斜纹布 PY: xié wén bù EN: (n.) twill, drill, denim ZH: 新罕布什尔 PY: xīn hǎn bù shí ěr EN: New Hampshire, US state ZH: 宣布 PY: xuān bù EN: announce / declare to declare / to announce / to proclaim ZH: 亚麻布 PY: yà má bù EN: linen ZH: 洋布 PY: yáng bù EN: (n.) calico, shirtings ZH: 引布 PY: yǐn bù EN: (n.) two parallel strips of outstretched white cloth within which the closest relatives of deceased march behind the coffin ZH: 油布 PY: yóu bù EN: tarpaulin ZH: 雨布 PY: yǔ bù EN: (n.) oilcloth, waterproof ZH: 月布 PY: yuè bù EN: (n.) sanitary belt ZH: 杂布 PY: zá bù EN: (n.) coarse cloth ZH: 札格拉布 PY: zhá gé lā bù EN: Zagreb (capital of Croatia) ZH: 织布机 PY: zhī bù jī EN: loom ZH: 织布娘 PY: zhī bù niáng EN: (n.) name for cicada ZH: 绉布 PY: zhòu bù EN: (n.) crepe cloth ZH: 竹布 PY: zhú bù EN: (n.) a kind of imported cotton cloth ZH: 桌布 PY: zhuō bù EN: tablecloth ZH: 综合布线 PY: zōng hé bù xiàn EN: integrated wiring 5e04 - 24068: 帄 ZH: 帄帄 PY: dīng EN: 5e05 - 24069: 帅 ZH: 帅 PY: shuài EN: handsome / graceful / smart / commander in chief ZH: 帅领 PY: shuài lǐng EN: (v.) to command, commander ZH: 帅大帅 PY: dà shuài EN: (n.) commander in chief, also term of addressing military governors in Manchu Dyn ZH: 大元帅 PY: dà yuán shuài EN: (n.) generalissimo ZH: 挂帅 PY: guà shuài EN: (v.) 1. be appointed a commanding general 2. such appointment ZH: 将帅 PY: jiàng shuài EN: (n.) a commanding general ZH: 统帅 PY: tǒng shuài EN: command / commander-in-chief ZH: 元帅 PY: yuán shuài EN: a marshal (in the armed forces) 5e06 - 24070: 帆 ZH: 帆 PY: fān EN: sail fán ZH: 帆布 PY: fán bù EN: canvas ZH: 帆船 PY: fán chuán EN: sail ZH: 帆樯 PY: fán qiáng EN: (n.) sail mast ZH: 帆风帆 PY: fēng fán EN: (n.) sail of boat ZH: 石帆 PY: shí fán EN: (n.) (zoo.) a fanshaped deposit of insects like coral, Rhipidogorgia ZH: 一帆风顺 PY: yī fán fēng shùn EN: (saying) very smoothly; plain sailing 5e07 - 24071: 帇 ZH: 帇帇 PY: niè EN: 5e08 - 24072: 师 ZH: 师 PY: shī EN: a division (milit.) / teacher / master / expert / model ZH: 师比 PY: shī bǐ EN: (n.) girdle hook ZH: 师表 PY: shī biǎo EN: (n.) the model ZH: 师承 PY: shī chéng EN: (n.) the succession of teachings from master to disciples ZH: 师道 PY: shī dào EN: (n.) the teacher's status and position of respect ZH: 师弟 PY: shī dì EN: (n.) 1. master and pupil 2. formerly, address of a junior fellow student ZH: 师範 PY: shī fàn EN: Normal (e.g. Beijing Normal University) ZH: 师范 PY: shī fàn EN: teacher-training / pedagogical / normal (school) ZH: 师傅 PY: shī fu EN: master / a qualified worker ZH: 师辅 PY: shī fǔ EN: (n.) teachers and friends in learning ZH: 师干 PY: shī gān EN: (v.) defense forces ZH: 师姐 PY: shī jiě EN: (n.) address of elder fellow girl student; teacher's daughter older than oneself ZH: 师妹 PY: shī mèi EN: (n.) address of younger fellow girl student; teacher's daughter younger than oneself ZH: 师母 PY: shī mǔ EN: (n.) respectful address of teacher's wife or of wife of elderly friend ZH: 师娘 PY: shī niáng EN: (n.) (coll.) ZH: 师婆 PY: shī pó EN: (n.) priestess, sorceress ZH: 师事 PY: shī shì EN: (v.) to serve (s.o.) as master or teacher; to be taught by ZH: 师太 PY: shī tài EN: (n.) (sl.) teacher's wife ZH: 师徒 PY: shī tú EN: (n.) teacher and pupil (relationship) ZH: 师团 PY: shī tuán EN: (n.) army corp ZH: 师兄 PY: shī xiōng EN: (n.) 1. address of fellow student, one's senior 2. teacher's son older than oneself 3. oft. address of one of younger generation, whose father is one's friend ZH: 师爷 PY: shī yé EN: (n.) formerly, scholar or expert in law and bureaucratic matters in a magistrate's office ZH: 师友 PY: shī yǒu EN: (n.) teachers and friends ZH: 师长 PY: shī zhǎng EN: (n.) military division level commander / teacher ZH: 师资 PY: shī zī EN: (n.) 1. standard and quality of teachers 2. model and example ZH: 师范大学 PY: shī fàn dà xué EN: Normal University / teacher-training college ZH: 师班师 PY: bān shī EN: withdraw troops from the front / return after victory ZH: 保惠师 PY: bǎo huì shī EN: comforter ZH: 本师 PY: běn shī EN: (n.) one's master (in trade, religion) ZH: 裁缝师 PY: cái fèng shī EN: tailor ZH: 禅师 PY: chán shī EN: (n.) the guru, master ZH: 厨师 PY: chú shī EN: cook ZH: 厨师长 PY: chú shī zhǎng EN: executive chef / head chef ZH: 大师 PY: dà shī EN: great master / master ZH: 导师 PY: dǎo shī EN: tutor / teacher ZH: 电机及电子学工程师联合会 PY: diàn jī jí diàn zǐ xué gōng chéng shī lia EN: IEEE / Institute of Electrical and Electronic Engineers ZH: 督师 PY: dū shī EN: (n.) commander appointed by court to take overall charge of campaign ZH: 法师 PY: fǎ shī EN: (n.) (Budd ., Taoist) master ZH: 篙师 PY: gāo shī EN: (n.) an experienced boatman ZH: 工程师 PY: gōng chéng shī EN: engineer ZH: 会师 PY: huì shī EN: (v.) (of army units) join forces for battle ZH: 机师 PY: jī shī EN: (n.) 1. an engineer 2. an airplane pilot ZH: 技师 PY: jì shī EN: (n.) a technical expert ZH: 家庭教师 PY: jiā tíng jiào shī EN: tutor ZH: 建筑师 PY: jiàn zhú shī EN: architect ZH: 讲师 PY: jiǎng shī EN: instructor / lecturer ZH: 教师 PY: jiào shī EN: teacher ZH: 京师 PY: jīng shī EN: (n.) the national capital ZH: 军师 PY: jūn shī EN: (n.) 1. formerly, an inspector-general of the army 2. an adviser 3. (of chess or card games) a kibitzer ZH: 会计师 PY: kuài jì shī EN: accountant ZH: 老师 PY: lǎo shī EN: teacher ZH: 劳师 PY: lào shī EN: (v.) comfort troops with gifts ZH: 雷师 PY: léi shī EN: (n.) the god of thunder ZH: 理发师 PY: lǐ fǎ shī EN: barber ZH: 漏师 PY: lòu shī EN: (v.) disclose military secret ZH: 律师 PY: lǜ shī EN: lawyer ZH: 面包师傅 PY: miàn bāo shī fù EN: baker ZH: 名师 PY: míng shī EN: (n.) famous master, teacher ZH: 魔术师 PY: mó shù shī EN: magician ZH: 牧师 PY: mù shī EN: chaplain / churchman / clergyman / parson / pastor / priest / rector ZH: 牧师之职 PY: mù shī zhī zhí EN: ministry ZH: 男按摩师 PY: nán àn mó shī EN: masseur ZH: 女按摩师 PY: nǚ àn mó shī EN: masseuse ZH: 女装裁缝师 PY: nǚ zhuāng cái feng shī EN: dressmaker ZH: 骑师 PY: qí shī EN: horseman ZH: 琴师 PY: qín shī EN: (n.) music master ZH: 拳师 PY: quán shī EN: (n.) a boxer, master in boxing ZH: 人师 PY: rén shī EN: (n.) a person of exemplary conduct ZH: 丧师 PY: sàng shī EN: (v.) be defeated in battle ZH: 设计师 PY: shè jì shī EN: designer / architect ZH: 誓师 PY: shì shī EN: to vow before one's troops ZH: 士师记 PY: shì shī jì EN: Judges ZH: 水师 PY: shuǐ shī EN: (n.) formerly, the navy ZH: 讼师 PY: sòng shī EN: (n.) law practitioner, attorney at law ZH: 太师 PY: tài shī EN: (n.) Grand Tutor ZH: 滩师 PY: tān shī EN: (n.) pilot over rapids ZH: 天师 PY: tiān shī EN: (n.) Taoist master ZH: 巫师 PY: wū shī EN: wizard / magician ZH: 武师 PY: wǔ shī EN: (n.) military teacher ZH: 先师 PY: xiān shī EN: (n.) teacher or master of the past ZH: 严师 PY: yán shī EN: (n.) stern teacher, disciplinarian (traditionally in complim. sense) ZH: 药剂师 PY: yào jì shī EN: druggist / pharmacist ZH: 业师 PY: yè shī EN: (n.) person's teacher or professional master ZH: 医师 PY: yī shī EN: doctor ZH: 义师 PY: yì shī EN: (n.) the loyal army versus the rebels ZH: 语文老师 PY: yǔ wén lǎo shī EN: language and literature teacher ZH: 知识工程师 PY: zhī shì gōng chéng shī EN: knowledge worker 5e09 - 24073: 帉 ZH: 帉帉 PY: fēn EN: 5e0a - 24074: 帊 ZH: 帊帊 PY: pà EN: 5e0b - 24075: 帋 ZH: 帋帋 PY: zhǐ EN: (n.) paper / document / ZH: 纸 PY: Check also the EN: Chinese Dictionary with calligraphy and examples. 5e0c - 24076: 希 ZH: 希 PY: xī EN: rare / infrequent ZH: 希冀 PY: xī jì EN: (v.) to hope to (do s.t.); to strive for (progress, favor, etc.) ZH: 希腊 PY: xī là EN: Greece ZH: 希企 PY: xī qì EN: (v.) to hope for (to) ZH: 希求 PY: xī qiú EN: (v.) to hope for (to) ZH: 希望 PY: xī wàng EN: to wish for / to desire / to hope ZH: 希微 PY: xī wéi EN: (adj.) infinitesimal ZH: 希有 PY: xī yǒu EN: (adj.) very rare ZH: 希拉克 PY: xī lā kè EN: (President) Chirac ZH: 希拉里 PY: xī lā lǐ EN: Hillary (person name) ZH: 希腊语 PY: xī là yǔ EN: (modern) Greek (language) ZH: 希特勒 PY: xī tè lè EN: Hitler, Adolph ZH: 希沃特 PY: xī wò tè EN: sievert ZH: 希伯来书 PY: xī bó lái shū EN: Hebrews ZH: 希伯莱文 PY: xī bó lái wén EN: Hebrew (language) ZH: 希伯来语 PY: xī bó lái yǔ EN: Hebrew (language) ZH: 希伯莱语 PY: xī bó lái yǔ EN: Hebrew (language) ZH: 希腊字母 PY: xī là zì mǔ EN: Greek alphabet ZH: 希旨指 PY: xī zhǐ EN: (v.) to cater to a superior's wishes ZH: 希斯罗机场 PY: xī sī luó jī chǎng EN: Heathrow Airport ZH: 希基希讷乌 PY: Jī xīn ào fū EN: (n.) Kishinev (Moldova) (place name) ZH: 古希腊 PY: gǔ xī là EN: ancient Greece ZH: 古希腊语 PY: gǔ xī là yǔ EN: ancient Greek (language) ZH: 尼希米记 PY: ní xī mǐ jì EN: Book of Nehemiah ZH: 斯瓦希里 PY: sī wǎ xī lǐ EN: Swahili ZH: 斯瓦希里语 PY: sī wǎ xī lǐ yǔ EN: Swahili (language) / Kiswahili ZH: 有希望 PY: yǒu xī wàng EN: hopeful / promising / prospective 5e0d - 24077: 帍 ZH: 帍帍 PY: hù EN: 5e0e - 24078: 帎 ZH: 帎帎 PY: dàn EN: 5e0f - 24079: 帏 ZH: 帏 PY: wéi EN: curtain / women's apartment / tent ZH: 帏幕 PY: wéi mù EN: screen / backdrop 5e10 - 24080: 帐 ZH: 帐 PY: zhàng EN: account / mosquito net / tent / curtain / debt / credit ZH: 帐簿 PY: zhàng bù EN: (n.) account book ZH: 帐单 PY: zhàng dān EN: bill / check ZH: 帐房 PY: zhàng fáng EN: (n.) cashier; cashier's office; bursar ZH: 帐号 PY: zhàng hào EN: account number ZH: 帐户 PY: zhàng hù EN: (bank, computer, etc.) account ZH: 帐帘 PY: zhàng lián EN: drapery ZH: 帐篷 PY: zhàng peng EN: tent / wigwam ZH: 帐蓬 PY: zhàng peng EN: tent ZH: 帐呆帐 PY: ái zhàng EN: (n.) a bad debt (payment doubtful) ZH: 报帐 PY: bào zhàng EN: render an account / submit an expense account / apply for reimbursement ZH: 虎帐 PY: hǔ zhàng EN: (n.) a general's tent ZH: 记帐 PY: jì zhàng EN: charge ZH: 记帐员 PY: jì zhàng yuán EN: bookkeeper ZH: 结帐 PY: jié zhàng EN: to settle accounts ZH: 庐帐 PY: lú zhàng EN: (n.) Mongolian tent ZH: 买帐 PY: mǎi zhàng EN: to show respect (for sb) ZH: 欠帐 PY: qiàn zhàng EN: (v.) to owe in accounts ZH: 撒帐 PY: sǎ zhàng EN: (v.) formerly, a wedding custom, after the ceremonies were over, with bride and groom seated on bed, coins and fruit were thrown by guests ZH: 设帐 PY: shè zhàng EN: (v.) (AC, allu.) to set up place for teaching ZH: 算帐 PY: suàn zhàng EN: (v.) 1. reckon accounts; ask for bill to pay 2. even the score (for revenge) ZH: 蚊帐 PY: wén zhàng EN: (n.) mosquito net ZH: 喜帐 PY: xǐ zhàng EN: (n.) a long silk scroll to be hung on wall during some celebration, containing words of felicitations ZH: 转帐 PY: zhuǎn zhàng EN: transfer money from|into an account ZH: 总帐 PY: zǒng zhàng EN: (n.) general ledger (of business firm) ZH: 祖帐 PY: zǔ zhàng EN: (v.) hold a sacrifice to the patron god of travellers to bid good-bye to a departing friend 5e11 - 24081: 帑 ZH: 帑 PY: tǎng EN: treasury ZH: 帑国帑 PY: guó tǎng EN: (n.) public funds ZH: 私帑 PY: sī tǎng EN: (n.) the king's private treasury 5e12 - 24082: 帒 ZH: 帒帒 PY: dài EN: a bag, a sack; a case; a pocket, a pouch 5e13 - 24083: 帓 ZH: 帓帓 PY: mà EN: 5e14 - 24084: 帔 ZH: 帔 PY: pèi EN: cape ZH: 帔霞帔 PY: xiá pèi EN: (n.) scarf over jacket for bride or lady on formal occasions 5e15 - 24085: 帕 ZH: 帕 PY: pà EN: handkerchief ZH: 帕额 PY: pà é EN: (n.) forehead band, often used by women ZH: 帕腹 PY: pà fù EN: (n.) chestcloth worn by women over breasts ZH: 帕子 PY: pà zi EN: (n.) a kerchief, often used for carrying a package ZH: 帕兰卡 PY: pà lán kǎ EN: Palanka (a personal name) ZH: 帕皮提 PY: Pà pí tí EN: (n.) Papeete (French Polynesia) (place name) ZH: 帕果帕果 PY: Pà guǒ pà guǒ EN: (n.) Pago Pago (American Samoa) (place name) ZH: 帕利基尔 PY: Pà lì jī ěr EN: (n.) Palikir (Micronesia) (place name) ZH: 帕拉马里博 PY: pà lā mǎ lǐ bó EN: Paramaribo (capital of Suriname) ZH: 帕坎帕拉 PY: kǎn pà lā EN: Kampala (capital of Uganda) ZH: 手帕 PY: shǒu pà EN: handkerchief ZH: 丝帕 PY: sī pà EN: (n.) silk shawl ZH: 头帕 PY: tóu pà EN: (n.) turban 5e16 - 24086: 帖 ZH: 帖 PY: tiē EN: fit snugly tiě ZH: 帖 PY: tiě EN: invitation card / notice ZH: 帖撒罗尼迦后书 PY: tiě sā luó ní jiā hòu shū EN: 2 Thessalonians ZH: 帖撒罗尼迦前书 PY: tiě sā luó ní jiā qián shū EN: 1 Thessalonians tiè ZH: 帖 PY: tiè EN: rubbing from incised inscription ZH: 帖安帖 PY: ān tiē EN: (v.) become subdued, calm down ZH: 榜帖 PY: báng tiě EN: (n.) document announcing list of successful graduates; any public announcement ZH: 碑帖 PY: bēi tiè EN: a rubbing from a stone inscription ZH: 法帖 PY: fǎ tiě EN: (n.) model of calligraphy for practice ZH: 庚帖 PY: gēng tiě EN: (n.) (a written marriage proposal on which are stated the hour, day, month, and year of one's birth ZH: 换帖 PY: huàn tiě EN: (v.) be sworn brothers by exchange of papers bearing name, surname, year of birth, horoscope, etc ZH: 军帖 PY: jūn tiě EN: (n.) an army bulletin ZH: 领帖 PY: líng tiě EN: (n.) receive condolence by bereaved family ZH: 门帖 PY: mén tiě EN: (n.) poster on door (for rent, etc.); couplet pasted on doorposts ZH: 名帖 PY: míng tiě EN: (n.) name card ZH: 请帖 PY: qǐng tiě EN: (n.) invitation card; written invitation ZH: 射帖 PY: shè tiě EN: (n.) an archery target ZH: 试帖 PY: shì tiè EN: (n.) (Tarng Dyn.) civil examinations in writing poetry, also in classics ZH: 说帖 PY: shuō tiě EN: (n.) a memorandum containing subject matter of discussion ZH: 谢帖 PY: xiè tiě EN: (n.) a card of thanks ZH: 以斯帖记 PY: yǐ sī tiě jì EN: Book of Esther ZH: 字帖 PY: zì tiè EN: copybook (for calligraphy) 5e17 - 24087: 帗 ZH: 帗帗 PY: fú EN: object held by dancer 5e18 - 24088: 帘 ZH: 帘 PY: lián EN: (n.) curtain (n.) screen of bamboo or cloth; curtain ZH: 帘窗帘 PY: chuāng lián EN: window curtains ZH: 窗帘儿 PY: chuāng lián EN: (n.) window curtains ZH: 卷帘格 PY: juǎn lián gé EN: (n.) one form of riddle standing for a phrase to be read backwards, (as a screen is rolled upwards) ZH: 暖帘 PY: nuǎn lián EN: (n.) quilted-cotton door screen ZH: 青帘 PY: qīng lián EN: (n.) sign of wine shop ZH: 水帘 PY: shuǐ lián EN: (n.) a screen of water (as in waterfall) ZH: 台帘 PY: tái lián EN: (n.) curtain on stage ZH: 眼帘 PY: yǎn lián EN: (lit.) / eyes / eyesight ZH: 帐帘 PY: zhàng lián EN: drapery 5e19 - 24089: 帙 ZH: 帙 PY: zhì EN: (surname) / book cover ZH: 帙部帙 PY: bù zhì EN: (n.) collection or set of books with reference to their quantity, condition ZH: 卷帙 PY: juàn zhì EN: (n.) books, volumes ZH: 缥帙 PY: piǎo zhì EN: (n.) valuable volume, book (formerly, bound in pale green silk) ZH: 书帙 PY: shū zhì EN: (n.) casing of books ZH: 缃帙 PY: xiāng zhì EN: (n.) 1. silk casing for old Chin. books 2. volumes filling shelves 5e1a - 24090: 帚 ZH: 帚 PY: zhǒu EN: broom zhóu ZH: 帚星 PY: zhóu xīng EN: (n.) a comet ZH: 帚敝帚自珍 PY: bì zhǒu zì zhēn EN: value one's own old broom - cherish something of little value simply because it is one's own ZH: 炊帚 PY: chuī zhou EN: (n.) bamboo brush for cleaning frying pans ZH: 垩帚 PY: è zhǒu EN: (n.) brush for whitewashing ZH: 扫帚 PY: sào zhou EN: broom ZH: 铁扫帚 PY: tiě sào zhǒu EN: (n.) (bot.) a kind of rush, Lespeceza juncea 5e1b - 24091: 帛 ZH: 帛 PY: bó EN: silk ZH: 帛币帛 PY: bì bó EN: (n.) gifts of tribute in money and silks ZH: 布帛 PY: bù bó EN: cloth and silk / cotton and silk textiles ZH: 布帛菽粟 PY: bù bó shū sù EN: cloth / silk / beans and grain / food and clothing / daily necessities ZH: 财帛 PY: cái bó EN: wealth / money ZH: 束帛 PY: shù bó EN: (v.) ancient rite of betrothal, the bridegroom giving a roll of silks ZH: 赐帛 PY: sì bó EN: (phrase) (of emperor) to grant a white silk for committing suicide by hanging ZH: 竹帛 PY: zhú bó EN: (n.) bamboo and silk; formerly, bamboo sticks and silk as writing material 5e1c - 24092: 帜 ZH: 帜 PY: zhì EN: flag ZH: 帜旗帜 PY: qí zhì EN: ensign / flag 5e1d - 24093: 帝 ZH: 帝 PY: dì EN: emperor ZH: 帝国 PY: dì guó EN: empire / imperial ZH: 帝利 PY: Dì lì EN: (n.) Dilly (East Timor) (place name) ZH: 帝王 PY: dì wáng EN: regal ZH: 帝乡 PY: dì xiāng EN: (n.) God's abode ZH: 帝业 PY: dì yè EN: (n.) the empire; imperial house, a person's successful exploits in founding a new dynasty ZH: 帝制 PY: dì zhì EN: (n.) imperial system, monarchy ZH: 帝国主义 PY: dì guó zhǔ yì EN: (n.) imperialism ZH: 帝王企鹅 PY: dì wáng qǐ é EN: emperor penguin ZH: 帝奥斯曼帝国 PY: ào sī màn dì guó EN: the Ottoman empire ZH: 梵帝冈 PY: fàn dì gāng EN: Vatican ZH: 皇帝 PY: huáng dì EN: emperor ZH: 黄帝 PY: huáng dì EN: (n.) the Yellow Emperor, a legendary ruler, synonymous with the father of Chinese civilization (2698-2598 B.C.) ZH: 纽约帝国大厦 PY: niǔ yuē dì guó dà shà EN: Empire State Building ZH: 上帝 PY: shàng dì EN: God ZH: 天帝 PY: tiān dì EN: (n.) Celestial Ruler (appellation of Taoist gods) ZH: 义帝 PY: yì dì EN: (n.) (history) an emperor set up in name 5e1e - 24094: 帞 ZH: 帞帞 PY: mò EN: 5e1f - 24095: 帟 ZH: 帟帟 PY: yì EN: canopy 5e21 - 24097: 帡 ZH: 帡帡 PY: píng EN: (n.) shelter ZH: 帡幪 PY: píng méng EN: (n.) shelter, tent 5e22 - 24098: 帢 ZH: 帢帢 PY: qià EN: (n.) an ancient fatigue cap 5e23 - 24099: 帣 ZH: 帣帣 PY: juàn EN: a bag which holds 30 pecks 5e24 - 24100: 帤 ZH: 帤帤 PY: rú EN: (n.) (archery) piece of supporting wood serving to tighten a bow 5e25 - 24101: 帥 ZH: 帅 PY: shuài EN: handsome / graceful / smart / commander in chief ZH: 帅领 PY: shuài lǐng EN: (v.) to command, commander ZH: 帥大帅 PY: dà shuài EN: (n.) commander in chief, also term of addressing military governors in Manchu Dyn ZH: 大元帅 PY: dà yuán shuài EN: (n.) generalissimo ZH: 挂帅 PY: guà shuài EN: (v.) 1. be appointed a commanding general 2. such appointment ZH: 将帅 PY: jiàng shuài EN: (n.) a commanding general ZH: 统帅 PY: tǒng shuài EN: command / commander-in-chief ZH: 元帅 PY: yuán shuài EN: a marshal (in the armed forces) 5e26 - 24102: 带 ZH: 带 PY: dài EN: band / belt / girdle / ribbon / area / zone / region / wear / carry / lead / bring / consists of / show / and ZH: 带案 PY: dài àn EN: (v.) subpoena ZH: 带打 PY: dài dǎ EN: (v.) rain fisticuffs; show of combat in Chin. opera ZH: 带电 PY: dài diàn EN: to electrify / to charge / electrification ZH: 带动 PY: dài dòng EN: to spur / to provide impetus / to drive ZH: 带儿 PY: dài er EN: (n.) belt; strap; ribbon ZH: 带劲 PY: dài jìn EN: (adj.) energetic / exciting ZH: 带扣 PY: dài kòu EN: buckle ZH: 带宽 PY: dài kuān EN: bandwidth ZH: 带来 PY: dài lái EN: to bring / to bring about / to produce ZH: 带累 PY: dài lèi EN: (v.) involve s.o. in trouble or expense ZH: 带领 PY: dài lǐng EN: guide / lead ZH: 带露 PY: dài lù EN: dewy ZH: 带路 PY: dài lù EN: (v.) lead the way, serve as a guide ZH: 带手 PY: dài shǒu EN: (n.) wiping cloth carried by restaurant waiters ZH: 带头 PY: dài tóu EN: take the lead / be the first / set an example ZH: 带孝 PY: dài xiào EN: (v.) wear mourning ZH: 带有 PY: dài yǒu EN: have / involve ZH: 带鱼 PY: dài yú EN: (n.) (zoo.) the hairtail, Trichiurus chinensis ZH: 带子 PY: dài zi EN: band / belt ZH: 带走 PY: dài zǒu EN: (v.) to take away (usu. food) / to carry out ZH: 带标识 PY: dài biāo shì EN: marker ZH: 带分数 PY: dài fēn shù EN: (n.) (math.) mixed fraction ZH: 带红色 PY: dài hóng sè EN: reddish ZH: 带身子 PY: dài shēn zi EN: (v.) be pregnant ZH: 带手儿 PY: dài shǒu er EN: (adv.) on the way ZH: 带电粒子 PY: dài diàn lì zǐ EN: electrically charged particles ZH: 带安全带 PY: ān quán dài EN: seat belt ZH: 八带鱼 PY: bā dài yú EN: octopus ZH: 白带 PY: bái dài EN: (n.) leucorrhoea ZH: 背带 PY: bēi dài EN: braces / suspenders / sling (for a rifle) / straps (for a knapsack) ZH: 北寒带 PY: běi hán dài EN: the north frigid zone ZH: 北温带 PY: běi wēn dài EN: the north temperate zone ZH: 绷带 PY: bēng dài EN: bandage ZH: 錶带 PY: biǎo dài EN: watchband / watch strap ZH: 不带电 PY: bù dài diàn EN: uncharged / electrically neutral ZH: 缠带 PY: chán dài EN: (n.) girdle (usu. of cloth) ZH: 赤带 PY: chì dài EN: (n.) (med.) leucorrhoea ZH: 穿带 PY: chuān dài EN: wear ZH: 磁带 PY: cí dài EN: magnetic tape ZH: 地带 PY: dì dài EN: zone ZH: 缎带 PY: duàn dài EN: ribbon ZH: 附带 PY: fù dài EN: (adv.) incidentally; by chance (adj.) supplementary ZH: 共享带宽 PY: gòng xiǎng dài kuān EN: shared bandwidth ZH: 拐带 PY: guǎi dài EN: (v.) to kidnap (a person). or abscond with (s.t.) valuable ZH: 管带 PY: guǎn dài EN: (n.) formerly, a battalion commander ZH: 海带 PY: hǎi dài EN: (n.) (bot.) an edible seaweed, Laminaria angustata ZH: 寒带 PY: hán dài EN: (n.) (geog.) the Arctic Circle ZH: 加沙地带 PY: jiā shā dì dài EN: Gaza Strip ZH: 肩带 PY: jiān dài EN: (n.) a shoulder belt ZH: 胶带 PY: jiāo dài EN: tape ZH: 锦带 PY: jǐn dài EN: (n.) an embroidered sash ZH: 卷带 PY: juǎn dài EN: tape ZH: 裤带 PY: kù dài EN: (n.) trousers belt ZH: 宽带 PY: kuān dài EN: broadband ZH: 连滚带爬 PY: lián gǔn dài pá EN: (idiom) rolling and crawling ZH: 连带 PY: lián dài EN: (adj.) connected ZH: 录像带 PY: lù xiàng dài EN: video cassette ZH: 录音带 PY: lù yīn dài EN: audio tape ZH: 录影带 PY: lù yǐng dài EN: videotape (Taiwan usage) ZH: 纽带 PY: niǔ dài EN: tie / link / bond ZH: 钮带 PY: niǔ dài EN: bond / ties (of friendship, etc) ZH: 佩带 PY: pèi dài EN: to wear (as accessories) / carry at the waist ZH: 皮带 PY: pí dài EN: strap / leather belt ZH: 飘带 PY: piāo dà er EN: (n.) streamers ZH: 频带 PY: pín dài EN: frequency range / bandwidth ZH: 脐带 PY: qí dài EN: (n.) placenta cord ending in the navel ZH: 裙带菜 PY: qún dài cài EN: (n.) (bot.) a plant of long leaves that grows on seaside, Ulopteryxpinnatifida ZH: 热带 PY: rè dài EN: tropic / tropical ZH: 热带风暴 PY: rè dài fēng bào EN: tropical storm ZH: 韧带 PY: rèn dài EN: ligament ZH: 三角腹带 PY: sān jiǎo fù dài EN: athletic supporter ZH: 声带 PY: shēng dài EN: vocal cord(s) ZH: 饰带 PY: shì dài EN: sash / streamer ZH: 松紧带 PY: sōng jǐn dài EN: elastic ZH: 随带 PY: suí dài EN: (v.) to bring along (luggage, children, staff) ZH: 袜带 PY: wà dài EN: garter ZH: 温带 PY: wēn dài EN: temperate zone ZH: 无风带 PY: wú fēng dài EN: (n.) (geog.) calm zone ZH: 犀带 PY: xī dài EN: (n.) belt with rhinoceros horn ZH: 携带 PY: xié dài EN: to carry / portable ZH: 携带者 PY: xié dài zhě EN: carrier ZH: 挟带 PY: xié dài EN: (v.) carry under arms; entail with ZH: 鞋带 PY: xié dài EN: (n.) shoelace, shoestring ZH: 腰带 PY: yāo dài EN: (n.) belt, girdle ZH: 一带 PY: yī dài EN: region / district ZH: 引带 PY: yǐn dài EN: (n.) (mech.) conductor belt 5e27 - 24103: 帧 ZH: 帧 PY: zhèng EN: frame / one of a pair (scrolls) / picture ZH: 帧格式 PY: zhèng gé shì EN: frame format ZH: 帧太长 PY: zhèng tài cháng EN: oversize frame / giant ZH: 帧检验序列 PY: zhèng jiǎn yàn xù liè EN: frame check sequence / FCS ZH: 帧首定界符 PY: zhèng shǒu dìng jiè fù EN: start of frame delimiter ZH: 帧以太网络帧 PY: yǐ tài wǎng luò zhèng EN: Ethernet frame 5e28 - 24104: 帨 ZH: 帨帨 PY: shuì EN: handkerchief 5e29 - 24105: 帩 ZH: 帩帩 PY: qiào EN: 5e2a - 24106: 帪 ZH: 帪帪 PY: zhēn EN: 5e2b - 24107: 師 ZH: 师 PY: shī EN: a division (milit.) / teacher / master / expert / model ZH: 师比 PY: shī bǐ EN: (n.) girdle hook ZH: 师表 PY: shī biǎo EN: (n.) the model ZH: 师承 PY: shī chéng EN: (n.) the succession of teachings from master to disciples ZH: 师道 PY: shī dào EN: (n.) the teacher's status and position of respect ZH: 师弟 PY: shī dì EN: (n.) 1. master and pupil 2. formerly, address of a junior fellow student ZH: 师範 PY: shī fàn EN: Normal (e.g. Beijing Normal University) ZH: 师范 PY: shī fàn EN: teacher-training / pedagogical / normal (school) ZH: 师傅 PY: shī fu EN: master / a qualified worker ZH: 师辅 PY: shī fǔ EN: (n.) teachers and friends in learning ZH: 师干 PY: shī gān EN: (v.) defense forces ZH: 师姐 PY: shī jiě EN: (n.) address of elder fellow girl student; teacher's daughter older than oneself ZH: 师妹 PY: shī mèi EN: (n.) address of younger fellow girl student; teacher's daughter younger than oneself ZH: 师母 PY: shī mǔ EN: (n.) respectful address of teacher's wife or of wife of elderly friend ZH: 师娘 PY: shī niáng EN: (n.) (coll.) ZH: 师婆 PY: shī pó EN: (n.) priestess, sorceress ZH: 师事 PY: shī shì EN: (v.) to serve (s.o.) as master or teacher; to be taught by ZH: 师太 PY: shī tài EN: (n.) (sl.) teacher's wife ZH: 师徒 PY: shī tú EN: (n.) teacher and pupil (relationship) ZH: 师团 PY: shī tuán EN: (n.) army corp ZH: 师兄 PY: shī xiōng EN: (n.) 1. address of fellow student, one's senior 2. teacher's son older than oneself 3. oft. address of one of younger generation, whose father is one's friend ZH: 师爷 PY: shī yé EN: (n.) formerly, scholar or expert in law and bureaucratic matters in a magistrate's office ZH: 师友 PY: shī yǒu EN: (n.) teachers and friends ZH: 师长 PY: shī zhǎng EN: (n.) military division level commander / teacher ZH: 师资 PY: shī zī EN: (n.) 1. standard and quality of teachers 2. model and example ZH: 师范大学 PY: shī fàn dà xué EN: Normal University / teacher-training college ZH: 師班师 PY: bān shī EN: withdraw troops from the front / return after victory ZH: 保惠师 PY: bǎo huì shī EN: comforter ZH: 本师 PY: běn shī EN: (n.) one's master (in trade, religion) ZH: 裁缝师 PY: cái fèng shī EN: tailor ZH: 禅师 PY: chán shī EN: (n.) the guru, master ZH: 厨师 PY: chú shī EN: cook ZH: 厨师长 PY: chú shī zhǎng EN: executive chef / head chef ZH: 大师 PY: dà shī EN: great master / master ZH: 导师 PY: dǎo shī EN: tutor / teacher ZH: 电机及电子学工程师联合会 PY: diàn jī jí diàn zǐ xué gōng chéng shī lia EN: IEEE / Institute of Electrical and Electronic Engineers ZH: 督师 PY: dū shī EN: (n.) commander appointed by court to take overall charge of campaign ZH: 法师 PY: fǎ shī EN: (n.) (Budd ., Taoist) master ZH: 篙师 PY: gāo shī EN: (n.) an experienced boatman ZH: 工程师 PY: gōng chéng shī EN: engineer ZH: 会师 PY: huì shī EN: (v.) (of army units) join forces for battle ZH: 机师 PY: jī shī EN: (n.) 1. an engineer 2. an airplane pilot ZH: 技师 PY: jì shī EN: (n.) a technical expert ZH: 家庭教师 PY: jiā tíng jiào shī EN: tutor ZH: 建筑师 PY: jiàn zhú shī EN: architect ZH: 讲师 PY: jiǎng shī EN: instructor / lecturer ZH: 教师 PY: jiào shī EN: teacher ZH: 京师 PY: jīng shī EN: (n.) the national capital ZH: 军师 PY: jūn shī EN: (n.) 1. formerly, an inspector-general of the army 2. an adviser 3. (of chess or card games) a kibitzer ZH: 会计师 PY: kuài jì shī EN: accountant ZH: 老师 PY: lǎo shī EN: teacher ZH: 劳师 PY: lào shī EN: (v.) comfort troops with gifts ZH: 雷师 PY: léi shī EN: (n.) the god of thunder ZH: 理发师 PY: lǐ fǎ shī EN: barber ZH: 漏师 PY: lòu shī EN: (v.) disclose military secret ZH: 律师 PY: lǜ shī EN: lawyer ZH: 面包师傅 PY: miàn bāo shī fù EN: baker ZH: 名师 PY: míng shī EN: (n.) famous master, teacher ZH: 魔术师 PY: mó shù shī EN: magician ZH: 牧师 PY: mù shī EN: chaplain / churchman / clergyman / parson / pastor / priest / rector ZH: 牧师之职 PY: mù shī zhī zhí EN: ministry ZH: 男按摩师 PY: nán àn mó shī EN: masseur ZH: 女按摩师 PY: nǚ àn mó shī EN: masseuse ZH: 女装裁缝师 PY: nǚ zhuāng cái feng shī EN: dressmaker ZH: 骑师 PY: qí shī EN: horseman ZH: 琴师 PY: qín shī EN: (n.) music master ZH: 拳师 PY: quán shī EN: (n.) a boxer, master in boxing ZH: 人师 PY: rén shī EN: (n.) a person of exemplary conduct ZH: 丧师 PY: sàng shī EN: (v.) be defeated in battle ZH: 设计师 PY: shè jì shī EN: designer / architect ZH: 誓师 PY: shì shī EN: to vow before one's troops ZH: 士师记 PY: shì shī jì EN: Judges ZH: 水师 PY: shuǐ shī EN: (n.) formerly, the navy ZH: 讼师 PY: sòng shī EN: (n.) law practitioner, attorney at law ZH: 太师 PY: tài shī EN: (n.) Grand Tutor ZH: 滩师 PY: tān shī EN: (n.) pilot over rapids ZH: 天师 PY: tiān shī EN: (n.) Taoist master ZH: 巫师 PY: wū shī EN: wizard / magician ZH: 武师 PY: wǔ shī EN: (n.) military teacher ZH: 先师 PY: xiān shī EN: (n.) teacher or master of the past ZH: 严师 PY: yán shī EN: (n.) stern teacher, disciplinarian (traditionally in complim. sense) ZH: 药剂师 PY: yào jì shī EN: druggist / pharmacist ZH: 业师 PY: yè shī EN: (n.) person's teacher or professional master ZH: 医师 PY: yī shī EN: doctor ZH: 义师 PY: yì shī EN: (n.) the loyal army versus the rebels ZH: 语文老师 PY: yǔ wén lǎo shī EN: language and literature teacher ZH: 知识工程师 PY: zhī shì gōng chéng shī EN: knowledge worker 5e2c - 24108: 帬 ZH: 帬帬 PY: qún EN: the skirt of a lady's dress petticoat 5e2d - 24109: 席 ZH: 席 PY: xí EN: banquet / woven mat / seat / place woven mat ZH: 席卷 PY: xí juǎn EN: engulf / sweep / carry away everything ZH: 席帽 PY: xí mào EN: (n.) (Tarng, Suhng Dyns.) straw hat ZH: 席面 PY: xí miàn EN: (n.) 1. the seat opposite the host 2. the food presented at dinner ZH: 席票 PY: xí piào EN: (n.) formerly, food ticket, as a gift ZH: 席位 PY: xí wèi EN: parliamentary or congressional seat ZH: 席卷亚洲 PY: xí juǎn yà zhōu EN: to sweep through Asia ZH: 席毛主席 PY: Máo zhǔ xí EN: (n.) Chairman Mao (proper name) ZH: 避席 PY: bì xí EN: (v.) rise from tablet (mat) ZH: 草席 PY: cǎo xí EN: (n.) straw mat ZH: 撤席 PY: chè xí EN: (v.) terminate dinner, clear off dinner table ZH: 出席 PY: chū xí EN: attend / be present ZH: 出席者 PY: chū xí zhě EN: attendant ZH: 次席 PY: cì xí EN: (n.) second highest seat ZH: 促席 PY: cù xí EN: (adv.) sitting closely on mat ZH: 副主席 PY: fù zhǔ xí EN: vice-chairperson ZH: 割席 PY: gē xí EN: (v.) break up an old friendship ZH: 还席 PY: huán xí EN: (v.) 1. to give a return dinner 2. (facet.) to throw up everything when drunk at dinner ZH: 吉席 PY: jí xí EN: (n.) (court.) phrase used in congratulatory messages to bridegroom ZH: 几席 PY: jǐ xí EN: (n.) a desk ZH: 荐枕席 PY: jiàn zhěn xí EN: (phrase) (of woman) to sleep with, become a wife or concubine to (a man) ZH: 讲席 PY: jiǎng xí EN: (n.) a seat from which a tutor lectures to his pupils ZH: 揆席 PY: kuí xí EN: (n.) formerly, the premier ZH: 联席会议 PY: lián xí huì yì EN: joint conference ZH: 凉席 PY: liáng xí EN: (n.) fine mat for summer, woven of finely split bamboo ZH: 列席 PY: liè xí EN: (v.) attend as a speaking only delegate without voting rights ZH: 免席 PY: miǎn xí EN: (v.) excuse oneself from table ZH: 起席 PY: qǐ xí EN: (v.) to leave table during meal or conference ZH: 全席 PY: quán xí EN: (n.) a complete full-scale banquet ZH: 缺席 PY: quē xí EN: absence / absent ZH: 软席 PY: ruǎn xí EN: soft seat (= first class in PRC trains) ZH: 审判席 PY: shěn pàn xí EN: judgment seat ZH: 首席 PY: shǒu xí EN: chief (representative, correspondent, etc) ZH: 首席大法官 PY: shǒu xí dà fǎ guān EN: Chief Justice (of US Supreme Court) ZH: 首席代表 PY: shǒu xí dài biǎo EN: chief representative ZH: 首席执行官 PY: shǒu xí zhí xíng guān EN: CEO, Chief Executive Officer ZH: 素席 PY: sù xí EN: (n.) a vegetarian meal ZH: 筵席 PY: yán xí EN: (n.) a banquet, full dinner ZH: 宴席 PY: yàn xí EN: (n.) banquet ZH: 议席 PY: yì xí EN: seat in a parliament or legislative assembly ZH: 择席 PY: zhái xí EN: (v.) be choosy about the bed in which one sleeps ZH: 争席 PY: zhēng xí EN: (v.) indulge in argument on seating order at table ZH: 主席 PY: zhǔ xí EN: chairperson / premier / chairman ZH: 主席臺 PY: zhǔ xí tái EN: rostrum / platform 5e2e - 24110: 帮 ZH: 帮 PY: bāng EN: to assist / to support / to help / group / gang / party ZH: 帮办 PY: bāng bàn EN: assist in managing / deputy ZH: 帮补 PY: bāng bǔ EN: (v.) help out with money ZH: 帮衬 PY: bāng chèn EN: (v.) serve as contrast in design ZH: 帮厨 PY: bāng chú EN: help in the mess kitchen ZH: 帮凑 PY: bāng còu EN: (v.) contribute money ZH: 帮工 PY: bāng gōng EN: help with farm work / helper ZH: 帮会 PY: bāng huì EN: secret society / underworld gang ZH: 帮夥 PY: bāng huǒ EN: (n.) shop assistant ZH: 帮忙 PY: bāng máng EN: help / give (lend) a hand / do a favor / do a good turn ZH: 帮派 PY: bāng pài EN: faction ZH: 帮钱 PY: bāng qián EN: (v.) help out with money ZH: 帮腔 PY: bāng qiāng EN: vocal accompaniment in some traditional Chinese operas ZH: 帮拳 PY: bāng quán EN: (v.) help one of the fighters ZH: 帮手 PY: bāng shou EN: helper / assistant ZH: 帮贴 PY: bāng tiē EN: (v.) subsidize ZH: 帮闲 PY: bāng xián EN: hang on to and serve the rich and powerful by literary hack work / etc ZH: 帮箱 PY: bāng xiāng EN: (n.) gifts or contributions to bride ZH: 帮凶 PY: bāng xiōng EN: accomplice / accessory ZH: 帮助 PY: bāng zhù EN: assistance / aid / to help / to assist ZH: 帮子 PY: bāng zi EN: outer (of cabbage, etc) / upper (of a shoe) ZH: 帮嘴 PY: bāng zuǐ EN: (v.) speak in support of person ZH: 帮倒忙 PY: bāng dào máng EN: be more of a hindrance than a help ZH: 帮船帮 PY: chuán bāng EN: (n.) hull of ship, ship's side ZH: 告帮 PY: gào bāng EN: (v.) ask for financial assistance ZH: 沟帮 PY: gōu bāng EN: (n.) side embankment of a ditch ZH: 客帮 PY: kè bāng EN: (n.) association of merchants working abroad; such group ZH: 腮帮子 PY: sāi bāng zi EN: (n.) (coll.) the cheek ZH: 鞋帮 PY: xié bāng EN: (n.) the sides of shoes ZH: 牙帮儿 PY: yá bāng er EN: (n.) (satir.) a smart aleck; a too calculating fellow ZH: 有帮助 PY: yǒu bāng zhù EN: (adj.) helpful 5e2f - 24111: 帯 ZH: 帯帯 PY: dài EN: belt 5e30 - 24112: 帰 ZH: 帰帰 PY: guī EN: return; return to, revert to 5e31 - 24113: 帱 ZH: 帱 PY: chóu EN: canopy / curtain dào ZH: 帱 PY: dào EN: canopy 5e32 - 24114: 帲 ZH: 帲帲 PY: píng EN: shelter 5e33 - 24115: 帳 ZH: 帐 PY: zhàng EN: account / mosquito net / tent / curtain / debt / credit ZH: 帐簿 PY: zhàng bù EN: (n.) account book ZH: 帐单 PY: zhàng dān EN: bill / check ZH: 帐房 PY: zhàng fáng EN: (n.) cashier; cashier's office; bursar ZH: 帐号 PY: zhàng hào EN: account number ZH: 帐户 PY: zhàng hù EN: (bank, computer, etc.) account ZH: 帐帘 PY: zhàng lián EN: drapery ZH: 帐篷 PY: zhàng peng EN: tent / wigwam ZH: 帐蓬 PY: zhàng peng EN: tent ZH: 帳呆帐 PY: ái zhàng EN: (n.) a bad debt (payment doubtful) ZH: 报帐 PY: bào zhàng EN: render an account / submit an expense account / apply for reimbursement ZH: 虎帐 PY: hǔ zhàng EN: (n.) a general's tent ZH: 记帐 PY: jì zhàng EN: charge ZH: 记帐员 PY: jì zhàng yuán EN: bookkeeper ZH: 结帐 PY: jié zhàng EN: to settle accounts ZH: 庐帐 PY: lú zhàng EN: (n.) Mongolian tent ZH: 买帐 PY: mǎi zhàng EN: to show respect (for sb) ZH: 欠帐 PY: qiàn zhàng EN: (v.) to owe in accounts ZH: 撒帐 PY: sǎ zhàng EN: (v.) formerly, a wedding custom, after the ceremonies were over, with bride and groom seated on bed, coins and fruit were thrown by guests ZH: 设帐 PY: shè zhàng EN: (v.) (AC, allu.) to set up place for teaching ZH: 算帐 PY: suàn zhàng EN: (v.) 1. reckon accounts; ask for bill to pay 2. even the score (for revenge) ZH: 蚊帐 PY: wén zhàng EN: (n.) mosquito net ZH: 喜帐 PY: xǐ zhàng EN: (n.) a long silk scroll to be hung on wall during some celebration, containing words of felicitations ZH: 转帐 PY: zhuǎn zhàng EN: transfer money from|into an account ZH: 总帐 PY: zǒng zhàng EN: (n.) general ledger (of business firm) ZH: 祖帐 PY: zǔ zhàng EN: (v.) hold a sacrifice to the patron god of travellers to bid good-bye to a departing friend 5e34 - 24116: 帴 ZH: 帴帴 PY: jiān EN: jiǎn ZH: 帴帴 PY: jiǎn EN: shā ZH: 帴帴 PY: shā EN: 5e35 - 24117: 帵 ZH: 帵帵 PY: wān EN: remnants, tailor's cutting 5e36 - 24118: 帶 ZH: 带 PY: dài EN: band / belt / girdle / ribbon / area / zone / region / wear / carry / lead / bring / consists of / show / and ZH: 带案 PY: dài àn EN: (v.) subpoena ZH: 带打 PY: dài dǎ EN: (v.) rain fisticuffs; show of combat in Chin. opera ZH: 带电 PY: dài diàn EN: to electrify / to charge / electrification ZH: 带动 PY: dài dòng EN: to spur / to provide impetus / to drive ZH: 带儿 PY: dài er EN: (n.) belt; strap; ribbon ZH: 带劲 PY: dài jìn EN: (adj.) energetic / exciting ZH: 带扣 PY: dài kòu EN: buckle ZH: 带宽 PY: dài kuān EN: bandwidth ZH: 带来 PY: dài lái EN: to bring / to bring about / to produce ZH: 带累 PY: dài lèi EN: (v.) involve s.o. in trouble or expense ZH: 带领 PY: dài lǐng EN: guide / lead ZH: 带露 PY: dài lù EN: dewy ZH: 带路 PY: dài lù EN: (v.) lead the way, serve as a guide ZH: 带手 PY: dài shǒu EN: (n.) wiping cloth carried by restaurant waiters ZH: 带头 PY: dài tóu EN: take the lead / be the first / set an example ZH: 带孝 PY: dài xiào EN: (v.) wear mourning ZH: 带有 PY: dài yǒu EN: have / involve ZH: 带鱼 PY: dài yú EN: (n.) (zoo.) the hairtail, Trichiurus chinensis ZH: 带子 PY: dài zi EN: band / belt ZH: 带走 PY: dài zǒu EN: (v.) to take away (usu. food) / to carry out ZH: 带标识 PY: dài biāo shì EN: marker ZH: 带分数 PY: dài fēn shù EN: (n.) (math.) mixed fraction ZH: 带红色 PY: dài hóng sè EN: reddish ZH: 带身子 PY: dài shēn zi EN: (v.) be pregnant ZH: 带手儿 PY: dài shǒu er EN: (adv.) on the way ZH: 带电粒子 PY: dài diàn lì zǐ EN: electrically charged particles ZH: 帶安全带 PY: ān quán dài EN: seat belt ZH: 八带鱼 PY: bā dài yú EN: octopus ZH: 白带 PY: bái dài EN: (n.) leucorrhoea ZH: 背带 PY: bēi dài EN: braces / suspenders / sling (for a rifle) / straps (for a knapsack) ZH: 北寒带 PY: běi hán dài EN: the north frigid zone ZH: 北温带 PY: běi wēn dài EN: the north temperate zone ZH: 绷带 PY: bēng dài EN: bandage ZH: 錶带 PY: biǎo dài EN: watchband / watch strap ZH: 不带电 PY: bù dài diàn EN: uncharged / electrically neutral ZH: 缠带 PY: chán dài EN: (n.) girdle (usu. of cloth) ZH: 赤带 PY: chì dài EN: (n.) (med.) leucorrhoea ZH: 穿带 PY: chuān dài EN: wear ZH: 磁带 PY: cí dài EN: magnetic tape ZH: 地带 PY: dì dài EN: zone ZH: 缎带 PY: duàn dài EN: ribbon ZH: 附带 PY: fù dài EN: (adv.) incidentally; by chance (adj.) supplementary ZH: 共享带宽 PY: gòng xiǎng dài kuān EN: shared bandwidth ZH: 拐带 PY: guǎi dài EN: (v.) to kidnap (a person). or abscond with (s.t.) valuable ZH: 管带 PY: guǎn dài EN: (n.) formerly, a battalion commander ZH: 海带 PY: hǎi dài EN: (n.) (bot.) an edible seaweed, Laminaria angustata ZH: 寒带 PY: hán dài EN: (n.) (geog.) the Arctic Circle ZH: 加沙地带 PY: jiā shā dì dài EN: Gaza Strip ZH: 肩带 PY: jiān dài EN: (n.) a shoulder belt ZH: 胶带 PY: jiāo dài EN: tape ZH: 锦带 PY: jǐn dài EN: (n.) an embroidered sash ZH: 卷带 PY: juǎn dài EN: tape ZH: 裤带 PY: kù dài EN: (n.) trousers belt ZH: 宽带 PY: kuān dài EN: broadband ZH: 连滚带爬 PY: lián gǔn dài pá EN: (idiom) rolling and crawling ZH: 连带 PY: lián dài EN: (adj.) connected ZH: 录像带 PY: lù xiàng dài EN: video cassette ZH: 录音带 PY: lù yīn dài EN: audio tape ZH: 录影带 PY: lù yǐng dài EN: videotape (Taiwan usage) ZH: 纽带 PY: niǔ dài EN: tie / link / bond ZH: 钮带 PY: niǔ dài EN: bond / ties (of friendship, etc) ZH: 佩带 PY: pèi dài EN: to wear (as accessories) / carry at the waist ZH: 皮带 PY: pí dài EN: strap / leather belt ZH: 飘带 PY: piāo dà er EN: (n.) streamers ZH: 频带 PY: pín dài EN: frequency range / bandwidth ZH: 脐带 PY: qí dài EN: (n.) placenta cord ending in the navel ZH: 裙带菜 PY: qún dài cài EN: (n.) (bot.) a plant of long leaves that grows on seaside, Ulopteryxpinnatifida ZH: 热带 PY: rè dài EN: tropic / tropical ZH: 热带风暴 PY: rè dài fēng bào EN: tropical storm ZH: 韧带 PY: rèn dài EN: ligament ZH: 三角腹带 PY: sān jiǎo fù dài EN: athletic supporter ZH: 声带 PY: shēng dài EN: vocal cord(s) ZH: 饰带 PY: shì dài EN: sash / streamer ZH: 松紧带 PY: sōng jǐn dài EN: elastic ZH: 随带 PY: suí dài EN: (v.) to bring along (luggage, children, staff) ZH: 袜带 PY: wà dài EN: garter ZH: 温带 PY: wēn dài EN: temperate zone ZH: 无风带 PY: wú fēng dài EN: (n.) (geog.) calm zone ZH: 犀带 PY: xī dài EN: (n.) belt with rhinoceros horn ZH: 携带 PY: xié dài EN: to carry / portable ZH: 携带者 PY: xié dài zhě EN: carrier ZH: 挟带 PY: xié dài EN: (v.) carry under arms; entail with ZH: 鞋带 PY: xié dài EN: (n.) shoelace, shoestring ZH: 腰带 PY: yāo dài EN: (n.) belt, girdle ZH: 一带 PY: yī dài EN: region / district ZH: 引带 PY: yǐn dài EN: (n.) (mech.) conductor belt 5e37 - 24119: 帷 ZH: 帷 PY: wéi EN: curtain / screen ZH: 帷薄 PY: wéi bó EN: (n.) 1. curtains and screens 2. woman's quarters ZH: 帷房 PY: wéi fáng EN: (n.) women's quarters ZH: 帷幕 PY: wéi mù EN: (n.) military tent ZH: 帷堂 PY: wéi táng EN: (n.) curtained hall for funeral services ZH: 帷幄 PY: wéi wò EN: (n.) tent ZH: 帷幨帷 PY: chān wéi EN: (n.) formerly, carriage curtains ZH: 窗帷 PY: chuāng wéi EN: (n.) window curtains ZH: 书帷 PY: shū wéi EN: (n.) heaps of books in which a scholar buries himself ZH: 下帷 PY: xià wéi EN: (v.) to pull the curtains and teach, or study ZH: 绣帷 PY: xiù wéi EN: tapestry 5e38 - 24120: 常 ZH: 常 PY: cháng EN: always / ever / often / frequently / common / general / constant ZH: 常产 PY: cháng chǎn EN: (n.) property ZH: 常常 PY: cháng cháng EN: frequently / usually / often ZH: 常度 PY: cháng dù EN: (n.) frequency ZH: 常法 PY: cháng fǎ EN: (n.) norm, regular warp, procedure ZH: 常服 PY: cháng fú EN: (n.) informal dress ZH: 常规 PY: cháng guī EN: conventional (weapons) / conventional / common / routine ZH: 常轨 PY: cháng guǐ EN: normal practice ZH: 常会 PY: cháng huì EN: (n.) regular meeting (weekly, monthly, etc.) ZH: 常见 PY: cháng jiàn EN: (v.) often see sth (n.) common sense (adv.) often saw, seen, frequent ZH: 常恐 PY: cháng kǒng EN: (adv.) (Shanghai dial.) fear lest ZH: 常例 PY: cháng lì EN: (n.) regular routine procedure ZH: 常礼 PY: cháng lǐ EN: (n.) regular etiquette ZH: 常理 PY: cháng lǐ EN: (n.) convention, logical thinking ZH: 常绿 PY: cháng lǜ EN: evergreen ZH: 常年 PY: cháng nián EN: (n.) the entire year / an average year ZH: 常任 PY: cháng rèn EN: permanent ZH: 常人 PY: cháng rén EN: (n.) ordinary people ZH: 常山 PY: cháng shān EN: (n.) (bot.) Orixa japonica ZH: 常胜 PY: cháng shèng EN: (adj.) ever victorious ZH: 常识 PY: cháng shí EN: common sense / general knowledge ZH: 常式 PY: cháng shì EN: (n.) the regular form or style ZH: 常事 PY: cháng shì EN: (n.) ordinary affairs, a common occurrence ZH: 常数 PY: cháng shù EN: (n.) (math.) a constant ZH: 常祀 PY: cháng sì EN: (n.) regular sacrifices ZH: 常态 PY: cháng tài EN: (n.) regular, normal, way or appearance ZH: 常委 PY: cháng wěi EN: member of standing committee ZH: 常温 PY: cháng wēn EN: (n.) constant temperature ZH: 常务 PY: cháng wù EN: (n.) routine business; everyday duties ; ZH: 常言 PY: cháng yán EN: (n.) proverb ZH: 常业 PY: cháng yè EN: (n.) regular profession ZH: 常用 PY: cháng yòng EN: in common usage ZH: 常驻 PY: cháng zhù EN: resident / permanent (representative) ZH: 常备兵 PY: cháng bèi bīng EN: (n.) regular, standing army ZH: 常春藤 PY: cháng chūn téng EN: ivy ZH: 常春籐 PY: cháng chūn téng EN: (n.) (bot.) a kind of vine, Hedera helix ZH: 常会儿 PY: cháng hueher EN: (adv.) often ZH: 常绿树 PY: cháng lù shù EN: (n.) (bot.) evergreen ZH: 常委会 PY: cháng wěi huì EN: standing committee ZH: 常春 PY: cháng chūn téng EN: (n.) (bot.) a kind of vine, Hedera helix ZH: 常规武器 PY: cháng guī wǔ qì EN: conventional weapon ZH: 常问问题 PY: cháng wèn wèn tí EN: frequently asked questions / FAQ ZH: 常任理事国 PY: cháng rèn lǐ shì guó EN: permanent member state (of UN Security Council) ZH: 常微分方程 PY: cháng wēi fēn fāng chéng EN: ordinary differential equation (ODE) ZH: 常坐汽车者 PY: cháng zuò qì chē zhě EN: motorist ZH: 常规铜电话线 PY: cháng guī tóng diàn huà xiàn EN: ordinary copper telephone line ZH: 常不平常 PY: bù píng cháng EN: remarkable / remarkably / unusual ZH: 不正常 PY: bù zhèng cháng EN: abnormal ZH: 不正常状况 PY: bù zhèng cháng zhuàng kuàng EN: abnormal state ZH: 典常 PY: diǎn cháng EN: (n.) established laws and customs ZH: 反常 PY: fǎn cháng EN: (adj.) unusual; not normal ZH: 泛常 PY: fàn cháng EN: (adv.) 1. superficial 2. generally, frequently ZH: 非常 PY: fēi cháng EN: unusual / extraordinary / extreme / very / exceptional ZH: 非常多 PY: fēi cháng duō EN: much / very many ZH: 非常感谢 PY: fēi cháng gǎn xiè EN: extremely grateful / very thankful ZH: 非常害怕 PY: fēi cháng hài pà EN: dread ZH: 非常重要 PY: fēi cháng zhòng yào EN: very important ZH: 故常 PY: gù cháng EN: (adj.) the same, normal ZH: 惯常 PY: guàn cháng EN: (adj.) customary ZH: 基因染色体异常 PY: jī yīn rǎn sè tǐ yì cháng EN: genetic chromosome abnormality ZH: 家常 PY: jiā cháng EN: the daily life of a family ZH: 经常 PY: jīng cháng EN: day to day / everyday / daily / frequently / constantly / regularly / often ZH: 靠常儿 PY: kào cháng er EN: (adj.) (coll.) long lasting, wearing well ZH: 每常 PY: měi cháng EN: (adv.) often ZH: 平常 PY: píng cháng EN: ordinary / common / usually / ordinarily ZH: 平常日 PY: píng cháng rì EN: weekday ZH: 日常 PY: rì cháng EN: daily / everyday ZH: 日常工作 PY: rì cháng gōng zuò EN: routine ZH: 失常 PY: shī cháng EN: (adj.) abnormal ZH: 时常 PY: shí cháng EN: often / frequently ZH: 率常 PY: shuài cháng EN: (adv.) usually ZH: 素常 PY: sù cháng EN: (adv.) usually (comes to office punctually, etc.) ZH: 随常 PY: suí cháng EN: (adv.) usually ZH: 通常 PY: tōng cháng EN: regular / usual / ordinary / normal ZH: 土常山 PY: tǔ cháng shān EN: (n.) (bot.) hydrangea ZH: 往常 PY: wǎng cháng EN: habitually in the past / as one used to do formerly / as it used to be ZH: 无常 PY: wú cháng EN: variable / changeable / fickle / impermanence / ghost supposed to take a soul upon death / to pass away / to die ZH: 五常 PY: wǔ cháng EN: (n.) 1. the five cardinal human relationships 2. the five basic virtues ZH: 习以为常 PY: xí yǐ wéi cháng EN: be accustomed or used to ZH: 闲常 PY: xián cháng EN: (adv.) usually ZH: 行常 PY: xíng cháng EN: (adv.) usually ZH: 寻常 PY: xún cháng EN: usual / common / ordinary ZH: 循常 PY: xún cháng EN: (adv.) usual, -ly ZH: 异常 PY: yì cháng EN: exceptional / abnormal ZH: 照常 PY: zhào cháng EN: (business, etc) as usual ZH: 正常 PY: zhèng cháng EN: regular / normal / ordinary ZH: 正常工作 PY: zhèng cháng gōng zuò EN: normal operation / proper functioning ZH: 正常化 PY: zhèng cháng huà EN: normalization (of diplomatic relations, etc) 5e39 - 24121: 帹 ZH: 帹帹 PY: shà EN: 5e3a - 24122: 帺 ZH: 帺帺 PY: qí EN: 5e3b - 24123: 帻 ZH: 帻 PY: zé EN: conical cap ZH: 帻岸帻 PY: àn zé EN: (phrase) to wear hat tilted back, revealing forehead ZH: 卷帻 PY: juǎn zé EN: (n.) formerly, a boy's rolled-up turban 5e3c - 24124: 帼 ZH: 帼 PY: guó EN: cap worn by women / feminine 5e3d - 24125: 帽 ZH: 帽 PY: mào EN: hat / cap ZH: 帽花 PY: mào huā er EN: (n.) decorations, jewels on hat ZH: 帽檐 PY: mào yán EN: (n.) hat brim ZH: 帽子 PY: mào zi EN: hat / cap ZH: 帽笔帽 PY: bǐ mào EN: the cap of a pen, pencil, or writing brush ZH: 便帽 PY: biàn mào EN: cap ZH: 草帽 PY: cǎo mào EN: (n.) straw hat ZH: 大帽子 PY: dà mào zi EN: (n.) a formal hat in Manchu Dyn .; pressure from some influential person ZH: 兜帽 PY: dōu mào EN: hood ZH: 方帽 PY: fāng mào EN: (n.) square cap worn by graduates ZH: 风帽 PY: fēng mào EN: (n.) a cowl, storm cap, covering jowl and neck ZH: 高帽子 PY: gāo mào EN: (n.) flattery ZH: 键帽 PY: jiàn mào EN: keycap ZH: 军帽 PY: jūn mào EN: (n.) military cap ZH: 凉帽 PY: liáng mào EN: (n.) summer hat ZH: 僧帽猴 PY: sēng mào hóu EN: capucin monkey / genus Cebidae ZH: 苏格兰帽 PY: sū gé lán mào EN: bonnet ZH: 铜盆帽 PY: tóng pén mào EN: (n.) formerly, the European felt hat, resembling inverted copper bowl ZH: 席帽 PY: xí mào EN: (n.) (Tarng, Suhng Dyns.) straw hat ZH: 鸭舌帽 PY: yā shé mào EN: (n.) a cap ZH: 衣帽间 PY: yī mào jiàn EN: cloakroom ZH: 雨帽 PY: yǔ mào EN: (n.) rain cap 5e3e - 24126: 帾 ZH: 帾帾 PY: dǔ EN: 5e3f - 24127: 帿 ZH: 帿帿 PY: hóu EN: marquis, lord; target in archery 5e40 - 24128: 幀 ZH: 帧 PY: zhèng EN: frame / one of a pair (scrolls) / picture ZH: 帧格式 PY: zhèng gé shì EN: frame format ZH: 帧太长 PY: zhèng tài cháng EN: oversize frame / giant ZH: 帧检验序列 PY: zhèng jiǎn yàn xù liè EN: frame check sequence / FCS ZH: 帧首定界符 PY: zhèng shǒu dìng jiè fù EN: start of frame delimiter ZH: 幀以太网络帧 PY: yǐ tài wǎng luò zhèng EN: Ethernet frame 5e41 - 24129: 幁 ZH: 幁幁 PY: xū EN: 5e42 - 24130: 幂 ZH: 幂 PY: mì EN: power (math.term) ZH: 幂乘幂 PY: chéng mì EN: (n.) (math.) power (nth power, etc.) ZH: 升幂 PY: shēng mì EN: (n.) (math.) ascending power 5e43 - 24131: 幃 ZH: 帏 PY: wéi EN: curtain / women's apartment / tent ZH: 帏幕 PY: wéi mù EN: screen / backdrop 5e44 - 24132: 幄 ZH: 幄 PY: wò EN: tent ZH: 幄帷幄 PY: wéi wò EN: (n.) tent 5e45 - 24133: 幅 ZH: 幅 PY: fú EN: (measure word for textile or picture) / width / roll ZH: 幅度 PY: fú dù EN: width / extent ZH: 幅射 PY: fú shè EN: radiation / radiate ZH: 幅员 PY: fú yuán EN: a country's surface area / extent of a country ZH: 幅边幅 PY: biān fú EN: (n.) 1. width of cloth, paper 2. character, behavior of person ZH: 波幅 PY: bō fú EN: amplitude ZH: 不修边幅 PY: bù xiū biān fú EN: not care about one's appearance / be slovenly ZH: 尺幅 PY: chǐ fú EN: (n.) dimensions; canvas (of novel, project) ZH: 大幅 PY: dà fú EN: a big margin / substantially ZH: 大幅度 PY: dà fú dù EN: by a wide margin / substantial ZH: 篇幅 PY: piān fu EN: (take up or devote) space / ink / time (in a printed page or news story) / length (of a piece of writing) ZH: 双幅 PY: shuāng fú EN: (n.) cloth of double width ZH: 脱幅 PY: tuō fú EN: (v.) dispute between husband and wife ZH: 涨跌幅限制 PY: zhàng diē fú xiàn zhì EN: limit up, limit down ZH: 振幅 PY: zhèn fú EN: (n.) (phys.) amplitude of vibration 5e47 - 24135: 幇 ZH: 幇幇 PY: bāng EN: help, assist; defend; shoe upper 5e48 - 24136: 幈 ZH: 幈幈 PY: píng EN: 5e4a - 24138: 幊 ZH: 幊幊 PY: gōng EN: 5e4b - 24139: 幋 ZH: 幋幋 PY: pán EN: large scarf 5e4c - 24140: 幌 ZH: 幌 PY: huǎng EN: advertising sign ZH: 幌钱幌子 PY: qián huǎng zi EN: (n.) formerly, shop sign of money shop in the form of a string of big coins 5e4d - 24141: 幍 ZH: 幍幍 PY: dāo EN: 5e4e - 24142: 幎 ZH: 幎幎 PY: mì EN: cover-cloth, cover with cloth 5e4f - 24143: 幏 ZH: 幏幏 PY: jiā EN: jià ZH: 幏幏 PY: jià EN: 5e50 - 24144: 幐 ZH: 幐幐 PY: téng EN: 5e51 - 24145: 幑 ZH: 幑幑 PY: huī EN: 5e52 - 24146: 幒 ZH: 幒幒 PY: zhōng EN: 5e53 - 24147: 幓 ZH: 幓幓 PY: shān EN: 5e54 - 24148: 幔 ZH: 幔 PY: màn EN: curtain ZH: 幔子 PY: màn zi EN: curtain / veil ZH: 幔车幔 PY: chē màn EN: (n.) the curtain of a carriage ZH: 窗幔 PY: chuāng màn EN: (n.) window curtains ZH: 地幔 PY: dì màn EN: the mantle of the earth (geology) 5e55 - 24149: 幕 ZH: 幕 PY: mù EN: stage curtain / tent ZH: 幕宾 PY: mù bīn EN: (n.) high official's house guest and advisor ZH: 幕僚 PY: mù liáo EN: aids and advisors of top official ZH: 幕友 PY: mù yǒu EN: (n.) high official's guest or friend advisor ZH: 幕报幕 PY: bào mù EN: announce the items on a (theatrical) program ZH: 闭幕 PY: bì mù EN: the curtain falls / lower the curtain ZH: 闭幕式 PY: bì mù shì EN: (n.) closing cermonies ZH: 布幕 PY: bù mù EN: screen ZH: 垂幕 PY: chuí mù EN: canopy ZH: 独幕剧 PY: dú mù jù EN: (n.) one-act play ZH: 黑幕 PY: hēi mù EN: (n.) secret and usu. unprintable goings-on behind the scenes; scandalous story ZH: 揭幕 PY: jiē mù EN: opening ZH: 开幕 PY: kāi mù EN: to open (a conference, e.g.) / to inaugurate ZH: 开幕式 PY: kāi mù shì EN: opening ceremony ZH: 内幕 PY: nèi mù EN: (n.) inside story; non-public information / behind the scenes / internal ZH: 屏幕 PY: píng mù EN: (TV or movie) screen ZH: 戎幕 PY: róng mù EN: (n.) military headquarters ZH: 天幕 PY: tiān mù EN: (n.) awning over open space; painted backdrop of stage, indicating open space ZH: 铁幕 PY: tiě mù EN: (n.) the iron curtain ZH: 帏幕 PY: wéi mù EN: screen / backdrop ZH: 帷幕 PY: wéi mù EN: (n.) military tent ZH: 谢幕 PY: xiè mù EN: (v.) performers appear on stage to thank audience for curtain calls ZH: 序幕 PY: xù mù EN: prologue ZH: 银幕 PY: yín mù EN: movie screen ZH: 游幕 PY: yóu mù EN: (n.) a scholar attached to governor's office as friend, advisor and as secretary to draft important reports ZH: 招幕 PY: zhāo mù EN: enlist / recruit ZH: 字幕 PY: zì mù EN: (n.) motion picture captions 5e56 - 24150: 幖 ZH: 幖幖 PY: biāo EN: 5e57 - 24151: 幗 ZH: 帼 PY: guó EN: cap worn by women / feminine 5e58 - 24152: 幘 ZH: 帻 PY: zé EN: conical cap ZH: 幘岸帻 PY: àn zé EN: (phrase) to wear hat tilted back, revealing forehead ZH: 卷帻 PY: juǎn zé EN: (n.) formerly, a boy's rolled-up turban 5e59 - 24153: 幙 ZH: 幙幙 PY: mù EN: a curtain, a screen 5e5a - 24154: 幚 ZH: 幚幚 PY: bāng EN: help, assist; defend; shoe upper 5e5b - 24155: 幛 ZH: 幛 PY: zhàng EN: hanging scroll 5e5c - 24156: 幜 ZH: 幜幜 PY: jǐng EN: jiǒng ZH: 幜幜 PY: jiǒng EN: 5e5d - 24157: 幝 ZH: 幝幝 PY: chǎn EN: 5e5e - 24158: 幞 ZH: 幞 PY: fú EN: turban 5e5f - 24159: 幟 ZH: 帜 PY: zhì EN: flag ZH: 幟旗帜 PY: qí zhì EN: ensign / flag 5e60 - 24160: 幠 ZH: 幠幠 PY: hū EN: arrogant / rude / to cover 5e61 - 24161: 幡 ZH: 幡 PY: fān EN: banner ZH: 幡儿 PY: fān er EN: (n.) a white wand of mourning held by son of deceased ZH: 幡幡 PY: fān fān EN: (adj.) fluttering about ZH: 幡盖 PY: fān gài EN: (n.) formerly, portable shade held in procession of idols, dignitaries ZH: 幡然 PY: fān rán EN: (adv.) abruptly or decisively changing ZH: 幡信幡 PY: xìn fān EN: (n.) 1. a banner bearing title of commander 2. (Budd.) banner of believer 5e62 - 24162: 幢 ZH: 幢 PY: chuáng EN: (measure word for houses) / tents ZH: 幢经幢 PY: jīng chuáng EN: (n.) a stone pillar with Buddhist inscriptions ZH: 油碧幢 PY: yóu bì chuáng EN: (n.) 1. cart with green oiled cloth cover 2. painted cart cover 5e63 - 24163: 幣 ZH: 币 PY: bì EN: money / coins / currency ZH: 币帛 PY: bì bó EN: (n.) gifts of tribute in money and silks ZH: 币值 PY: bì zhí EN: value of a currency ZH: 币制 PY: bì zhì EN: currency system ZH: 幣边币 PY: biān bì EN: Border Region currency (consisting of the currency notes issued by the Border Region governments during the War of Resistance Against Japan and the War of Liberation) ZH: 楮币 PY: chǔ bì EN: (n.) (Suhng Dyn.) paper money ZH: 法币 PY: fǎ bì EN: (n.) legal tender ZH: 辅币 PY: fǔ bì EN: fractional currency ZH: 港币 PY: gǎng bì EN: Hong Kong currency / Hong Kong dollar ZH: 国际货币基金组织 PY: guó jì huò bì jī jīn zǔ zhī EN: International Monetary Fund / IMF ZH: 国币 PY: guó bì EN: (n.) the national currency ZH: 货币 PY: huò bì EN: currency / monetary / money ZH: 货币贬值 PY: huò bì biǎn zhí EN: currency devaluation / to devaluate a currency ZH: 货币危机 PY: huò bì wēi jī EN: monetary crisis ZH: 制币 PY: jū bì EN: (n.) standard currency ZH: 冥币 PY: míng bì EN: (n.) paper money burned for the dead ZH: 皮币 PY: pí bì EN: (n.) hides and coins, used in gifts, tributes ZH: 钱币 PY: qián bì EN: (n.) currency; money ZH: 人民币 PY: rén mín bì EN: Chinese unit of currency / Renminbi ZH: 上币 PY: shàng bì EN: (n.) gold as currency ZH: 台币 PY: tái bì EN: (n.) New Taiwan dollar ZH: 铜币 PY: tóng bì EN: (n.) copper coins ZH: 伪币 PY: wěi bì EN: counterfeit currency ZH: 一角银币 PY: yī jiǎo yín bì EN: dime ZH: 银币 PY: yín bì EN: (n.) silver coins or currency ZH: 硬币 PY: yìng bì EN: coin ZH: 纸币 PY: zhǐ bì EN: (n.) paper money 5e66 - 24166: 幦 ZH: 幦幦 PY: mì EN: chariot canopy 5e67 - 24167: 幧 ZH: 幧幧 PY: qiāo EN: 5e68 - 24168: 幨 ZH: 幨幨 PY: chān EN: (n.) curtain in carriage / screen ZH: 幨帷 PY: chān wéi EN: (n.) formerly, carriage curtains 5e69 - 24169: 幩 ZH: 幩幩 PY: fén EN: ornamental tassel on bridle 5e6a - 24170: 幪 ZH: 幪幪 PY: méng EN: cover ZH: 幪帡幪 PY: píng méng EN: (n.) shelter, tent 5e6b - 24171: 幫 ZH: 帮 PY: bāng EN: to assist / to support / to help / group / gang / party ZH: 帮办 PY: bāng bàn EN: assist in managing / deputy ZH: 帮补 PY: bāng bǔ EN: (v.) help out with money ZH: 帮衬 PY: bāng chèn EN: (v.) serve as contrast in design ZH: 帮厨 PY: bāng chú EN: help in the mess kitchen ZH: 帮凑 PY: bāng còu EN: (v.) contribute money ZH: 帮工 PY: bāng gōng EN: help with farm work / helper ZH: 帮会 PY: bāng huì EN: secret society / underworld gang ZH: 帮夥 PY: bāng huǒ EN: (n.) shop assistant ZH: 帮忙 PY: bāng máng EN: help / give (lend) a hand / do a favor / do a good turn ZH: 帮派 PY: bāng pài EN: faction ZH: 帮钱 PY: bāng qián EN: (v.) help out with money ZH: 帮腔 PY: bāng qiāng EN: vocal accompaniment in some traditional Chinese operas ZH: 帮拳 PY: bāng quán EN: (v.) help one of the fighters ZH: 帮手 PY: bāng shou EN: helper / assistant ZH: 帮贴 PY: bāng tiē EN: (v.) subsidize ZH: 帮闲 PY: bāng xián EN: hang on to and serve the rich and powerful by literary hack work / etc ZH: 帮箱 PY: bāng xiāng EN: (n.) gifts or contributions to bride ZH: 帮凶 PY: bāng xiōng EN: accomplice / accessory ZH: 帮助 PY: bāng zhù EN: assistance / aid / to help / to assist ZH: 帮子 PY: bāng zi EN: outer (of cabbage, etc) / upper (of a shoe) ZH: 帮嘴 PY: bāng zuǐ EN: (v.) speak in support of person ZH: 帮倒忙 PY: bāng dào máng EN: be more of a hindrance than a help ZH: 幫船帮 PY: chuán bāng EN: (n.) hull of ship, ship's side ZH: 告帮 PY: gào bāng EN: (v.) ask for financial assistance ZH: 沟帮 PY: gōu bāng EN: (n.) side embankment of a ditch ZH: 客帮 PY: kè bāng EN: (n.) association of merchants working abroad; such group ZH: 腮帮子 PY: sāi bāng zi EN: (n.) (coll.) the cheek ZH: 鞋帮 PY: xié bāng EN: (n.) the sides of shoes ZH: 牙帮儿 PY: yá bāng er EN: (n.) (satir.) a smart aleck; a too calculating fellow ZH: 有帮助 PY: yǒu bāng zhù EN: (adj.) helpful 5e6c - 24172: 幬 ZH: 帱 PY: chóu EN: canopy / curtain dào ZH: 帱 PY: dào EN: canopy 5e6d - 24173: 幭 ZH: 幭幭 PY: miè EN: carriage cover 5e6e - 24174: 幮 ZH: 幮幮 PY: chú EN: a screen used to make a temporary kitchen 5e6f - 24175: 幯 ZH: 幯幯 PY: jié EN: wipe 5e70 - 24176: 幰 ZH: 幰幰 PY: xiǎn EN: curtain at front of carriage 5e71 - 24177: 幱 ZH: 幱幱 PY: lán EN: official dress 5e72 - 24178: 干 ZH: 干 PY: gān EN: dry / to concern / shield ZH: 干杯 PY: gān bēi EN: to drink a toast / to propose a toast / here's to / cheers ZH: 干贝 PY: gān bèi EN: (n.) dried meat of tendons of big clams ZH: 干草 PY: gān cǎo EN: hay ZH: 干城 PY: gān chéng EN: (n.) 1. defense works, fortifications 2. soldiers fighting for the country ZH: 干脆 PY: gān cuì EN: straightforward / clear-cut / simply / might as well ZH: 干犯 PY: gān fàn EN: (v.) 1. hurt the feelings of 2. encroach upon 3. infringe upon (regulations) ZH: 干戈 PY: gān gé EN: (n.) 1. shield and spear, weapons of war in gen 2. wars, fighting, armed forces ZH: 干旱 PY: gān hàn EN: drought / arid / dry ZH: 干进 PY: gān jìn EN: (v.) seek official preferment ZH: 干净 PY: gān jìng EN: clean / neat ZH: 干酪 PY: gān lào EN: cheese ZH: 干连 PY: gān lián EN: (v.) to implicate, be implicated in ZH: 干禄 PY: gān lù EN: (v.) seek official position ZH: 干冒 PY: gān mào EN: (v.) offend, hurt the feelings of (superior) ZH: 干扰 PY: gān rǎo EN: interfere / obstruction ZH: 干涉 PY: gān shè EN: interfere ZH: 干时 PY: gān shí EN: (v.) be opportunist, go along with the current trends ZH: 干休 PY: gān xiū EN: (v.) give up (a fight, quarrel, etc.) ZH: 干谒 PY: gān yè EN: (v.) seek to interview (s.o.) with requests for favors ZH: 干预 PY: gān yù EN: meddle / intervene ZH: 干誉 PY: gān yù EN: (v.) seek popular recognition ZH: 干与 PY: gān yù EN: (v.) intervene, interfere ZH: 干燥 PY: gān zào EN: to dry (of paint, cement, etc.) / dessication / dull / uninteresting / arid ZH: 干支 PY: gān zhī EN: (n.) the orderly series of such possible combinations yield sixty different terms to designate a cycle of sixty years; when one cycle ends, another begins all over again gàn ZH: 干 PY: gàn EN: to work / to do / to manage manage / stem ZH: 干部 PY: gàn bù EN: a cadre (i.e. manager, staff, officer, etc.) ZH: 干才 PY: gàn cái EN: (n.) 1. a talented individual 2. ability ZH: 干将 PY: gàn jiàng EN: capable person ZH: 干劲 PY: gàn jìng EN: (n.) enthusiasm for doing something ZH: 干练 PY: gàn liàn EN: (adj.) capable and well-experienced ZH: 干了 PY: gàn liǎo EN: (adj.) 1. finished with 2. spoiled, made a mess of ZH: 干麽 PY: gàn má EN: why on earth / whatever for ZH: 干事 PY: gàn shi EN: administrative secretary (in charge of something) ZH: 干线 PY: gàn xiàn EN: (n.) main road; primary route ZH: 干员 PY: gàn yuán EN: (n.) a capable member of the staff ZH: 干活儿 PY: gàn huó er EN: (v.) do manual work ZH: 干头儿 PY: gàn tou er EN: (n.) what makes a thing worth doing ZH: 干细胞 PY: gàn xì bāo EN: stem cell ZH: 干细胞研究 PY: gàn xì bāo yán jiū EN: stem cell research ZH: 干巴尔干 PY: bā ěr gān EN: Balkan ZH: 包干 PY: bāo gān EN: be responsible for a task unit until it is completed ZH: 包干制 PY: bāo gān zhì EN: a system of payment partly in kind and partly in cash ZH: 包干儿 PY: bāo ganr1 EN: (v.) be responsible for a job until completion ZH: 不干不净 PY: bù gān bù jìng EN: unclean / filthy ZH: 不干涉 PY: bù gān shè EN: noninterference / nonintervention ZH: 不相干 PY: bù xiāng gān EN: be irrelevant / have nothing to do with ZH: 才干 PY: cái gàn EN: ability / competence ZH: 材干 PY: cái gàn EN: (n.) practical or administrative ability ZH: 词干启动 PY: cí gàn qǐ dòng EN: stem priming ZH: 电磁干扰 PY: diàn cí gān rǎo EN: electromagnetic interference ZH: 公干 PY: gōng gàn EN: (n.) official business ZH: 骨干 PY: gǔ gàn EN: backbone / diaphysis ZH: 骨干网路 PY: gǔ gàn wǎng lù EN: backbone network ZH: 贵干 PY: guì gàn EN: (n.) (court.) your work or business ZH: 江干 PY: jiāng gān EN: (n.) riverside ZH: 精干 PY: jīng gàn EN: crack (troops) / special (forces) / highly capable ZH: 蛮干 PY: mán gàn EN: reckless / rash / foolhardy ZH: 脑干 PY: nǎo gàn EN: brain stem ZH: 能干 PY: néng gàn EN: capable / competent ZH: 强干 PY: qiáng gàn EN: (v.) to rely on force or persistence (to do s.t.) ZH: 躯干 PY: qū gàn EN: trunk / torso ZH: 如干 PY: rú gān EN: (adj.) a certain number of ZH: 若干 PY: ruò gān EN: a certain number or amount of ZH: 射频干扰 PY: shè pín gān rǎo EN: radio interference / RF interference ZH: 师干 PY: shī gān EN: (v.) defense forces ZH: 树干 PY: shù gàn EN: (n.) tree trunk ZH: 塔克拉马干 PY: tǎ kè lā mǎ gān EN: Taklamakan (desert) ZH: 塔什干 PY: tǎ shí gān EN: Tashkent (capital of Uzbekistan) ZH: 天干 PY: tiān gān EN: (n.) The 10 Celestial stem ZH: 乌干达 PY: wū gān dá EN: Uganda ZH: 相干 PY: xiāng gān EN: (v.) have to do with ZH: 校园骨干 PY: xiào yuán gǔ gàn EN: campus backbone ZH: 一干二净 PY: yī gān èr jìng EN: (saying) thoroughly; completely ZH: 阴干 PY: yīn gān EN: (n.) (Chin. astrology) the five even numbers in decimal cycle ZH: 硬干 PY: yìng gàn EN: (v.) to do recklessly ZH: 有才干 PY: yǒu cái gàn EN: (adj.) capable ZH: 主干 PY: zhǔ gàn EN: trunk / main / core ZH: 主干网路 PY: zhǔ gàn wǎng lù EN: core network / backbone network ZH: 主干网络 PY: zhǔ gàn wǎng luò EN: core network ZH: 主干线 PY: zhǔ gàn xiàn EN: backbone (cable) ZH: 总干事 PY: zǒng gàn shi EN: Director General 5e73 - 24179: 平 ZH: 平 PY: píng EN: flat / level / equal / to make the same score / to tie / to draw / calm / peaceful ZH: 平安 PY: píng ān EN: safe and sound / well / without mishap ZH: 平板 PY: píng bǎn EN: tablet / flat ZH: 平版 PY: píng bǎn EN: (n.) offset (printing) ZH: 平辈 PY: píng bèi EN: (n.) of same generation (as between brothers, cousins) ZH: 平常 PY: píng cháng EN: ordinary / common / usually / ordinarily ZH: 平楚 PY: píng chǔ EN: (n.) prairie ZH: 平旦 PY: píng dàn EN: (n.) early dawn ZH: 平淡 PY: píng dàn EN: (adj.) mild in color; mild-flavored; easy-reading (prose) ZH: 平等 PY: píng děng EN: equality ZH: 平籴 PY: píng dí EN: (phrase) a measure for stabilization of grain prices by buying grain when it is cheap ZH: 平凡 PY: píng fán EN: commonplace ZH: 平反 PY: píng fǎn EN: (v.) reverse court sentence, freeing the wrongly condemned ZH: 平方 PY: píng fāng EN: square (as in square foot, square mile, square root) ZH: 平房 PY: píng fáng EN: bungalow ZH: 平分 PY: píng fēn EN: (v.) divide equally ZH: 平复 PY: píng fú EN: (v.) quench (rebellion); restore (price) to normal ZH: 平光 PY: píng guāng EN: (adj.) (of lenses) anastigmatic ZH: 平锅 PY: píng guō EN: pan ZH: 平衡 PY: píng héng EN: balance / equilibrium ZH: 平话 PY: píng huà EN: (n.) storyteller's copy at teahouses in Suhng Dyn ZH: 平价 PY: píng jiān EN: (n.) low price ZH: 平肩 PY: píng jiān EN: (adj.) of equal status ZH: 平金 PY: píng jīn EN: (n.) gold-thread embroidery ZH: 平静 PY: píng jìng EN: (adj.) tranquil / undisturbed / serene ZH: 平剧 PY: píng jù EN: (n.) Peking opera ZH: 平均 PY: píng jūn EN: average ZH: 平空 PY: píng kōng EN: (adv.) suddenly, out of the blue ZH: 平林 PY: píng lín EN: (n.) wood groves on level ground ZH: 平面 PY: píng miàn EN: (n.) geometric plane surface / type; category ZH: 平民 PY: píng mín EN: (ordinary) people / commoner / civilian ZH: 平明 PY: píng míng EN: (n.) dawn ZH: 平脉 PY: píng mò EN: (n.) (Chin. med.) regular, even pulse ZH: 平年 PY: píng nián EN: (n.) year which is not leap year ZH: 平平 PY: píng píng EN: (adj.) so-so, ordinary, nothing special ZH: 平情 PY: píng qíng EN: (adv.) calm ZH: 平壤 PY: píng rǎng EN: Pyongyang (capital of North Korea) ZH: 平人 PY: píng rén EN: (n.) ordinary person; ordinary free citizen ZH: 平日 PY: píng rì EN: (n.) an ordinary day (adv.) in the usual course of things, usually ZH: 平色 PY: píng sè EN: (n.) intrinsic value of coins ZH: 平沙 PY: píng shā EN: (n.) sand beach ZH: 平身 PY: píng shēn EN: (adj.) normal standing position after bowing ZH: 平时 PY: píng shí EN: in normal times / in peacetime ZH: 平手 PY: píng shǒu EN: (n.) proper match in prowess, boxing skill ZH: 平顺 PY: píng shùn EN: (adj.) going smoothly, well ZH: 平素 PY: píng sù EN: (adv.) in the past ZH: 平台 PY: píng tái EN: sun terrace / flat-roofed building / platform / plate ZH: 平臺 PY: píng tái EN: platform / terrace ZH: 平坦 PY: píng tǎn EN: flat ZH: 平亭 PY: píng tíng EN: (v.) judge and settle (case) ZH: 平稳 PY: píng wěn EN: smooth / steady ZH: 平西 PY: píng xī EN: (v.) (of the sun) incline to the west; pacify the western region ZH: 平昔 PY: píng xí EN: (adv.) in the past ZH: 平信 PY: píng xìn EN: ordinary mail (as opposed to air mail, etc.) ZH: 平行 PY: píng xíng EN: parallel ZH: 平野 PY: píng yě EN: (n.) the open suburb, the countryside ZH: 平易 PY: píng yì EN: (adj.) easy to understand (writing) ZH: 平议 PY: píng yì EN: (n.) criticism, fair evaluation ZH: 平原 PY: píng yuán EN: field / plain ZH: 平月 PY: píng yuè EN: (n.) February of 28 days (not in leap year) ZH: 平允 PY: píng yǔn EN: (adj.) fair, objective ZH: 平槽 PY: píng zāo EN: (adj.) (of water) filling to the brim ZH: 平章 PY: píng zhāng EN: (v.) settle (state business) ZH: 平整 PY: píng zhěng EN: (adj.) neat; in order / level; remove any bumps ZH: 平正 PY: píng zhèng EN: (adj.) fair, impartial; right proportioned (facial features) ZH: 平直 PY: píng zhí EN: (adj.) straight and even ZH: 平常日 PY: píng cháng rì EN: weekday ZH: 平底锅 PY: píng dǐ guō EN: saucepan ZH: 平地机 PY: píng dì jī EN: land grader / road grader ZH: 平方米 PY: píng fāng mǐ EN: (n.) 1. square meter 2. centiare ZH: 平衡态 PY: píng héng tài EN: balance / (state of) equilibrium ZH: 平交道 PY: píng jiāo dào EN: (n.) level railroad crossing ZH: 平康里 PY: píng kāng lǐ EN: (n.) redlight district ZH: 平流层 PY: píng liú céng EN: stratosphere ZH: 平射炮 PY: píng shè pào EN: (n.) trench mortar ZH: 平天冠 PY: píng tiān guān EN: (n.) emperor's cap with flat top ZH: 平均剂量 PY: píng jūn jì liáng EN: average dose ZH: 平面曲线 PY: píng miàn qū xiàn EN: (math.) plane curve ZH: 平抱不平 PY: bào bù píng EN: be outraged by an injustice ZH: 北平 PY: běi píng EN: (n.) Peiping (Northern Peace), formerly, Peking (Northern Capital), cf. Nanking (Southern Capital) ZH: 不公平 PY: bù gōng píng EN: unfair ZH: 不平 PY: bù píng EN: injustice / unfairness / wrong / grievance / indignant / resentful ZH: 不平常 PY: bù píng cháng EN: remarkable / remarkably / unusual ZH: 不平等条约 PY: bù píng děng tiáo yuē EN: unequal treaty ZH: 不平凡 PY: bù píng fán EN: marvelous / marvelously ZH: 不平衡 PY: bù píng héng EN: disequilibrium ZH: 不平则鸣 PY: bù píng zé míng EN: where there is injustice / there will be an outcry / man will cry out against injustice ZH: 不稳平衡 PY: bù wěn píng héng EN: unstable equilibrium ZH: 承平 PY: chéng píng EN: (adj.) peaceful (era) ZH: 持平 PY: chí píng EN: (v.) hold just views ZH: 荡平 PY: dàng píng EN: (v.) quell (rebellion) ZH: 邓小平 PY: dèng xiǎo píng EN: Deng Xiaoping ZH: 地平线 PY: dì píng xiàn EN: horizon ZH: 地平面 PY: dì píng miàn EN: (n.) horizontal plane ZH: 愤愤不平 PY: fèn fèn bù píng EN: indignant ZH: 复数平面 PY: fù shù píng miàn EN: (math.) the complex plane / (math.) Argand plane ZH: 公平 PY: gōng píng EN: fair / impartial ZH: 汉语水平考试 PY: hàn yǔ shuǐ píng kǎo shì EN: HSK Test / Chinese Proficiency Test ZH: 和平 PY: hé píng EN: peace ZH: 和平共处 PY: hé píng gòng chǔ EN: (n.) peaceful coexistence of nations, societies, etc . ZH: 和平会谈 PY: hé píng huì tán EN: peace talks / peace discussions ZH: 和平利用 PY: hé píng lì yòng EN: peaceful use ZH: 和平条约 PY: hé píng tiáo yuē EN: peace treaty ZH: 和平主义 PY: hé píng zhǔ yì EN: pacifism ZH: 华北平原 PY: huá běi píng yuán EN: North China plain ZH: 均平 PY: jūn píng EN: (adv.) on the average ZH: 拉平 PY: lā píng EN: to bring to the same level / to even up / to flare out / to flatten out ZH: 弄平 PY: nòng píng EN: flatten ZH: 诺贝尔和平奖 PY: nuò bèi ěr hé píng jiǎng EN: Nobel peace prize ZH: 铺平 PY: pū píng EN: spread out (material) / pave (the way, a road, etc.) ZH: 清平 PY: qīng píng EN: (adj.) pure and peaceful ZH: 软件平臺 PY: ruǎn jiàn píng tái EN: software platform ZH: 扫平 PY: sǎo píng EN: (v.) to squelch, quash (rebellion) ZH: 升平 PY: shēng píng EN: (adj.) peaceful (era, world) ZH: 世界和平 PY: shì jiè hé píng EN: world peace ZH: 水平 PY: shuǐ píng EN: level (of achievement, etc.) / standard ZH: 水平面 PY: shuǐ píng miàn EN: plane ZH: 太平 PY: tài píng EN: peace and security ZH: 太平洋 PY: tài píng yáng EN: the Pacific Ocean ZH: 太平洋周边 PY: tài píng yáng zhōu biān EN: Pacific Rim ZH: 天平 PY: tiān EN: (n.) weighing scales ZH: 透平机 PY: tòu píng jī EN: turbine ZH: 网路平台 PY: wǎng lù píng tái EN: network platform ZH: 先进水平 PY: xiān jìn shuǐ píng EN: advanced level ZH: 削平 PY: xuè píng EN: (v.) to suppress (a rebellion) ZH: 亚洲太平洋地区 PY: yà zhōu tài píng yáng dì qū EN: Asia-Pacific region ZH: 亚洲与太平洋 PY: yà zhōu yǔ tài píng yáng EN: Asia-Pacific ZH: 亚洲与太平洋地区 PY: yà zhōu yǔ tài píng yáng dì qū EN: Asia-Pacific region ZH: 一路平安 PY: yí lù píng ān EN: to have a pleasant journey / bon voyage ZH: 夷平 PY: yí píng EN: to level / to raise to the ground ZH: 硬件平臺 PY: yìng jiàn píng tái EN: hardware platform ZH: 应用平台 PY: yìng yòng píng tái EN: application platform ZH: 永久和平 PY: yǒng jiǔ hé píng EN: lasting peace / enduring peace ZH: 钻井平台 PY: zuān jǐng píng tái EN: (oil) drilling platform 5e74 - 24180: 年 ZH: 年 PY: nián EN: year ZH: 年报 PY: nián bào EN: (n.) yearbook; annual report ZH: 年表 PY: nián biǎo EN: (n.) chronicle of events of a country or of person's life year by year ZH: 年伯 PY: nián bó EN: (n.) formerly, a person of same class of graduates as one's father; father of a person of the same class of graduates ZH: 年成 PY: nián cheng EN: (n.) the condition of a year's harvest ZH: 年初 PY: nián chū EN: beginning of the year ZH: 年代 PY: nián dài EN: a decade of a century (e.g. the Sixties) / age / era / period ZH: 年底 PY: nián dǐ EN: the end of the year / year-end ZH: 年弟 PY: nián dì EN: (n.) formerly, a person of the same class of graduation ZH: 年度 PY: nián dù EN: year (e.g. school year, fiscal year, etc) ZH: 年份 PY: nián fen EN: particular year / certain year / given year ZH: 年分 PY: nián fèn EN: (n.) (of porcelain, wine, etc.) age or vintage ZH: 年俸 PY: nián fèng EN: (n.) yearly stipend ZH: 年丰 PY: nián fēng EN: (n.) a bumper year, a bumper harvest ZH: 年糕 PY: nián gāo EN: (n.) New Year pudding made of glutinous rice flour ZH: 年功 PY: nián gōng EN: (n.) years of service ZH: 年谷 PY: nián gǔ EN: (n.) the annul harvest, usu. of rice ZH: 年关 PY: nián guān EN: (n.) day for the settlement of accounts, on New Year's Eve ZH: 年光 PY: nián guāng EN: (n.) passage of time ZH: 年号 PY: nián hào EN: (n.) title of emperor's reign ZH: 年画 PY: nián huà EN: (n.) ready-made painting sold during New Year's time, usu. depicting joyous scenes or showing good omen ZH: 年华 PY: nián huá EN: (n.) passage of time, age, esp. youth ZH: 年会 PY: nián huì EN: (n.) annual convention ZH: 年货 PY: nián huò EN: (n.) food and other articles for use during the New Year season ZH: 年级 PY: nián jí EN: grade ZH: 年纪 PY: nián jì EN: age ZH: 年家 PY: nián jiā EN: (n.) formerly, a fellow graduate of the same class ZH: 年假 PY: nián jià EN: (n.) New Year holidays ZH: 年鑑 PY: nián jiàn EN: almanac ZH: 年间 PY: nián jiān EN: (adv.) during a certain era of period ZH: 年鉴 PY: nián jiàn EN: (n.) yearbook, almanac ZH: 年节 PY: nián jié EN: (n.) New Year festival ZH: 年金 PY: nián jīn EN: (n.) annuity ZH: 年景 PY: nián jǐng EN: (n.) 1. conditions at New Year's time 2. harvest condition ZH: 年腊 PY: nián là EN: (n.) the age of a Buddhist monk ZH: 年来 PY: nián lái EN: over the last ... years ZH: 年老 PY: nián lǎo EN: aged ZH: 年力 PY: nián lì EN: (n.) one's mental or physical power at a certain age ZH: 年利 PY: nián lì EN: (n.) annual interest rate, interest per annum ZH: 年例 PY: nián lì EN: (n.) annual custom ZH: 年礼 PY: nián lǐ EN: (n.) New Year's gift ZH: 年龄 PY: nián líng EN: (a person 's) age ZH: 年轮 PY: nián lún EN: (n.) (bot.) annual rings of trees ZH: 年迈 PY: nián mài EN: old / aged ZH: 年貌 PY: nián mào EN: (n.) age and description (in registration, etc.) ZH: 年年 PY: nián nián EN: (adv.) every year ZH: 年前 PY: nián qián EN: ... years ago ZH: 年歉 PY: nián qiàn EN: (n.) crop failure, year of poor harvest ZH: 年轻 PY: nián qīng EN: young ZH: 年青 PY: nián qīng EN: youthful ZH: 年入 PY: nián rù EN: (n.) annual income ZH: 年赏 PY: nián shǎng EN: (n.) New Year gifts to subordinates ZH: 年少 PY: nián shào EN: (adj.) young of age ZH: 年事 PY: nián shì EN: (n.) a person's age ZH: 年寿 PY: nián shòu EN: (n.) the number of years one has lived ZH: 年所 PY: nián suǒ EN: (n.) the number of years that has expired ZH: 年头 PY: nián tóu EN: year ZH: 年禧 PY: nián xǐ EN: (n.) Happy New Year ZH: 年限 PY: nián xiàn EN: age limit / fixed number of years ZH: 年长 PY: nián zhǎng EN: senior ZH: 年纸 PY: nián zhǐ EN: (n.) paper articles (such as scrolls, paper money for the dead) used at New Year ZH: 年代初 PY: nián dài chū EN: beginning of an age / beginning of a decade ZH: 年画儿 PY: nián huar4 EN: New Year (or Spring Festival) picture ZH: 年轻化 PY: nián qīng huà EN: make more youthful / promote younger staff ZH: 年轻人 PY: nián qīng rén EN: young people ZH: 年头儿 PY: nián tóu er EN: (n.) a year's duration / many years duration / times; era ZH: 年夜饭 PY: nián yè fàn EN: New Year's Eve family dinner ZH: 年以来 PY: nián yǐ lái EN: since the year ... ZH: 年之久 PY: nián zhī jiǔ EN: period of ... years nián jiàn ZH: 年 PY: nián jiàn EN: (n.) yearbook, almanac ZH: 年八年 PY: bā nián EN: eight years ZH: 百年 PY: bǎi nián EN: a hundred years / a century / lifetime ZH: 百年大计 PY: bǎi nián dà jì EN: a project of vital and lasting importance ZH: 百年纪念 PY: bǎi nián jǐ niàn EN: (n.) centenary ZH: 拜年 PY: bài nián EN: pay a New Year call / wish sb a Happy New Year ZH: 半年 PY: bàn nián EN: half a year ZH: 本年度 PY: běn nián dù EN: this year / the current year ZH: 本命年 PY: běn mìng nián EN: (n.) recurrent year in the ewelve-year cycle, of the same animal (rat, cow, etc.) as one's year of birth ZH: 编年史 PY: biān nián shǐ EN: annals / chronicle ZH: 编年体 PY: biān nián tǐ EN: annalistic style (in historiography) ZH: 编年 PY: biān nián EN: (n.) form of history arranged by years and months; chronicles ZH: 残年 PY: cán nián EN: (n.) 1. (of self) old age 2. end of the year ZH: 常年 PY: cháng nián EN: (n.) the entire year / an average year ZH: 长年 PY: cháng nián EN: (adv.) regularly ZH: 成年 PY: chéng nián EN: adult ZH: 成年者 PY: chéng nián zhě EN: adult ZH: 从去年 PY: cóng qù nián EN: since last year ZH: 当年 PY: dāng nián EN: in those days / then / in those years / during that time ZH: 丁年 PY: dīng nián EN: (n.) year of maturity (sixteen) ZH: 多年 PY: duō nián EN: many years ZH: 多年来 PY: duō nián lái EN: for the past many years ZH: 多年以来 PY: duō nián yǐ lái EN: for many years (in the past) ZH: 狗年 PY: gǒu nián EN: year of the dog ZH: 光年 PY: guāng nián EN: (n.) (astron.) light year ZH: 过年 PY: guò nián EN: celebrate the New Year ZH: 好几年 PY: hǎo jǐ nián EN: several years ZH: 贺年片 PY: hè nián piàn EN: New Year's card ZH: 鹤年 PY: hè nián EN: (n.) long life ZH: 贺年 PY: hè nián EN: (v.) offer New Year congratulations ZH: 后年 PY: hòu nián EN: (n.) the year after next the year after next ZH: 华年 PY: huá nián EN: (n.) youth ZH: 荒年 PY: huāng nián EN: (n.) a famine year ZH: 期年 PY: jī nián EN: (adv.) one year ZH: 笄年 PY: jī nián EN: (n.) the year in which a woman came of age ZH: 积年 PY: jī nián EN: (adv.) for many years ZH: 几年 PY: jǐ nián EN: a few years / several years ZH: 几年来 PY: jǐ nián lái EN: for the past several years ZH: 几十年 PY: jǐ shí nián EN: several tens of years / several decades ZH: 纪年 PY: jì nián EN: (n.) annals, yearly record of events ZH: 嘉年华会 PY: jiā nián huá huì EN: carnival ZH: 贱年 PY: jiàn nián EN: (n.) a year of drought ZH: 今年 PY: jīn nián EN: this year ZH: 近年 PY: jìn nián EN: recent year(s) ZH: 近年来 PY: jìn nián lái EN: for the past few years ZH: 九七年 PY: jiǔ qī nián EN: '97 / the year 1997 ZH: 旧年 PY: jiù nián EN: (n.) 1. last year 2. the Lunar New Year ZH: 开年 PY: kāi nián EN: (n.) beginning of year; (Shanghai) next year ZH: 跨年 PY: kuà nián EN: (adv.) from year-end to the beginning of next year, over the year-end ZH: 来年 PY: lái nián EN: next year / the coming year ZH: 老年 PY: lǎo nián EN: elderly ZH: 老年痴呆 PY: lǎo nián chī dāi EN: senile dementia / Alzheimer’s disease ZH: 老年痴呆症 PY: lǎo nián chī dāi zhèng EN: senile dementia / Alzheimer’s disease ZH: 老年人 PY: lǎo nián rén EN: old people / the elderly ZH: 老少年 PY: lǎo shào nián EN: (n.) a young head on old shoulders ZH: 累年 PY: lěi nián EN: (adv.) year after year, for years ZH: 历年 PY: lì nián EN: over the years ZH: 连年 PY: lián nián EN: (n.) in consecutive or successive years (adv.) year after year ZH: 两千年 PY: liǎng qiān nián EN: the year 2000 / 2000 years ZH: 龙年 PY: lóng nián EN: year of the dragon ZH: 每年 PY: měi nián EN: every year / each year / yearly ZH: 每年一度 PY: měi nián yī dù EN: once a year (every year) ZH: 明年 PY: míng nián EN: next year ZH: 茂年 PY: mòu nián EN: (n.) vigorous years, youth ZH: 暮年 PY: mù nián EN: (n.) declining years ZH: 牛年 PY: niú nián EN: Year of the Ox (in Chinese zodiac) ZH: 平年 PY: píng nián EN: (n.) year which is not leap year ZH: 七十年代 PY: qī shí nián dài EN: the 1970's ZH: 千禧年 PY: qiān xī nián EN: Millennium ZH: 千年 PY: qiān nián EN: (phrase) a thousand years ZH: 前年 PY: qián nián EN: the year before last ZH: 青年 PY: qīng nián EN: youth ZH: 青少年 PY: qīng shào nián EN: adolescent ZH: 去年 PY: qù nián EN: last year ZH: 闰年 PY: rùn nián EN: (n.) a leap year ZH: 三年 PY: sān nián EN: three years ZH: 三十年来 PY: sān shí nián lái EN: for the past thirty years ZH: 三年艾 PY: sān nián ài EN: (n.) (AC allu.) early preparations (against future trouble) ZH: 上半年 PY: shàng bàn nián EN: first half (of a year) ZH: 少年 PY: shào nián EN: juvenile / youngster ZH: 盛年 PY: shèng nián EN: (n.) a year of good crops ZH: 十年 PY: shí nián EN: ten years ZH: 十五年 PY: shí wǔ nián EN: fifteen years ZH: 十一年 PY: shí yī nián EN: eleven years ZH: 四年 PY: sì nián EN: four years ZH: 四年前 PY: sì nián qián EN: four years previously ZH: 四年制的大学 PY: sì nián zhì de dà xué EN: four-year university ZH: 髫年 PY: tiáo nián EN: (n.) young age ZH: 同年 PY: tóng nián EN: the same year ZH: 童年 PY: tóng nián EN: childhood ZH: 头年 PY: tóu nián EN: (adv.) last year ZH: 晚年 PY: wǎn nián EN: (n.) person's later years in life ZH: 往年 PY: wǎng nián EN: in former years / in previous years ZH: 忘年交 PY: wàng nián EN: (n.) (lit. phr.) friends despite difference of age ZH: 未成年人 PY: wèi chéng nián rén EN: minor ZH: 未成年者 PY: wèi chéng nián zhě EN: minor (not an adult) ZH: 五年计划 PY: wǔ nián jì huà EN: Five-Year Plan ZH: 昔年 PY: xī nián EN: former years / previous years ZH: 现年 PY: xiàn nián EN: current age ZH: 享年 PY: xiǎng nián EN: year of one's death ZH: 新年 PY: xīn nián EN: New Year ZH: 新年快乐 PY: xīn nián kuài lè EN: Happy New Year ! ZH: 行年 PY: xíng nián EN: (v.) aged ZH: 凶年 PY: xiōng nián EN: (n.) year of bad crops or famine ZH: 学年 PY: xué nián EN: academic year ZH: 一百五十多年 PY: yī bǎi wǔ shí duō nián EN: more than 150 years ZH: 一九九七年 PY: yī jiǔ jiǔ qī nián EN: the year 1997 ZH: 一九四九年 PY: yī jiǔ sì jiǔ nián EN: the year 1949 (Communist revolution) ZH: 一年半 PY: yī nián bàn EN: a year and a half ZH: 一年多 PY: yī nián duō EN: more than a year ZH: 英年 PY: yīng nián EN: (n.) youth ZH: 迎年 PY: yíng nián EN: (phrase) to welcome the arrival of the New Year ZH: 永年 PY: yǒng nián EN: (n.) 1. a long life 2. a whole long year ZH: 幼年 PY: yòu nián EN: (n.) childhood, childhood years ZH: 馀年 PY: yú nián EN: (n.) the remaining years of one's life ZH: 元年 PY: yuán nián EN: (n.) the first year ZH: 远年 PY: yuǎn nián EN: (adv.) long ago ZH: 越年 PY: yuè nián EN: (adv.) the following year ZH: 在今年年底 PY: zài jīn nián nián dǐ EN: at the end of this year ZH: 只不过几年前 PY: zhǐ bù guò jǐ nián qián EN: only a few years ago / just a few years ago ZH: 终年 PY: zhōng nián EN: (n.) entire year / age at death (adv.) the whole year round ZH: 中年 PY: zhōng nián EN: middle-aged ZH: 周年 PY: zhōu nián EN: anniversary annual / anniversary ZH: 逐年 PY: zhú nián EN: (adv.) yearly ZH: 最近几年 PY: zuì jìn jǐ nián EN: the last few years / last several years / recent years ZH: 最年长 PY: zuì nián zhǎng EN: eldest 5e75 - 24181: 幵 ZH: 幵幵 PY: qiān EN: even level. to raise in both hands 5e76 - 24182: 并 ZH: 并 PY: bìng EN: and / furthermore / (not) at all / simultaneously / also / together with / to combine / to join / to merge amalgamate / combine and / also / together with ZH: 并把 PY: bìng bǎ EN: to include ZH: 并不 PY: bìng bù EN: not at all / emphatically not ZH: 并存 PY: bìng cún EN: (v.) exist at the same time ZH: 并发 PY: bìng fā EN: be complicated by / erupt simultaneously ZH: 并非 PY: bìng fēi EN: really isn 't ZH: 并骨 PY: bìng gǔ EN: (v.) bury husband and wife in same grave ZH: 并合 PY: bìng hé EN: (v.) combine (treatment), annex (territory); handle several cases in one ZH: 并激 PY: bìng jī EN: shunt excitation ZH: 并肩 PY: bìng jiān EN: alongside / shoulder to shoulder / side by side / abreast ZH: 并举 PY: bìng jǔ EN: develop simultaneously ZH: 并立 PY: bìng lì EN: exist side by side / exist simultaneously ZH: 并联 PY: bìng lián EN: parallel connection ZH: 并列 PY: bìng liè EN: stand side by side / be juxtaposed ZH: 并灭 PY: bìng miè EN: (v.) destroy (country) ZH: 并排 PY: bìng pái EN: side by side / abreast ZH: 并且 PY: bìng qiě EN: and / besides / moreover / furthermore / in addition ZH: 并入 PY: bìng rù EN: merge into / incorporate in ZH: 并纱 PY: bìng shā EN: doubling ZH: 并条 PY: bìng tiáo EN: drawing ZH: 并吞 PY: bìng tūn EN: swallow up / annex / merge ZH: 并行 PY: bìng xíng EN: in parallel [ development, implementation, etc ] ZH: 并重 PY: bìng zhòng EN: lay equal stress on / pay equal attention to ZH: 并蒂莲 PY: bìng dì lián EN: twin lotus flowers on one stalk - a devoted married couple ZH: 并卷机 PY: bìng juǎn jī EN: ribbon lap machine ZH: 并驾齐驱 PY: bìng jià qí qū EN: run neck and neck / keep abreast of / or keep pace with / be on a par with one another ZH: 并行不悖 PY: bìng xíng bù bèi EN: both can be implemented without coming into conflict / not be mutually exclusive / run parallel ZH: 并行程序 PY: bìng xíng chéng xù EN: parallel program ZH: 并比并 PY: bǐ bìng EN: (v.) compare to ZH: 裁并 PY: cái bìng EN: cut down and merge ZH: 归并 PY: guī bìng EN: (v.) annex (territory) by force; blend, mix, compound, reunite ZH: 合并 PY: hé bìng EN: annex / merge ZH: 兼并 PY: jiān bìng EN: to annex / to take over / to acquire ZH: 肯定并例句 PY: kěn dìng bìng lì jù EN: active conjoined sentence ZH: 厮并 PY: sī bìng EN: (v.) fight terribly ZH: 死并 PY: sǐ bìng EN: (v.) fight to the death ZH: 吞并 PY: tūn bìng EN: to annex ZH: 一并 PY: yí bìng EN: (adv.) together, along 5e77 - 24183: 幷 ZH: 幷幷 PY: bīng EN: combine bìng ZH: 幷幷 PY: bìng EN: 5e78 - 24184: 幸 ZH: 幸 PY: xìng EN: lucky fortunate / lucky ZH: 幸臣 PY: xìng chén EN: (n.) court favorite ZH: 幸而 PY: xìng ér EN: (adv.) luckily ZH: 幸福 PY: xìng fú EN: blessed / happiness / happy ZH: 幸好 PY: xìng hǎo EN: fortunately ZH: 幸亏 PY: xìng kuī EN: fortunately / luckily ZH: 幸免 PY: xìng miǎn EN: narrowly and luckily escape ZH: 幸甚 PY: xìng shèn EN: (phrase) (a common phrase placed at the end of request) ZH: 幸位 PY: xìng wèi EN: (n.) an undeserved high position ZH: 幸运 PY: xìng yùn EN: fortunate / lucky / fortune / luck ZH: 幸存者 PY: xìng cún zhě EN: survivor ZH: 幸运儿 PY: xìng yùn ér EN: a lucky guy / a person who always gets good breaks ZH: 幸嬖幸 PY: bì xìng EN: (v.) take as favorite ZH: 不幸的是 PY: bú xìng de shì EN: unfortunately ZH: 不幸 PY: bù xìng EN: misfortune / adversity / unfortunate / sad / unfortunately ZH: 不幸之事 PY: bù xìng zhī shì EN: mishap ZH: 恩幸 PY: ēn xìng EN: (n.) royal favor ZH: 觊幸 PY: jì xìng EN: (v.) hope to get (s.t.) by a stroke of good luck ZH: 侥幸 PY: jiǎo xìng EN: luckily ZH: 佞幸 PY: nìng xìng EN: (n.) flattering courtiers; favorite of king ZH: 权幸 PY: quán xìng EN: (n.) favorites of the king ZH: 荣幸 PY: róng xìng EN: honored ZH: 射幸 PY: shè xìng EN: (v.) to try one's luck at lottery, etc ZH: 是幸 PY: shì xìng EN: (phrase) (at end of request) much obliged ZH: 天幸 PY: tiān xìng EN: (n.) rare luck ZH: 万幸 PY: wàn xìng EN: (adj.) unusually lucky ZH: 巡幸 PY: xún xìng EN: (v.) formerly, (of an emperor) make a tour of visits of different places ZH: 值得庆幸 PY: zhí de qìng xìng EN: auspicious / worth celebrating / worthy of congratulations 5e79 - 24185: 幹 ZH: 干 PY: gān EN: dry / to concern / shield ZH: 干杯 PY: gān bēi EN: to drink a toast / to propose a toast / here's to / cheers ZH: 干贝 PY: gān bèi EN: (n.) dried meat of tendons of big clams ZH: 干草 PY: gān cǎo EN: hay ZH: 干城 PY: gān chéng EN: (n.) 1. defense works, fortifications 2. soldiers fighting for the country ZH: 干脆 PY: gān cuì EN: straightforward / clear-cut / simply / might as well ZH: 干犯 PY: gān fàn EN: (v.) 1. hurt the feelings of 2. encroach upon 3. infringe upon (regulations) ZH: 干戈 PY: gān gé EN: (n.) 1. shield and spear, weapons of war in gen 2. wars, fighting, armed forces ZH: 干旱 PY: gān hàn EN: drought / arid / dry ZH: 干进 PY: gān jìn EN: (v.) seek official preferment ZH: 干净 PY: gān jìng EN: clean / neat ZH: 干酪 PY: gān lào EN: cheese ZH: 干连 PY: gān lián EN: (v.) to implicate, be implicated in ZH: 干禄 PY: gān lù EN: (v.) seek official position ZH: 干冒 PY: gān mào EN: (v.) offend, hurt the feelings of (superior) ZH: 干扰 PY: gān rǎo EN: interfere / obstruction ZH: 干涉 PY: gān shè EN: interfere ZH: 干时 PY: gān shí EN: (v.) be opportunist, go along with the current trends ZH: 干休 PY: gān xiū EN: (v.) give up (a fight, quarrel, etc.) ZH: 干谒 PY: gān yè EN: (v.) seek to interview (s.o.) with requests for favors ZH: 干预 PY: gān yù EN: meddle / intervene ZH: 干誉 PY: gān yù EN: (v.) seek popular recognition ZH: 干与 PY: gān yù EN: (v.) intervene, interfere ZH: 干燥 PY: gān zào EN: to dry (of paint, cement, etc.) / dessication / dull / uninteresting / arid ZH: 干支 PY: gān zhī EN: (n.) the orderly series of such possible combinations yield sixty different terms to designate a cycle of sixty years; when one cycle ends, another begins all over again gàn ZH: 干 PY: gàn EN: to work / to do / to manage manage / stem ZH: 干部 PY: gàn bù EN: a cadre (i.e. manager, staff, officer, etc.) ZH: 干才 PY: gàn cái EN: (n.) 1. a talented individual 2. ability ZH: 干将 PY: gàn jiàng EN: capable person ZH: 干劲 PY: gàn jìng EN: (n.) enthusiasm for doing something ZH: 干练 PY: gàn liàn EN: (adj.) capable and well-experienced ZH: 干了 PY: gàn liǎo EN: (adj.) 1. finished with 2. spoiled, made a mess of ZH: 干麽 PY: gàn má EN: why on earth / whatever for ZH: 干事 PY: gàn shi EN: administrative secretary (in charge of something) ZH: 干线 PY: gàn xiàn EN: (n.) main road; primary route ZH: 干员 PY: gàn yuán EN: (n.) a capable member of the staff ZH: 干活儿 PY: gàn huó er EN: (v.) do manual work ZH: 干头儿 PY: gàn tou er EN: (n.) what makes a thing worth doing ZH: 干细胞 PY: gàn xì bāo EN: stem cell ZH: 干细胞研究 PY: gàn xì bāo yán jiū EN: stem cell research ZH: 幹巴尔干 PY: bā ěr gān EN: Balkan ZH: 包干 PY: bāo gān EN: be responsible for a task unit until it is completed ZH: 包干制 PY: bāo gān zhì EN: a system of payment partly in kind and partly in cash ZH: 包干儿 PY: bāo ganr1 EN: (v.) be responsible for a job until completion ZH: 不干不净 PY: bù gān bù jìng EN: unclean / filthy ZH: 不干涉 PY: bù gān shè EN: noninterference / nonintervention ZH: 不相干 PY: bù xiāng gān EN: be irrelevant / have nothing to do with ZH: 才干 PY: cái gàn EN: ability / competence ZH: 材干 PY: cái gàn EN: (n.) practical or administrative ability ZH: 词干启动 PY: cí gàn qǐ dòng EN: stem priming ZH: 电磁干扰 PY: diàn cí gān rǎo EN: electromagnetic interference ZH: 公干 PY: gōng gàn EN: (n.) official business ZH: 骨干 PY: gǔ gàn EN: backbone / diaphysis ZH: 骨干网路 PY: gǔ gàn wǎng lù EN: backbone network ZH: 贵干 PY: guì gàn EN: (n.) (court.) your work or business ZH: 江干 PY: jiāng gān EN: (n.) riverside ZH: 精干 PY: jīng gàn EN: crack (troops) / special (forces) / highly capable ZH: 蛮干 PY: mán gàn EN: reckless / rash / foolhardy ZH: 脑干 PY: nǎo gàn EN: brain stem ZH: 能干 PY: néng gàn EN: capable / competent ZH: 强干 PY: qiáng gàn EN: (v.) to rely on force or persistence (to do s.t.) ZH: 躯干 PY: qū gàn EN: trunk / torso ZH: 如干 PY: rú gān EN: (adj.) a certain number of ZH: 若干 PY: ruò gān EN: a certain number or amount of ZH: 射频干扰 PY: shè pín gān rǎo EN: radio interference / RF interference ZH: 师干 PY: shī gān EN: (v.) defense forces ZH: 树干 PY: shù gàn EN: (n.) tree trunk ZH: 塔克拉马干 PY: tǎ kè lā mǎ gān EN: Taklamakan (desert) ZH: 塔什干 PY: tǎ shí gān EN: Tashkent (capital of Uzbekistan) ZH: 天干 PY: tiān gān EN: (n.) The 10 Celestial stem ZH: 乌干达 PY: wū gān dá EN: Uganda ZH: 相干 PY: xiāng gān EN: (v.) have to do with ZH: 校园骨干 PY: xiào yuán gǔ gàn EN: campus backbone ZH: 一干二净 PY: yī gān èr jìng EN: (saying) thoroughly; completely ZH: 阴干 PY: yīn gān EN: (n.) (Chin. astrology) the five even numbers in decimal cycle ZH: 硬干 PY: yìng gàn EN: (v.) to do recklessly ZH: 有才干 PY: yǒu cái gàn EN: (adj.) capable ZH: 主干 PY: zhǔ gàn EN: trunk / main / core ZH: 主干网路 PY: zhǔ gàn wǎng lù EN: core network / backbone network ZH: 主干网络 PY: zhǔ gàn wǎng luò EN: core network ZH: 主干线 PY: zhǔ gàn xiàn EN: backbone (cable) ZH: 总干事 PY: zǒng gàn shi EN: Director General 5e7a - 24186: 幺 ZH: 么 PY: ma EN: (interrog. part.) me ZH: 么 PY: me EN: (interrog. suff.) yāo ZH: 么 PY: yāo EN: one on dice / small ZH: 么点 PY: yāo diǎn EN: ace ZH: 幺老么 PY: lǎo yāo EN: (n.) (of brothers, sisters or close friends) the youngest one ZH: 没甚么 PY: méi shén me EN: nothing / it doesn 't matter / it's nothing / never mind ZH: 没什么 PY: méi shén me EN: (idiom) nothing / (idiom) never mind; it's nothing ZH: 没有什么 PY: méi yǒu shén me EN: there's nothing (... about it) ZH: 那么 PY: nà me EN: like that / in that way / or so / so / so very much / about / in that case ZH: 甚么 PY: shén me EN: what ZH: 什么 PY: shén me EN: what ? / who ? / something / anything ZH: 什么的 PY: shén me de EN: and so on / and what not ZH: 甚么是 PY: shén me shì EN: what is ...? ZH: 什么样 PY: shén me yàng EN: what kind ? / what sort ? ZH: 为甚么 PY: wèi shén me EN: why ZH: 为什么 PY: wèi shěn me EN: why / for what reason ZH: 小么儿 PY: xiǎo yāo er EN: (n.) (coll.) (contempt.) a servant ZH: 怎么 PY: zěn me EN: how ? / what ? / why ? ZH: 怎么办 PY: zěn me bàn EN: what's to be done ZH: 怎么样 PY: zěn me yàng EN: how ? / how about ? / how was it ? / how are things ? ZH: 怎么着 PY: zěn me zhe EN: (pron.) what / (idiom) " whatever ", used to replace some verbs in a sentence to form a more general sentence ZH: 这么 PY: zhè me EN: so much / this much / this way / like this 5e7b - 24187: 幻 ZH: 幻 PY: huàn EN: fantasy ZH: 幻变 PY: huàn biàn EN: (v.) to change kaleidoscopically ZH: 幻灯 PY: huàn dēng EN: lantern slides ZH: 幻化 PY: huàn huà EN: (v.) 1. to change and disappear 2. to pass away ZH: 幻境 PY: huàn jìng EN: (n.) a phantasmagoria of dim, unreal shapes ZH: 幻觉 PY: huàn jué EN: (n.) a creature of the imagination, a vagary, an illusion ZH: 幻灭 PY: huàn miè EN: (v.) to melt into nothingness ZH: 幻术 PY: huàn shù EN: (n.) magic, sleight of hand ZH: 幻想 PY: huàn xiǎng EN: delusion / fantasy ZH: 幻象 PY: huàn xiàng EN: illusion ZH: 幻影 PY: huàn yǐng EN: phantom ZH: 幻变幻 PY: biàn huàn EN: change irregularly / fluctuate ZH: 梦幻 PY: mèng huàn EN: illusion ZH: 泡幻 PY: pào huàn EN: (n.) illusion ZH: 虚幻 PY: xū huàn EN: (adj.) vain, vainglorious 5e7c - 24188: 幼 ZH: 幼 PY: yòu EN: young ZH: 幼虫 PY: yòu chóng EN: larva ZH: 幼弟 PY: yòu dì EN: younger brother ZH: 幼儿 PY: yòu ér EN: (n.) child ZH: 幼妹 PY: yòu mèi EN: younger sister ZH: 幼年 PY: yòu nián EN: (n.) childhood, childhood years ZH: 幼僧 PY: yòu sēng EN: (n.) another term for nuns ZH: 幼兽 PY: yòu shòu EN: cub ZH: 幼小 PY: yòu xiǎo EN: (adj.) young and still needing help, of young childhood ZH: 幼芽 PY: yòu yá EN: (n.) (bot.) tender sprout ZH: 幼稚 PY: yòu zhì EN: young / childish / naive ZH: 幼子 PY: yòu zǐ EN: (n.) young child; youngest child ZH: 幼儿园 PY: yòu ér yuán EN: kindergarten / nursery school ZH: 幼发拉底河 PY: yòu fā lā dǐ hé EN: Euphrates river ZH: 幼发拉底河谷 PY: yòu fā lā dǐ hé gǔ EN: Euphrates river valley yóu ZH: 幼女 PY: yóu nǚ EN: young girl ZH: 幼长幼 PY: zhǎng yòu EN: (n.) the young and old 5e7d - 24189: 幽 ZH: 幽 PY: yōu EN: quiet / secluded ZH: 幽暗 PY: yōu àn EN: gloom ZH: 幽闭 PY: yōu bì EN: (v.) 1. to place under house detention 2. formerly, to cut off ovary as a form of female castration ZH: 幽独 PY: yōu dú EN: (adj.) isolated ZH: 幽愤 PY: yōu fèn EN: (n.) suppressed anger or frustration ZH: 幽浮 PY: yōu fú EN: U.F.O. / unidentified flying object / space ship ZH: 幽谷 PY: yōu gǔ EN: dell ZH: 幽会 PY: yōu huì EN: (n.) a lover's rendezvous ZH: 幽魂 PY: yōu hún EN: (n.) ghost ZH: 幽静 PY: yōu jìng EN: (adj.) remote; secluded / hidden place; difficult to find ZH: 幽居 PY: yōu jū EN: (v.) to live in seclusion ZH: 幽兰 PY: yōu lán EN: (n.) the orchid (which grows in out-of-the-way places)--symbol of content with accomplishment without seeking notoriety ZH: 幽灵 PY: yōu líng EN: specter / apparition / ghost ZH: 幽美 PY: yōu měi EN: (adj.) quietly beautiful, serene ZH: 幽昧 PY: yōu mèi EN: (adj.) dark ZH: 幽门 PY: yōu mén EN: (n.) (physiol.) the pylorus ZH: 幽眇 PY: yōu miǎo EN: (adj.) distant, remote, indiscernible ZH: 幽明 PY: yōu míng EN: (n.) the world of the living and that of the dead ZH: 幽默 PY: yōu mò EN: humor / humorous ZH: 幽栖 PY: yōu qī EN: (v.) to live in seclusion ZH: 幽期 PY: yōu qí EN: (n.) a secret rendezvous ZH: 幽情 PY: yōu qíng EN: (n.) one's most deeply felt emotion; innermost thoughts ZH: 幽囚 PY: yōu qiu EN: (v.) to cast in prison, incarcerate ZH: 幽人 PY: yōu rén EN: (n.) a recluse ZH: 幽思 PY: yōu sī EN: (n.) deep, unspoken thoughts ZH: 幽邃 PY: yōu suì EN: (adj.) deep and impenetrable ZH: 幽雅 PY: yōu yǎ EN: (adj.) tranquil and enjoyable, (of a study) quiet and in good taste ZH: 幽咽 PY: yōu yè EN: (adj.) submerged gurgling (water); silently sobbing ZH: 幽幽 PY: yōu yōu EN: (adj.) faraway, distant (hills) ZH: 幽闭恐惧症 PY: yōu bì kǒng jù zhèng EN: claustrophobia ZH: 幽九幽 PY: jiǔ yōu EN: (n.) the nether world, hell ZH: 清幽 PY: qīng yōu EN: (adj.) nice and secluded (place) 5e7e - 24190: 幾 ZH: 几 PY: jī EN: small table almost ZH: 几殆 PY: jī dài EN: (adj.) extremely precarious, sangerous ZH: 几点 PY: jī diǎn EN: what time ? / when ? ZH: 几丁 PY: jī dīng EN: chitin ZH: 几顿 PY: jī dùn EN: (adj.) in danger ZH: 几乎 PY: jī hū EN: almost / nearly / practically ZH: 几几 PY: jī jī EN: (adv.) approximately, almost ZH: 几谏 PY: jī jiàn EN: (v.) gently remonstrate with one's parents ZH: 几率 PY: jī lǜ EN: probability / odds ZH: 几微 PY: jī wéi EN: (n.) 1. portent, omen 2. niceties ZH: 几於 PY: jī yú EN: (adv.) almost, at the point of, well-nigh ZH: 几于 PY: jī yú EN: (v.) almost, at the point of, well-nigh ZH: 几兆 PY: jī zhào EN: (n.) premonition, portent, augury ZH: 几乎不 PY: jī hū bù EN: hardly / seems not ZH: 几内亚 PY: jī nèi yà EN: Guinea ZH: 几乎没有 PY: jī hū méi yǒu EN: scarcely / hardly any ZH: 几乎完全 PY: jī hū wán quán EN: almost entirely / almost completely ZH: 几内亚比绍 PY: jī nèi yà bǐ shào EN: Guinea-Bissau jǐ ZH: 几 PY: jǐ EN: a few / how many how much / how many / several / a few ZH: 几案 PY: jǐ àn EN: (n.) 1. an office desk 2. a small table ZH: 几百 PY: jǐ bǎi EN: several hundred ZH: 几次 PY: jǐ cì EN: several times ZH: 几多 PY: jǐ duō EN: (adj.) how much or many ? ZH: 几儿 PY: jǐ er EN: (adv.) when, what time ZH: 几分 PY: jǐ fēn EN: (adj.) partly / somewhat ZH: 几个 PY: jǐ ge EN: several ZH: 几阁 PY: jǐ gé EN: (n.) a shelf (for books, etc.) ZH: 几何 PY: jǐ hé EN: (n.) the science of geometry ZH: 几年 PY: jǐ nián EN: a few years / several years ZH: 几千 PY: jǐ qiān EN: several thousand ZH: 几时 PY: jǐ shí EN: (adv.) when ? ZH: 几天 PY: jǐ tiān EN: several days ZH: 几席 PY: jǐ xí EN: (n.) a desk ZH: 几许 PY: jǐ xǔ EN: (adj.) how many (are there)? ZH: 几筵 PY: jǐ yán EN: (n.) ceremonial dinner ZH: 几样 PY: jǐ yàng EN: several kinds ZH: 几何学 PY: jǐ hé xué EN: geometry ZH: 几年来 PY: jǐ nián lái EN: for the past several years ZH: 几十年 PY: jǐ shí nián EN: several tens of years / several decades ZH: 几十亿 PY: jǐ shí yì EN: several billion ZH: 几天来 PY: jǐ tiān lái EN: for the past few days ZH: 几个小时 PY: jǐ ge xiǎo shí EN: several hours ZH: 幾巴布亚新几内亚 PY: bā bù yà xīn jǐ nèi yà EN: Papau New Guinea ZH: 不知凡几 PY: bù zhī fán jǐ EN: can 't tell how many there are - there are numerous similar cases ZH: 茶几 PY: chá jī EN: (n.) a tea side table, teapoy ZH: 赤道几内亚 PY: chì dào jī nèi yà EN: Equatorial Guinea ZH: 代数几何学 PY: dài shù jǐ hé xué EN: algebraic geometry ZH: 丁几 PY: dīng jī EN: (n.) tincture (translit.) ZH: 非欧几何 PY: fēi ōu jǐ hé EN: non-Euclidean geometry ZH: 非欧几何学 PY: fēi ōu jǐ hé xué EN: non-Euclidean geometry ZH: 分形几何 PY: fēn xíng jǐ hé EN: fractal geometry ZH: 分形几何学 PY: fēn xíng jǐ hé xué EN: fractal geometry ZH: 好几 PY: hǎo jǐ EN: several / quite a few ZH: 好几年 PY: hǎo jǐ nián EN: several years ZH: 见几 PY: jiàn jī EN: (v.) foresee s.t. before it happens, have foresight ZH: 解析几何 PY: jiě xī jǐ hé EN: analytic geometry / coordinate geometry ZH: 解析几何学 PY: jiě xī jǐ hé xué EN: analytic geometry / coordinate geometry ZH: 黎曼几何 PY: lí màn jǐ hé EN: (math.) Riemannian geometry ZH: 黎曼几何学 PY: lí màn jǐ hé xué EN: Riemannian geometry ZH: 欧式几何 PY: ōu shì jǐ hé EN: Euclidean geometry ZH: 欧式几何学 PY: ōu shì jǐ hé xué EN: Euclidean geometry ZH: 射影几何学 PY: shè yǐng jǐ hé xué EN: projective geometry ZH: 十几个月 PY: shí jǐ gè yuè EN: ten months or so / about ten months ZH: 庶几 PY: shù jī EN: (phrase) good enough, near enough ZH: 微分几何 PY: wēi fēn jǐ hé EN: differential geometry ZH: 微分几何学 PY: wēi fēn jǐ hé xué EN: differential geometry ZH: 只不过几年前 PY: zhǐ bù guò jǐ nián qián EN: only a few years ago / just a few years ago ZH: 最近几年 PY: zuì jìn jǐ nián EN: the last few years / last several years / recent years 5e7f - 24191: 广 ZH: 广 PY: guǎng EN: wide / numerous / to spread ZH: 广播 PY: guǎng bō EN: broadcast ZH: 广博 PY: guǎng bó EN: extensive ZH: 广场 PY: guǎng chǎng EN: a public square (e.g. Tiananmen Square) ZH: 广传 PY: guǎng chuán EN: propagate ZH: 广大 PY: guǎng dà EN: vast / extensive ZH: 广东 PY: guǎng dōng EN: Guangdong province, China ZH: 广泛 PY: guǎng fàn EN: extensive / wide range ZH: 广告 PY: guǎng gào EN: to advertise ZH: 广阔 PY: guǎng kuò EN: wide / vast ZH: 广袤 PY: guǎng mào EN: (n.) the surface area of land, length and breadth ZH: 广漠 PY: guǎng mò EN: (adj.) (of stretches of land) huge, vast, extensive ZH: 广西 PY: guǎng xī EN: Guangxi province, China ZH: 广衍 PY: guǎng yǎn EN: (adj.) 1. vast, extensive 2. prolific, extending far and wide ZH: 广义 PY: guǎng yì EN: broad sense / generalization ZH: 广众 PY: guǎng zhòng EN: (n.) a huge crowd ZH: 广州 PY: guǎng zhōu EN: Guangzhou (city) ZH: 广播网 PY: guǎng bō wǎng EN: network ZH: 广东省 PY: guǎng dōng shěng EN: Guangdong province ZH: 广告片 PY: guǎng gào piān EN: advertising film / commercial (on TV) ZH: 广告商 PY: guǎng gào shāng EN: advertising company ZH: 广角镜 PY: guǎng jiǎo jìng EN: (n.) (photography) wide-angle lens ZH: 广域网 PY: guǎng yù wǎng EN: wide area network / WAN ZH: 广播地址 PY: guǎng bō dì zhǐ EN: broadcast address ZH: 广播网路 PY: guǎng bō wǎng lù EN: broadcast network ZH: 广域网路 PY: guǎng yù wǎng lù EN: wide area network / WAN ZH: 广场恐惧症 PY: guǎng cháng kǒng jù zhèng EN: agoraphobia ZH: 广西壮族自治区 PY: guǎng xī zhuàng zú zì zhì qū EN: (n.) (N) Guangxi Autonomous Region in South central China, location of the Zhuang minority peoples ZH: 广播和未知服务器 PY: guǎng bō hé wèi zhī fú wù qì EN: Broadcast and Unknown Server / BUS ZH: 广大庭广众 PY: dà tíng guǎng zhòng EN: public place with numerous people ZH: 登广告 PY: dēng guǎng gào EN: advertise ZH: 服务广告协议 PY: fú wù guǎng gào xié yì EN: Service Advertisement Protocol / SAP ZH: 记忆广度 PY: jì yì guǎng dù EN: memory span ZH: 宽广 PY: kuān guǎng EN: (adj.) wide; broad ZH: 美国广播公司 PY: měi guó guǎng bō gōng sī EN: ABC (American Broadcasting Corporation) ZH: 天安门广场 PY: tiān ān mén guǎng chǎng EN: Tiananmen Square ZH: 推广 PY: tuī guǎng EN: popularize / make more widespread ZH: 笑林广记 PY: xiào lín guǎng jì EN: (n.) famous collection of popular jokes ZH: 英国广播电台 PY: yīng guó guǎng bō diàn tái EN: British Broadcasting Corporation / BBC ZH: 英国广播公司 PY: yīng guó guǎng bō gōng sī EN: British Broadcasting Corporation / BBC ZH: 渊广 PY: yuān guǎng EN: (adj.) broad and dimensional (knowledge, experience) ZH: 阅读广度 PY: yuè dú guǎng dù EN: reading span ZH: 阅读广度测验 PY: yuè dú guǎng dù cè yàn EN: reading span test ZH: 中国国际广播电台 PY: zhōng guó guó jì guǎng bō diàn tái EN: China Radio International / CRI ZH: 中文广播 PY: zhōng wén guǎng bō EN: Chinese (language) broadcast 5e80 - 24192: 庀 ZH: 庀 PY: pǐ EN: (v.) prepare / arrange / provide ZH: 庀鸠工庀材 PY: jiū gōng pǐ cái EN: (v.) gather together workmen and construction materials 5e81 - 24193: 庁 ZH: 庁庁 PY: tīng EN: hall, central room 5e82 - 24194: 庂 ZH: 庂庂 PY: zè EN: 5e83 - 24195: 広 ZH: 広広 PY: guǎng EN: broad, wide, extensive 5e84 - 24196: 庄 ZH: 庄 PY: zhuāng EN: farm / village farm / village ZH: 庄稼 PY: zhuāng jia EN: (n.) farm crops ZH: 庄严 PY: zhuāng yán EN: stately ZH: 庄重 PY: zhuāng zhòng EN: (adj.) grave; solemn; dignified ZH: 庄村庄 PY: cūn zhuāng EN: village / hamlet ZH: 端庄 PY: duān zhuāng EN: (adj.) severely correct (in countenance), (of conduct) upright and correct ZH: 饭庄 PY: fàn zhuāng EN: (n.) (dial.) restaurant ZH: 钱庄 PY: qián zhuāng EN: (n.) money shop; old-style local bank ZH: 山庄 PY: shān zhuāng EN: (n.) a mountain lodge; a country villa ZH: 石家庄 PY: shí jiā zhuāng EN: Shijiazhuang, capital of Hebei province in central China ZH: 剔庄 PY: tī zhuāng EN: (n.) odd lots (goods, clothing) put out for cheap sale ZH: 田庄 PY: tián zhuāng EN: (n.) farmstead ZH: 义庄 PY: yì zhuāng EN: (n.) land publicly owned by a clan or village to maintain sacrifices or education of its children, a village foundation 5e85 - 24197: 庅 ZH: 庅庅 PY: mo EN: an interrogative particle 5e86 - 24198: 庆 ZH: 庆 PY: qìng EN: celebrate ZH: 庆典 PY: qìng diǎn EN: (n.) rites of celebration ZH: 庆贺 PY: qìng hè EN: congratulate ZH: 庆祝 PY: qìng zhù EN: celebrate ZH: 庆称庆 PY: chēng qìng EN: (v.) to offer congratulations ZH: 重庆 PY: chóng qìng EN: Chongqing (city) ZH: 国庆节 PY: guó qìng jié EN: National Day ZH: 国庆日 PY: guó qìng rì EN: (n.) (N) National Day founding of the Chinese Republic Oct 10 ZH: 国庆 PY: guó qìng EN: (n.) the National Day ZH: 吉庆 PY: jí qìng EN: (n.) a joyous or happy occasion ZH: 家庆 PY: jiā qìng EN: (n.) family celebrations, e.g ., those on parent's birthdays ZH: 节庆 PY: jié qìng EN: festival ZH: 具庆 PY: jù qìng EN: (phrase) be fortunate enough to have both parents still living ZH: 喜庆 PY: xǐ qìng EN: (n.) celebration of some happy event (wedding, etc.) ZH: 馀庆 PY: yú qìng EN: (n.) inherited ancestral blessing ZH: 值得庆幸 PY: zhí de qìng xìng EN: auspicious / worth celebrating / worthy of congratulations ZH: 志庆 PY: zhì qìng EN: (v.) to celebrate by scroll, gift 5e87 - 24199: 庇 ZH: 庇 PY: bì EN: to protect / cover / shelter / hide or harbor ZH: 庇护 PY: bì hù EN: shelter / shield / put under one's protection / take under one's wing ZH: 庇廕 PY: bì yīn EN: (of a tree / etc /) give shade / shield ZH: 庇荫 PY: bì yìn EN: (v.) protect, -tion, by providing riches, property, influence (to posterity) ZH: 庇佑 PY: bì yòu EN: bless / prosper ZH: 庇包庇 PY: bāo bì EN: shield / harbor / cover up ZH: 曲庇 PY: qū bì EN: (v.) specially protect, be partial to (s.o.) ZH: 袒庇 PY: tǎn bì EN: (v.) be partial to ZH: 荫庇 PY: yìn bì EN: (v.) to bring under protection or patronage; spiritual or material protection of ancestor 5e88 - 24200: 庈 ZH: 庈庈 PY: qín EN: (person) 5e89 - 24201: 庉 ZH: 庉庉 PY: dùn EN: a village; to dwell together 5e8a - 24202: 床 ZH: 床 PY: chuáng EN: bed / couch / (a measure word) ZH: 床侧 PY: chuáng cè EN: bedside ZH: 床单 PY: chuáng dān EN: sheet ZH: 床垫 PY: chuáng diàn EN: mattress ZH: 床铺 PY: chuáng pù EN: bed ZH: 床位 PY: chuáng wèi EN: (n.) assigned bed, berth; bunk ZH: 床刨床 PY: bào chuáng EN: planer / planing machine ZH: 笔床 PY: bǐ chuáng EN: (n.) stack for holding brushes ZH: 冰床 PY: bīng chuáng EN: (n.) sled ZH: 病床 PY: bìng chuáng EN: hospital bed / sickbed ZH: 菜床儿 PY: cài chuáng er EN: (n.) shelf for raw vegetables as in shops ZH: 车床 PY: chē chuáng EN: (n.) lathe ZH: 担架床 PY: dān jià chuáng EN: stretcher ZH: 吊床 PY: diào chuáng EN: hammock ZH: 东床 PY: dōng chuáng EN: (n.) son-in-law ZH: 海床 PY: hǎi chuáng EN: (n.) the floor of the sea ZH: 河床 PY: hé chuáng EN: riverbed ZH: 机床 PY: jī chuáng EN: machine tool ZH: 矿床 PY: kuàng chuáng EN: (mineral) deposit ZH: 临床 PY: lín chuáng EN: clinical ZH: 灵床 PY: líng chuáng EN: (n.) deathbed; person's bed and room furniture kept as when he was living ZH: 炉床 PY: lú chuáng EN: hearth ZH: 面床 PY: miàn chuáng EN: (n.) board for rolling dough ZH: 墨床 PY: mò chuáng EN: (n.) case for ink sticks ZH: 起床 PY: qǐ chuáng EN: to get up ZH: 琴床 PY: qín chuáng EN: (n.) a flat support of stringed instrument ZH: 蛇床 PY: shé chuáng EN: (n.) (bot.) Cridium japonicum ZH: 绳床 PY: shéng chuáng EN: (n.) a hammock ZH: 石床 PY: shí chuáng EN: (n.) stalagmite ZH: 拖床 PY: tuō chuáng EN: (n.) sledge ZH: 温床 PY: wēn chuáng EN: (n.) hotbed for forcing plants ZH: 押床 PY: yā chuáng EN: (n.) formerly, a torture bed, to which prisoner was fastened, (cf. Procrustean bed) ZH: 牙床 PY: yá chuáng EN: alveolar ridge ZH: 岩床 PY: yán chuáng EN: bedrock ZH: 羊肉床子 PY: yáng rou chuáng zi EN: (n.) (coll.) mutton shop ZH: 鱼床子 PY: yú chuáng zi EN: (n.) (Peking dial.) fish merchant 5e8b - 24203: 庋 ZH: 庋 PY: jǐ EN: (n.) a cupboard or pantry 5e8c - 24204: 庌 ZH: 庌庌 PY: yǎ EN: 5e8d - 24205: 庍 ZH: 庍庍 PY: bài EN: 5e8e - 24206: 庎 ZH: 庎庎 PY: jiè EN: 5e8f - 24207: 序 ZH: 序 PY: xù EN: order / sequence / preface ZH: 序跋 PY: xù bá EN: preface and postscript ZH: 序列 PY: xù liè EN: sequence ZH: 序论 PY: xù lùn EN: (n.) introductory chapter (of a book), introduction ZH: 序幕 PY: xù mù EN: prologue ZH: 序曲 PY: xù qǔ EN: (n.) (mus.) prelude ZH: 序数 PY: xù shù EN: (n.) a cardinal number ZH: 序文 PY: xù wén EN: (n.) a preface, foreword ZH: 序言 PY: xù yán EN: (n.) preface of a book, used to explain the book's objective ZH: 序传 PY: xù zhuàn EN: (n.) preface by author ZH: 序并行程序 PY: bìng xíng chéng xù EN: parallel program ZH: 程序 PY: chéng xù EN: procedures / sequence / order ZH: 程序性 PY: chéng xù xìng EN: program ZH: 词序 PY: cí xù EN: word order ZH: 次序 PY: cì xù EN: (n.) sequence; order ZH: 工序 PY: gōng xù EN: working procedure / process ZH: 花序 PY: huā xù EN: (n.) (bot.) inflorescence, the order of development of a flower ZH: 纪序 PY: jì xù EN: (n.) order of precedence ZH: 加工时序 PY: jiā gōng shí xù EN: time course ZH: 愆序 PY: qiān xù EN: (adj.) (of weather) unseasonable (heat or cold) ZH: 时序 PY: shí xù EN: time course ZH: 寿序 PY: shōu xù EN: (n.) message of congratulations on birthday ZH: 顺序 PY: shùn xù EN: sequence / order ZH: 顺序数 PY: shùn xù shù EN: ordinal number ZH: 西序 PY: xī xù EN: (n.) the western wing of Buddhist monastery ZH: 循序渐进 PY: xún xù jiàn jìn EN: (saying) to make progress in a stepwise manner ZH: 叶序 PY: yè xù EN: (n.) (bot.) leaf cycle ZH: 有序 PY: yǒu xù EN: to be orderly ZH: 原子序数 PY: yuán zǐ xù shù EN: atomic number ZH: 赠序 PY: zèng xù EN: (n.) a form of literary composition conveying the writer's best wishes to a departing friend ZH: 帧检验序列 PY: zhèng jiǎn yàn xù liè EN: frame check sequence / FCS ZH: 秩序 PY: zhì xù EN: order (orderly) / order (sequence) ZH: 自动防止辐射程序 PY: zì dòng fáng zhǐ fú shè chéng xù EN: fail-safe procedures ZH: 字母顺序概率 PY: zì mǔ shùn xù gài lǜ EN: probability of letter sequences ZH: 自序 PY: zì xù EN: (n.) 1. an author's autobiographical sketch 2. preface to one's book 5e90 - 24208: 庐 ZH: 庐 PY: lú EN: hut ZH: 庐舍 PY: lú shè EN: (n.) a humble house, or hut ZH: 庐帐 PY: lú zhàng EN: (n.) Mongolian tent ZH: 庐蜗庐 PY: guā lú EN: (n.) (self-deprecatory) one's humble home ZH: 田庐 PY: tián lú EN: (n.) farmer's hut, house at the farm ZH: 屋庐 PY: wū lú EN: (n.) a house to live in 5e91 - 24209: 庑 ZH: 庑 PY: wǔ EN: veranda ZH: 庑堂庑 PY: táng wǔ EN: (n.) buildings and rooms surrounding main hall or temple 5e93 - 24211: 库 ZH: 库 PY: kù EN: warehouse / storehouse ZH: 库藏 PY: kù cáng EN: (n.) collection (of silver, books, silks, etc.) ZH: 库存 PY: kù cún EN: (n.) material held in reseve; stock ZH: 库房 PY: kù fáng EN: (n.) place to store items; storehouse ZH: 库银 PY: kù yín EN: (n.) silver according to Treasury Scale ZH: 库尔德 PY: kù ěr dé EN: Kurd / Kurdish ZH: 库工党 PY: kù gōng dǎng EN: Kurdish Worker's Party (abbrev.) ZH: 库纳南 PY: kù nà nán EN: (Andrew) Cunanan (alleged serial killer) ZH: 库尔德人 PY: kù ěr dé rén EN: Kurdish person or people ZH: 库努库阿洛法 PY: Nǔ kù 'ā luò fǎ EN: (n.) Nuku ' alofa (Tonga) (place name) ZH: 巴库 PY: bā kù EN: Baku (capital of Azerbaijan) ZH: 宝库 PY: bǎo kù EN: treasure-house ZH: 仓库 PY: cāng kù EN: depot / storehouse / warehouse ZH: 车库 PY: chē kù EN: garage ZH: 存库 PY: cún kù EN: (n.) treasury, vault; to keep in vault ZH: 府库 PY: fǔ kù EN: (n.) the treasury (e.g.--s empty); archives, government storehouse ZH: 管理信息库 PY: guǎn lǐ xìn xī kù EN: Management Information Base / MIB ZH: 国库券 PY: guó kù quàn EN: (n.) treasury bill issued by a goverment ZH: 国库 PY: guó kù EN: (n.) the national treasury ZH: 核武库 PY: hé wǔ kù EN: nuclear arsenal ZH: 金库 PY: jīn kù EN: (n.) 1. government treasury 2. a bank ZH: 入库 PY: rù kù EN: (v.) 1. (formerly, of stolen goods) confiscate 2. (of newly arrived goods on board a ship) temporarily store(d) in warehouse ZH: 书库 PY: shū kù EN: (n.) a vault for books; a big book collection ZH: 数据库 PY: shù jù kù EN: database ZH: 数据库软件 PY: shù jù kù ruǎn jiàn EN: database software ZH: 水库 PY: shuǐ kù EN: reservoir ZH: 司库 PY: sī kù EN: (n.) official treasurer; keeper of treasury vaults ZH: 寺库 PY: sì kù EN: (n.) formerly, a pawnshop near a temple ZH: 送库 PY: sòng kù EN: (v.) signal end of Buddhist mass for the dead by burning paper towers or pavilions ZH: 土库曼 PY: tǔ kù màn EN: Turkmenistan ZH: 武库 PY: wǔ kù EN: arsenal / store of arms ZH: 血库 PY: xuè kù EN: (n.) blood bank ZH: 眼库 PY: yǎn kù EN: (n.) eye bank ZH: 油库 PY: yóu kù EN: (n.) oil tank ZH: 知识库 PY: zhī shì kù EN: knowledge base ZH: 质库 PY: zhì kù EN: (n.) pawnshop ZH: 资料库 PY: zī liào kù EN: database 5e94 - 24212: 应 ZH: 应 PY: yīng EN: ought ZH: 应当 PY: yīng dāng EN: should / ought to ZH: 应得 PY: yīng dé EN: deserve ZH: 应该 PY: yīng gāi EN: ought to / should / must ZH: 应有 PY: yīng yǒu EN: proper ZH: 应该说 PY: yīng gāi shuō EN: it should be mentioned that ... ZH: 应激性 PY: yīng jī xìng EN: irritable / sensitive / excitable ZH: 应急待命 PY: yīng jí dài mìng EN: emergency standby ZH: 应急照射 PY: yīng jí zhào shè EN: emergency exposure ZH: 应急状态 PY: yīng jí zhuàng tài EN: emergency state ZH: 应有尽有 PY: yīng yǒu jìn yǒu EN: everything (one could imagine) yìng ZH: 应 PY: yìng EN: (surname) / to answer / to respond ZH: 应变 PY: yìng biàn EN: to meet a contingency / to adapt oneself to changes ZH: 应承 PY: yìng chéng EN: (v.) to promise ZH: 应酬 PY: yìng chou EN: (n.) person to person social interaction / banquet or dinner party ZH: 应典 PY: yìng diǎn EN: (v.) to do as promised ZH: 应对 PY: yìng duì EN: response / to answer / to reply ZH: 应付 PY: yìng fu EN: deal with / cope ZH: 应急 PY: yìng jí EN: respond to an emergency ZH: 应接 PY: yìng jiē EN: (v.) 1. to deal with, to meet and welcome (newcomers, etc.) 2. to cooperate in separate moves ZH: 应举 PY: yìng jǔ EN: (phrase) formerly, to take part in civil examinations ZH: 应考 PY: yìng kǎo EN: (v.) to register for or take part in examinations ZH: 应龙 PY: yìng lóng EN: (n.) a winged dragon ZH: 应卯 PY: yìng mǎo EN: (v.) (fig.) put in a routine appearance ZH: 应募 PY: yìng mù EN: (phrase) to answer call for military service ZH: 应诺 PY: yìng nuò EN: (v.) to answer " yes, " to consent ZH: 应聘 PY: yìng pìn EN: be employed by / to employ ZH: 应声 PY: yìng shēng EN: (n.) echo ZH: 应世 PY: yìng shì EN: (v.) to deal with business or social affairs; to know how to deal with people ZH: 应邀 PY: yìng yāo EN: at sb .'s invitation / on invitation ZH: 应用 PY: yìng yòng EN: to use / to apply / application / applicable ZH: 应战 PY: yìng zhàn EN: face a challenge / face an attack and meet it ZH: 应诏 PY: yìng zhào EN: (phrase) to answer emperor's call ZH: 应徵 PY: yìng zhēng EN: apply (for a job) / respond to an employment notice ZH: 应景儿 PY: yìng jǐng er EN: (n.) s.t. which is done for an occasion or as routine form ZH: 应用层 PY: yìng yòng céng EN: application layer ZH: 应急出口 PY: yìng jí chū kǒu EN: emergency exit ZH: 应用程式 PY: yìng yòng chéng shì EN: application / (computer) program ZH: 应用平台 PY: yìng yòng píng tái EN: application platform ZH: 应用软件 PY: yìng yòng ruǎn jiàn EN: application software ZH: 应用软体 PY: yìng yòng ruǎn tǐ EN: application software ZH: 应用数学 PY: yìng yòng shù xué EN: applied mathematics ZH: 应召女郎 PY: yìng zhào nǔ láng EN: (n.) a call girl ZH: 应用程式介面 PY: yìng yòng chéng shì jiè miàn EN: application programming interface / API ZH: 应暗适应 PY: àn shì yìng EN: dark adaptation ZH: 伴随效应 PY: bàn suí xiào yìng EN: contingent effects ZH: 报应 PY: bào yìng EN: retribution / judgment ZH: 壁效应 PY: bì xiào yìng EN: wall effect ZH: 策应 PY: cè yìng EN: (v.) (mil.) to make supporting movement to cut off enemy, etc ZH: 场区应急 PY: cháng qū yīng jí EN: area emergency ZH: 场外应急 PY: cháng wài yīng jí EN: off-site emergency ZH: 超敏反应 PY: chāo mǐn fǎn yìng EN: hypersensitivity ZH: 重复启动效应 PY: chóng fù qǐ dòng xiào yìng EN: repetition priming effect ZH: 酬应 PY: chóu yìng EN: social interaction ZH: 词长效应 PY: cí cháng xiào yìng EN: word length effect ZH: 词频效应 PY: cí pín xiào yìng EN: word frequency efect ZH: 词相似效应 PY: cí xiāng sì xiào yìng EN: word similarity effect ZH: 词优效应 PY: cí yōu xiào yìng EN: word superiority effect ZH: 答应 PY: dā ying EN: reply / promise ZH: 电信服务供应商 PY: diàn xìn fú wù gōng yìng shāng EN: telecommunications service provider ZH: 动力反应堆 PY: dòng lì fǎn yìng duī EN: power reactor ZH: 对应 PY: duì yìng EN: (adj.) match along with; corresponding ZH: 反应时 PY: fǎn yīng shí EN: response time ZH: 反应 PY: fǎn yìng EN: reaction / response / reply ZH: 反应堆 PY: fǎn yìng duī EN: reactor ZH: 反应堆燃料元件 PY: fǎn yìng duī rán liào yuán jiàn EN: fuel element ZH: 反应堆芯 PY: fǎn yìng duī xīn EN: reactor core ZH: 辐射直接效应 PY: fú shè zhí jiē xiào yìng EN: direct effect of radiation ZH: 符应 PY: fú yìng EN: (n.) fulfillment of prophecy ZH: 感应 PY: gǎn yìng EN: (n.) reaction or response to some outer stimuli ZH: 供不应求 PY: gōng bú yìng qiú EN: (saying) demand exceeds supply ZH: 供应 PY: gōng yìng EN: supply / to provide ZH: 公园小径效应 PY: gōng yuán xiǎo jìng xiào yìng EN: garden path effect ZH: 规则性效应 PY: guī zé xìng xiào yìng EN: regularity effect ZH: 核爆炸地球物理效应 PY: hé bào zhà dì qiú wù lǐ xiào yìng EN: geophysical effects of nuclear explosion ZH: 核爆炸效应 PY: hé bào zhà xiào yìng EN: nuclear explosion effect ZH: 核反应 PY: hé fǎn yìng EN: nuclear reaction ZH: 核反应堆 PY: hé fǎn yìng duī EN: nuclear reactor ZH: 核连锁反应 PY: hé lián suǒ fǎn yìng EN: nuclear chain reaction ZH: 後应 PY: hòu yìng EN: (n.) military support action from the rear or elsewhere ZH: 剂量效应 PY: jì liáng xiào yìng EN: dose effect ZH: 接应 PY: jiē EN: (v.) render assistance or support to ZH: 客户应用 PY: kè hù yìng yòng EN: client application ZH: 连锁反应 PY: lián suǒ fǎn yìng EN: chain reaction ZH: 链式裂变反应 PY: liàn shì liè biàn fǎn yìng EN: chain reaction of nuclear fission ZH: 免疫应答 PY: miǎn yì yīng dá EN: immune response ZH: 难以应付 PY: nán yǐ yìng fù EN: hard to deal with / hard to handle ZH: 气冷式反应堆 PY: qì lěng shì fǎn yìng duī EN: gas-cooled reactor ZH: 轻水反应堆 PY: qīng shuǐ fǎn yìng duī EN: light water reactor (LWR) ZH: 确定效应 PY: què dìng xiào yìng EN: deterministic effect ZH: 热核反应堆 PY: rè hé fǎn yìng duī EN: thermal reactor ZH: 热核聚变反应 PY: rè hé jù biàn fǎn yìng EN: thermonuclear fusion reaction ZH: 杀手级应用 PY: shā shǒu jí yìng yòng EN: killer application / killer app ZH: 商业应用 PY: shāng yè yìng yòng EN: business application ZH: 生产反应堆 PY: shēng chǎn fǎn yìng duī EN: production reactor ZH: 生物反应器 PY: shēng wù fǎn yìng qì EN: bioreactor ZH: 实际应用 PY: shí jì yìng yòng EN: practical application ZH: 适应 PY: shì yìng EN: suit / fit / be suitable ZH: 适应性 PY: shì yìng xìng EN: suitability ZH: 顺应 PY: shùn yìng EN: comply with / be in conformance with ZH: 随机效应 PY: suí jī xiào yìng EN: stochastic effect ZH: 万应药 PY: wàn yìng yào EN: (n.) panacea ZH: 网路应用 PY: wǎng lù yìng yòng EN: network application ZH: 网络应用 PY: wǎng luò yìng yòng EN: network application ZH: 位置效应 PY: wèi zhì xiào yìng EN: position effect ZH: 误入歧途效应 PY: wù rù qí tú xiào yìng EN: garden path effect ZH: 相应 PY: xiāng yìng EN: relevant / corresponding (reaction) ZH: 香应 PY: xiāng ying EN: (n.) profit ZH: 响应 PY: xiǎng yìng EN: respond to / answer ZH: 响应时间 PY: xiǎng yìng shí jiān EN: response time ZH: 效应 PY: xiào yìng EN: effect (e.g. greenhouse effect) ZH: 研究反应堆 PY: yán jiù fǎn yìng duī EN: research reactor ZH: 氧效应 PY: yǎng xiào yìng EN: oxygen effect ZH: 一致性效应 PY: yī zhì xìng xiào yìng EN: consistency effect ZH: 因应 PY: yīn yìng EN: (v.) to adjust, react ZH: 语境效应 PY: yǔ jìng xiào yìng EN: context effect ZH: 早期效应 PY: zǎo qī xiào yìng EN: early effect ZH: 增殖反应堆 PY: zēng zhí fǎn yìng duī EN: breeder reactor ZH: 照应 PY: zhào ying EN: (v.) take care of ZH: 重水反应堆 PY: zhòng shuǐ fǎn yìng duī EN: heavy water reactor (HWR) 5e95 - 24213: 底 ZH: 底 PY: de EN: (possessive part.) / (subor. part.) dǐ ZH: 底 PY: dǐ EN: background / bottom / base ZH: 底边 PY: dǐ biān EN: (n.) (math.) the base line, base side of a plane figure ZH: 底部 PY: dǐ bù EN: bottom ZH: 底册 PY: dǐ cè EN: (n.) office copy of records ZH: 底定 PY: dǐ dìng EN: (v.) have rebellion suppressed and order restored ZH: 底面 PY: dǐ miàn EN: (n.) underneath surface; (math.) base ZH: 底片 PY: dǐ piàn EN: negative / photographic plate ZH: 底细 PY: dǐ xì EN: (n.) the inside situation or details ZH: 底下 PY: dǐ xia EN: (n.) the location below sth / afterwards ZH: 底薪 PY: dǐ xīn EN: (n.) basic salary ZH: 底蕴 PY: dǐ yùn EN: (n.) inner secret ZH: 底子 PY: dǐ zi EN: (n.) 1. background, foundation of schooling 2. draft of manuscript 3. base coating of paint, etc 4. commissions ZH: 底根儿 PY: dǐ gē er EN: (adv.) (also Peking dial.) originally, at heart ZH: 底特律 PY: dǐ tè lǜ EN: Detroit (a city in the US) ZH: 底下人 PY: dǐ xià rén EN: (n.) servants in gen ZH: 底栖有孔虫 PY: dǐ qī yǒu kǒng chóng EN: benthic foramanifera / seabed plankton dí ZH: 底本 PY: dí běn EN: (n.) cost (in cost accounting); original manuscript copy ZH: 底理 PY: dí lǐ EN: (n.) the basic reason or situation ZH: 底里 PY: dí lǐ EN: (n.) the inside, true situation dì ZH: 底线 PY: dì xiàn EN: underline ZH: 底班底 PY: bān dǐ EN: ordinary members of theatrical troupe ZH: 本底 PY: běn dǐ EN: background ZH: 本底调查 PY: běn dǐ diào chá EN: background investigation ZH: 本底辐射 PY: běn dǐ fú shè EN: background radiation ZH: 本底计数 PY: běn dǐ jì shù EN: background count ZH: 笔底下 PY: bǐ dǐ xià EN: ability to write ZH: 草底儿 PY: cáo dieeer EN: (n.) handwritten draft, original ZH: 茶底 PY: chá dǐ EN: (n.) dregs of tea ZH: 彻底 PY: chè dǐ EN: thorough / complete ZH: 沈底 PY: chén dǐ EN: (n.) sediments ZH: 到底 PY: dào dǐ EN: finally / in the end / when all is said and done ZH: 兜底子 PY: dōu dǐ zi EN: (v.) dig up old personal stories to discredit s.o ZH: 端底 PY: duān dǐ EN: (n.) (get at the) bottom of things ZH: 俄巴底亚书 PY: é bā dǐ yǎ shū EN: Book of Obadiah ZH: 稿底子 PY: gǎo dǐ zi EN: (n.) draft copy of an article, essay, etc ZH: 根底 PY: gēn dǐ EN: (n.) 1. the foundation of a thing 2. background learning, early training 3. one's material possessions ZH: 归根到底 PY: guī gēn dào dǐ EN: (saying) to sum it up ... ZH: 海底 PY: hǎi dǐ EN: seabed / seafloor / bottom of the ocean ZH: 基底神经节孙损伤 PY: jī dǐ shén jīng jié sūn sǔn shāng EN: basal ganglia lesions ZH: 基底细胞癌 PY: jī dǐ xì bāo ái EN: Basal cell carcinoma ZH: 家底儿 PY: jiā dieeer EN: (n.) family heirloom ZH: 脚底板儿 PY: jiǎo dí bǎ er EN: (n.) the sole of a foot ZH: 井底之蛙 PY: jǐng dǐ zhī wā EN: a frog at the bottom of a well / an ignorant person ZH: 老底 PY: láo dǐ EN: (n.) 1. ground one relies for upon support 2. one's past or background, esp. weaknesses ZH: 楼底 PY: lóu dǐ EN: (n.) downstairs, the ground floor ZH: 卖底 PY: mài dǐ EN: (phrase) betray secret ZH: 年底 PY: nián dǐ EN: the end of the year / year-end ZH: 刨根问底 PY: páo gēn wèn dǐ EN: get to the bottom of things ZH: 平底锅 PY: píng dǐ guō EN: saucepan ZH: 山底儿 PY: shān dieeer EN: (n.) a type of shoes with sturdy cloth soles for mountain roads ZH: 身底下 PY: shēn dǐ xia EN: (adv.) 1. under the body 2. present place of living ZH: 书底儿 PY: shū dieeer EN: (n.) extent of one's reading, literary background ZH: 水底电线 PY: shuí dǐ diàn xiàn EN: (n.) submarine cable ZH: 私底下 PY: sī dǐ xia EN: (adv.) privately, unknown to others ZH: 天底下 PY: tiān dǐ xià EN: (phrase) under the sun; in the world ZH: 无底洞 PY: wú dǐ dòng EN: (n.) a bottomless pit ZH: 歇斯底里 PY: xiē sī dǐ lǐ EN: hysterical ZH: 鞋底 PY: xié dǐ EN: (n.) shoe sole ZH: 信底 PY: xìn dǐ EN: (n.) original draft for a letter ZH: 伊於胡底 PY: yī yú hú dǐ EN: when will it stop ZH: 幼发拉底河 PY: yòu fā lā dǐ hé EN: Euphrates river ZH: 幼发拉底河谷 PY: yòu fā lā dǐ hé gǔ EN: Euphrates river valley ZH: 原底 PY: yuán dǐ EN: (n.) original draft ZH: 月底 PY: yuè dǐ EN: (n.) the end of the month ZH: 在今年年底 PY: zài jīn nián nián dǐ EN: at the end of this year 5e96 - 24214: 庖 ZH: 庖 PY: páo EN: kitchen ZH: 庖厨 PY: páo chú EN: (n.) kitchen ZH: 庖鼎 PY: páo dǐng EN: (n.) (arch.) able minister ZH: 庖丁 PY: páo dīng EN: (n.) cook ZH: 庖人 PY: páo rén EN: (n.) cook ZH: 庖疹病毒 PY: páo zhěn bìng dú EN: herpes virus 5e97 - 24215: 店 ZH: 店 PY: diàn EN: inn / shop / store ZH: 店东 PY: diàn dōng EN: (n.) hotel manager or shop owner ZH: 店夥 PY: diàn huǒ EN: (n.) shop em-ployee ZH: 店家 PY: diàn jiā EN: (n.) shop owner ZH: 店客 PY: diàn kè EN: (n.) hotel guest ZH: 店面 PY: diàn miàn EN: (n.) the shop front where the sales are conducted ZH: 店铺 PY: diàn pù EN: (n.) store / shop ZH: 店员 PY: diàn yuán EN: shop assistant / salesclerk / salesperson ZH: 店主 PY: diàn zhǔ EN: shop owner ZH: 店小二 PY: diàn xiǎo è EN: (n.) formerly, hotel page boy, boy servant ZH: 店冰果店 PY: bīng guǒ diàn EN: (n.) cold drink shop ZH: 串店的 PY: chuàn diàn de EN: (n.) itinerant salesman or minstrel singer ZH: 当店 PY: dàng diàn EN: (n.) pawnshop ZH: 斗店 PY: dǒu diàn EN: (n.) grain shop ZH: 饭店 PY: fàn diàn EN: restaurant ZH: 分店 PY: fēn diàn EN: branch (of a chain store) / annex ZH: 夫妻店 PY: fū qī diàn EN: family-run shop ZH: 黑店 PY: hēi diàn EN: (n.) an inn which is a trap for unwary travelers ZH: 花店 PY: huā diàn EN: flower shop ZH: 鸡毛店 PY: jī máo diàn EN: (n.) a simple inn with only chicken feathers to sleep on ZH: 金店 PY: jīn diàn EN: (n.) a jeweler 's ZH: 酒店 PY: jiǔ diàn EN: wine shop / pub (public house) ZH: 咖啡店 PY: kā fēi diàn EN: cafe ZH: 客店 PY: kè diàn EN: (n.) hotel, inn ZH: 旅店 PY: lǚ diàn EN: (n.) inn; small hotel ZH: 商店 PY: shāng diàn EN: store / shop ZH: 书店 PY: shū diàn EN: bookstore ZH: 洗衣店 PY: xǐ yī diàn EN: laundry ZH: 小吃店 PY: xiǎo chī diàn EN: snack bar / lunch room ZH: 夜店 PY: yè diàn EN: night club ZH: 油盐店 PY: yóu yán diàn EN: (n.) drygoods store ZH: 支店 PY: zhī diàn EN: branch store 5e98 - 24216: 庘 ZH: 庘庘 PY: yā EN: 5e99 - 24217: 庙 ZH: 庙 PY: miào EN: temple / monastery ZH: 庙会 PY: miào huì EN: (n.) temple fair on fixed days of the month ZH: 庙见 PY: miào jiàn EN: (n.) bride's visit to family temple (" meet ancestors ' spirits ") ZH: 庙廊 PY: miào láng EN: (n.) the court ZH: 庙食 PY: miào shí EN: (n.) to be given place among the spirits and receive offerings ZH: 庙堂 PY: miào táng EN: (n.) the court ZH: 庙宇 PY: miào yǔ EN: (n.) temple building ZH: 庙祝 PY: miào zhú EN: (n.) temple attendant in charge of incense and religious service ZH: 庙主 PY: miào zhǔ EN: (n.) abbot ZH: 庙家庙 PY: jiā miào EN: (n.) ancestral shrine or temple ZH: 开庙 PY: kāi miào EN: (phrase) hold village fair at temple grounds on set dates ZH: 孔庙 PY: kǒng miào EN: (n.) Confucian temple ZH: 廊庙 PY: láng miào EN: (n.) the imperial court ZH: 陵庙 PY: líng miào EN: (n.) mausoleum temple ZH: 社庙 PY: shè miào EN: (n.) temple to the god of the land ZH: 圣庙 PY: shèng miào EN: (n.) Confu. temple ZH: 寺庙 PY: sì miào EN: temple / monastery / shrine ZH: 太庙 PY: tài miào EN: (n.) Royal Ancestral Temple ZH: 文庙 PY: wén miào EN: (n.) Confucian temple ZH: 武庙 PY: wǔ miào EN: (n.) temple to military heroes ZH: 宗庙 PY: zōng miào EN: (n.) the royal ancestral shrine 5e9a - 24218: 庚 ZH: 庚 PY: gēng EN: 7 th heavenly stem / age ZH: 庚癸 PY: gēng guǐ EN: (n.) a secret military message asking for supplies of food and water ZH: 庚帖 PY: gēng tiě EN: (n.) (a written marriage proposal on which are stated the hour, day, month, and year of one's birth ZH: 庚信 PY: gēng xìn EN: (n.) (physiol.) the menses ZH: 庚仓庚 PY: cāng gēng EN: (n.) the oriole 5e9b - 24219: 庛 ZH: 庛庛 PY: cī EN: cì ZH: 庛庛 PY: cì EN: 5e9c - 24220: 府 ZH: 府 PY: fǔ EN: prefecture / mansion ZH: 府城 PY: fǔ chéng EN: (n.) prefectural city ZH: 府绸 PY: fǔ chóu EN: (n.) Shantung silk ZH: 府第 PY: fǔ dì EN: (n.) official's residence, mansion ZH: 府君 PY: fǔ jūn EN: (n.) my deceased father, esp. in tomb inscriptions (even without official rank); prefecture magistrate in Hahn Dyn ZH: 府库 PY: fǔ kù EN: (n.) the treasury (e.g.--s empty); archives, government storehouse ZH: 府上 PY: fǔ shàng EN: (n.) (court.) your family ZH: 府学 PY: fǔ xué EN: (n.) formerly, government prefect school ZH: 府尹 PY: fǔ yǐn EN: (n.) formerly, prefect magistrate ZH: 府宅 PY: fǔ zhái EN: (n.) personal residence ZH: 府治 PY: fǔ zhì EN: (n.) the prefecture as a jurisdictional area ZH: 府册府 PY: cè fǔ EN: (n.) library, hall of books ZH: 地府 PY: dì fǔ EN: (n.) Hades, nether-world ZH: 洞府 PY: dòng fǔ EN: (n.) abode of fairies ZH: 非政府 PY: fēi zhèng fǔ EN: non-governmental ZH: 非政府组织 PY: fēi zhèng fǔ zǔ zhī EN: non-governmental organization (NGO) ZH: 官府 PY: guān fǔ EN: (n.) 1. government officers 2. a high government official ZH: 华府 PY: huá fǔ EN: the (U.S.) government in Washington ZH: 军政府 PY: jūn zhèng fǔ EN: military government ZH: 联邦政府 PY: lián bāng zhèng fǔ EN: federal government ZH: 临时政府 PY: lín shí zhèng fǔ EN: provisional government ZH: 美国政府 PY: měi guó zhèng fǔ EN: U.S. government / American government ZH: 冥府 PY: míng fǔ EN: (n.) the under-world ZH: 少府 PY: shào fǔ EN: (n.) 1. (Chin. med.) point in third joint of the small finger 2. (AC, MC) an official title ZH: 首府 PY: shǒu fǔ EN: capital city of an autonomous region ZH: 天府 PY: tiān fǔ EN: (n.) self-sufficient region, with natural defense against invaders ZH: 王府 PY: wáng fǔ EN: (n.) a prince's residence ZH: 无政府主义 PY: wú zhèng fú zhǔ yì EN: (n.) anarchism ZH: 学府 PY: xué fǔ EN: (n.) institution of higher learning; university or college circles ZH: 阴府 PY: yīn fǔ EN: (n.) the nether world, Hades ZH: 怨府 PY: yuàn fǔ EN: (n.) (AC) target of public hatred or complaint ZH: 乐府 PY: yuè fǔ EN: (n.) anc. songs for court entertainment, esp. Hahn and Jihn Dyns ZH: 政府 PY: zhèng fǔ EN: government ZH: 政府部门 PY: zhèng fǔ bù mén EN: government branch ZH: 政府机构 PY: zhèng fǔ jī gòu EN: government organization ZH: 政府机关开放系统互连总则 PY: zhèng fǔ jī guān kāi fàng xì tǒng hù lian EN: Government Open system Interconnection Profile / GOSIP ZH: 政府警告 PY: zhèng fǔ jǐng gào EN: government warning ZH: 知府 PY: zhī fǔ EN: (n.) magistrate of a or district ZH: 中国政府 PY: zhōng guó zhèng fǔ EN: Chinese government ZH: 总统府 PY: zǒng tǒng fǔ EN: presidential palace ZH: 尊府 PY: zūn fǔ EN: (n.) 1. your residence (home) 2. your eminent father 5e9d - 24221: 庝 ZH: 庝庝 PY: tóng EN: 5e9e - 24222: 庞 ZH: 庞 PY: páng EN: (surname) / huge / enormous / tremendous ZH: 庞大 PY: páng dà EN: huge / enormous / tremendous ZH: 庞然大物 PY: páng rán dà wù EN: huge monster lóng ZH: 庞庞 PY: lóng lóng EN: (adj.) sleek and tall (of horse) ZH: 庞极为庞大 PY: jí wéi páng dà EN: monumental ZH: 面庞 PY: miàn páng EN: face 5e9f - 24223: 废 ZH: 废 PY: fèi EN: abolish / crippled ZH: 废除 PY: fèi chú EN: abolish / abrogate / repeal ZH: 废话 PY: fèi huà EN: nonsense / rubbish / superfluous words ZH: 废疾 PY: fèi jí EN: (n.) crippling disease ZH: 废料 PY: fèi liào EN: (n.) industrial waste ZH: 废票 PY: fèi piào EN: (n.) invalid ballot, or check ZH: 废品 PY: fèi pǐn EN: (n.) production rejects / scrap; discarded material ZH: 废气 PY: fèi qì EN: waste (exhaust) gas / steam ZH: 废去 PY: fèi qù EN: (v.) throw away ZH: 废人 PY: fèi rén EN: (n.) cripple, useless person ZH: 废物 PY: fèi wù EN: rubbish ZH: 废墟 PY: fèi xū EN: ruins ZH: 废业 PY: fèi yè EN: (v.) loaf ZH: 废止 PY: fèi zhǐ EN: (v.) stop (customs), cancel (old regulations, etc.) ZH: 废除军备 PY: fèi chú jūn bèi EN: disarm ZH: 废百废俱兴 PY: bǎi fèi jù xīng EN: all neglected tasks are being undertaken / full scale reconstruction is under way ZH: 半途而废 PY: bàn tú ér fèi EN: give up halfway / leave sth / unfinished ZH: 报废 PY: bào fèi EN: report as worthless / discard as worthless / reject / scrap ZH: 残废 PY: cán fèi EN: deformity / handicapped ZH: 撤废 PY: chè fèi EN: (v.) abolish (old rules) ZH: 低放射性废物 PY: dī fàng shè xìng fèi wù EN: low-level waste ZH: 放射性废物 PY: fàng shè xìng fèi wù EN: radioactive waste ZH: 核废物 PY: hé fèi wù EN: nuclear waste ZH: 荒废 PY: huāng fèi EN: (adj.) neglected (estate, garden, studies) ZH: 旷废 PY: kuàng fèi EN: (v.) to neglect (school work, etc.) ZH: 偏废 PY: piān fèi EN: (v.) to neglect (some aspects) ZH: 颓废 PY: tuí fèi EN: (adj.) (person) downhearted, dispirited; (institutions) fallen into disuse ZH: 作废 PY: zuò fèi EN: (v.) expire and thus lose validity 5ea0 - 24224: 庠 ZH: 庠 PY: xiáng EN: asylum for the aged / school ZH: 庠郡庠 PY: jùn xiáng EN: (n.) formerly, a prefectural academy ZH: 上庠 PY: shàng xiáng EN: (n.) college of elders 5ea1 - 24225: 庡 ZH: 庡庡 PY: yǐ EN: 5ea2 - 24226: 庢 ZH: 庢庢 PY: zhì EN: 5ea3 - 24227: 庣 ZH: 庣庣 PY: tiāo EN: 5ea4 - 24228: 庤 ZH: 庤庤 PY: zhì EN: prepare 5ea5 - 24229: 庥 ZH: 庥 PY: xiū EN: protection / shade 5ea6 - 24230: 度 ZH: 度 PY: dù EN: capacity / degree / standard ZH: 度牒 PY: dù dié EN: (n.) official permit to become a monk or nun and join monastery ZH: 度过 PY: dù guò EN: spend / pass ZH: 度假 PY: dù jià EN: go on holiday ZH: 度量 PY: dù liàng EN: measure ZH: 度命 PY: dù mìng EN: (n.) make a living ZH: 度曲 PY: dù qǔ EN: (v.) write words for popular song ZH: 度日 PY: dù rì EN: scratch out a difficult, meager existence ZH: 度数 PY: dù shù EN: degree ZH: 度支 PY: dù zhī EN: (n.) formerly, Ministry of Finance ZH: 度量衡 PY: dù liàng héng EN: measurement ZH: 度凹度 PY: āo dù EN: concavity ZH: 八度 PY: bā dù EN: octave ZH: 百度表 PY: bǎi dù biǎo EN: (n.) centigrade ZH: 保甲制度 PY: bǎo jiǎ zhì dù EN: the Bao-Jia system (an administrative system organized on basis of households) ZH: 保真度 PY: bǎo zhēn dù EN: fidelity ZH: 本年度 PY: běn nián dù EN: this year / the current year ZH: 冰度 PY: bīng dù EN: (n.) freezing point, degree of ice ZH: 波美度 PY: bō měi dù EN: Baume degrees ZH: 猜度 PY: cāi duó EN: surmise / conjecture ZH: 裁度 PY: cái duò EN: (v.) to weigh and decide ZH: 测度 PY: cè duò EN: (v.) 1. to measure 2. to surmise ZH: 长度 PY: cháng dù EN: length ZH: 长度指示符 PY: cháng dù zhǐ shì fú EN: length indicator ZH: 常度 PY: cháng dù EN: (n.) frequency ZH: 超过限度 PY: chāo guò xiàn dù EN: exceed ZH: 超度 PY: chāo du EN: (v.) (Budd.) to save from sin, esp. to say mass for deceased person ZH: 程度 PY: chéng dù EN: degree (level or extent) / level ZH: 尺度 PY: chǐ dù EN: scale / yardstick ZH: 筹度 PY: chóu duò EN: (v.) to reckon, calculate ZH: 揣度 PY: chuǎi duò EN: (v.) to reckon (another's motive), to conjecture ZH: 忖度 PY: cǔn duò EN: (v.) to surmise (what another is thinking) ZH: 大幅度 PY: dà fú dù EN: by a wide margin / substantial ZH: 导弹武器技术控制制度 PY: dǎo dàn wǔ qì jì shù kòng zhì zhì dù EN: Missile Technology Control Regime (MTCR) ZH: 低温度 PY: dī wēn dù EN: (n.) low temperature ZH: 调度 PY: diào dù EN: (n.) dispatch / dispatcher (v.) to regulate; reorganize ZH: 法度 PY: fǎ dù EN: (n.) 1. statutes, code 2. method, means; correct pattern ZH: 放射性活度 PY: fàng shè xìng huó dù EN: radioactivity ZH: 分度器 PY: fēn dù qì EN: (n.) protractor ZH: 风度 PY: fēng dù EN: (n.) demeanor; conduct ZH: 幅度 PY: fú dù EN: width / extent ZH: 辐射强度 PY: fú shè qiáng dù EN: radiation intensity ZH: 高度 PY: gāo dù EN: height / very / high degree / highly / height / highness ZH: 高清晰度 PY: gāo qīng xī dù EN: high definition (instruments) / high resolution ZH: 格度 PY: gé dù EN: (n.) standard ZH: 工作过度 PY: gōng zuò guò dù EN: overwork ZH: 光度 PY: guāng dù EN: (n.) (phys.) intensity of light ZH: 轨度 PY: guǐ dù EN: (n.) laws, statutes ZH: 国度 PY: guó dù EN: (n.) 1. a country, nation 2. national expenditures ZH: 过度 PY: guò dù EN: exceeding / excessive / lavishly ZH: 过度学习到的 PY: guò dù xué xí dào de EN: overlearned ZH: 海洋温度 PY: hǎi yáng wēn dù EN: ocean temperature ZH: 核查制度 PY: hé chá zhì dù EN: verification regime ZH: 合度 PY: hé dù EN: (adj.) proper, of proper length or size ZH: 厚度 PY: hòu dù EN: thickness ZH: 弧度 PY: hú dù EN: (n.) (math.) radian ZH: 化度 PY: huà dù EN: (v.) (Budd.) to convert to Buddhist way of life ZH: 挥霍无度 PY: huī huò wú dù EN: extravagance / extravagant ZH: 极度 PY: jí dù EN: (adv.) extremely ZH: 季度 PY: jì dù EN: (n.) quarter of a year, typically used for finacial matters ZH: 记忆广度 PY: jì yì guǎng dù EN: memory span ZH: 济度 PY: jì dù EN: (v.) deliver from worldly miseries ZH: 减低速度 PY: jiǎn dī sù dù EN: retard / decelerate ZH: 角度 PY: jiǎo dù EN: angle / point of view ZH: 接收器灵敏度 PY: jiē shōu qì líng mǐn dù EN: receiver sensitivity ZH: 进度 PY: jìn dù EN: (n.) degree of advancment; speed; tempo ZH: 经度 PY: jīng dù EN: longitude ZH: 经济制度 PY: jīng jì zhì dù EN: economy ZH: 精子密度 PY: jīng zǐ mì dù EN: sperm count ZH: 救度 PY: jiù dù EN: (n.) (Budd.) salvation ZH: 局度 PY: jú dù EN: (n.) a person's capacity for rising to great heights of magnanimity, charity or kindness ZH: 绝对零度 PY: jué duì líng dù EN: absolute zero ZH: 康白度 PY: kāng bó dù EN: (n.) (translit.) comprador ZH: 可懂度 PY: kě dǒng dù EN: intelligibility ZH: 刻度 PY: kè dù EN: marked scale / graduated scale ZH: 跨度 PY: kuà dù EN: span ZH: 宽度 PY: kuān dù EN: width ZH: 揆度 PY: kuí duò EN: (v.) to calculate; conjecture ZH: 阔度 PY: kuò dù EN: breadth ZH: 力度 PY: lì dù EN: dynamism / vigor ZH: 亮度 PY: liàng dù EN: illumination ZH: 料度 PY: liào duò EN: (v.) reckon, imagine, calculate ZH: 灵敏度 PY: líng mǐn dù EN: (level of) sensitivity ZH: 零度 PY: líng dù EN: (n.) zero degree ZH: 每年一度 PY: měi nián yī dù EN: once a year (every year) ZH: 密度 PY: mì dù EN: density / thickness ZH: 密度计 PY: mì dù jì EN: density gauge ZH: 难度 PY: nán dù EN: (n.) trouble; problem ZH: 拟度 PY: nǐ dù EN: (v.) think over, conjecture ZH: 年度 PY: nián dù EN: year (e.g. school year, fiscal year, etc) ZH: 浓度 PY: nóng dù EN: (n.) viscosity; consistency; thickness ZH: 奴隶制度 PY: nú lì zhì dù EN: slavery ZH: 气度 PY: qì dù EN: (n.) generosity of spirit or appearance ZH: 潜在危险度 PY: qián zài wēi xiǎn dù EN: latent hazard ZH: 强度 PY: qiáng dù EN: strength / intensity ZH: 强硬态度 PY: qiáng yìng tài dù EN: unyielding attitude ZH: 曲度 PY: qū dù EN: (n.) (math.) curvature ZH: 权度 PY: quán dù EN: (v.) to estimate (importance, strengh, length, ect.) ZH: 热度 PY: rè dù EN: (n.) temperature ZH: 溶解度 PY: róng jiě dù EN: solubility ZH: 沙利迈度 PY: shā lì mài dù EN: thalidomide ZH: 深度 PY: shēn dù EN: depth ZH: 深度非词 PY: shēn dù fēi cí EN: maximal nonword ZH: 审度 PY: shěn duò EN: (v.) to study and weigh ZH: 湿度 PY: shī dù EN: (n.) humidity level ZH: 失度 PY: shī dù EN: (adv.) excessive, -ly, irregular, -ly, immoderate, -ly ZH: 适度 PY: shì dù EN: moderately / appropriate ZH: 适度微调 PY: shì dù wēi tiáo EN: an appropriate amount of fine-tuning ZH: 速度 PY: sù dù EN: speed / rate / velocity ZH: 酸度 PY: suān dù EN: (n.) acidity ZH: 态度 PY: tài dù EN: manner / bearing / attitude / approach manner / bearing / attitude / approach ZH: 梯度回波 PY: tī dù huí bō EN: gradiant echo ZH: 剃度 PY: tì dù EN: (v.) cut off hair and join monastery ZH: 通信密度 PY: tōng xìn mì dù EN: communications density ZH: 透明程度 PY: tòu míng chéng dù EN: transparency ZH: 透明度 PY: tòu míng dù EN: transparency / (policy of) openness ZH: 推度 PY: tuī dù EN: (v.) conjecture ZH: 王度 PY: wáng dù EN: (n.) kingly generosity, regal heart or manner ZH: 维度 PY: wéi dù EN: (math.) dimension / dimensionality ZH: 纬度 PY: wěi dù EN: (n.) degree of latitude ZH: 温度 PY: wēn dù EN: temperature ZH: 温度计 PY: wēn dù jì EN: thermograph ZH: 温度梯度 PY: wēn dù tī dù EN: temperature gradient ZH: 无度 PY: wú dù EN: (adv.) excessively (drink, etc.) ZH: 纤度 PY: xiān dù EN: size ZH: 限度 PY: xiàn dù EN: limitation / limit ZH: 象度 PY: xiàng dù EN: (n.) measurements of movements of heavenly bodies ZH: 夜度娘 PY: yè dù niáng EN: (n.) prostitute ZH: 一度 PY: yī dù EN: for a time / at one time / one time / once ZH: 臆度 PY: yì dù EN: (v.) to conjecture ZH: 印度 PY: yìn dù EN: India ZH: 印度教 PY: yìn dù jiào EN: (n.) Hinduism ZH: 印度尼西亚 PY: yìn dù ní xī yà EN: Indonesia ZH: 印度尼西亚语 PY: yìn dù ní xī yà yǔ EN: Indonesian (language) ZH: 印度人 PY: yìn dù rén EN: Indian (person) ZH: 印度时报 PY: yìn dù shí bào EN: India Times ZH: 硬度 PY: yìng dù EN: hardness ZH: 雍容大度 PY: yōng róng dà dù EN: generous ZH: 用度 PY: yòng dù EN: (n.) habit of spending money ZH: 阅读广度 PY: yuè dú guǎng dù EN: reading span ZH: 阅读广度测验 PY: yuè dú guǎng dù cè yàn EN: reading span test ZH: 再度 PY: zài dù EN: once more / once again / one more time ZH: 在某种程度上 PY: zài mǒu zhǒng chéng dù shàng EN: to a certain extent ZH: 则度 PY: zé dù EN: (n.) regulations, rules ZH: 沾染程度检查仪 PY: zhān rǎn chéng dù jiǎn chá yí EN: contamination meter ZH: 制度 PY: zhì dù EN: (political) system or institution ZH: 置之度外 PY: zhì zhī dù wài EN: disregard ZH: 中度性肺水肿 PY: zhōng dù xìng fèi shuǐ zhǒng EN: toxic pulmonary edema ZH: 自由度 PY: zì yóu dù EN: (math.) (number of) degrees of freedom / variance ZH: 最低限度 PY: zuì dī xiàn dù EN: minimum ZH: 最低限度理论 PY: zuì dī xiàn dù lǐ lùn EN: minimalist theory 5ea7 - 24231: 座 ZH: 座 PY: zuò EN: to sit / to take a seat ZH: 座标 PY: zuò biāo EN: coordinate ZH: 座儿 PY: zuò er EN: (n.) seat for sitting / the base or lowest blocks of a structure; pedestal ZH: 座谈 PY: zuò tán EN: have a informal discussion ZH: 座位 PY: zuò wèi EN: seat ZH: 座右铭 PY: zuò yòu míng EN: motto ZH: 座宝座 PY: bǎo zuò EN: throne ZH: 插座 PY: chā zuò EN: socket / outlet ZH: 处女座 PY: chǔ nǚ zuò EN: (n.) Virgo ZH: 大熊座 PY: dà xióng zuò EN: (n.) the Great Bear constellation ZH: 饭座儿 PY: fàn zuò er EN: (n.) customer at restaurant ZH: 讲座 PY: jiǎng zuò EN: a course of lectures ZH: 叫座儿 PY: jiào zuò EN: (v.) (of actors or actresses) draw capacity audiences, have good box office ZH: 金牛座 PY: jīn niú zuò EN: (n.) Taurus ZH: 惊座 PY: jīng zuò EN: (v.) give a shock to the audience ZH: 钧座 PY: jǔ zuò EN: (n.) Your Excellency, Your Honor ZH: 巨蟹座 PY: jù xiè zuò EN: (n.) Cancer ZH: 灵座 PY: líng zuò EN: (n.) seat of spirit tablet ZH: 楼座 PY: lóu zuò EN: (n.) (seats in) the gallery or balcony of a theater ZH: 骂座 PY: mà zuò EN: (v.) scold at a party, with all present ZH: 魔羯座 PY: mó jié zuò EN: (n.) Capricornus ZH: 牡羊座 PY: mǔ yáng zuò EN: (n.) Áries ZH: 南十字座 PY: nán shí zì zuò EN: Southern Cross ZH: 让座 PY: ràng zuò EN: give up one's seat for someone ZH: 射手座 PY: shè shǒu zuò EN: (n.) Sagittárius ZH: 狮子座 PY: shī zi zuò EN: (n.) Leo ZH: 首座 PY: shǒu zuò EN: (n.) 1. seat of honor 2. abbot ZH: 双鱼座 PY: shuāng yú zuò EN: (n.) Pisces ZH: 双子座 PY: shuāng zǐ zuò EN: (n.) Gémini ZH: 水瓶座 PY: shuǐ píng zuò EN: (n.) Aquárius ZH: 台座 PY: tái zuò EN: pedestal ZH: 天秤座 PY: tiān chèng zuò EN: (n.) Libra ZH: 天蝎座 PY: tiān xiē zuò EN: (n.) Scórpio ZH: 王座 PY: wáng zuò EN: throne ZH: 仙女座 PY: xiān nǚ zuò EN: Andromeda / Virgo ZH: 星座 PY: xīng zuò EN: (n.) constellation ZH: 雅座 PY: yǎ zuò EN: (n.) comfortable seats (advertisement of restaurants) ZH: 在座 PY: zài zuò EN: be present 5ea8 - 24232: 庨 ZH: 庨庨 PY: xiāo EN: 5ea9 - 24233: 庩 ZH: 庩庩 PY: tú EN: 5eaa - 24234: 庪 ZH: 庪庪 PY: guǐ EN: jǐ ZH: 庪庪 PY: jǐ EN: 5eab - 24235: 庫 ZH: 库 PY: kù EN: warehouse / storehouse ZH: 库藏 PY: kù cáng EN: (n.) collection (of silver, books, silks, etc.) ZH: 库存 PY: kù cún EN: (n.) material held in reseve; stock ZH: 库房 PY: kù fáng EN: (n.) place to store items; storehouse ZH: 库银 PY: kù yín EN: (n.) silver according to Treasury Scale ZH: 库尔德 PY: kù ěr dé EN: Kurd / Kurdish ZH: 库工党 PY: kù gōng dǎng EN: Kurdish Worker's Party (abbrev.) ZH: 库纳南 PY: kù nà nán EN: (Andrew) Cunanan (alleged serial killer) ZH: 库尔德人 PY: kù ěr dé rén EN: Kurdish person or people ZH: 庫努库阿洛法 PY: Nǔ kù 'ā luò fǎ EN: (n.) Nuku ' alofa (Tonga) (place name) ZH: 巴库 PY: bā kù EN: Baku (capital of Azerbaijan) ZH: 宝库 PY: bǎo kù EN: treasure-house ZH: 仓库 PY: cāng kù EN: depot / storehouse / warehouse ZH: 车库 PY: chē kù EN: garage ZH: 存库 PY: cún kù EN: (n.) treasury, vault; to keep in vault ZH: 府库 PY: fǔ kù EN: (n.) the treasury (e.g.--s empty); archives, government storehouse ZH: 管理信息库 PY: guǎn lǐ xìn xī kù EN: Management Information Base / MIB ZH: 国库券 PY: guó kù quàn EN: (n.) treasury bill issued by a goverment ZH: 国库 PY: guó kù EN: (n.) the national treasury ZH: 核武库 PY: hé wǔ kù EN: nuclear arsenal ZH: 金库 PY: jīn kù EN: (n.) 1. government treasury 2. a bank ZH: 入库 PY: rù kù EN: (v.) 1. (formerly, of stolen goods) confiscate 2. (of newly arrived goods on board a ship) temporarily store(d) in warehouse ZH: 书库 PY: shū kù EN: (n.) a vault for books; a big book collection ZH: 数据库 PY: shù jù kù EN: database ZH: 数据库软件 PY: shù jù kù ruǎn jiàn EN: database software ZH: 水库 PY: shuǐ kù EN: reservoir ZH: 司库 PY: sī kù EN: (n.) official treasurer; keeper of treasury vaults ZH: 寺库 PY: sì kù EN: (n.) formerly, a pawnshop near a temple ZH: 送库 PY: sòng kù EN: (v.) signal end of Buddhist mass for the dead by burning paper towers or pavilions ZH: 土库曼 PY: tǔ kù màn EN: Turkmenistan ZH: 武库 PY: wǔ kù EN: arsenal / store of arms ZH: 血库 PY: xuè kù EN: (n.) blood bank ZH: 眼库 PY: yǎn kù EN: (n.) eye bank ZH: 油库 PY: yóu kù EN: (n.) oil tank ZH: 知识库 PY: zhī shì kù EN: knowledge base ZH: 质库 PY: zhì kù EN: (n.) pawnshop ZH: 资料库 PY: zī liào kù EN: database 5eac - 24236: 庬 ZH: 庬庬 PY: páng EN: huge 5ead - 24237: 庭 ZH: 庭 PY: tíng EN: court / courtyard ZH: 庭审 PY: tíng shěn EN: court hearing ZH: 庭闱 PY: tíng wéi EN: (n.) parents ' quarters; parents ZH: 庭园 PY: tíng yuán EN: flower garden ZH: 庭院 PY: tíng yuàn EN: courtyard ZH: 庭长 PY: tíng zhǎng EN: presiding judge ZH: 庭出庭 PY: chū tíng EN: (v.) (judge, persons involved in lawsuit) to appear at court ZH: 大庭广众 PY: dà tíng guǎng zhòng EN: public place with numerous people ZH: 洞庭湖 PY: dòng tíng hú EN: (n.) name of big lake in Hunan ZH: 法庭 PY: fǎ tíng EN: court (of law) ZH: 後庭 PY: hòu tíng EN: (n.) inner palace, backyard, backcourt ZH: 家庭 PY: jiā tíng EN: family / household ZH: 家庭教师 PY: jiā tíng jiào shī EN: tutor ZH: 家庭消费者 PY: jiā tíng xiāo fèi zhě EN: household consumer ZH: 家庭作业 PY: jiā tíng zuò yè EN: homework ZH: 椒庭 PY: jiāo tíng EN: (n.) palace grounds, the imperial or royal court ZH: 迳庭 PY: jìng tíng EN: very different ZH: 径庭 PY: jìng tíng EN: (adj.) directly opposite, mutually incompatible ZH: 开庭 PY: kāi tíng EN: begin a (judicial) court session ZH: 农家庭院 PY: nóng jiā tíng yuàn EN: farmyard ZH: 天庭 PY: tiān tíng EN: (n.) 1. the forehead 2. anc ., the imperial court ZH: 王庭 PY: wáng tíng EN: (n.) the royal court ZH: 刑庭 PY: xíng tíng EN: (n.) criminal court ZH: 选举法庭 PY: xuǎn jǔ fǎ tíng EN: election court ZH: 中庭 PY: zhōng tíng EN: courtyard 5eae - 24238: 庮 ZH: 庮庮 PY: yóu EN: yǒu ZH: 庮庮 PY: yǒu EN: 5eaf - 24239: 庯 ZH: 庯庯 PY: bū EN: 5eb0 - 24240: 庰 ZH: 庰庰 PY: dīng EN: 5eb1 - 24241: 庱 ZH: 庱庱 PY: chěng EN: 5eb2 - 24242: 庲 ZH: 庲庲 PY: lái EN: 5eb3 - 24243: 庳 ZH: 庳 PY: bì EN: low-built house 5eb4 - 24244: 庴 ZH: 庴庴 PY: jí EN: place name 5eb5 - 24245: 庵 ZH: 庵 PY: ān EN: hut / Buddhist convent / small Buddhist temple 5eb6 - 24246: 庶 ZH: 庶 PY: shù EN: ordinary ZH: 庶出 PY: shù chū EN: (adj.) born of concubine (but bearing father's name) ZH: 庶乎 PY: shù hu EN: (phrase) it is hoped, hopefully ZH: 庶几 PY: shù jī EN: (phrase) good enough, near enough ZH: 庶类 PY: shù lèi EN: (n.) the various things of life; the animal kingdom ZH: 庶民 PY: shù mín EN: (n.) the common people ZH: 庶母 PY: shù mǔ EN: (n.) concubine-mother ZH: 庶孽 PY: shù niè EN: (n.) son born of concubine ZH: 庶人 PY: shù rén EN: (n.) the common people, those without rank ZH: 庶室 PY: shù shì EN: concubine ZH: 庶事 PY: shù shì EN: (n.) the various affairs ZH: 庶孙 PY: shù sūn EN: (n.) grandchildren born of concubines ZH: 庶物 PY: shù wù EN: (n.) the things of the universe ZH: 庶务 PY: shù wù EN: (n.) business manager's work ZH: 庶姓 PY: shù xìng EN: (n.) those tribes or chiefs not related to the royal house ZH: 庶政 PY: shù zhèng EN: (n.) the (multi-farious) affairs of the government ZH: 庶众 PY: shù zhòng EN: (n.) the common people, the multitudes ZH: 庶子 PY: shù zǐ EN: (n.) concubine's son ZH: 庶吉士 PY: shù jí shì EN: (n.) (Mirng, Manchu Dyns.) an official rank ZH: 庶臣庶 PY: chén shù EN: (n.) all the king's subjects ZH: 蕃庶 PY: fán shù EN: (adj.) numerous (progeny) ZH: 富庶 PY: fù shù EN: (adj.) rich and populous (country) ZH: 匹庶 PY: pǐ shù EN: (n.) common people ZH: 士庶 PY: shì shù EN: (n.) the common people 5eb7 - 24247: 康 ZH: 康 PY: kāng EN: peaceful / spongy (of radishes) ZH: 康德 PY: kāng dé EN: Kant, Immanuel ZH: 康定 PY: kāng dìng EN: (n.) (N) Dartsendo, Dardo, ch. Kangding (town in Kham prov. of Tibet, pres. Sichuan) ZH: 康健 PY: kāng jiàn EN: (adj.) healthy, enjoying good health ZH: 康乐 PY: kāng lè EN: (adj.) enjoying good health and happiness (oft. in letters) ZH: 康宁 PY: kāng níng EN: (adj.) & n., peace, -ful ZH: 康强 PY: kāng qiáng EN: (adj.) (of nation, person's health) prosperous, healthy, strong ZH: 康桥 PY: kāng qiáo EN: Cambridge (city), from a poem by T: ZH: 徐誌摩 PY: S:徐志摩 EN: (Xu Zhimo) ZH: 康泰 PY: kāng tài EN: (adj.); in good health ZH: 康白度 PY: kāng bó dù EN: (n.) (translit.) comprador ZH: 康科特 PY: Kāng kē tè EN: (n.) Concord (New Hampshire) (place name) ZH: 康奈尔 PY: kāng nài ěr EN: Cornell (U.S. University) ZH: 康涅狄格 PY: kāng niè dí gé EN: Connecticut (state in US) ZH: 康奈尔大学 PY: kāng nài ěr dà xué EN: Cornell University ZH: 康安康 PY: ān kāng EN: good health ZH: 健康 PY: jiàn kāng EN: health ZH: 精神健康 PY: jīng shén jiàn kāng EN: mental health ZH: 平康里 PY: píng kāng lǐ EN: (n.) redlight district ZH: 小康 PY: xiǎo kāng EN: comparatively good living standard / a period of peace and prosperity ZH: 小康社会 PY: xiǎo kāng shè huì EN: middle-class society 5eb8 - 24248: 庸 ZH: 庸 PY: yōng EN: ordinary / to use ZH: 庸俗 PY: yōng sú EN: (adj.) filthy; vulgar; debased ZH: 庸酬庸 PY: chóu yōng EN: (n.) remuneration, reward for past services ZH: 登庸 PY: dēng yóng EN: (v.) select and promote talent for post ZH: 附庸 PY: fù yōng EN: vassal ZH: 昏庸 PY: hūn yóng EN: (adj.) stupid (ruler) slow-witted ZH: 妄庸 PY: wàng yōng EN: (adj.) (person) very common and somewhat conceited ZH: 勋庸 PY: xūn yōng EN: (n.) meritorious service 5eb9 - 24249: 庹 ZH: 庹 PY: tuǒ EN: length of 2 outstretched arms 5eba - 24250: 庺 ZH: 庺庺 PY: sōng EN: 5ebb - 24251: 庻 ZH: 庻庻 PY: shù EN: numerous, various; multitude zhē ZH: 庻庻 PY: zhē EN: zhù ZH: 庻庻 PY: zhù EN: 5ebc - 24252: 庼 ZH: 庼庼 PY: qǐng EN: 5ebe - 24254: 庾 ZH: 庾 PY: yǔ EN: (surname) / name of a mountain 5ebf - 24255: 庿 ZH: 庿庿 PY: miào EN: 5ec0 - 24256: 廀 ZH: 廀廀 PY: sōu EN: to conceal; to search into 5ec1 - 24257: 廁 ZH: 厕 PY: cè EN: rest-room / toilet / lavatory mingle with; toilet, lavatory ZH: 厕所 PY: cè suǒ EN: toilet / lavatory cì ZH: 厕身 PY: cì shēn EN: (v.) to occupy a humble place among others ZH: 廁东厕 PY: dōng cè EN: (n.) latrine ZH: 如厕 PY: rú cè EN: (v.) go to the toilet ZH: 杂厕 PY: zá cì EN: (adj.) disorderly, confused 5ec2 - 24258: 廂 ZH: 厢 PY: xiāng EN: box (in theater) / side room ZH: 廂包厢 PY: bāo xiāng EN: box (in a theatre or concert hall) ZH: 车厢 PY: chē xiāng EN: carriage ZH: 楼厢 PY: lóu xiāng EN: loft 5ec3 - 24259: 廃 ZH: 廃廃 PY: fèi EN: abrogate, terminate, discard 5ec4 - 24260: 廄 ZH: 厩 PY: jiù EN: a stable ZH: 廄马厩 PY: mǎ jiù EN: barn 5ec5 - 24261: 廅 ZH: 廅廅 PY: hé EN: 5ec6 - 24262: 廆 ZH: 廆廆 PY: guī EN: a room; the wall of a house a man's name huì ZH: 廆廆 PY: huì EN: wěi ZH: 廆廆 PY: wěi EN: 5ec7 - 24263: 廇 ZH: 廇廇 PY: liù EN: 5ec8 - 24264: 廈 ZH: 厦 PY: shà EN: tall building xià ZH: 厦 PY: xià EN: tall building ZH: 厦门 PY: xià mén EN: Xiamen (city) ZH: 廈大厦 PY: dà shà EN: edifice / mansion ZH: 国会大厦 PY: guó huì dà shà EN: capitol ZH: 纽约帝国大厦 PY: niǔ yuē dì guó dà shà EN: Empire State Building ZH: 世贸大厦 PY: shì mào dà shà EN: World Trade Center 5ec9 - 24265: 廉 ZH: 廉 PY: lián EN: incorrupt / inexpensive ZH: 廉察 PY: lián chǎ EN: (v.) secretly investigate ZH: 廉耻 PY: lián chǐ EN: (n.) sense of honor ZH: 廉访 PY: lián fǎng EN: (v.) investigate privately ZH: 廉价 PY: lián jià EN: cheaply-priced ZH: 廉洁 PY: lián jié EN: (adj.) honest; not coercive ZH: 廉隅 PY: lián yú EN: (adj.) upright, uncompromising ZH: 廉政 PY: lián zhèng EN: (adj.) honest or clean politics ZH: 廉威廉斯塔德 PY: Wēi lián sī tǎ dé EN: (n.) Willemstad (Netherlands Antilles) (place name) ZH: 低廉 PY: dī lián EN: cheap / inexpensive / low ZH: 清廉 PY: qīng lián EN: honest / uncorrupted ZH: 威廉斯堡 PY: wēi lián sī bǎo EN: Williamsburg (Virginia) 5eca - 24266: 廊 ZH: 廊 PY: láng EN: porch ZH: 廊庙 PY: láng miào EN: (n.) the imperial court ZH: 廊长廊 PY: cháng láng EN: the Long Corridor at Summer Palace T: ZH: 頤和園 PY: S:颐和园穿廊 EN: chuān láng (n.) a covered corridor (leading from one court to another) ZH: 画廊 PY: huà láng EN: gallery ZH: 回廊 PY: huí láng EN: (n.) a circling or curving corridor ZH: 酒廊 PY: jiǔ láng EN: bar ZH: 门廊 PY: mén láng EN: stoop ZH: 庙廊 PY: miào láng EN: (n.) the court ZH: 游廊 PY: yóu láng EN: (n.) covered corridor in Chin. garden ZH: 走廊 PY: zǒu láng EN: corridor / piazza / veranda 5ecb - 24267: 廋 ZH: 廋廋 PY: sōu EN: to search / be concealed 5ecc - 24268: 廌 ZH: 廌廌 PY: zhì EN: unicorn 5ecd - 24269: 廍 ZH: 廍廍 PY: pǒu EN: 5ece - 24270: 廎 ZH: 廎廎 PY: qǐng EN: room / small hall 5ecf - 24271: 廏 ZH: 廏廏 PY: jiù EN: stable; barnyard 5ed0 - 24272: 廐 ZH: 廐廐 PY: jiù EN: stable; barnyard 5ed1 - 24273: 廑 ZH: 廑 PY: jǐn EN: careful / hut 5ed2 - 24274: 廒 ZH: 廒 PY: áo EN: granary 5ed3 - 24275: 廓 ZH: 廓 PY: kuò EN: big / empty / open ZH: 廓落 PY: kuò luò EN: (adj.) big, spacious, empty ZH: 廓八廓 PY: bā kuò EN: (n.) (N) Barkhor (pilgrim circuit around Jokhang temple in Lhasa, Tibet) ZH: 肤廓 PY: fū guó EN: (adj.) grandiloquent, impractical ZH: 寥廓 PY: liáo kuò EN: (adj.) broad, apparently limitless; silent and serene ZH: 轮廓 PY: lún kuò EN: outline ZH: 声调轮廓 PY: shēng diào lún kuò EN: tone contour ZH: 胸廓 PY: xiōng kuò EN: (n.) (physiol.) the thorax 5ed4 - 24276: 廔 ZH: 廔廔 PY: lóu EN: 5ed5 - 24277: 廕 ZH: 廕廕 PY: yìn EN: shade ZH: 廕庇廕 PY: bì yīn EN: (of a tree / etc /) give shade / shield 5ed6 - 24278: 廖 ZH: 廖 PY: liào EN: (surname) 5ed7 - 24279: 廗 ZH: 廗廗 PY: dài EN: 5ed8 - 24280: 廘 ZH: 廘廘 PY: lù EN: 5eda - 24282: 廚 ZH: 厨 PY: chú EN: kitchen ZH: 厨房 PY: chú fáng EN: kitchen ZH: 厨夫 PY: chú fū EN: (n.) a cook ZH: 厨师 PY: chú shī EN: cook ZH: 厨司 PY: chú sī EN: cook, chef ZH: 厨下 PY: chú xià EN: (n.) kitchen, pantry, etc ZH: 厨子 PY: chú zi EN: cook ZH: 厨师长 PY: chú shī zhǎng EN: executive chef / head chef ZH: 厨司务 PY: chú sī wù EN: (n.) (common and polite reference) cook, chef ZH: 廚帮厨 PY: bāng chú EN: help in the mess kitchen ZH: 碧纱厨 PY: bì shā chú EN: (n.) a bed-like compartment, covered with gauze to keep out mosquitoes ZH: 庖厨 PY: páo chú EN: (n.) kitchen ZH: 神厨 PY: shén chú EN: (n.) cabinet beneath a niche for idol ZH: 书厨 PY: shū chú EN: (n.) a bookcase; (facet.) a person who reads but does not digest reading ZH: 蚊厨 PY: wén chú EN: (n.) mosquito net ZH: 衣厨 PY: yī chú EN: wardrobe 5edb - 24283: 廛 ZH: 廛 PY: chán EN: market place 5edc - 24284: 廜 ZH: 廜廜 PY: tū EN: 5edd - 24285: 廝 ZH: 厮 PY: sī EN: (n.) servant (adv.) as prefix in some vb ., denoting " together " or " about, " " round and round " ZH: 厮并 PY: sī bìng EN: (v.) fight terribly ZH: 厮吵 PY: sī chǎo EN: (v.) make fuss together, make a row (over s. t.) ZH: 厮打 PY: sī dǎ EN: (v.) fight each other with fists ZH: 厮混 PY: sī hùn EN: (v.) to idle away one's time to no purpose, to flirt together, mix in company, esp. with opposite sex ZH: 厮见 PY: sī jiàn EN: (adv.) see, meet each other familiarly ZH: 厮认 PY: sī rèn EN: (v.) recognize each other ZH: 厮杀 PY: sī shā EN: (v.) fight combat esp. with weapons ZH: 厮守 PY: sī shǒu EN: (v.) wait patiently for s.o. to come back or for s.t. to happen, keep remaining in a place, guard ZH: 厮台 PY: sī tái EN: (n.) menial servants ZH: 厮徒 PY: sī tú EN: (n.) servant ZH: 厮下 PY: sī xià EN: (n.) low-class people ZH: 厮养 PY: sī yǎng EN: (n.) servant ZH: 厮皂 PY: sī zào EN: (n.) servant ZH: 厮赶著 PY: sī gǎn zhe EN: (v.) going after at fast pace ZH: 厮赶着 PY: sī gǎn zhe EN: (v.) going after at fast pace ZH: 廝小厮 PY: xiǎo sī EN: (n.) manservant 5ede - 24286: 廞 ZH: 廞廞 PY: xīn EN: to prepare horses and chariots for battle 5edf - 24287: 廟 ZH: 庙 PY: miào EN: temple / monastery ZH: 庙会 PY: miào huì EN: (n.) temple fair on fixed days of the month ZH: 庙见 PY: miào jiàn EN: (n.) bride's visit to family temple (" meet ancestors ' spirits ") ZH: 庙廊 PY: miào láng EN: (n.) the court ZH: 庙食 PY: miào shí EN: (n.) to be given place among the spirits and receive offerings ZH: 庙堂 PY: miào táng EN: (n.) the court ZH: 庙宇 PY: miào yǔ EN: (n.) temple building ZH: 庙祝 PY: miào zhú EN: (n.) temple attendant in charge of incense and religious service ZH: 庙主 PY: miào zhǔ EN: (n.) abbot ZH: 廟家庙 PY: jiā miào EN: (n.) ancestral shrine or temple ZH: 开庙 PY: kāi miào EN: (phrase) hold village fair at temple grounds on set dates ZH: 孔庙 PY: kǒng miào EN: (n.) Confucian temple ZH: 廊庙 PY: láng miào EN: (n.) the imperial court ZH: 陵庙 PY: líng miào EN: (n.) mausoleum temple ZH: 社庙 PY: shè miào EN: (n.) temple to the god of the land ZH: 圣庙 PY: shèng miào EN: (n.) Confu. temple ZH: 寺庙 PY: sì miào EN: temple / monastery / shrine ZH: 太庙 PY: tài miào EN: (n.) Royal Ancestral Temple ZH: 文庙 PY: wén miào EN: (n.) Confucian temple ZH: 武庙 PY: wǔ miào EN: (n.) temple to military heroes ZH: 宗庙 PY: zōng miào EN: (n.) the royal ancestral shrine 5ee0 - 24288: 廠 ZH: 厂 PY: chǎng EN: cliff / slope / factory / yard / depot / workhouse / works / (industrial) plant factory ZH: 厂房 PY: chǎng fáng EN: a building used as a factory / factory (building) ZH: 厂工 PY: chǎng gōng EN: factory worker ZH: 厂规 PY: chǎng guī EN: factory regulations ZH: 厂家 PY: chǎng jiā EN: (n.) factory ZH: 厂矿 PY: chǎng kuàng EN: factories and mines ZH: 厂牌 PY: chǎng pái EN: brand (of a product) ZH: 厂商 PY: chǎng shāng EN: company / firm ZH: 厂史 PY: chǎng shǐ EN: factory history ZH: 厂丝 PY: chǎng sī EN: filature silk ZH: 厂长 PY: chǎng zhǎng EN: factory director ZH: 厂址 PY: chǎng zhǐ EN: factory site / location ZH: 厂主 PY: chǎng zhǔ EN: factory owner ZH: 厂子 PY: chǎng zi EN: yard / depot ZH: 厂礼拜 PY: chǎng lǐ bài EN: day off (work) ZH: 廠兵工厂 PY: bīng gōng chǎng EN: munitions or ordnance factory / arsenal ZH: 船厂 PY: chuán chǎng EN: (n.) shipyard ZH: 电厂 PY: diàn chǎng EN: electric power plant ZH: 发电厂 PY: fā diàn chǎng EN: power plant ZH: 工厂 PY: gōng chǎng EN: factory ZH: 核电厂 PY: hé diàn chǎng EN: nuclear power plant ZH: 核发电厂 PY: hé fā diàn chǎng EN: nuclear power plant ZH: 木厂 PY: mù chǎng EN: (n.) timber mill ZH: 暖厂 PY: nuán chǎng EN: (n.) public building for the poor in winter ZH: 燃料处理厂 PY: rán liào chù lǐ chǎng EN: fuel processing plant ZH: 纱厂 PY: shā chǎng EN: (n.) cotton mill ZH: 污水处理厂 PY: wū shuǐ chǔ lǐ chǎng EN: water treatment plant ZH: 修理厂 PY: xiū lǐ chǎng EN: repair shop ZH: 制药厂 PY: zhì yào chǎng EN: pharmaceutical company / drugs manufacturing factory 5ee1 - 24289: 廡 ZH: 庑 PY: wǔ EN: veranda ZH: 廡堂庑 PY: táng wǔ EN: (n.) buildings and rooms surrounding main hall or temple 5ee2 - 24290: 廢 ZH: 废 PY: fèi EN: abolish / crippled ZH: 废除 PY: fèi chú EN: abolish / abrogate / repeal ZH: 废话 PY: fèi huà EN: nonsense / rubbish / superfluous words ZH: 废疾 PY: fèi jí EN: (n.) crippling disease ZH: 废料 PY: fèi liào EN: (n.) industrial waste ZH: 废票 PY: fèi piào EN: (n.) invalid ballot, or check ZH: 废品 PY: fèi pǐn EN: (n.) production rejects / scrap; discarded material ZH: 废气 PY: fèi qì EN: waste (exhaust) gas / steam ZH: 废去 PY: fèi qù EN: (v.) throw away ZH: 废人 PY: fèi rén EN: (n.) cripple, useless person ZH: 废物 PY: fèi wù EN: rubbish ZH: 废墟 PY: fèi xū EN: ruins ZH: 废业 PY: fèi yè EN: (v.) loaf ZH: 废止 PY: fèi zhǐ EN: (v.) stop (customs), cancel (old regulations, etc.) ZH: 废除军备 PY: fèi chú jūn bèi EN: disarm ZH: 廢百废俱兴 PY: bǎi fèi jù xīng EN: all neglected tasks are being undertaken / full scale reconstruction is under way ZH: 半途而废 PY: bàn tú ér fèi EN: give up halfway / leave sth / unfinished ZH: 报废 PY: bào fèi EN: report as worthless / discard as worthless / reject / scrap ZH: 残废 PY: cán fèi EN: deformity / handicapped ZH: 撤废 PY: chè fèi EN: (v.) abolish (old rules) ZH: 低放射性废物 PY: dī fàng shè xìng fèi wù EN: low-level waste ZH: 放射性废物 PY: fàng shè xìng fèi wù EN: radioactive waste ZH: 核废物 PY: hé fèi wù EN: nuclear waste ZH: 荒废 PY: huāng fèi EN: (adj.) neglected (estate, garden, studies) ZH: 旷废 PY: kuàng fèi EN: (v.) to neglect (school work, etc.) ZH: 偏废 PY: piān fèi EN: (v.) to neglect (some aspects) ZH: 颓废 PY: tuí fèi EN: (adj.) (person) downhearted, dispirited; (institutions) fallen into disuse ZH: 作废 PY: zuò fèi EN: (v.) expire and thus lose validity 5ee3 - 24291: 廣 ZH: 广 PY: guǎng EN: wide / numerous / to spread ZH: 广播 PY: guǎng bō EN: broadcast ZH: 广博 PY: guǎng bó EN: extensive ZH: 广场 PY: guǎng chǎng EN: a public square (e.g. Tiananmen Square) ZH: 广传 PY: guǎng chuán EN: propagate ZH: 广大 PY: guǎng dà EN: vast / extensive ZH: 广东 PY: guǎng dōng EN: Guangdong province, China ZH: 广泛 PY: guǎng fàn EN: extensive / wide range ZH: 广告 PY: guǎng gào EN: to advertise ZH: 广阔 PY: guǎng kuò EN: wide / vast ZH: 广袤 PY: guǎng mào EN: (n.) the surface area of land, length and breadth ZH: 广漠 PY: guǎng mò EN: (adj.) (of stretches of land) huge, vast, extensive ZH: 广西 PY: guǎng xī EN: Guangxi province, China ZH: 广衍 PY: guǎng yǎn EN: (adj.) 1. vast, extensive 2. prolific, extending far and wide ZH: 广义 PY: guǎng yì EN: broad sense / generalization ZH: 广众 PY: guǎng zhòng EN: (n.) a huge crowd ZH: 广州 PY: guǎng zhōu EN: Guangzhou (city) ZH: 广播网 PY: guǎng bō wǎng EN: network ZH: 广东省 PY: guǎng dōng shěng EN: Guangdong province ZH: 广告片 PY: guǎng gào piān EN: advertising film / commercial (on TV) ZH: 广告商 PY: guǎng gào shāng EN: advertising company ZH: 广角镜 PY: guǎng jiǎo jìng EN: (n.) (photography) wide-angle lens ZH: 广域网 PY: guǎng yù wǎng EN: wide area network / WAN ZH: 广播地址 PY: guǎng bō dì zhǐ EN: broadcast address ZH: 广播网路 PY: guǎng bō wǎng lù EN: broadcast network ZH: 广域网路 PY: guǎng yù wǎng lù EN: wide area network / WAN ZH: 广场恐惧症 PY: guǎng cháng kǒng jù zhèng EN: agoraphobia ZH: 广西壮族自治区 PY: guǎng xī zhuàng zú zì zhì qū EN: (n.) (N) Guangxi Autonomous Region in South central China, location of the Zhuang minority peoples ZH: 广播和未知服务器 PY: guǎng bō hé wèi zhī fú wù qì EN: Broadcast and Unknown Server / BUS ZH: 廣大庭广众 PY: dà tíng guǎng zhòng EN: public place with numerous people ZH: 登广告 PY: dēng guǎng gào EN: advertise ZH: 服务广告协议 PY: fú wù guǎng gào xié yì EN: Service Advertisement Protocol / SAP ZH: 记忆广度 PY: jì yì guǎng dù EN: memory span ZH: 宽广 PY: kuān guǎng EN: (adj.) wide; broad ZH: 美国广播公司 PY: měi guó guǎng bō gōng sī EN: ABC (American Broadcasting Corporation) ZH: 天安门广场 PY: tiān ān mén guǎng chǎng EN: Tiananmen Square ZH: 推广 PY: tuī guǎng EN: popularize / make more widespread ZH: 笑林广记 PY: xiào lín guǎng jì EN: (n.) famous collection of popular jokes ZH: 英国广播电台 PY: yīng guó guǎng bō diàn tái EN: British Broadcasting Corporation / BBC ZH: 英国广播公司 PY: yīng guó guǎng bō gōng sī EN: British Broadcasting Corporation / BBC ZH: 渊广 PY: yuān guǎng EN: (adj.) broad and dimensional (knowledge, experience) ZH: 阅读广度 PY: yuè dú guǎng dù EN: reading span ZH: 阅读广度测验 PY: yuè dú guǎng dù cè yàn EN: reading span test ZH: 中国国际广播电台 PY: zhōng guó guó jì guǎng bō diàn tái EN: China Radio International / CRI ZH: 中文广播 PY: zhōng wén guǎng bō EN: Chinese (language) broadcast 5ee5 - 24293: 廥 ZH: 廥廥 PY: kuài EN: 5ee6 - 24294: 廦 ZH: 廦廦 PY: bì EN: 5ee7 - 24295: 廧 ZH: 廧廧 PY: qiáng EN: wall 5ee8 - 24296: 廨 ZH: 廨 PY: xiè EN: office ZH: 廨公廨 PY: gōng xiè EN: (n.) government office or building 5ee9 - 24297: 廩 ZH: 廪 PY: lǐn EN: government granary ZH: 廩仓廪 PY: cāng lǐn EN: (n.) granary; supply of grains (full, empty) 5eea - 24298: 廪 ZH: 廪 PY: lǐn EN: government granary ZH: 廪仓廪 PY: cāng lǐn EN: (n.) granary; supply of grains (full, empty) 5eeb - 24299: 廫 ZH: 廫廫 PY: liáo EN: 5eec - 24300: 廬 ZH: 庐 PY: lú EN: hut ZH: 庐舍 PY: lú shè EN: (n.) a humble house, or hut ZH: 庐帐 PY: lú zhàng EN: (n.) Mongolian tent ZH: 廬蜗庐 PY: guā lú EN: (n.) (self-deprecatory) one's humble home ZH: 田庐 PY: tián lú EN: (n.) farmer's hut, house at the farm ZH: 屋庐 PY: wū lú EN: (n.) a house to live in 5eee - 24302: 廮 ZH: 廮廮 PY: yíng EN: 5eef - 24303: 廯 ZH: 廯廯 PY: xiān EN: 5ef0 - 24304: 廰 ZH: 廰廰 PY: tīng EN: hall, central room 5ef1 - 24305: 廱 ZH: 廱廱 PY: yōng EN: harmonious 5ef2 - 24306: 廲 ZH: 廲廲 PY: lí EN: 5ef3 - 24307: 廳 ZH: 厅 PY: tīng EN: (reception) hall / office ZH: 厅堂 PY: tīng táng EN: (n.) hall ZH: 厅长 PY: tīng zhǎng EN: (n.) head of department ZH: 廳办公厅 PY: bàn gōng tīng EN: general office ZH: 餐厅 PY: cān tīng EN: dining-hall ZH: 大厅 PY: dà tīng EN: hall ZH: 饭厅 PY: fàn tīng EN: (n.) dining room ZH: 官厅 PY: guān tīng EN: (n.) 1. government offices 2. formerly, living quarters of garrison forces ZH: 花厅 PY: huā tīng EN: (n.) parlor ZH: 客厅 PY: kè tīng EN: drawing room (room for arriving guests) / living room ZH: 售票大厅 PY: shòu piào dà tīng EN: ticket office ZH: 统厅 PY: tǒng tīng EN: (n.) hall connecting houses ZH: 舞厅 PY: wǔ tīng EN: (n.) dance hall; ballroom 5ef4 - 24308: 廴 ZH: 廴 PY: yǐn EN: go; KangXi radical 54 5ef5 - 24309: 廵 ZH: 廵廵 PY: xún EN: to go on circuit; to cruise to patrol 5ef6 - 24310: 延 ZH: 延 PY: yán EN: to prolong / to extend / to delay ZH: 延长 PY: yán cháng EN: extend / prolong ZH: 延迟 PY: yán chí EN: delay / latency ZH: 延搁 PY: yán gē EN: (v.) to delay, be delayed ZH: 延缓 PY: yán huǎn EN: defer / stay ZH: 延会 PY: yán huì EN: (phrase) postpone meeting ZH: 延接 PY: yán jiē EN: (v.) to extend hand of welcome ZH: 延揽 PY: yán lǎn EN: (v.) to search for and invite (good, able men) ZH: 延蔓 PY: yán màn EN: (v.) spread about, ramify (as vines) ZH: 延袤 PY: yán mào EN: (v.) (of Great Wall, mountain range) to spread about, stretch far and wide ZH: 延期 PY: yán qí EN: delay / extension / postpone ZH: 延请 PY: yán qǐng EN: (v.) to invite, appoint (teacher), send for (doctor) ZH: 延伸 PY: yán shēn EN: to extend / to spread ZH: 延误 PY: yán wù EN: to arrive too late / to incur loss through delay ZH: 延续 PY: yán xù EN: continue / last longer ZH: 延展 PY: yán zhǎn EN: to scale / scalable ZH: 延滞 PY: yán zhì EN: (v.) to be bogged down, keep on delaying ZH: 延胡索 PY: yán hú suǒ EN: (n.) (bot.) Corydalis ambigua ZH: 延长部分 PY: yán cháng bù fèn EN: (n.) prolongation ZH: 延长记号 PY: yán cháng jì hào EN: (n.) (music) pause ZH: 延不周延 PY: bù zhōu yán EN: undistributed ZH: 迟延 PY: chí yán EN: to delay ZH: 俄延 PY: é yán EN: (v.) to prolong; to delay ZH: 呼延 PY: hū yán EN: (n.) a double surname ZH: 蔓延 PY: màn yán EN: to extend / to spread ZH: 蔓延全国 PY: màn yán quán guó EN: to spread throughout the entire country ZH: 迁延 PY: qiān yán EN: long delay ZH: 使蔓延 PY: shǐ màn yán EN: to spread ZH: 推延 PY: tuī yán EN: (v.) delay, procrastinate ZH: 拖延 PY: tuō yán EN: (v.) procrastinate ZH: 外延 PY: wài yán EN: (n.) (logic) extension ZH: 迅速蔓延 PY: xùn sù màn yán EN: rapid spread / to spread rapidly ZH: 周延 PY: zhōu yán EN: (adj.) the complete round 5ef7 - 24311: 廷 ZH: 廷 PY: tíng EN: palace courtyard ZH: 廷布 PY: tíng bù EN: Thimphu (capital of Bhutan) ZH: 廷阿根廷 PY: ā gēn tíng EN: Argentina ZH: 朝廷 PY: cháo tíng EN: (n.) 1. the royal or imperial court 2. royal government 3. the ruler himself ZH: 教廷 PY: jiào tíng EN: (n.) the Vatican, the Papacy; the Holy See 5ef8 - 24312: 廸 ZH: 廸廸 PY: dí EN: enlighten, advance; progress 5ef9 - 24313: 廹 ZH: 廹廹 PY: pǎi EN: to persecute; to oppress in difficulties; embarrassed pò ZH: 廹廹 PY: pò EN: 5efa - 24314: 建 ZH: 建 PY: jiàn EN: to establish / to found / to set up / to build / to construct ZH: 建白 PY: jiàn bó EN: (v.) make appeal or recommendations on public affairs ZH: 建朝 PY: jiàn cháo EN: (v.) found a dynasty ZH: 建成 PY: jiàn chéng EN: establish / build ZH: 建构 PY: jiàn gòu EN: construct ZH: 建国 PY: jiàn guó EN: (v.) create a new nation ZH: 建基 PY: jiàn jī EN: (v.) lay the foundations ZH: 建极 PY: jiàn jí EN: (v.) (of a monarch) ascend the throne ZH: 建交 PY: jiàn jiāo EN: to establish diplomatic relations ZH: 建立 PY: jiàn lì EN: creation / set up / construction / build / establish / set up ZH: 建设 PY: jiàn shè EN: to build / to construct / construction / constructive ZH: 建树 PY: jiàn shù EN: (v.) set up, establish ZH: 建议 PY: jiàn yì EN: to propose / to suggest / to recommend / proposal / suggestion / recommendation ZH: 建造 PY: jiàn zào EN: construct / build ZH: 建制 PY: jiàn zhì EN: organizational structure ZH: 建筑 PY: jiàn zhù EN: building / construct ZH: 建设性 PY: jiàn shè xìng EN: constructive / constructiveness ZH: 建筑师 PY: jiàn zhú shī EN: architect ZH: 建筑物 PY: jiàn zhù wù EN: (a) building ZH: 建筑学 PY: jiàn zhú xué EN: architectural / architecture ZH: 建筑业 PY: jiàn zhù yè EN: building industry ZH: 建构正义理论 PY: jiàn gòu zhèng yì lǐ lùn EN: constructivist theory ZH: 建立正式外交关系 PY: jiàn lì zhèng shì wài jiāo guān xì EN: formally establish diplomatic relations ZH: 建半封建 PY: bàn fēng jiàn EN: semi-feudal ZH: 重建 PY: chóng jiàn EN: reconstruction / rebuilding ZH: 筹建 PY: chóu jiàn EN: (v.) prepare to build sth ZH: 创建 PY: chuàng jiàn EN: to found / to establish ZH: 档案建立 PY: dàng àn jiàn lì EN: file creation ZH: 董建华 PY: dǒng jiàn huá EN: Tung Chee-hwa (Hong Kong leader after July 1997) ZH: 封建 PY: fēng jiàn EN: feudal ZH: 福建 PY: fú jiàn EN: Fujian (province of China) ZH: 福建省 PY: fú jiàn shěng EN: (n.) (N) Fujian, a coastal province in east China ZH: 改建 PY: gǎi jiàn EN: (v.) rebuild ZH: 黄建南 PY: huáng jiàn nán EN: John Huang (Democratic Party fundraiser) ZH: 扩建 PY: kuò jiàn EN: (n.) to add an extension to a building ZH: 兴建 PY: xīng jiàn EN: build / construct ZH: 修建 PY: xiū jiàn EN: to build / to construct ZH: 肇建 PY: zhào jiàn EN: (v.) to found (a large undertaking) ZH: 组建 PY: zǔ jiàn EN: organize / set up / establish 5efb - 24315: 廻 ZH: 廻廻 PY: huí EN: circle around; return; curving 5efc - 24316: 廼 ZH: 廼廼 PY: nǎi EN: then, thereupon, only then 5efd - 24317: 廽 ZH: 廽廽 PY: huí EN: return, turn around; a time 5efe - 24318: 廾 ZH: 廾 PY: gǒng EN: hands joined 5eff - 24319: 廿 ZH: 廿 PY: niàn EN: twenty 5f00 - 24320: 开 ZH: 开 PY: kāi EN: open / operate (vehicle) / start ZH: 开拔 PY: kāi bá EN: (v.) (of troops) set out to (place) ZH: 开办 PY: kāi bàn EN: open / start (a business, etc.) / set up ZH: 开苞 PY: kāi bāo EN: (v.) deflower (a virgin) ZH: 开采 PY: kāi cǎi EN: (v.) extract ore or some other natural resource from a mine ZH: 开彩 PY: kāi cǎi EN: (phrase) draw lottery ZH: 开差 PY: kāi chāi EN: (v.) 1. be removed from office 2. (mil.) despatch on mission ZH: 开车 PY: kāi chē EN: to drive a car ZH: 开除 PY: kāi chú EN: to expel ZH: 开创 PY: kāi chuàng EN: initiate / begin ZH: 开单 PY: kāi dān EN: (phrase) send bill for payment ZH: 开刀 PY: kāi dāo EN: to perform or have an operation / to operate on or to be operated on ZH: 开导 PY: kāi dào EN: (v.) to explain and convince (person) ZH: 开吊 PY: kāi diào EN: (v.) hold memorial service for deceased ZH: 开动 PY: kāi dòng EN: start / set in motion / move / march ZH: 开端 PY: kāi duān EN: start / beginning ZH: 开恩 PY: kāi ēn EN: (v.) show forgiveness, lenient treatment ZH: 开发 PY: kāi fā EN: exploit (a resource) / open up (for development) / to develop ZH: 开饭 PY: kāi fàn EN: serve a meal ZH: 开放 PY: kāi fàng EN: lift (restrictions) / open / to lift a ban / to make open to the public ZH: 开方 PY: kāi fāng EN: (v.) 1. (math.) to find square or cube 2. (or) write prescription for patient ZH: 开封 PY: kāi fēng EN: (n.) capital of Northern Suhng Dyn ., in Honan ZH: 开复 PY: kāi fù EN: (v.) 1. to recover lost territory 2. to restore (official) to former post ZH: 开割 PY: kāi gē EN: (v.) to operate in surgery ZH: 开工 PY: kāi gōng EN: (v.) begin factory operations; start a construction job ZH: 开关 PY: kāi guān EN: power switch ZH: 开化 PY: kāi huà EN: (v.) have laws and culture; be civilized ZH: 开会 PY: kāi huì EN: have a meeting / be at a meeting / to hold or attend a meeting ZH: 开火 PY: kāi huǒ EN: to open fire ZH: 开豁 PY: kāi huò EN: (adj.) generous, openhearted ZH: 开奖 PY: kāi jiǎng EN: (phrase) draw lottery in public and announce winner ZH: 开交 PY: kāi jiāo EN: (v.) settle dispute ZH: 开戒 PY: kāi jiè EN: (v.) break vow (to refrain from meat, wine, etc.) ZH: 开课 PY: kāi kè EN: school begins / give a course / teach a subject ZH: 开垦 PY: kāi kěn EN: (v.) put under the plough; clear a wild area for cultivation ZH: 开口 PY: kāi kǒu EN: open one's mouth / start to talk ZH: 开阔 PY: kāi kuò EN: wide / open (of spaces) ZH: 开朗 PY: kāi lǎng EN: (adj.) well lit; suddenly become bright and clear / carefree; without worry ZH: 开例 PY: kāi lì EN: (v.) set a precedent ZH: 开脸 PY: kāi liǎn EN: (phrase) formerly, screw off facial hair and tidy up hairline at temples of bride before wedding ZH: 开列 PY: kāi liè EN: (make a) list ZH: 开罗 PY: kāi luó EN: Cairo (capital of Egypt) ZH: 开门 PY: kāi mén EN: open (the) door ZH: 开蒙 PY: kāi méng EN: (v.) educate very young mind (as at kindergarten) ZH: 开庙 PY: kāi miào EN: (phrase) hold village fair at temple grounds on set dates ZH: 开明 PY: kāi míng EN: enlightened / open-minded / enlightenment ZH: 开幕 PY: kāi mù EN: to open (a conference, e.g.) / to inaugurate ZH: 开年 PY: kāi nián EN: (n.) beginning of year; (Shanghai) next year ZH: 开拍 PY: kāi pāi EN: begin shooting (a film) ZH: 开辟 PY: kāi pì EN: to open up / to set up / to start / to build (v.) open the flow of some stream; start / build a road ZH: 开票 PY: kāi piào EN: (phrase) count votes at poll ZH: 开启 PY: kāi qǐ EN: (v.) open ZH: 开枪 PY: kāi qiāng EN: fire a gun ZH: 开缺 PY: kāi quē EN: (v.) formerly, (official) quit office, thus leaving a post vacant ZH: 开设 PY: kāi shè EN: offer (goods or services) / open (for business, etc.) ZH: 开始 PY: kāi shǐ EN: begin / beginning / start / initial ZH: 开释 PY: kāi shì EN: (v.) 1. explain to (person) 2. pardon (criminal) ZH: 开驶 PY: kāi shǐ EN: (v.) (of boat, car) start ZH: 开水 PY: kāi shuǐ EN: boiled water / boiling water ZH: 开锁 PY: kāi suǒ EN: unlock ZH: 开泰 PY: kāi tài EN: (v.) in full form ZH: 开堂 PY: kāi táng EN: (v.) to declare court in session ZH: 开庭 PY: kāi tíng EN: begin a (judicial) court session ZH: 开头 PY: kāi tóu EN: beginning ZH: 开拓 PY: kāi tuò EN: (v.) bring forth or open up ZH: 开脱 PY: kāi tuō EN: (v.) pardon (crime), free (criminal) ZH: 开线 PY: kāi xiàn EN: (phrase) show seams in dress ZH: 开心 PY: kāi xīn EN: to feel happy / to have a great time / to make fun of somebody ZH: 开行 PY: kāi xíng EN: (v.) (of boat, train) start going ZH: 开学 PY: kāi xué EN: school opens / new term begins ZH: 开演 PY: kāi yǎn EN: (of a play, movie, etc.) to begin ZH: 开眼 PY: kāi yǎn EN: (v.) begin a performance or movie ZH: 开业 PY: kāi yè EN: open (for business) ZH: 开印 PY: kāi yìn EN: (v.) formerly, (in bureaucracy) take out seal again after its being locked up during New Year holidays ZH: 开斋 PY: kāi zhāi EN: (v.) break vegetarian fast ZH: 开展 PY: kāi zhǎn EN: (begin to) develop / unfold / to start / to launch / to open ZH: 开战 PY: kāi zhàn EN: start a war ZH: 开张 PY: kāi zhāng EN: open a business / first transaction of a business day ZH: 开支 PY: kāi zhī EN: expenditures / pay / expenses ZH: 开罪 PY: kāi zuì EN: (v.) to offend ZH: 开车人 PY: kāi chē rén EN: driver / person driving a vehicle ZH: 开裆裤 PY: kāi dāng kù EN: (n.) children's pants with seat cut open ZH: 开发区 PY: kāi fā qū EN: development zone ZH: 开花弹 PY: kāi huā dàn EN: (n.) shrapnel ZH: 开花儿 PY: kāi huā er EN: (v.) to blossom; (of shoes, etc.) show cracks ZH: 开幕式 PY: kāi mù shì EN: opening ceremony ZH: 开普敦 PY: kāi pǔ dūn EN: Cape Town (city in South Africa) ZH: 开普勒 PY: kāi pǔ lè EN: (Johannes) Kepler ZH: 开窍儿 PY: kāi qiào er EN: (v.) 1. (of teenage person) begin to have interest in opposite sex 2. to see more and understand more ZH: 开拓者 PY: kāi tuò zhě EN: pioneer ZH: 开玩笑 PY: kāi wán xiào EN: to play a joke / to make fun of / to joke ZH: 开小差 PY: kāi xiǎo chāi EN: AWOL, Absent With Out Leave / desert the military ZH: 开心果 PY: kāi xīn guǒ EN: pistachio nuts ZH: 开眼界 PY: kāi yǎn jiè EN: broaden, expand one's horizons ZH: 开夜车 PY: kāi yè chē EN: burn the midnight oil / work late into the night ZH: 开除学籍 PY: kāi chú xué jí EN: to expel from school ZH: 开发过程 PY: kāi fā guò chéng EN: development process ZH: 开发环境 PY: kāi fā huán jìng EN: development environment (computer) ZH: 开放系统 PY: kāi fàng xì tǒng EN: open system ZH: 开发人员 PY: kāi fā rén yuán EN: developer ZH: 开发周期 PY: kāi fā zhōu qī EN: development cycle / development period ZH: 开国元勋 PY: kāi guó yuán xūn EN: founding fathers (of a country) ZH: 开会祈祷 PY: kāi huì qí dǎo EN: invocation ZH: 开门见山 PY: kāi mén jiàn shān EN: to get right to the point / to open the door and see the mountain ZH: 开始以前 PY: kāi shǐ yǐ qián EN: before the beginning (of sth) ZH: 开天辟地 PY: kāi tiān pì dì EN: (saying) when heaven and earth were split apart in the creation; the beginning of the world ZH: 开放式网络 PY: kāi fàng shì wǎng luò EN: open network ZH: 开放式系统 PY: kāi fàng shì xì tǒng EN: open system(s) ZH: 开放系统互连 PY: kāi fàng xì tǒng hù lián EN: open systems interconnection / OSI kāi pǎng ZH: 开 PY: kāi pǎng EN: (v.) to brag ZH: 开八开 PY: bā kāi EN: octavo ZH: 白开水 PY: bái kāi shuǐ EN: plain boiled water ZH: 摆开 PY: bǎi kāi EN: (v.) put (affairs) on the side ZH: 半公开 PY: bàn gōng kāi EN: semi-overt / more or less open ZH: 保险解开系统 PY: bǎo xiǎn jiě kāi xì tǒng EN: arming system ZH: 避开 PY: bì kāi EN: avoid / evade / keep away from ZH: 遍地开花 PY: biàn dì kāi huā EN: blossom everywhere / spring up all over the place / to flourish on a large scale ZH: 别开生面 PY: bié kāi shēng miàn EN: start something new or original / break a new path / break fresh ground ZH: 拨开 PY: bō kāi EN: to move aside ZH: 叉开 PY: chǎ kāi EN: (v.) fork out, push aside with both hands ZH: 敞开 PY: chǎng kāi EN: (v.) open up wide ZH: 敞开儿 PY: chǎng kā er EN: (adv.) without inhibitions ZH: 拆开 PY: chè kāi EN: (v.) break open (letter); take things apart to study ZH: 撑开 PY: chēng kāi EN: (v.) to push open ZH: 吃不开 PY: chī bu kāi EN: be unpopular / won 't work ZH: 重开 PY: chóng kāi EN: to reopen ZH: 重新开始 PY: chóng xīn kāi shǐ EN: resume, restart ZH: 除开 PY: chú kai EN: (v.) to take away, remove ZH: 打开 PY: dǎ kāi EN: to open / to show (a ticket) / to turn on / to switch on ZH: 对开 PY: duì kāi EN: (n.) (of paper) folio ZH: 躲开 PY: duó kāi EN: (v.) stay away, not to be involved ZH: 放开 PY: fàng kāi EN: unleash / release ZH: 分开 PY: fēn kāi EN: to separate / to part ZH: 隔开 PY: gé kāi EN: to separate ZH: 公开 PY: gōng kāi EN: public ZH: 公开化 PY: gōng kāi huà EN: to publicize / openness (of government, PRC equivalent of ' glasnost ') ZH: 公开讨论会 PY: gōng kāi tǎo lùn huì EN: open forum ZH: 公开信 PY: gōng kāi xìn EN: open letter ZH: 公开指责 PY: gōng kāi zhǐ zé EN: denounce ZH: 公开钥匙 PY: gōng kái yào shi EN: public key (in encryption) ZH: 花开 PY: huā kāi EN: bloom ZH: 豁然开朗 PY: huò rán kāi lǎng EN: suddenly see the light / be suddenly enlightened / open and clear / suddenly become extensive ZH: 计开 PY: jì kāi EN: (adv.) (preceding list) as follows ZH: 溅开 PY: jiàn kāi EN: splash ZH: 揭开 PY: jiē kai EN: (v.) uncover, unseal, tear open ZH: 截开 PY: jié kāi EN: (v.) cut open ZH: 解开 PY: jiě kāi EN: to untie / to undo ZH: 精简开支 PY: jīng jiǎn kāi zhī EN: to reduce spending / to cut spending ZH: 锯开 PY: jū kāi EN: saw ZH: 军费开支 PY: jūn fèi kāi zhī EN: military spending ZH: 拉开 PY: lā kāi EN: (v.) 1. pull or draw (s.t.) open or apart 2. (fighters) draw apart ZH: 拦开 PY: lán kāi EN: (v.) break off (fight) ZH: 离不开 PY: lí bu kāi EN: inseparable / inevitably linked to ZH: 离开 PY: lí kāi EN: to depart / to leave ZH: 离开北京 PY: lí kāi běi jīng EN: to leave Beijing / to depart from Beijing ZH: 离开故乡 PY: lí kāi gù xiàng EN: to leave one' homeland ZH: 劈开 PY: pǐ kāi EN: cleave ZH: 起开 PY: qǐ kāi EN: (v.) (coll.) go away ZH: 让开 PY: ràng kai EN: to get out of the way / to step aside ZH: 软件开发人员 PY: ruǎn jiàn kāi fā rén yuán EN: software developer ZH: 撒开 PY: sā kāi EN: (v.) to let ZH: 散开 PY: sàn kāi EN: (v.) to spread out, disperse ZH: 烧开 PY: shāo kāi EN: boil ZH: 伸开 PY: shēn kāi EN: to stretch out ZH: 盛开 PY: shèng kāi EN: (v.) be in full flowering ZH: 松开 PY: sōng kāi EN: loose ZH: 脱开 PY: tuǒ kai EN: (v.) to get away, be separated from ZH: 掀开 PY: xiān kai EN: (v.) to open (book, cover, curtain) ZH: 小开 PY: xiǎo kāi EN: (n.) (Shanghai dial.) young boss of a business ZH: 寻开心 PY: xún kāi xīn EN: to make fun of ZH: 择不开 PY: zhái bu kāi EN: (v.) 1. cannot be separated 2. cannot get away ZH: 展开 PY: zhǎn kāi EN: to unfold / to carry out / to be in full swing / to launch ZH: 张开 PY: zhāng kāi EN: stretch ZH: 召开 PY: zhào kāi EN: convene (a conference or meeting) / to convoke / to call together ZH: 召开会议 PY: zhào kāi huì yì EN: to call a conference / to convene a meeting ZH: 政府机关开放系统互连总则 PY: zhèng fǔ jī guān kāi fàng xì tǒng hù lian EN: Government Open system Interconnection Profile / GOSIP ZH: 走开 PY: zǒu kāi EN: Get out of the way ! ZH: 走不开 PY: zǒu bu kāi EN: (v.) 1. be unable to tear oneself away 2. (of alleys) be too narrow to allow easy passage 5f01 - 24321: 弁 ZH: 弁 PY: biàn EN: cap ZH: 弁髦 PY: biàn máo EN: (n.) worthless stuff ZH: 弁冕 PY: biàn miǎn EN: (n.) formal cap; (fig.) the top (of scholars, etc.) ZH: 弁目 PY: biàn mù EN: (n.) patrol leader, sergeant ZH: 弁言 PY: biàn yán EN: (n.) foreword ZH: 弁将弁 PY: jiàng biàn EN: (n.) military officers in general ZH: 皮弁 PY: pí biàn EN: (n.) deerskin cap ZH: 武弁 PY: wǔ biàn EN: (n.) 1. petty officer 2. military cap 5f02 - 24322: 异 ZH: 异 PY: yì EN: (interj.) / raise / to stop different / unusual / strange ZH: 异邦 PY: yì bāng EN: (n.) foreign land ZH: 异步 PY: yì bù EN: asynchronous ZH: 异才 PY: yì cái EN: (n.) remarkable talent ZH: 异常 PY: yì cháng EN: exceptional / abnormal ZH: 异代 PY: yì dài EN: (n.) a different or past age ZH: 异道 PY: yì dào EN: (n.) 1. different route or path 2. different faith ZH: 异等 PY: yì děng EN: (adj.) unusual, remarkable (talent); special grade ZH: 异地 PY: yì dì EN: (n.) foreign land ZH: 异端 PY: yì duān EN: (n.) heterodox teaching, heresy ZH: 异国 PY: yì guó EN: (n.) foreign country ZH: 异乎 PY: yì hū EN: (phrase) different from (the usual, etc.) ZH: 异己 PY: yì jǐ EN: (n.) a person not of one's own party ZH: 异教 PY: yì jiào EN: heresy / heathenism ZH: 异类 PY: yì lèi EN: (n.) 1. (contempt.) person not of one's own culture; foreign tribe 2. different beasts or demons ZH: 异母 PY: yì mǔ EN: (adj.) not of same mother ZH: 异能 PY: yì néng EN: (n.) remarkable talent, ability ZH: 异趣 PY: yì qù EN: (n.) difference of tastes and interests ZH: 异人 PY: yì rén EN: (n.) 1. (in Chin. novels, stories) a Taoist immortal, a saint in disguise, any rare person, sometimes with magical powers 2. another person ZH: 异日 PY: yì rì EN: (adv.) on another day; some future day ZH: 异事 PY: yì shì EN: (n.) strange happening ZH: 异数 PY: yì shù EN: (n.) unusual or extra favor or courtesy ZH: 异说 PY: yì shuō EN: (n.) 1. different version or theory 2. strange doctrines ZH: 异俗 PY: yì sú EN: (n.) foreign, strange customs ZH: 异同 PY: yì tóng EN: (n.) differences and similarities ZH: 异味 PY: yì wèi EN: (n.) rare delicacy (food) ZH: 异闻 PY: yì wén EN: (n.) strange news, story ZH: 异物 PY: yì wù EN: (n.) a strange, unknown object or animal ZH: 异想 PY: yì xiǎng EN: (n.) phantasy, whimsy ZH: 异相 PY: yì xiàng EN: (n.) (person 's) remarkable physiognomy ZH: 异象 PY: yì xiàng EN: (n.) strange heavenly phenomena ZH: 异乡 PY: yì xiāng EN: (n.) foreign land ZH: 异心 PY: yì xīn EN: (n.) disloyalty of heart ZH: 异性 PY: yì xìng EN: heterosexual ZH: 异姓 PY: yì xìng EN: (n.) different clan or clan name; also different tribe ZH: 异言 PY: yì yán EN: (n.) dissent of opinion ZH: 异样 PY: yì yàng EN: (adv.) different, -ly ZH: 异议 PY: yì yì EN: objection / dissent ZH: 异域 PY: yì yù EN: (n.) far-distant land ZH: 异兆 PY: yì zhào EN: (n.) strange omen ZH: 异质 PY: yì zhì EN: heterogeneous ZH: 异志 PY: yì zhì EN: (n.) a disloyal heart ZH: 异族 PY: yì zú EN: (n.) 1. foreign tribe (contempt) 2. different race ZH: 异见者 PY: yì jiàn zhě EN: dissident ZH: 异教徒 PY: yì jiào tú EN: heathen / heretic ZH: 异化作用 PY: yì huà zuò yòng EN: dissimilation (biol.), metabolic breaking down and disposal of waste ZH: 异议人士 PY: yì yì rén shì EN: dissident ZH: 异质网路 PY: yì zhì wǎng lù EN: heterogeneous network ZH: 异卵双胞胎 PY: yì luǎn shuāng bāo tāi EN: fraternal twins ZH: 异性性接触 PY: yì xìng xìng jiē chù EN: heterosexual sex ZH: 异步传输模式 PY: yì bù chuán shū mó shì EN: asynchronous transfer mode / ATM ZH: 异变异 PY: biàn yì EN: variation ZH: 辨异 PY: biàn yì EN: (v.) compare difference esp. in texts ZH: 标新立异 PY: biāo xīn lì yì EN: start something new in order to be different / do something unconventional or unorthodox / create something new and original ZH: 差异 PY: chā yì EN: difference / discrepancy ZH: 诧异 PY: chà yì EN: (adj.) flabbergasted; astonished (v.) be greatly surprised, be struck with surprise ZH: 宠异 PY: chǒng yì EN: (adv.) extra special (treatment) ZH: 雌雄异色 PY: cí xióng yì sè EN: sexual coloration ZH: 大同小异 PY: dà tóng xiǎo yì EN: almost similar / except slight differences ZH: 党同伐异 PY: dǎng tóng fá yì EN: to be narrowly partisan / to unite with those of the same views but alienate those with different views ZH: 二氯异三聚氰酸钠 PY: èr lǜ yì sān jù qíng suān nà EN: sodium dichloroisocyanurate ZH: 乖异 PY: guāi yì EN: (adj.) odd, eccentric, unconventional ZH: 怪异 PY: guài yì EN: (adj.) weird ZH: 瑰异 PY: guī yì EN: (adj.) preeminent ZH: 诡异 PY: guǐ yì EN: (adj.) strange (tactics) ZH: 骇异 PY: hài yì EN: (v.) be surprised ZH: 基因染色体异常 PY: jī yīn rǎn sè tǐ yì cháng EN: genetic chromosome abnormality ZH: 惊异 PY: jīng yì EN: amazement ZH: 傀异 PY: kuǐ yì EN: (adj.) rare, strange ZH: 两性异形 PY: liǎng xìng yì xíng EN: sexual dimorphism ZH: 令人惊异 PY: lìng rén jīng yì EN: surprisingly ZH: 奇花异草 PY: qí huā yì cǎo EN: (saying) very rarely seen, unusual ZH: 奇异 PY: qí yì EN: fantastic / bizarre / odd / astonished ZH: 神异 PY: shén yì EN: (adj.) miraculous (tales, events) ZH: 同量异位素 PY: tóng liáng yì wèi sù EN: nuclear isobar ZH: 无异 PY: wú yì EN: (phrase) just like, same as ZH: 殊异 PY: xū yì EN: (adj.) distinctive ZH: 亚硝酸异戊酯 PY: yà xiāo suān yì wù zhǐ EN: amyl nitrite ZH: 妖异 PY: yāo yì EN: (n.) supernatural omen or event ZH: 优异 PY: yōu yì EN: (adj.) exceptional (v.) special, extra (treatment, consideration) ZH: 尤异 PY: yóu yì EN: (adj.) strange ZH: 灾异 PY: zāi yì EN: (n.) visitations of nature, unusual astronomical phenomena ZH: 珍异 PY: zhēn yì EN: (adj.) rare, highly esteemed 5f03 - 24323: 弃 ZH: 弃 PY: qì EN: abandon / relinquish / to discard / to throw away ZH: 弃背 PY: qì bèi EN: (v.) 1. to desert, turn one's back on 2. to suffer loss of parents ZH: 弃井 PY: qì jǐng EN: (n.) (AC allu.) abandoned well, (fig.) task left unfinished ZH: 弃捐 PY: qì juān EN: (v.) (of wife) abandon, be abandoned; (of scholars) be neglected and not promoted to jobs ZH: 弃权 PY: qì quán EN: to abstain from voting / to forfeit / to waive one's right to vote ZH: 弃世 PY: qì shì EN: to leave this world / to die ZH: 弃市 PY: qì shì EN: (v.) be executed in public square ZH: 弃养 PY: qì yàng EN: (v.) (rhet ., of parents) die, pass away ZH: 弃婴 PY: qì yīng EN: to abandon an infant / abandoned baby ZH: 弃樱 PY: qì yīng EN: abandoned baby ZH: 弃置 PY: qì zhì EN: to throw away / to discard ZH: 弃旧图新 PY: qì jiù tú xīn EN: to turn over a new leaf ZH: 弃暴弃 PY: bào qì EN: (v.) abandon, be abandoned (in conduct) ZH: 背弃 PY: bèi qì EN: abandon / desert / renounce ZH: 背信弃义 PY: bèi xìn qì yì EN: break faith with somebody / be perfidious ZH: 鄙弃 PY: bǐ qì EN: disdain / loathe ZH: 摈弃 PY: bìn qì EN: abandon / discard / cast away ZH: 摒弃 PY: bìng qì EN: (v.) abandon, cast aside (old freinds, honors, family) ZH: 丢弃 PY: diū qì EN: discard / abandon ZH: 放弃 PY: fàng qì EN: to renounce / to abandon / to give up ZH: 捐弃 PY: juān qì EN: (v.) throw away, get rid of ZH: 可选择丢弃 PY: kě xuǎn zé diū qì EN: discard eligible (Frame Relay) / DE ZH: 离弃 PY: lí qì EN: abandon ZH: 蔑弃 PY: miè qì EN: (n.) abandon, cast off, disregard ZH: 抛弃 PY: pāo qì EN: discard / dump ZH: 撇弃 PY: piē qì EN: (v.) abandon ZH: 舍弃 PY: shě qì EN: to give up / to abandon / to abort ZH: 投弃 PY: tóu qì EN: (v.) abandon, throw away ZH: 吐弃 PY: tǔ qì EN: to spurn / to reject ZH: 唾弃 PY: tuò qì EN: (v.) to spurn with contempt ZH: 委弃 PY: wěi qì EN: (v.) to abandon, cast away on the ground ZH: 遐弃 PY: xiá qì EN: (v.) to abandon ZH: 嫌弃 PY: xián qì EN: (v.) to abandon (wife, lover) ZH: 厌弃 PY: yàn qì EN: (v.) to abandon (lover), spurn (old doctrines) ZH: 遗弃 PY: yí qì EN: (v.) to desert (wife, lover, duty.) 5f04 - 24324: 弄 ZH: 弄 PY: lòng EN: lane / alley nòng ZH: 弄 PY: nòng EN: to do / to manage / to handle / to play with / to fool with / to mess with / to fix / to toy with ZH: 弄短 PY: nòng duǎn EN: shorten / shortening ZH: 弄平 PY: nòng píng EN: flatten ZH: 弄清 PY: nòng qīng EN: to clarify / to fully understand ZH: 弄碎 PY: nòng suì EN: crumble ZH: 弄歪 PY: nòng wāi EN: distort ZH: 弄脏 PY: nòng zāng EN: defile / smear ZH: 弄糟 PY: nòng zāo EN: spoil ZH: 弄直 PY: nòng zhí EN: straighten ZH: 弄皱 PY: nòng zhòu EN: crumple ZH: 弄虚作假 PY: nòng xū zuò jiǎ EN: (saying) to cheat someone long ZH: 弄臣 PY: long chén EN: (n.) (contempt.) court favorite ZH: 弄摆弄 PY: bǎi nòng EN: move back and forth / fiddle with ZH: 班门弄斧 PY: bān mén nòng fǔ EN: display one's slight skill before an expert ZH: 搬弄 PY: bān nòng EN: move sth / about / fiddle with / show off / display ZH: 搬弄是非 PY: bān nòng shì fēi EN: sow discord / tell tales / make mischief ZH: 变弄 PY: biàn nòng EN: (v.) contrive to get (s.t.) ZH: 拨弄 PY: bō nòng EN: move to and fro (with hand, foot, stick, etc.) / fiddle with / stir up ZH: 播弄 PY: bō nòng EN: order subject about / stir up ZH: 嘲弄 PY: cháo nòng EN: tease / poke fun at / make fun of ZH: 撮弄 PY: cuō long EN: (v.) 1. to make fun of (person) 2. to manipulate, instigate (to riot, rebellion, etc.) 3. acrobatic shows and the like ZH: 搓弄 PY: cuō nong EN: (v.) to rub s.t. between hands ZH: 逗弄 PY: dòu nong EN: (v.) induce, provoke, play with ZH: 掇弄 PY: duó nòng EN: (v.) arrange, rearrange nicely (as with finger) ZH: 糊弄 PY: hù nong EN: to fool / to deceive ZH: 胡弄 PY: hù nong EN: (v.) do (s.t.) carelessly ZH: 挤眉弄眼 PY: jǐ méi nòng yǎn EN: to make eyes / to wink ZH: 拉弄 PY: lā nong EN: (v.) 1. pull apart 2. wear and tear ZH: 摩弄 PY: mó nòng EN: (v.) fondle, play with, acquire familiarity ZH: 圈弄 PY: quān nòng EN: (v.) to frame up (person), to entrap ZH: 耍弄 PY: shuǎ lòng EN: (v.) to make a fool of (s.o.) ZH: 调弄 PY: tiáo lòng EN: (v.) 1. to make fun of 2. to play (musical instrument) ZH: 挑弄 PY: tiǎo nòng EN: (v.) tease ZH: 玩弄 PY: wán nòng EN: resort to / engage in / play with ZH: 舞弄 PY: wǔ nòng EN: to wave / to brandish ZH: 戏弄 PY: xì nòng EN: caper / jest ZH: 显弄 PY: xiǎn nòng EN: (v.) to show off (skill, etc.) ZH: 现弄 PY: xiàn nong EN: (v.) to show off ZH: 一弄儿 PY: yí lòng er EN: (adv.) (coll.) the whole lot; altogether ZH: 愚弄 PY: yú nòng EN: derision / mock / ridicule 5f05 - 24325: 弅 ZH: 弅弅 PY: fén EN: 5f06 - 24326: 弆 ZH: 弆弆 PY: jǔ EN: 5f07 - 24327: 弇 ZH: 弇弇 PY: yǎn EN: to cover / trap 5f08 - 24328: 弈 ZH: 弈 PY: yì EN: Chinese chess game 5f09 - 24329: 弉 ZH: 弉弉 PY: zàng EN: large, powerful, stout, thick zhuǎng ZH: 弉弉 PY: zhuǎng EN: 5f0a - 24330: 弊 ZH: 弊 PY: bì EN: detriment / fraud / harm / defeat ZH: 弊病 PY: bì bìng EN: malady / evil / malpractice / drawback / disadvantage ZH: 弊窦 PY: bì dòu EN: (n.) (open) door to corruption ZH: 弊端 PY: bì duān EN: malpractice / abuse / corrupt practice ZH: 弊害 PY: bì hài EN: (n.) undesirable points, ills of system ZH: 弊补偏救弊 PY: bǔ piān jiù bì EN: remedy defects and rectify errors / rectify ZH: 积弊 PY: jī bì EN: (n.) age-old abuses or irregularities ZH: 利弊 PY: lì bì EN: (n.) pluses and minuses; advantages and disadvantages ZH: 流弊 PY: liú bì EN: (n.) malpractice; shortcoming, failure arising out of system ZH: 疲弊 PY: pí bì EN: (adj.) exhausted ZH: 情弊 PY: qíng bì EN: (n.) deliberate irregularities, violations of the law ZH: 私弊 PY: sī bì EN: (n.) corrupt practice ZH: 舞弊 PY: wǔ bì EN: fraud ZH: 作弊 PY: zuò bì EN: fraud / to cheat / to plagiarize 5f0b - 24331: 弋 ZH: 弋 PY: yì EN: to shoot ZH: 弋获 PY: yì huò EN: (v.) 1. to shoot down (game) 2. to capture (criminal) ZH: 弋人 PY: yì rén EN: (n.) archer ZH: 弋巡弋 PY: xún yì EN: cruise / patrol by a ship 5f0c - 24332: 弌 ZH: 弌弌 PY: yī EN: number one 5f0d - 24333: 弍 ZH: 弍弍 PY: èr EN: number two 5f0e - 24334: 弎 ZH: 弎弎 PY: sān EN: three sàn ZH: 弎弎 PY: sàn EN: 5f0f - 24335: 式 ZH: 式 PY: shì EN: type / form / pattern / style ZH: 式微 PY: shì wéi EN: (v.) (Ac) fall in power, become weak, decay ZH: 式样 PY: shì yàng EN: style ZH: 式子 PY: shì zi EN: (n.) form, pattern (of dress etc.) ZH: 式把式 PY: bǎ shì EN: person skilled in a trade / skill ZH: 版式 PY: bǎn shì EN: format ZH: 闭幕式 PY: bì mù shì EN: (n.) closing cermonies ZH: 边式 PY: biān shī EN: (adj.) (Peking dial.) smart, handsome ZH: 不等式 PY: bù děng shì EN: inequality ZH: 常式 PY: cháng shì EN: (n.) the regular form or style ZH: 程式 PY: chéng shì EN: form / pattern / formula / program ZH: 程式管理员 PY: chéng shì guǎn lǐ yuán EN: program manager (Windows) ZH: 程式语言 PY: chéng shì yǔ yán EN: programming language ZH: 崇拜仪式 PY: chóng bài yí shì EN: worship service ZH: 传输模式 PY: chuán shū mó shì EN: transfer mode / transmission method ZH: 单式 PY: dān shì EN: (n.) blank form ZH: 等式 PY: děng shī EN: (n.) (math.) equality, equation ZH: 对式 PY: duì shì EN: (adj.) of correct standard, suitable, fitting ZH: 多项式 PY: duō xiàng shì EN: (math.) polynomial / (math.) multinomial ZH: 多项式方程 PY: duō xiàng shì fāng chéng EN: (math.) polynomial equation ZH: 多项式方程组 PY: duō xiàng shì fāng chéng zǔ EN: (math.) system of polynomial equations ZH: 二项式 PY: èr xiàng shì EN: (n.) (math.) binomial equation ZH: 法式 PY: fǎ shì EN: (n.) model, pattern (of conduct, composition) ZH: 范式 PY: fàn shì EN: (n.) paradigm ZH: 方程式 PY: fāng chéng shì EN: equation ZH: 方式 PY: fāng shì EN: way (of life) / pattern / style / mode / manner ZH: 访问方式 PY: fǎng wèn fāng shì EN: access method ZH: 非对称式数据用户线 PY: fēi duì chèn shì shù jù yòng hù xiàn EN: Asymmetrical Digital Subscriber Line / ADSL ZH: 非同步传输模式 PY: fēi tóng bù chuán shū mó shì EN: asynchronous transfer mode / ATM ZH: 非正式 PY: fēi zhèng shì EN: unofficial ZH: 分布式 PY: fēn bù shì EN: distributed ZH: 分布式发展模型 PY: fēn bù shì fā zhǎn mó xíng EN: distributed developmental model ZH: 分布式环境 PY: fēn bù shì huán jìng EN: distributed (computing) environment ZH: 分布式结构 PY: fēn bù shì jié gòu EN: distributed architecture ZH: 分布式网络 PY: fēn bù shì wǎng luò EN: distributed network ZH: 分散式 PY: fēn sàn shì EN: distributed ZH: 格式 PY: gé shì EN: form / specification / format ZH: 格式化 PY: gé shì huà EN: to format ZH: 各式各样 PY: gè shì gè yàng EN: (of) all kinds and sorts / various ZH: 公式 PY: gōng shì EN: formula ZH: 光纤分布式数据介面 PY: guāng xiān fēn bù shì shù jù jiè miàn EN: Fiber Distributed Data Interface / FDDI ZH: 光纤分散式资料介面 PY: guāng xiāng fēn sàn shì zī liào jiè miàn EN: fiber distributed data interface / FDDI ZH: 合式 PY: hé shì EN: (adj.) suitable, of standard quality or style ZH: 恒等式 PY: héng děng shì EN: (n.) (math.) identical equation, identity ZH: 建立正式外交关系 PY: jiàn lì zhèng shì wài jiāo guān xì EN: formally establish diplomatic relations ZH: 阶级式 PY: jiē jí shì EN: hierarchical ZH: 矜式 PY: jīn shì EN: (n.) model ZH: 竞争模式 PY: jìng zhēng mó shì EN: competition model ZH: 旧式 PY: jiù shì EN: old style ZH: 开放式网络 PY: kāi fàng shì wǎng luò EN: open network ZH: 开放式系统 PY: kāi fàng shì xì tǒng EN: open system(s) ZH: 开幕式 PY: kāi mù shì EN: opening ceremony ZH: 礼拜仪式 PY: lǐ bài yí shì EN: liturgical ZH: 立式 PY: lì shì EN: (adj.) upright ZH: 联合式合成词 PY: lián hé shì hé chéng cí EN: coordinative compound word ZH: 链式裂变反应 PY: liàn shì liè biàn fǎn yìng EN: chain reaction of nuclear fission ZH: 模式 PY: mó shì EN: mode / method ZH: 欧式几何 PY: ōu shì jǐ hé EN: Euclidean geometry ZH: 欧式几何学 PY: ōu shì jǐ hé xué EN: Euclidean geometry ZH: 偏正式合成词 PY: piān zhèng shì hé chéng cí EN: modified compound word ZH: 气冷式反应堆 PY: qì lěng shì fǎn yìng duī EN: gas-cooled reactor ZH: 俏式 PY: qiào shi EN: (adj.) handsome, pretty ZH: 始业式 PY: shǐ yè shì EN: (n.) ceremony for opening of school year ZH: 手提式 PY: shǒu tí shì EN: (adj.) portable (type) ZH: 算式 PY: suàn shì EN: (n.) an equation ZH: 体式 PY: tǐ shì EN: (n.) form (of ceremony, etc.) ZH: 图像互换格式 PY: tú xiàng hù huàn gé shì EN: GIF / graphic interchange format ZH: 新式 PY: xīn shì EN: new type / latest type / new-style ZH: 形式 PY: xíng shì EN: form / shape / situation / circumstance ZH: 洋式 PY: yáng shì EN: (adj.) Western-styled ZH: 样式 PY: yàng shì EN: type / style ZH: 移动式 PY: yí dòng shì EN: mobile ZH: 移动式电话 PY: yí dòng shì diàn huà EN: mobile telephone ZH: 仪式 PY: yí shì EN: ceremony ZH: 异步传输模式 PY: yì bù chuán shū mó shì EN: asynchronous transfer mode / ATM ZH: 英雄式 PY: yīng xióng shì EN: heroic ZH: 应用程式 PY: yìng yòng chéng shì EN: application / (computer) program ZH: 应用程式介面 PY: yìng yòng chéng shì jiè miàn EN: application programming interface / API ZH: 这种方式 PY: zhè zhǒng fāng shì EN: (in) this way ZH: 帧格式 PY: zhèng gé shì EN: frame format ZH: 正式 PY: zhèng shì EN: formal / official ZH: 正式投票 PY: zhèng shì tóu piào EN: formal vote ZH: 正字法模式 PY: zhèng zì fǎ mó shì EN: orthographic pattern ZH: 执政方式 PY: zhí zhèng fāng shì EN: governing method ZH: 中国式 PY: zhōng guó shì EN: Chinese style / a la chinoise ZH: 中式 PY: zhōng shì EN: Chinese style ZH: 撞击式打印机 PY: zhuàng jī shì dǎ yìn jī EN: impact printer ZH: 撞击式印表机 PY: zhuàng jī shì yìn biǎo jī EN: impact printer ZH: 自杀式爆炸 PY: zì shā shì bào zhà EN: suicide bombing ZH: 自杀式汽车炸弹袭击事件 PY: zì shā shì qì chē zhà dàn xí jī shì jian EN: suicide car bombing ZH: 自叙式 PY: zì xù shì EN: (n.) (a novel of) the autobiographical type ZH: 嘴把式 PY: zuí bǎ shi EN: (n.) a person given to empty talk 5f10 - 24336: 弐 ZH: 弐弐 PY: èr EN: number two 5f11 - 24337: 弑 ZH: 弑 PY: shì EN: murder a superior 5f12 - 24338: 弒 ZH: 弑 PY: shì EN: murder a superior 5f13 - 24339: 弓 ZH: 弓 PY: gōng EN: a bow (weapon) ZH: 弓鞋 PY: gōng xié EN: (n.) shoes worn by women with bound feet ZH: 弓子 PY: gōng zi EN: (n.) a bow-shaped article ZH: 弓足 PY: gōng zú EN: (n.) formerly, bound feet of Chin. women ZH: 弓箭手 PY: gōng jiàn shǒu EN: archer ZH: 弓杯弓蛇影 PY: bēi gōng shé yǐng EN: mistaking the reflection of a bow in the cup for a snake / extremely suspicious ZH: 绷弓 PY: bēng gōng EN: (n.) device for preventing slamming of door ZH: 步弓 PY: bù gōng EN: (n.) an ancient wooden fork-like device for marking length of a step ZH: 弹弓 PY: dàn gōng EN: sling ZH: 窝弓 PY: wō gōng EN: (n.) a bow-and-arrow trap for wild animals 5f15 - 24341: 引 ZH: 引 PY: yǐn EN: to lead / to divert (water) / to guide ZH: 引见 PY: yǐn EN: (v.) to present s.o. to ruler ZH: 引爆 PY: yǐn bào EN: ignite / detonate ZH: 引避 PY: yǐn bì EN: (v.) 1. to withdraw to avoid meeting person, (of lady) to avoid meeting men 2. to retire and give room to better men ZH: 引布 PY: yǐn bù EN: (n.) two parallel strips of outstretched white cloth within which the closest relatives of deceased march behind the coffin ZH: 引柴 PY: yǐn chái EN: (n.) kindling wood ZH: 引出 PY: yǐn chū EN: extract ZH: 引带 PY: yǐn dài EN: (n.) (mech.) conductor belt ZH: 引导 PY: yǐn dǎo EN: to guide / to lead / to conduct / introduction ZH: 引渡 PY: yǐn dù EN: extradite ZH: 引对 PY: yǐn duì EN: (v.) introduce (scholar) to emperor, ruler for personal interview ZH: 引发 PY: yǐn fā EN: lead to / trigger / initiate ZH: 引服 PY: yǐn fú EN: (v.) to plead guilty under torture ZH: 引号 PY: yǐn hào EN: (n.) quotation marks ZH: 引河 PY: yǐn hé EN: (n.) a man-made canal outlet to reduce force of river current ZH: 引疾 PY: yǐn jí EN: (v.) to take illness as reason for resignation ZH: 引接 PY: yǐn jiē EN: (v.) to welcome and introduce visitor ZH: 引进 PY: yǐn jìn EN: recommend / introduce from elsewhere ZH: 引咎 PY: yǐn jiù EN: take the blame / accept responsibility (for a mistake) ZH: 引决 PY: yǐn jué EN: (v.) to commit suicide ZH: 引力 PY: yǐn lì EN: gravitation (force) / attraction ZH: 引起 PY: yǐn qǐ EN: to give rise to / to lead to / to cause / to arouse ZH: 引擎 PY: yǐn qíng EN: engine (transliteration) ZH: 引磬 PY: yǐn qìng EN: (n.) a brass hand bowl, struck like a bell by Budd. priest during service ZH: 引入 PY: yǐn rù EN: to draw into / to pull into ZH: 引伸 PY: yǐn shēn EN: (v.) to extend meaning of word in a new context; to mean figuratively ZH: 引述 PY: yǐn shù EN: to quote ZH: 引税 PY: yǐn shuì EN: (n.) formerly, salt tax ZH: 引退 PY: yǐn tuì EN: (v.) to resign ZH: 引线 PY: yǐn xiàn EN: (n.) 1. a fuse 2. a contact man ZH: 引信 PY: yǐn xìn EN: (n.) gun fuse ZH: 引言 PY: yǐn yán EN: forward / introduction ZH: 引用 PY: yǐn yòng EN: quote / cite ZH: 引诱 PY: yǐn yòu EN: (v.) coerce sb into doing something bad; lure ZH: 引语 PY: yǐn yǔ EN: quotation ZH: 引证 PY: yǐn zhèng EN: to cite / to quote / to cite as evidence ZH: 引重 PY: yǐn zhòng EN: (v.) 1. to speak highly of (person) 2. to place trust and responsibility on (person) ZH: 引子 PY: yǐn zi EN: primer ZH: 引力场 PY: yǐn lì chǎng EN: gravitational field ZH: 引申义 PY: yǐn shēn yì EN: derived meaning ZH: 引用句 PY: yǐn yòng jù EN: quotation ZH: 引爆装置 PY: yǐn bào zhuāng zhì EN: detonator ZH: 引人注目 PY: yǐn rén zhù mù EN: striking ZH: 引人注意 PY: yǐn rén zhù yì EN: attractive ZH: 引信系统 PY: yǐn xìn xì tǒng EN: fuzing system yín ZH: 引港 PY: yín gǎng EN: (n.) harbor pilot ZH: 引火 PY: yín huǒ EN: (v.) to kindle fire ZH: 引颈 PY: yín jìng EN: (v.) to crane one's neck to look forward ZH: 引领 PY: yín lǐng EN: (v.) to crane one's neck in hope ZH: 引水人 PY: yín shuǐ rén EN: (n.) harbor pilot ZH: 引钞引 PY: chāo yǐn EN: (n.) (Suhng Dyn.) paper money ZH: 称引 PY: chēng yǐn EN: (v.) to quote (from anc. sages or from others) ZH: 发引 PY: fā yǐn EN: (v.) make funeral procession with coffin leading ZH: 公引 PY: gōng yǐn EN: hectometer ZH: 勾引 PY: gōu yǐn EN: seduce / tempt ZH: 火引子 PY: huó yǐn zi EN: (n.) material for starting fire ZH: 激光打引机 PY: jī guāng dǎ yǐn jī EN: laser printer ZH: 接引 PY: jiē yǐn EN: (v.) to lead the way for, serve as a guide to, conduct, guide ZH: 抛砖引玉 PY: pāo zhuān yǐn yù EN: (phrase) Chinese way of showing modesty. When one tries to offer an opinion, he claims that his is but a commonplace one and with it he hopes that others may come up with better ideas. (Throw out a brick to attract a jade) (idiom) ZH: 牵引 PY: qiān yǐn EN: (v.) tow; pull ZH: 钱引 PY: qián yǐn EN: (n.) paper money in Suhng Dyn ZH: 水引擎 PY: shuí yǐn qíng EN: (n.) water engine ZH: 搜索引擎 PY: sōu suǒ yǐn qíng EN: (Internet) search engine ZH: 索引 PY: suǒ yǐn EN: index ZH: 汤引 PY: tāng yǐn EN: (n.) liquid taken with medicine to help circulate in body ZH: 万有引力 PY: wàn yǒu yǐn lì EN: gravity ZH: 吸引 PY: xī yǐn EN: attract (interest, investment, etc.) ZH: 吸引子网络 PY: xī yǐn zǐ wǎng luò EN: attractor network ZH: 小引 PY: xiǎo yǐn EN: (n.) foreword, introduction ZH: 曳引机 PY: yì yǐn jī EN: (n.) a tractor ZH: 诱引 PY: yòu yǐn EN: (v.) to attract (younger generation) toward good or evil ZH: 援引 PY: yuán yǐn EN: quote / cite ZH: 摘引 PY: zhāi yǐn EN: quote ZH: 徵引 PY: zhēng yǐn EN: (v.) to quote from books, to adduce (proof) ZH: 指引 PY: zhǐ yǐn EN: guide / show 5f16 - 24342: 弖 ZH: 弖弖 PY: hù EN: phonetic for ' te ' (Japanese) 5f17 - 24343: 弗 ZH: 弗 PY: fú EN: not ZH: 弗弗 PY: fú fú EN: (adj.) descriptive of floating, flapping motion ZH: 弗兰德 PY: Fú lán dé EN: (n.) [ ancien transcription ] Vlaanderen / Flanders ZH: 弗里敦 PY: fú lǐ dūn EN: Freetown (capital of Sierra Leone) ZH: 弗塞奇 PY: fú sāi qí EN: Versace (fashion designer) ZH: 弗圣弗兰西斯科旧金山 PY: Shèng fú lán xī sī kē (Jiù jīn shān ) EN: (n.) San Francisco (California) (place name) ZH: 克里斯托弗 PY: kè lǐ sī tuō fú EN: (Warren) Christopher ZH: 路西弗 PY: lù xī fú EN: Lucifer ZH: 土拉弗氏菌 PY: tǔ lā fú shì jūn EN: Francisella tularensis ZH: 韦尔弗雷兹 PY: wéi ěr fú léi zi EN: (George) Wehrfritz (Beijing bureau chief of Newsweek) ZH: 西弗吉尼亚 PY: xī fú jí ní yà EN: West Virginia ZH: 以弗所书 PY: yǐ fú suǒ shū EN: Ephesians 5f18 - 24344: 弘 ZH: 弘 PY: hóng EN: great / liberal ZH: 弘扬 PY: hóng yáng EN: (v.) to develop and expand 5f19 - 24345: 弙 ZH: 弙弙 PY: wū EN: 5f1a - 24346: 弚 ZH: 弚弚 PY: tuí EN: 5f1b - 24347: 弛 ZH: 弛 PY: chí EN: unstring a bow / slacken / relax / loosen ZH: 弛松弛 PY: sōng chí EN: sag 5f1c - 24348: 弜 ZH: 弜弜 PY: jiàng EN: qiáng ZH: 弜弜 PY: qiáng EN: 5f1d - 24349: 弝 ZH: 弝弝 PY: bà EN: (n.) handle of sword; center of bow where it is held in position 5f1e - 24350: 弞 ZH: 弞弞 PY: shěn EN: 5f1f - 24351: 弟 ZH: 弟 PY: dì EN: younger brother ZH: 弟弟 PY: dì di EN: younger brother ZH: 弟妇 PY: dì fù EN: younger brother's wife; sister-in-law ZH: 弟妹 PY: dì mèi EN: (informal) younger brother's wife; sister-in-law ZH: 弟兄 PY: dì xiōng EN: brother ZH: 弟子 PY: dì zǐ EN: disciple / follower ZH: 弟兄们 PY: dì xiōng mén EN: brethren ZH: 弟阿弟 PY: à dì EN: (n.) younger brother (familiar address) ZH: 把兄弟 PY: bǎ xiōng dì EN: sworn brothers ZH: 表兄弟 PY: biǎo xiōng dì EN: father's sister's sons / maternal male cousin ZH: 介弟 PY: jiè dì EN: (n.) (court.) your brother ZH: 襟弟 PY: jīn dì EN: husband of wife's younger sister ZH: 老弟 PY: lǎo dì EN: (n.) 1. (vocative) my dear younger brother 2. (vocative) my dear friend, a term used used by a teacher to address his pupil (esp. formal or in correspondence) ZH: 内弟 PY: nèi dì EN: wife's younger brother ZH: 年弟 PY: nián dì EN: (n.) formerly, a person of the same class of graduation ZH: 女弟 PY: nǔ dì EN: (n.) a younger sister ZH: 契兄弟 PY: qì xiōng dì EN: (n.) sworn brothers ZH: 如弟 PY: rú dì EN: (n.) a younger sworn brother ZH: 师弟 PY: shī dì EN: (n.) 1. master and pupil 2. formerly, address of a junior fellow student ZH: 世弟 PY: shì dì EN: (n.) son of father's friend, younger than oneself ZH: 双生兄弟 PY: shuāng shēng xiōng dì EN: twin brothers ZH: 堂兄弟 PY: táng xiōng dì EN: father's brother's sons; paternal male cousin ZH: 徒弟 PY: tú dì EN: apprentice / disciple ZH: 晚弟 PY: wǎn dì EN: (n.) (in letters, self-reference) your humble younger brother ZH: 乡弟 PY: xiāng dì EN: (n.) 1. younger person of same district 2. (self-reference) your younger brother of the same district ZH: 小弟 PY: xiǎo dì EN: (n.) (court. in self-reference) younger brother ZH: 兄弟 PY: xiōng dì EN: brothers / younger brother / brethren ZH: 兄弟会 PY: xiōng dì huì EN: fraternity ZH: 砚弟 PY: yàn dì EN: (n.) junior classmate ZH: 义弟 PY: yì dì EN: (n.) sworn younger brother ZH: 幼弟 PY: yòu dì EN: younger brother ZH: 愚弟 PY: yú dì EN: (n.) (formal self reference) your stupid younger brother, used among friends regardless of age ZH: 子弟 PY: zǐ dì EN: (n.) children / the younger generation ZH: 宗弟 PY: zōng dì EN: (n.) 1. a younger clan brother 2. a younger brother born of the wife in relation to an elder one born of a concubine ZH: 从兄弟 PY: zòng xiōng dì EN: (n.) first cousins ZH: 族弟 PY: zú dì EN: (n.) a younger clan cousin 5f20 - 24352: 张 ZH: 张 PY: zhāng EN: (a measure word) / (a surname) / open up ZH: 张本 PY: zhāng běn EN: (n.) a copy as model; a ground plan or outline for future reference ZH: 张大 PY: zhāng dà EN: (v.) to exaggerate ZH: 张开 PY: zhāng kāi EN: stretch ZH: 张狂 PY: zhāng kuáng EN: (v.) to be unruly, insolent ZH: 张设 PY: zhāng shè EN: (v.) to set up (curtains, tables, decorations) for occasions ZH: 张贴 PY: zhāng tiē EN: (v.) to post (bills) ZH: 张望 PY: zhāng wàng EN: peep / look around ZH: 张扬 PY: zhāng yáng EN: publicize / make known ZH: 张致 PY: zhāng zhì EN: (v.) make pretense, show false modesty ZH: 张嘴 PY: zhāng zuǐ EN: (v.) bring up matter which is embarrassing or out of place ZH: 张纯如 PY: zhāng chún rú EN: (American author) Iris Chang ZH: 张曼玉 PY: zhāng màn yù EN: Maggie Cheung, Hong Kong actress ZH: 张灯结彩 PY: zhāng dēng jié cǎi EN: be decorated with lanterns and colored banners ZH: 张牙舞爪 PY: zhāng yá wǔ zhǎo EN: to make threatening gestures ZH: 张陈张 PY: chén zhāng EN: (v.) to lay out (for show) ZH: 鸱张 PY: chī zhāng EN: (adj.) (people) fierce or ominous-looking ZH: 附张 PY: fù zhāng EN: (n.) attached paper or sheet ZH: 副张 PY: fù zhāng EN: (n.) duplicate ZH: 乖张 PY: guāi zhāng EN: (adj.) perverse, intractable, refractory ZH: 慌张 PY: huāng zhāng EN: (adj.) flustered ZH: 恢张 PY: huī zhāng EN: (v.) to expand (prestige, etc.) ZH: 箕张 PY: jī chāng EN: (v.) to spread or fan out ZH: 紧张 PY: jǐn zhāng EN: critical / tension / nervous / intense / strained / tense ZH: 开张 PY: kāi zhāng EN: open a business / first transaction of a business day ZH: 夸张 PY: kuā zhāng EN: to exaggerate / to overstate ZH: 扩张 PY: kuò zhāng EN: (v.) expand one's power or influence ZH: 亮张 PY: liàng zhāng EN: (v.) (comm.) open for business before formal inauguration ZH: 伸张 PY: shēn zhāng EN: (v.) to expand (power) ZH: 声张 PY: shēng zhāng EN: (v.) to make known ZH: 收张 PY: shōu zhāng EN: (phrase) close up business ZH: 嚣张 PY: xiāo zhāng EN: (adj.) blatant ZH: 虚张声势 PY: xū zhāng shēng shì EN: bluff ZH: 样张 PY: yàng zhāng EN: (n.) a sample sheet ZH: 一张 PY: yī zhāng EN: sheet ZH: 纸张 PY: zhǐ zhāng EN: (n.) paper ZH: 主张 PY: zhǔ zhāng EN: to advocate / to stand for / view / position / stand / proposition / viewpoint / assertion 5f21 - 24353: 弡 ZH: 弡弡 PY: jué EN: 5f22 - 24354: 弢 ZH: 弢弢 PY: tāo EN: bow case / to cover 5f23 - 24355: 弣 ZH: 弣弣 PY: fǔ EN: handle of bow 5f24 - 24356: 弤 ZH: 弤弤 PY: dǐ EN: carved bow 5f25 - 24357: 弥 ZH: 弥 PY: mí EN: full / to fill overflowing ZH: 弥补 PY: mí bǔ EN: (v.) make complete; make up for a deficiency ZH: 弥缝 PY: mí feng EN: (v.) to join a seam or crack; to forestall discovery by covering up ZH: 弥封 PY: mí fēng EN: (v.) to seal completely examination papers ZH: 弥留 PY: mí liú EN: (v.) be in a critical period, dying but not dead ZH: 弥纶 PY: mí lún EN: (v.) restore deficiencies ZH: 弥漫 PY: mí màn EN: (adj.) saturate the air with fog, dust smoke, etc / overflowing (water) ZH: 弥满 PY: mí mǎn EN: (adj.) vigorous, full of energy ZH: 弥撒 PY: mí sa EN: (Catholic) Mass ZH: 弥陀 PY: mí tuó EN: (n.) (Budd.) Amitabha, the perfect one ZH: 弥望 PY: mí wàng EN: (adj.) covering the horizon, filling the landscape ZH: 弥月 PY: mí yuè EN: (n.) a child's first full month ZH: 弥迦书 PY: mí jiā shū EN: Book of Micah ZH: 弥赛亚 PY: mí sài yǎ EN: Messiah ZH: 弥阿弥陀佛 PY: ē mí tóu fo EN: (n.) Amitabha, Buddha of boundless light, or eternal life (from Sanskr. amitabha) ZH: 沙弥 PY: shā mí EN: (n.) (Budd.) an acolyte, novice ZH: 须弥山 PY: xū mí shān EN: (n.) (Budd.) a fabulous mountain, abode of gods 5f26 - 24358: 弦 ZH: 弦 PY: xián EN: bow string / string of mus. instr. string of mus. instr . ZH: 弦歌 PY: xián gē EN: (v.) to sing with stringed accompaniment, sign of calm in crisis, and (allu.) good government ZH: 弦纽 PY: xián niǔ EN: (n.) peg on stringed instrument ZH: 弦琴 PY: xián qín EN: (n.) a stringed instrument with a number of strings ZH: 弦诵 PY: xián sòng EN: (v.) sing aloud a text, read with intonation ZH: 弦索 PY: xián suǒ EN: (n.) stringed instruments collectively ZH: 弦线 PY: xián xiàn EN: (n.) cord, thread, line ZH: 弦拨弦乐器 PY: bō xián yuè qì EN: plucked string or stringed instrument / plucked instrument ZH: 超弦 PY: chāo xián EN: super-string ZH: 超弦理论 PY: chāo xián lǐ lùn EN: (super-) string theory ZH: 定弦 PY: dìng xuán EN: (v.) to tune string instrument ZH: 断弦 PY: duàn xián EN: (phrase) wife's death (like snapping of string on string instrument ZH: 管弦乐团 PY: guǎn xián lè tuán EN: orchestra ZH: 管弦 PY: guǎn xián EN: (n.) musical instruments, both strings and wind ZH: 和弦 PY: hé xián EN: (n.) chord ZH: 扣人心弦 PY: kòu rén xīn xián EN: to excite / to thrill / exciting / thrilling / cliff-hanging ZH: 佩弦 PY: pèi xián EN: (phrase) wear bowstring as memento to be alert ZH: 七弦 PY: qī xián EN: (n.) the seven-stringed instrument ZH: 琴弦 PY: qín xián EN: chord ZH: 三弦 PY: sān xián EN: (n.) a three-stringed instrument ZH: 上弦 PY: shàng xián EN: wind / tighten ZH: 丝弦 PY: sī xián EN: (n.) stringed instrument in gen ZH: 下弦 PY: xià xián EN: (n.) third quarter of the moon ZH: 馀弦 PY: yú xuán EN: (n.) (math.) cosine ZH: 子弦 PY: zǐ xián EN: (n.) very fine silk strings of musical instrument 5f27 - 24359: 弧 ZH: 弧 PY: hú EN: arc ZH: 弧度 PY: hú dù EN: (n.) (math.) radian ZH: 弧光 PY: hú guāng EN: (n.) arc light ZH: 弧形 PY: hú xíng EN: arch ZH: 弧电弧灯 PY: diàn hú dēng EN: (n.) arc lamp ZH: 括弧 PY: kuò hú EN: parenthesis ZH: 括弧里 PY: kuò hú lǐ EN: in parentheses ZH: 设弧 PY: shè hú EN: (phrase) hang a bow on left door as sign of birth of a boy ZH: 舷弧 PY: xián hú EN: (n.) sheer, curve of deck line ZH: 馀弧 PY: yú hǔ EN: (n.) (math.) complement of an arc ZH: 圆弧 PY: yuán hú EN: (n.) (math.) an arc 5f28 - 24360: 弨 ZH: 弨弨 PY: chāo EN: (v.) unbent bow 5f29 - 24361: 弩 ZH: 弩 PY: nǔ EN: cross-bow nú ZH: 弩手 PY: nú shǒu EN: (n.) soldier with crossbow ZH: 弩牙 PY: nú yá EN: (n.) an attachment on string holding and releasing a crossbow 5f2a - 24362: 弪 ZH: 弪 PY: jìng EN: circular measure 5f2b - 24363: 弫 ZH: 弫弫 PY: zhěn EN: 5f2c - 24364: 弬 ZH: 弬弬 PY: yí EN: 5f2d - 24365: 弭 ZH: 弭 PY: mǐ EN: to stop / repress ZH: 弭消弭 PY: xiāo mǐ EN: (v.) to stop, to prevent (future trouble) 5f2e - 24366: 弮 ZH: 弮弮 PY: quān EN: a crowwbow which discharged several bolts in succession 5f2f - 24367: 弯 ZH: 弯 PY: wān EN: bend / bent ZH: 弯曲 PY: wān qǔ EN: bend / bent / curve / warp / wind ZH: 弯腰 PY: wān yāo EN: stoop ZH: 弯港弯 PY: gǎng wān EN: harbor ZH: 拐弯 PY: guǎi wān EN: to turn a corner ZH: 拐弯儿 PY: guǎi wān er EN: (v.) take a turn / go on a new course (adv.) speaking indirectly or hinting ZH: 转弯 PY: zhuǎn wān EN: turn (around) ZH: 走弯路 PY: zǒu wān lù EN: to take an indirect route 5f30 - 24368: 弰 ZH: 弰弰 PY: shāo EN: ends of a bow 5f31 - 24369: 弱 ZH: 弱 PY: ruò EN: weak / feeble / young / inferior ZH: 弱点 PY: ruò diǎn EN: weak point / failing ZH: 弱风 PY: ruò fēng EN: (n.) southeast wind ZH: 弱冠 PY: ruò guàn EN: (n.) 1. formerly, the coming of age at 20 2. youth ZH: 弱翰 PY: ruò hàn EN: (n.) the writing brush ZH: 弱化 PY: ruò huà EN: weaken / make weaker ZH: 弱硷 PY: ruò jiǎn EN: weak base ZH: 弱累 PY: ruò lèi EN: (n.) the burden of rearing one's children ZH: 弱脉 PY: ruò mài EN: weak pulse ZH: 弱酸 PY: ruò suān EN: weak acid ZH: 弱息 PY: ruò xí EN: (n.) one's children ZH: 弱小 PY: ruò xiǎo EN: small and weak ZH: 弱行 PY: ruò xíng EN: (v.) (AC, of a crippled person) be unable to walk properly ZH: 弱颜 PY: ruò yán EN: (v.) be ashamed to face others ZH: 弱者 PY: ruò zhě EN: (n.) the weaker of two parties, the weak, the underdog, the weaker sex ZH: 弱植 PY: ruò zhí EN: (adj.) (of a person's character) weak and unable to stand up firmly ZH: 弱质 PY: ruò zhí EN: (n.) tender body (gen. of women) ZH: 弱音器 PY: ruò yīn qì EN: (n.) (mus.) a damper ZH: 弱薄弱 PY: bó ruò EN: weak / frail ZH: 脆弱 PY: cuì ruò EN: weak / frail ZH: 减弱 PY: jiǎn ruò EN: to weaken / to fall off ZH: 娇弱 PY: jiāo ruò EN: delicate ZH: 懦弱 PY: nuò ruò EN: (adj.) weak in character, incompetent, easily swayed by others ZH: 苒弱 PY: rǎn ruò EN: (adj.) (of flowers) drooping ZH: 软弱 PY: ruǎn ruò EN: weak / feeble / flabby ZH: 瘦弱 PY: shòu ruò EN: thin and weak ZH: 衰弱 PY: shuāi ruò EN: weak / feeble ZH: 微弱 PY: wēi ruò EN: weak / faint / feeble ZH: 文弱 PY: wén ruò EN: (adj.) effeminate, physically weak ZH: 细弱 PY: xì ruò EN: (adj.) young and helpless ZH: 纤弱 PY: xiān ruò EN: fragile / delicate ZH: 虚弱 PY: xū ruò EN: weak / in poor health ZH: 削弱 PY: xuē ruò EN: weaken 5f32 - 24370: 弲 ZH: 弲弲 PY: xuān EN: 5f33 - 24371: 弳 ZH: 弪 PY: jìng EN: circular measure 5f34 - 24372: 弴 ZH: 弴弴 PY: dūn EN: red lacquer bow 5f35 - 24373: 張 ZH: 张 PY: zhāng EN: (a measure word) / (a surname) / open up ZH: 张本 PY: zhāng běn EN: (n.) a copy as model; a ground plan or outline for future reference ZH: 张大 PY: zhāng dà EN: (v.) to exaggerate ZH: 张开 PY: zhāng kāi EN: stretch ZH: 张狂 PY: zhāng kuáng EN: (v.) to be unruly, insolent ZH: 张设 PY: zhāng shè EN: (v.) to set up (curtains, tables, decorations) for occasions ZH: 张贴 PY: zhāng tiē EN: (v.) to post (bills) ZH: 张望 PY: zhāng wàng EN: peep / look around ZH: 张扬 PY: zhāng yáng EN: publicize / make known ZH: 张致 PY: zhāng zhì EN: (v.) make pretense, show false modesty ZH: 张嘴 PY: zhāng zuǐ EN: (v.) bring up matter which is embarrassing or out of place ZH: 张纯如 PY: zhāng chún rú EN: (American author) Iris Chang ZH: 张曼玉 PY: zhāng màn yù EN: Maggie Cheung, Hong Kong actress ZH: 张灯结彩 PY: zhāng dēng jié cǎi EN: be decorated with lanterns and colored banners ZH: 张牙舞爪 PY: zhāng yá wǔ zhǎo EN: to make threatening gestures ZH: 張陈张 PY: chén zhāng EN: (v.) to lay out (for show) ZH: 鸱张 PY: chī zhāng EN: (adj.) (people) fierce or ominous-looking ZH: 附张 PY: fù zhāng EN: (n.) attached paper or sheet ZH: 副张 PY: fù zhāng EN: (n.) duplicate ZH: 乖张 PY: guāi zhāng EN: (adj.) perverse, intractable, refractory ZH: 慌张 PY: huāng zhāng EN: (adj.) flustered ZH: 恢张 PY: huī zhāng EN: (v.) to expand (prestige, etc.) ZH: 箕张 PY: jī chāng EN: (v.) to spread or fan out ZH: 紧张 PY: jǐn zhāng EN: critical / tension / nervous / intense / strained / tense ZH: 开张 PY: kāi zhāng EN: open a business / first transaction of a business day ZH: 夸张 PY: kuā zhāng EN: to exaggerate / to overstate ZH: 扩张 PY: kuò zhāng EN: (v.) expand one's power or influence ZH: 亮张 PY: liàng zhāng EN: (v.) (comm.) open for business before formal inauguration ZH: 伸张 PY: shēn zhāng EN: (v.) to expand (power) ZH: 声张 PY: shēng zhāng EN: (v.) to make known ZH: 收张 PY: shōu zhāng EN: (phrase) close up business ZH: 嚣张 PY: xiāo zhāng EN: (adj.) blatant ZH: 虚张声势 PY: xū zhāng shēng shì EN: bluff ZH: 样张 PY: yàng zhāng EN: (n.) a sample sheet ZH: 一张 PY: yī zhāng EN: sheet ZH: 纸张 PY: zhǐ zhāng EN: (n.) paper ZH: 主张 PY: zhǔ zhāng EN: to advocate / to stand for / view / position / stand / proposition / viewpoint / assertion 5f36 - 24374: 弶 ZH: 弶弶 PY: jiàng EN: a snare 5f37 - 24375: 強 ZH: 强 PY: jiàng EN: (adj.) stubborn (adj.) stiff qiáng ZH: 强 PY: qiáng EN: strength / force / power / powerful / better ZH: 强半 PY: qiáng bàn EN: (n.) over half, the great half ZH: 强暴 PY: qiáng bào EN: violent ZH: 强辩 PY: qiáng biàn EN: (v.) to argue forcefully; to call white black, refuse to admit one's mistake ZH: 强打 PY: qiáng dǎ EN: promotion (for a product) / advertisement ZH: 强大 PY: qiáng dà EN: large / formidable / powerful / strong ZH: 强盗 PY: qiáng dào EN: bandit / robber ZH: 强调 PY: qiáng diào EN: to emphasize (a statement) / to stress ZH: 强度 PY: qiáng dù EN: strength / intensity ZH: 强风 PY: qiáng fēng EN: gale ZH: 强干 PY: qiáng gàn EN: (v.) to rely on force or persistence (to do s.t.) ZH: 强梗 PY: qiáng gěng EN: (adj.) stubborn ZH: 强光 PY: qiáng guāng EN: glare ZH: 强悍 PY: qiáng hàn EN: valiant ZH: 强横 PY: qiáng héng EN: (adj.) arrogant, brutal ZH: 强化 PY: qiáng huà EN: to strengthen / to intensify ZH: 强加 PY: qiáng jiā EN: impose by force ZH: 强奸 PY: qiáng jiān EN: rape ZH: 强健 PY: qiáng jiàn EN: sturdy ZH: 强劲 PY: qiáng jìng EN: powerful / with force ZH: 强梁 PY: qiáng liáng EN: (adj.) unruly, defiant ZH: 强烈 PY: qiáng liè EN: intense / (violently) strong ZH: 强权 PY: qiáng quán EN: power / might ZH: 强盛 PY: qiáng shèng EN: (adj.) rich and powerful ZH: 强势 PY: qiáng shì EN: mighty ZH: 强行 PY: qiáng xíng EN: force / break ZH: 强硬 PY: qiáng yìng EN: tough ZH: 强制 PY: qiáng zhì EN: enforce / enforcement / forcibly ZH: 强有力 PY: qiáng yǒu lì EN: strong / forceful ZH: 强辐射区 PY: qiáng fú shè qū EN: radioactive hot spot ZH: 强硬态度 PY: qiáng yìng tài dù EN: unyielding attitude qiǎng ZH: 强逼 PY: qiǎng bī EN: (v.) coerce (person) ZH: 强记 PY: qiǎng jì EN: (adj.) good in memory ZH: 强拉 PY: qiǎng lā EN: tug ZH: 强迫 PY: qiǎng pò EN: compel / force ZH: 强求 PY: qiǎng qiú EN: (v.) to insist on getting s.t ZH: 强壮 PY: qiǎng zhuàng EN: (adj.) powerful, strong ZH: 強拗强 PY: ào qiáng EN: (adj.) stubborn ZH: 兵强马壮 PY: bīng qiáng mǎ zhuàng EN: strong soldiers and sturdy horses - a well-trained and powerful army ZH: 博闻强记 PY: bó wén qiáng jì EN: have wide learning and a retentive memory / have encyclopedic knowledge ZH: 逞强 PY: chěng qiáng EN: (v.) to strut about; rely on superior brute force ZH: 措辞强硬 PY: cuò cí qiáng yìng EN: strongly-worded ZH: 发奋图强 PY: fā fèn tú qiáng EN: (saying) work with a passion to make the nation strong ZH: 放射性最强点 PY: fàng shè xìng zuì qiáng diǎn EN: radioactive hot spot ZH: 辐射强度 PY: fú shè qiáng dù EN: radiation intensity ZH: 富强 PY: fù qiáng EN: (adj.) rich and powerful ZH: 刚强 PY: gāng qiáng EN: firm / unyielding ZH: 高强 PY: gāo qiáng EN: (adj.) of superior quality ZH: 好强 PY: hào qiáng EN: (adj.) stubborn, unwilling to play second fiddle, loving to excel others, self-confident ZH: 胡志强 PY: hú zhì qiáng EN: Jason Hu (Taiwan foreign minister) ZH: 加强 PY: jiā qiáng EN: to reinforce / to strengthen / to increase ZH: 加强管制 PY: jiā qiáng guǎn zhì EN: to tighten control (over sth) ZH: 坚强 PY: jiān qiáng EN: staunch / strong ZH: 倔强 PY: jué jiàng EN: (adj.) obstinate, stubborn ZH: 康强 PY: kāng qiáng EN: (adj.) (of nation, person's health) prosperous, healthy, strong ZH: 口强 PY: kǒu qiáng EN: (adj.) argumentative ZH: 列强 PY: liè qiáng EN: (n.) the Great Powers ZH: 勉强 PY: miǎn qiǎng EN: manage (to do something) with difficulty / force somebody to do something ZH: 牵强 PY: qiān qiáng EN: (adj.) arbitrary ZH: 世界强国 PY: shì jiè qiáng guó EN: world power ZH: 顽强 PY: wán qiáng EN: tenacious / hard to defeat ZH: 血液增强剂 PY: xuè yè zēng qiáng jì EN: oxyglobin ZH: 要强 PY: yào qiáng EN: (v.) to want to forge ahead, be a success ZH: 增强 PY: zēng qiáng EN: to increase / to strengthen ZH: 争强 PY: zhēng qiáng EN: (v.) to struggle in rivalry; compete for supremacy ZH: 自强 PY: zì qiáng EN: strive to become stronger ZH: 嘴强 PY: zuǐ qiáng EN: (adj.) unyielding, obstinate in argument, argumentative 5f38 - 24376: 弸 ZH: 弸弸 PY: péng EN: (adj.) to be full of 5f39 - 24377: 弹 ZH: 弹 PY: dàn EN: crossball / bullet / shot / shell / ball ZH: 弹道 PY: dàn dào EN: (n.) ballistic curve ZH: 弹弓 PY: dàn gōng EN: sling ZH: 弹簧 PY: dàn huáng EN: spring ZH: 弹壳 PY: dàn ké EN: (n.) cartridge or shell ZH: 弹头 PY: dàn tóu EN: warhead ZH: 弹丸 PY: dàn wán EN: (n.) a bullet ZH: 弹药 PY: dàn yào EN: ammunition ZH: 弹子 PY: dàn zi EN: (n.) 1. bullet 2. billiard ZH: 弹道导弹 PY: dàn dào dǎo dàn EN: missile tán ZH: 弹 PY: tán EN: impeach / to pluck a string / to play (a stringed musical instrument with fingers) ZH: 弹斥 PY: tán chì EN: accuse and criticize ZH: 弹劾 PY: tán hé EN: impeach ZH: 弹力 PY: tán lì EN: (n.) elasticity ZH: 弹棋 PY: tán qí EN: (v.) play chess or chess-like game ZH: 弹琴 PY: tán qín EN: to play or strum a lute or other stringed instrument ZH: 弹性 PY: tán xìng EN: (n.) (lit. & fig.) elasticity, flexibility ZH: 弹压 PY: tán yā EN: (v.) to quell (a riot, rebellion) ZH: 弹词 PY: tán zí EN: (n.) a form of recital of story or its text, told partly with accompaniment of string and drum ZH: 弹爆炸的无效弹 PY: bào zhà de wú xiào dàn EN: flare dud ZH: 避弹坑 PY: bì dàn kēng EN: foxhole ZH: 避弹衣 PY: bì dàn yī EN: (n.) bulletproof garments ZH: 吹弹 PY: chuī tán EN: (n.) music for occasions (with horns and string) ZH: 催泪弹 PY: cuī lèi dàn EN: tear bomb / tear-gas grenade ZH: 达姆弹 PY: dá mǔ dàn EN: (n.) dumdum bullet ZH: 导弹潜艇 PY: dǎo dǎn qián tǐng EN: (guided) missile submarine ZH: 导弹 PY: dǎo dàn EN: guided missile / cruise missile / missile ZH: 导弹核潜艇 PY: dǎo dàn hé qián tǐng EN: nuclear-powered missile submarine ZH: 导弹武器技术控制制度 PY: dǎo dàn wǔ qì jì shù kòng zhì zhì dù EN: Missile Technology Control Regime (MTCR) ZH: 地对空导弹 PY: dì duì kōng dǎo dàn EN: ground-to-air missile ZH: 定时炸弹 PY: dìng shí zhà dàn EN: (n.) time bomb ZH: 动弹 PY: dòng tan EN: (v.) move ZH: 毒剂弹 PY: dú jì dàn EN: gas projectile ZH: 反弹 PY: fǎn dàn EN: bounce back / rebound ZH: 反弹导弹 PY: fǎn dàn dǎo dàn EN: antimissile missile ZH: 反舰艇巡航导弹 PY: fǎn jiàn tǐng xún háng dǎo dàn EN: anti-ship cruise missile ZH: 飞弹 PY: fēi dàn EN: missile ZH: 核弹 PY: hé dàn EN: nuclear warhead ZH: 核弹头 PY: hé dàn tóu EN: nuclear reentry vehicle nuclear warheads ZH: 化学弹药 PY: huà xué dàn yào EN: chemical ammunition ZH: 化学航弹 PY: huà xué háng dàn EN: chemical bomb ZH: 讥弹 PY: jī tán EN: (v.) to censure severely, impeach ZH: 开花弹 PY: kāi huā dàn EN: (n.) shrapnel ZH: 裂变炸弹 PY: liè biàn zhà dàn EN: fission bomb ZH: 流弹 PY: liú dàn EN: (n.) stray bullet ZH: 榴霰弹 PY: liú xiàn dàn EN: (n.) shrapnel ZH: 陆基导弹 PY: lù jī dǎo dàn EN: land-based missile ZH: 逻辑炸弹 PY: luó jí zhà dàn EN: logic bomb ZH: 内爆法原子弹 PY: nèi bào fǎ yuán zǐ dàn EN: implosion atomic bomb ZH: 炮弹 PY: pào dàn EN: (artillery) shell ZH: 汽车炸弹 PY: qì chē zhà dàn EN: car bomb ZH: 汽车炸弹事件 PY: qì chē zhà dàn shì jiàn EN: car bombing ZH: 枪弹 PY: qiāng dàn EN: (n.) bullet ZH: 枪榴弹 PY: qiāng liú dàn EN: (n.) grenade fired from rifle ZH: 氢弹 PY: qīng dàn EN: H-bomb hydrogen bomb ZH: 烧夷弹 PY: shāo yí dàn EN: (n.) an incendiary bomb ZH: 生物弹药 PY: shēng wù dàn yào EN: biological ammunition ZH: 实弹 PY: shí dàn EN: live ammunition ZH: 手榴弹 PY: shǒu liú dàn EN: (n.) hand grenade / track and field shotput ZH: 巡航导弹 PY: xún háng dǎo dàn EN: cruise missile ZH: 曳光弹 PY: yì guāng dàn EN: (n.) tracing bullet ZH: 有弹性 PY: yǒu tán xìng EN: flexible ZH: 原子爆破弹药 PY: yuán zǐ bào pò dàn yào EN: atomic demolition munition ZH: 原子弹 PY: yuán zǐ dàn EN: atom bomb ZH: 炸弹 PY: zhà dàn EN: bomb ZH: 中子弹 PY: zhōng zǐ dàn EN: neutron bomb ZH: 子弹 PY: zǐ dàn EN: bullet ZH: 自杀式汽车炸弹袭击事件 PY: zì shā shì qì chē zhà dàn xí jī shì jian EN: suicide car bombing ZH: 自杀炸弹杀手 PY: zì shā zhà dàn shā shǒu EN: suicide bomber 5f3a - 24378: 强 ZH: 强 PY: jiàng EN: (adj.) stubborn (adj.) stiff qiáng ZH: 强 PY: qiáng EN: strength / force / power / powerful / better ZH: 强半 PY: qiáng bàn EN: (n.) over half, the great half ZH: 强暴 PY: qiáng bào EN: violent ZH: 强辩 PY: qiáng biàn EN: (v.) to argue forcefully; to call white black, refuse to admit one's mistake ZH: 强打 PY: qiáng dǎ EN: promotion (for a product) / advertisement ZH: 强大 PY: qiáng dà EN: large / formidable / powerful / strong ZH: 强盗 PY: qiáng dào EN: bandit / robber ZH: 强调 PY: qiáng diào EN: to emphasize (a statement) / to stress ZH: 强度 PY: qiáng dù EN: strength / intensity ZH: 强风 PY: qiáng fēng EN: gale ZH: 强干 PY: qiáng gàn EN: (v.) to rely on force or persistence (to do s.t.) ZH: 强梗 PY: qiáng gěng EN: (adj.) stubborn ZH: 强光 PY: qiáng guāng EN: glare ZH: 强悍 PY: qiáng hàn EN: valiant ZH: 强横 PY: qiáng héng EN: (adj.) arrogant, brutal ZH: 强化 PY: qiáng huà EN: to strengthen / to intensify ZH: 强加 PY: qiáng jiā EN: impose by force ZH: 强奸 PY: qiáng jiān EN: rape ZH: 强健 PY: qiáng jiàn EN: sturdy ZH: 强劲 PY: qiáng jìng EN: powerful / with force ZH: 强梁 PY: qiáng liáng EN: (adj.) unruly, defiant ZH: 强烈 PY: qiáng liè EN: intense / (violently) strong ZH: 强权 PY: qiáng quán EN: power / might ZH: 强盛 PY: qiáng shèng EN: (adj.) rich and powerful ZH: 强势 PY: qiáng shì EN: mighty ZH: 强行 PY: qiáng xíng EN: force / break ZH: 强硬 PY: qiáng yìng EN: tough ZH: 强制 PY: qiáng zhì EN: enforce / enforcement / forcibly ZH: 强有力 PY: qiáng yǒu lì EN: strong / forceful ZH: 强辐射区 PY: qiáng fú shè qū EN: radioactive hot spot ZH: 强硬态度 PY: qiáng yìng tài dù EN: unyielding attitude qiǎng ZH: 强逼 PY: qiǎng bī EN: (v.) coerce (person) ZH: 强记 PY: qiǎng jì EN: (adj.) good in memory ZH: 强拉 PY: qiǎng lā EN: tug ZH: 强迫 PY: qiǎng pò EN: compel / force ZH: 强求 PY: qiǎng qiú EN: (v.) to insist on getting s.t ZH: 强壮 PY: qiǎng zhuàng EN: (adj.) powerful, strong ZH: 强拗强 PY: ào qiáng EN: (adj.) stubborn ZH: 兵强马壮 PY: bīng qiáng mǎ zhuàng EN: strong soldiers and sturdy horses - a well-trained and powerful army ZH: 博闻强记 PY: bó wén qiáng jì EN: have wide learning and a retentive memory / have encyclopedic knowledge ZH: 逞强 PY: chěng qiáng EN: (v.) to strut about; rely on superior brute force ZH: 措辞强硬 PY: cuò cí qiáng yìng EN: strongly-worded ZH: 发奋图强 PY: fā fèn tú qiáng EN: (saying) work with a passion to make the nation strong ZH: 放射性最强点 PY: fàng shè xìng zuì qiáng diǎn EN: radioactive hot spot ZH: 辐射强度 PY: fú shè qiáng dù EN: radiation intensity ZH: 富强 PY: fù qiáng EN: (adj.) rich and powerful ZH: 刚强 PY: gāng qiáng EN: firm / unyielding ZH: 高强 PY: gāo qiáng EN: (adj.) of superior quality ZH: 好强 PY: hào qiáng EN: (adj.) stubborn, unwilling to play second fiddle, loving to excel others, self-confident ZH: 胡志强 PY: hú zhì qiáng EN: Jason Hu (Taiwan foreign minister) ZH: 加强 PY: jiā qiáng EN: to reinforce / to strengthen / to increase ZH: 加强管制 PY: jiā qiáng guǎn zhì EN: to tighten control (over sth) ZH: 坚强 PY: jiān qiáng EN: staunch / strong ZH: 倔强 PY: jué jiàng EN: (adj.) obstinate, stubborn ZH: 康强 PY: kāng qiáng EN: (adj.) (of nation, person's health) prosperous, healthy, strong ZH: 口强 PY: kǒu qiáng EN: (adj.) argumentative ZH: 列强 PY: liè qiáng EN: (n.) the Great Powers ZH: 勉强 PY: miǎn qiǎng EN: manage (to do something) with difficulty / force somebody to do something ZH: 牵强 PY: qiān qiáng EN: (adj.) arbitrary ZH: 世界强国 PY: shì jiè qiáng guó EN: world power ZH: 顽强 PY: wán qiáng EN: tenacious / hard to defeat ZH: 血液增强剂 PY: xuè yè zēng qiáng jì EN: oxyglobin ZH: 要强 PY: yào qiáng EN: (v.) to want to forge ahead, be a success ZH: 增强 PY: zēng qiáng EN: to increase / to strengthen ZH: 争强 PY: zhēng qiáng EN: (v.) to struggle in rivalry; compete for supremacy ZH: 自强 PY: zì qiáng EN: strive to become stronger ZH: 嘴强 PY: zuǐ qiáng EN: (adj.) unyielding, obstinate in argument, argumentative 5f3b - 24379: 弻 ZH: 弻弻 PY: bì EN: 5f3c - 24380: 弼 ZH: 弼 PY: bì EN: assist ZH: 弼辅弼 PY: fǔ bì EN: (n.) prime minister 5f3d - 24381: 弽 ZH: 弽弽 PY: shè EN: 5f3e - 24382: 弾 ZH: 弾弾 PY: dàn EN: variant of ZH: 彈 PY: U+5F EN: 48, a pellet, bullet, shot, shell 5f3f - 24383: 弿 ZH: 弿弿 PY: jiǎn EN: 5f40 - 24384: 彀 ZH: 彀 PY: gòu EN: enough ZH: 彀介彀 PY: jiè ké EN: (n.) shells of crabs, oysters, lobsters or snails ZH: 入彀 PY: rù gòu EN: (v.) 1. come within an arrow's shooting distance 2. formerly, pass the examinations 5f42 - 24386: 彂 ZH: 彂彂 PY: bō EN: issue, dispatch, send out, emit fā ZH: 彂彂 PY: fā EN: fà ZH: 彂彂 PY: fà EN: 5f43 - 24387: 彃 ZH: 彃彃 PY: bì EN: 5f44 - 24388: 彄 ZH: 彄彄 PY: kōu EN: nock at end of bow; stretch 5f46 - 24390: 彆 ZH: 彆彆 PY: biè EN: contrary / difficult / awkward 5f47 - 24391: 彇 ZH: 彇彇 PY: xiāo EN: 5f48 - 24392: 彈 ZH: 弹 PY: dàn EN: crossball / bullet / shot / shell / ball ZH: 弹道 PY: dàn dào EN: (n.) ballistic curve ZH: 弹弓 PY: dàn gōng EN: sling ZH: 弹簧 PY: dàn huáng EN: spring ZH: 弹壳 PY: dàn ké EN: (n.) cartridge or shell ZH: 弹头 PY: dàn tóu EN: warhead ZH: 弹丸 PY: dàn wán EN: (n.) a bullet ZH: 弹药 PY: dàn yào EN: ammunition ZH: 弹子 PY: dàn zi EN: (n.) 1. bullet 2. billiard ZH: 弹道导弹 PY: dàn dào dǎo dàn EN: missile tán ZH: 弹 PY: tán EN: impeach / to pluck a string / to play (a stringed musical instrument with fingers) ZH: 弹斥 PY: tán chì EN: accuse and criticize ZH: 弹劾 PY: tán hé EN: impeach ZH: 弹力 PY: tán lì EN: (n.) elasticity ZH: 弹棋 PY: tán qí EN: (v.) play chess or chess-like game ZH: 弹琴 PY: tán qín EN: to play or strum a lute or other stringed instrument ZH: 弹性 PY: tán xìng EN: (n.) (lit. & fig.) elasticity, flexibility ZH: 弹压 PY: tán yā EN: (v.) to quell (a riot, rebellion) ZH: 弹词 PY: tán zí EN: (n.) a form of recital of story or its text, told partly with accompaniment of string and drum ZH: 彈爆炸的无效弹 PY: bào zhà de wú xiào dàn EN: flare dud ZH: 避弹坑 PY: bì dàn kēng EN: foxhole ZH: 避弹衣 PY: bì dàn yī EN: (n.) bulletproof garments ZH: 吹弹 PY: chuī tán EN: (n.) music for occasions (with horns and string) ZH: 催泪弹 PY: cuī lèi dàn EN: tear bomb / tear-gas grenade ZH: 达姆弹 PY: dá mǔ dàn EN: (n.) dumdum bullet ZH: 导弹潜艇 PY: dǎo dǎn qián tǐng EN: (guided) missile submarine ZH: 导弹 PY: dǎo dàn EN: guided missile / cruise missile / missile ZH: 导弹核潜艇 PY: dǎo dàn hé qián tǐng EN: nuclear-powered missile submarine ZH: 导弹武器技术控制制度 PY: dǎo dàn wǔ qì jì shù kòng zhì zhì dù EN: Missile Technology Control Regime (MTCR) ZH: 地对空导弹 PY: dì duì kōng dǎo dàn EN: ground-to-air missile ZH: 定时炸弹 PY: dìng shí zhà dàn EN: (n.) time bomb ZH: 动弹 PY: dòng tan EN: (v.) move ZH: 毒剂弹 PY: dú jì dàn EN: gas projectile ZH: 反弹 PY: fǎn dàn EN: bounce back / rebound ZH: 反弹导弹 PY: fǎn dàn dǎo dàn EN: antimissile missile ZH: 反舰艇巡航导弹 PY: fǎn jiàn tǐng xún háng dǎo dàn EN: anti-ship cruise missile ZH: 飞弹 PY: fēi dàn EN: missile ZH: 核弹 PY: hé dàn EN: nuclear warhead ZH: 核弹头 PY: hé dàn tóu EN: nuclear reentry vehicle nuclear warheads ZH: 化学弹药 PY: huà xué dàn yào EN: chemical ammunition ZH: 化学航弹 PY: huà xué háng dàn EN: chemical bomb ZH: 讥弹 PY: jī tán EN: (v.) to censure severely, impeach ZH: 开花弹 PY: kāi huā dàn EN: (n.) shrapnel ZH: 裂变炸弹 PY: liè biàn zhà dàn EN: fission bomb ZH: 流弹 PY: liú dàn EN: (n.) stray bullet ZH: 榴霰弹 PY: liú xiàn dàn EN: (n.) shrapnel ZH: 陆基导弹 PY: lù jī dǎo dàn EN: land-based missile ZH: 逻辑炸弹 PY: luó jí zhà dàn EN: logic bomb ZH: 内爆法原子弹 PY: nèi bào fǎ yuán zǐ dàn EN: implosion atomic bomb ZH: 炮弹 PY: pào dàn EN: (artillery) shell ZH: 汽车炸弹 PY: qì chē zhà dàn EN: car bomb ZH: 汽车炸弹事件 PY: qì chē zhà dàn shì jiàn EN: car bombing ZH: 枪弹 PY: qiāng dàn EN: (n.) bullet ZH: 枪榴弹 PY: qiāng liú dàn EN: (n.) grenade fired from rifle ZH: 氢弹 PY: qīng dàn EN: H-bomb hydrogen bomb ZH: 烧夷弹 PY: shāo yí dàn EN: (n.) an incendiary bomb ZH: 生物弹药 PY: shēng wù dàn yào EN: biological ammunition ZH: 实弹 PY: shí dàn EN: live ammunition ZH: 手榴弹 PY: shǒu liú dàn EN: (n.) hand grenade / track and field shotput ZH: 巡航导弹 PY: xún háng dǎo dàn EN: cruise missile ZH: 曳光弹 PY: yì guāng dàn EN: (n.) tracing bullet ZH: 有弹性 PY: yǒu tán xìng EN: flexible ZH: 原子爆破弹药 PY: yuán zǐ bào pò dàn yào EN: atomic demolition munition ZH: 原子弹 PY: yuán zǐ dàn EN: atom bomb ZH: 炸弹 PY: zhà dàn EN: bomb ZH: 中子弹 PY: zhōng zǐ dàn EN: neutron bomb ZH: 子弹 PY: zǐ dàn EN: bullet ZH: 自杀式汽车炸弹袭击事件 PY: zì shā shì qì chē zhà dàn xí jī shì jian EN: suicide car bombing ZH: 自杀炸弹杀手 PY: zì shā zhà dàn shā shǒu EN: suicide bomber 5f49 - 24393: 彉 ZH: 彉彉 PY: kuò EN: 5f4a - 24394: 彊 ZH: 彊彊 PY: jiàng EN: willful qiáng ZH: 彊彊 PY: qiáng EN: strong / superior qiǎng ZH: 彊彊 PY: qiǎng EN: compel 5f4b - 24395: 彋 ZH: 彋彋 PY: hóng EN: 5f4c - 24396: 彌 ZH: 弥 PY: mí EN: full / to fill overflowing ZH: 弥补 PY: mí bǔ EN: (v.) make complete; make up for a deficiency ZH: 弥缝 PY: mí feng EN: (v.) to join a seam or crack; to forestall discovery by covering up ZH: 弥封 PY: mí fēng EN: (v.) to seal completely examination papers ZH: 弥留 PY: mí liú EN: (v.) be in a critical period, dying but not dead ZH: 弥纶 PY: mí lún EN: (v.) restore deficiencies ZH: 弥漫 PY: mí màn EN: (adj.) saturate the air with fog, dust smoke, etc / overflowing (water) ZH: 弥满 PY: mí mǎn EN: (adj.) vigorous, full of energy ZH: 弥撒 PY: mí sa EN: (Catholic) Mass ZH: 弥陀 PY: mí tuó EN: (n.) (Budd.) Amitabha, the perfect one ZH: 弥望 PY: mí wàng EN: (adj.) covering the horizon, filling the landscape ZH: 弥月 PY: mí yuè EN: (n.) a child's first full month ZH: 弥迦书 PY: mí jiā shū EN: Book of Micah ZH: 弥赛亚 PY: mí sài yǎ EN: Messiah ZH: 彌阿弥陀佛 PY: ē mí tóu fo EN: (n.) Amitabha, Buddha of boundless light, or eternal life (from Sanskr. amitabha) ZH: 沙弥 PY: shā mí EN: (n.) (Budd.) an acolyte, novice ZH: 须弥山 PY: xū mí shān EN: (n.) (Budd.) a fabulous mountain, abode of gods 5f4d - 24397: 彍 ZH: 彍彍 PY: kuò EN: to draw a bow to the full 5f4e - 24398: 彎 ZH: 弯 PY: wān EN: bend / bent ZH: 弯曲 PY: wān qǔ EN: bend / bent / curve / warp / wind ZH: 弯腰 PY: wān yāo EN: stoop ZH: 彎港弯 PY: gǎng wān EN: harbor ZH: 拐弯 PY: guǎi wān EN: to turn a corner ZH: 拐弯儿 PY: guǎi wān er EN: (v.) take a turn / go on a new course (adv.) speaking indirectly or hinting ZH: 转弯 PY: zhuǎn wān EN: turn (around) ZH: 走弯路 PY: zǒu wān lù EN: to take an indirect route 5f4f - 24399: 彏 ZH: 彏彏 PY: jué EN: 5f52 - 24402: 归 ZH: 归 PY: guī EN: to go back / to return ZH: 归案 PY: guī àn EN: (v.) to bring back s.t. or s.o. to court, case or subject file ZH: 归并 PY: guī bìng EN: (v.) annex (territory) by force; blend, mix, compound, reunite ZH: 归除 PY: guī chú EN: (n.) (math.) (calculation by the use of abacus) division with a more than one-digit divisor ZH: 归附 PY: guī fù EN: (v.) pay allegiance to the rule of another, acknowledge sovereignty ZH: 归化 PY: guī huà EN: (v.) 1. submit to Chin. rule; adopt Chin. customs 2. (law) (be) naturalize(d) ZH: 归还 PY: guī huán EN: return / revert ZH: 归结 PY: guī jié EN: (v.) put in summary; induce ZH: 归咎 PY: guī jiù EN: blame / declare to be at fault ZH: 归拢 PY: guī lǒng EN: (v.) collect, assemble together ZH: 归纳 PY: guī nà EN: (v.) conclude from a number of facts / sum up / induce / conclude ZH: 归宁 PY: guī níng EN: (v.) (of married women) go back to paternal home for a visit, (rarely of men) visit with one's parents ZH: 归入 PY: guī rù EN: to assign (to a class) / to classify as / to include ZH: 归属 PY: guī shǔ EN: be under the jurisdiction of ZH: 归顺 PY: guī shùn EN: submission ZH: 归田 PY: guī tián EN: (v.) (of officials) resign from office and return home ZH: 归心 PY: guī xīn EN: converted to (religion) ZH: 归省 PY: guī xǐng EN: (v.) go home to pay respects to one's parents ZH: 归赵 PY: guī zhào EN: (v.) (allu.) to return (s.t.) to its rightful owner intact ZH: 归着 PY: guī zhuo EN: (v.) fix up (room, clothing), put in order ZH: 归宗 PY: guī zōng EN: (v.) (of adopted children) return to one's own parents or clan ZH: 归罪 PY: guī zuì EN: to blame someone ZH: 归纳法 PY: guī nà fǎ EN: (Logic) induction ZH: 归心者 PY: guī xīn zhě EN: religious convert ZH: 归根到底 PY: guī gēn dào dǐ EN: (saying) to sum it up ... ZH: 归百川归海 PY: bǎi chuān guī hǎi EN: all things tends in one direction ZH: 北回归线 PY: běi huí guī xiàn EN: the Tropic of Cancer ZH: 避其锐气击其惰归 PY: bì qí ruì qì jī qí duò guī EN: avoid the enemy when he is fresh and strike him when he is tired and withdraws ZH: 宾至如归 PY: bīn zhì rú guī EN: guests feel at home (in a hotel, guesthouse, etc.) / a home away from home ZH: 大归 PY: dà guī EN: (v.) formerly, a divorced woman returns to her mother's home for good ZH: 当归 PY: dāng guī EN: (n.) (bot.) an aromatic herb, Ligusticum acutilobum, root of which being usu. used as med ZH: 飞归 PY: fēi guī EN: (v.) a way of reckoning division with abacus ZH: 改邪归正 PY: gǎi xié guī zhèng EN: (saying) to give up evil and return to good ZH: 回归 PY: huí guī EN: to return (to previous condition) / Hong Kong's return to Chinese sovereignty / to regress ZH: 回归中国 PY: huí guī zhōng guó EN: to return to China (e.g. Hong Kong) ZH: 回归热 PY: huí guī rè EN: (n.) recurrent or relapsing fever ZH: 回归线 PY: huí guī xiàn EN: (n.) (astron.) the tropics ZH: 来归 PY: lái guī EN: (v.) 1. (of women) be married into husband's home 2. submit as vassal 3. return, come home ZH: 南回归线 PY: nán huí guī xiàn EN: (n.) the Tropic of Capricorn ZH: 无家可归 PY: wú jiā kě guī EN: homeless ZH: 指归 PY: zhǐ guī EN: (n.) concourse where all points meet; main drift or tenet ZH: 终归 PY: zhōng guī EN: (adv.) in the end ZH: 撞归 PY: zhuàng guī EN: (n.) a method of division in using abacus 5f53 - 24403: 当 ZH: 当 PY: dāng EN: to be / to act as / manage / withstand / when / during / ought / should / match equally / equal / same / obstruct / just at (a time or place) / on the spot / right / just at ZH: 当场 PY: dāng chǎng EN: at the scene / on the spot ZH: 当初 PY: dāng chū EN: at that time / originally ZH: 当代 PY: dāng dài EN: the present age / the contemporary era ZH: 当道 PY: dāng dào EN: (n.) those in power; be in power; block the road ZH: 当地 PY: dāng dì EN: local ZH: 当关 PY: dāng guān EN: (n.) (officer) in charge of strategic pass ZH: 当归 PY: dāng guī EN: (n.) (bot.) an aromatic herb, Ligusticum acutilobum, root of which being usu. used as med ZH: 当家 PY: dāng jiā EN: manage household affairs ZH: 当今 PY: dāng jīn EN: current / present / now / nowadays ZH: 当局 PY: dāng jú EN: authorities ZH: 当口 PY: dāng kou EN: (n.) just at the moment ZH: 当量 PY: dāng liàng EN: yield ZH: 当面 PY: dāng miàn EN: to sb .'s face / in sb .'s presence ZH: 当年 PY: dāng nián EN: in those days / then / in those years / during that time ZH: 当前 PY: dāng qián EN: current / today's / modern / present / to be facing (us) ZH: 当权 PY: dāng quán EN: (v.) be in power ZH: 当然 PY: dāng rán EN: only natural / as it should be / certainly / of course / without doubt ZH: 当时 PY: dāng shí EN: then / at that time / while ZH: 当世 PY: dāng shì EN: (n.) contemporary ZH: 当心 PY: dāng xīn EN: to take care / to look out ZH: 当选 PY: dāng xuǎn EN: be elected ZH: 当中 PY: dāng zhōng EN: among / in the middle / in the center ZH: 当众 PY: dāng zhòng EN: in public / in front of everybody ZH: 当轴 PY: dāng zhóu EN: (n.) person in power ZH: 当差的 PY: dāng chāi de EN: (n.) employee of the servant class ZH: 当时的 PY: dāng shí de EN: of that time / former ZH: 当事人 PY: dāng shì rén EN: persons involved or implicated / party (to an affair) ZH: 当头人 PY: dāng tóu rén EN: (n.) (coll.) wife's reference to husband as head of family ZH: 当槽儿的 PY: dāng cáo er dē EN: (n.) (dial.) waiter at restaurant ZH: 当量剂量 PY: dāng liáng jì liáng EN: equivalent dose ZH: 当务之急 PY: dāng wù zhī jí EN: urgent priority dàng ZH: 当 PY: dàng EN: at or in the very same ... / to pawn / suitable / adequate / fitting / proper / replace / represent ZH: 当成 PY: dàng chéng EN: to consider as / take to be ZH: 当店 PY: dàng diàn EN: (n.) pawnshop ZH: 当票 PY: dàng piào EN: (n.) pawn ticket ZH: 当铺 PY: dàng pù EN: (n.) pawnshop ZH: 当天 PY: dàng tiān EN: that day / the same day ZH: 当作 PY: dàng zuò EN: treat as / regard as ZH: 当做 PY: dàng zuò EN: to treat as / to regard as / to look upon as dǎng ZH: 当戗 PY: dǎng qiàng EN: (adj.) useful, practicable ZH: 当亚当斯敦 PY: Yà dāng sī dūn EN: (n.) Adamstown (Pitcairn Islands) (place name) ZH: 安步当车 PY: ān bù dàng chē EN: walk over leisurely instead of riding in a carriage / walk rather than ride ZH: 便当 PY: biàn dàng EN: convenient / handy / easy set meal / lunch box (Taiwan usage) / bento box ZH: 不当一回事 PY: bú dàng yì huí shì EN: not regard as a matter (of any importance) ZH: 不当 PY: bù dàng EN: unsuitable / improper / inappropriate ZH: 不敢当 PY: bù gǎn dāng EN: you flatter me / I don 't deserve it (your praise) ZH: 不适当 PY: bù shì dàng EN: inadequate / unfit ZH: 充当 PY: chōng dāng EN: serve as / play the role of ZH: 打当 PY: dǎ dāng EN: (v.) to put in order, to pack up ZH: 大敌当前 PY: dà dí dāng qián EN: confront a powerful enemy ZH: 得当 PY: dé dāng EN: expedient ZH: 等效百万吨当量 PY: děng xiào bǎi wàn dūn dāng liáng EN: equivalent megatonnage (EMT) ZH: 的当 PY: dí dàng EN: (adj.) appropriate, suitable ZH: 抵当 PY: dǐ dǎng EN: (v.) to mortgage ZH: 典当 PY: diǎn dàng EN: (v.) pawn (articles) ZH: 叮当 PY: dīng dāng EN: (adj.) tinkling ZH: 顶当 PY: dǐng dāng EN: (v.) bear (blame, responsibility) ZH: 该当 PY: gāi dāng EN: (v.) 1. ought to 2. be predestined ZH: 勾当 PY: gòu dang EN: (n.) (familiar, contempt.) business, affair ZH: 过当 PY: guò dàng EN: (adj.) excessive (praise, punishment) ZH: 行当儿 PY: háng da er EN: (n.) different arts and crafts ZH: 核当量 PY: hé dāng liáng EN: nuclear yield ZH: 剂量当量 PY: jì liáng dāng liáng EN: dose equivalent ZH: 家当儿 PY: jiā dang EN: (n.) family possessions ZH: 快当 PY: kuài dang EN: (adj.) quick and well-done ZH: 理所当然 PY: lǐ suǒ dāng rán EN: (idiom) certainly; of course; it logically follows that ... ZH: 了当 PY: liǎo dàng EN: (adj.) settled ZH: 麦当劳 PY: mài dāng láo EN: Macdonald (name) / Macdonald’s (fast food company) ZH: 满满当当 PY: mán mǎn dāng dāng EN: (adj.) descriptive of fullness, full capacity ZH: 门当户对 PY: mén dāng hù duì EN: (saying) social position and economic status be in harmony ZH: 恰当 PY: qià dàng EN: appropriate / suitable ZH: 切当 PY: qiè dàng EN: (adj.) (of remarks, procedures) very appropriate, to the point ZH: 惬当 PY: qiè dàng EN: (adj.) just right, to the point ZH: 上当 PY: shàng dàng EN: be take in / be fooled / be duped ZH: 生物伦琴当量 PY: shēng wù lún qín dāng liàng EN: rem (Roentgen Equivalent Man / Mammal) ZH: 失当 PY: shī dàng EN: (adv.) inappropriate ZH: 石敢当 PY: shí gǎn dāng EN: (n.) a piece of stone tablet, inscribed with these words and placed facing street corners, to ward off evil spirits ZH: 适当 PY: shì dàng EN: suitable / appropriate ZH: 赎当 PY: shú dàng EN: (n.) redeem pawns ZH: 顺当 PY: shùn dang EN: (adj.) carrying on smoothly ZH: 梯恩梯当量 PY: tī ēn tī dāng liàng EN: TNT equivalent ZH: 停当 PY: tíng dàng EN: (adj.) all set, all arranged (of luggage, various arrangements for trip, etc.) ZH: 妥当 PY: tuǒ dàng EN: appropriate / proper / ready ZH: 稳当 PY: wěn dang EN: (adj.) stable; firm / reliable ZH: 相当 PY: xiāng dāng EN: equivalent to / appropriate / considerably / to a certain extent / fairly ZH: 向当儿 PY: xiàng dang er EN: (n.) (coll.) means of livelihood, way out ZH: 须当 PY: xū dāng EN: (v.) must ZH: 押当 PY: yā dàng EN: (v.) to pawn (s.t.) ZH: 亚当 PY: yǎ dāng EN: Adam ZH: 应当 PY: yīng dāng EN: should / ought to ZH: 允当 PY: yǔn dàng EN: proper / suitable ZH: 正当 PY: zhèng dāng EN: timely / well-timed / just when (needed) ZH: 直截了当 PY: zhí jié liǎo dàng EN: plain-talking / blunt / straightforward ZH: 中国当局 PY: zhōng guó dāng jú EN: Chinese authorities 5f54 - 24404: 彔 ZH: 彔彔 PY: lù EN: to carve wood 5f55 - 24405: 录 ZH: 录 PY: lù EN: to record / to hit / to copy copy ZH: 录共 PY: lù gòng EN: to take down a confession ZH: 录取 PY: lù qǔ EN: to recruit / to enroll ZH: 录事 PY: lù shì EN: (n.) an office clerk ZH: 录像 PY: lù xiàng EN: video tape ZH: 录音 PY: lù yīn EN: (sound) recording ZH: 录用 PY: lù yòng EN: (v.) hire as an employee ZH: 录像带 PY: lù xiàng dài EN: video cassette ZH: 录像机 PY: lù xiàng jī EN: video recorder / VCR ZH: 录音带 PY: lù yīn dài EN: audio tape ZH: 录影带 PY: lù yǐng dài EN: videotape (Taiwan usage) ZH: 录影机 PY: lù yǐng jī EN: (n.) video tape recorder ZH: 录音机 PY: lù yīn jī EN: (tape) recording machine / tape recorder lǜ ZH: 录 PY: lǜ EN: ZH: 录备忘录 PY: bèi wàng lù EN: memorandum / aide-memoire / memorandum book ZH: 笔录 PY: bǐ lù EN: put down (in writing) / take down / notes / record ZH: 采录 PY: cǎi lù EN: collect and record ZH: 抄录 PY: chāo lù EN: to make a copy of ZH: 齿录 PY: chǐ lù EN: (v.) to register in proper class, pass examinations ZH: 创记录 PY: chuàng jì lù EN: to set a record ZH: 存录 PY: cún lù EN: (v.) to record for future reference ZH: 打破纪录 PY: dǎ pò jì lù EN: (v.) break the record ZH: 登录 PY: dēng lù EN: (v.) to register ZH: 反转录病毒 PY: fǎn zhuǎn lù bìng dú EN: retrovirus ZH: 附录 PY: fù lù EN: appendix ZH: 鬼录 PY: guǐ lù EN: (n.) a register of the names of the dead supposedly kept in the nether world ZH: 辑录 PY: jí lù EN: (v.) compile, edit ZH: 纪录 PY: jì lù EN: (n.) record ZH: 记录 PY: jì lù EN: record ZH: 记录器 PY: jì lù qì EN: recorder ZH: 记录员 PY: jì lù yuán EN: recorder ZH: 漫录 PY: màn lù EN: (n.) casual notes ZH: 名录服务 PY: míng lù fú wù EN: name service ZH: 目录 PY: mù lù EN: catalog / table of contents / directory (computer) / list / contents ZH: 逆转录酶 PY: nì zhuǎn lù méi EN: reverse transcriptase ZH: 启示录 PY: qǐ shì lù EN: Revelations ZH: 取录 PY: qǔ lù EN: (v.) to pass (person) at examinations; to admit after test ZH: 日录 PY: rì lù EN: (n.) 1. a daily record of events 2. a diary ZH: 荣哀录 PY: róng āi lù EN: (n.) a collection of commemorative writings in honor of the deceased ZH: 实录 PY: shí lù EN: (n.) 1. journal of an emperor's life and activities 2. factual history; record (of meetings) ZH: 收录 PY: shōu lù EN: (v.) to accept (new students) in register; to include in catalogue or collection of books ZH: 誊录 PY: téng lù EN: (v.) copy clearly ZH: 眼动记录 PY: yǎn dòng jì lù EN: eye movement recording ZH: 语录 PY: yǔ lù EN: (n.) transcripts of master's sayings by disciples (Budd. or Suhng Confucianists), largely in vernacular style ZH: 摘录 PY: zhāi lù EN: to extract / to excerpt ZH: 转录 PY: zhuǎn lù EN: transcription 5f56 - 24406: 彖 ZH: 彖 PY: tuàn EN: running hog 5f57 - 24407: 彗 ZH: 彗 PY: huì EN: comet ZH: 彗星 PY: huì xīng EN: comet ZH: 彗哈雷彗星 PY: hā léi huì xīng EN: Halley’s comet 5f58 - 24408: 彘 ZH: 彘 PY: zhì EN: swine 5f59 - 24409: 彙 ZH: 汇 PY: huì EN: remit / to converge (of rivers) / to exchange class / collection ZH: 汇报 PY: huì bào EN: to report / to give an account of / report ZH: 汇编 PY: huì biān EN: collection / compilation / compile ZH: 汇拨 PY: huì bō EN: (v.) transfer (sum), give a draft on ZH: 汇兑 PY: huì duì EN: (n.) transfer of funds ZH: 汇费 PY: huì fèi EN: (n.) bank charge for transmitting money ZH: 汇付 PY: huì fù EN: (v.) pay to ZH: 汇合 PY: huì hé EN: converge / join / fuse / fusion ZH: 汇集 PY: huì jí EN: to collect / to compile / to converge ZH: 汇寄 PY: huì jì EN: remit ZH: 汇款 PY: huì kuǎn EN: remit money / remittance ZH: 汇率 PY: huì lǜ EN: exchange rate ZH: 汇票 PY: huì piào EN: (n.) a money order, draft; bill of exchange ZH: 彙词汇 PY: cí huì EN: (list of) vocabulary ZH: 词汇分解 PY: cí huì fēn jiě EN: lexical decomposition ZH: 词汇判断 PY: cí huì pàn duàn EN: lexical decision ZH: 词汇判断法 PY: cí huì pàn duàn fǎ EN: lexical decision task ZH: 词汇判断任务 PY: cí huì pàn duàn rèn wù EN: lexical decision task ZH: 词汇判断作业 PY: cí huì pàn duàn zuò yè EN: lexical decision task ZH: 词汇通路 PY: cí huì tōng lù EN: lexical route ZH: 后词汇加工 PY: hòu cí huì jiā gōng EN: post-lexical access ZH: 基本词汇 PY: jī běn cí huì EN: basic word ZH: 结汇 PY: jié huì EN: (v.) to settle by a money transfer ZH: 前词汇加工 PY: qián cí huì jiā gōng EN: pre-lexical access ZH: 前词汇阶段 PY: qián cí huì jiē duàn EN: pre-lexical stage ZH: 前词汇语音加工 PY: qián cí huì yǔ yīn jiā gōng EN: pre-lexical phonological processing ZH: 套汇 PY: tào huì EN: (n.) arbitrage ZH: 通汇银行 PY: tōng huì yín háng EN: (n.) correspondent bank ZH: 外汇 PY: wài huì EN: foreign (currency) exchange ZH: 外汇储备 PY: wài huì chǔ bèi EN: foreign-exchange reserves ZH: 信汇 PY: xìn huì EN: (n.) mail transfer ZH: 押汇 PY: yā huì EN: (n.) a bill of exchange ZH: 亚词汇单元 PY: yà cí huì dān yuán EN: sublexical units ZH: 语汇 PY: yǔ huì EN: vocabulary ZH: 字汇 PY: zì huì EN: (computer) character repertoire / glossary, lexicon ZH: 字汇判断任务 PY: zì huì pàn duàn rèn wù EN: character decision task 5f5a - 24410: 彚 ZH: 彚彚 PY: huì EN: collect, compile, assemble; hedgehog 5f5b - 24411: 彛 ZH: 彛彛 PY: yí EN: yi; tripod, wine vessel; rule 5f5c - 24412: 彜 ZH: 彜彜 PY: yí EN: yi; tripod, wine vessel; rule 5f5d - 24413: 彝 ZH: 彝 PY: yí EN: normal nature of man / rule yi; tripod ZH: 彝伦 PY: yí lún EN: (n.) cardinal human relationships ZH: 彝器 PY: yí qì EN: (n.) sacrificial vessels ZH: 彝秉彝 PY: bǐng yí EN: (n.) the God-given laws, moral values ZH: 苏彝士河 PY: sū yí shì hé EN: (n.) the Suez Canal ZH: 尊彝 PY: zūn yí EN: (n.) anc. ceremonial vessels 5f5e - 24414: 彞 ZH: 彝 PY: yí EN: normal nature of man / rule yi; tripod ZH: 彝伦 PY: yí lún EN: (n.) cardinal human relationships ZH: 彝器 PY: yí qì EN: (n.) sacrificial vessels ZH: 彞秉彝 PY: bǐng yí EN: (n.) the God-given laws, moral values ZH: 苏彝士河 PY: sū yí shì hé EN: (n.) the Suez Canal ZH: 尊彝 PY: zūn yí EN: (n.) anc. ceremonial vessels 5f5f - 24415: 彟 ZH: 彟彟 PY: huò EN: 5f60 - 24416: 彠 ZH: 彠彠 PY: huò EN: 5f61 - 24417: 彡 ZH: 彡 PY: shān EN: (n.) long hair 5f62 - 24418: 形 ZH: 形 PY: xíng EN: to appear / to look / form / shape ZH: 形成 PY: xíng chéng EN: to form / to take shape ZH: 形骸 PY: xíng hái EN: (n.) person's physical body ZH: 形迹 PY: xíng jì EN: movements and expression of a person / bearing ZH: 形景 PY: xíng jǐng EN: (n.) gen. outlook, condition ZH: 形貌 PY: xíng mào EN: (n.) facial look (like one's father, in distress, etc.) ZH: 形容 PY: xíng róng EN: describe / look or appearance ZH: 形胜 PY: xíng shèng EN: (n.) scenic spot; the outlay of the land and waters ZH: 形势 PY: xíng shì EN: circumstances / situation / terrain ZH: 形式 PY: xíng shì EN: form / shape / situation / circumstance ZH: 形似 PY: xíng sì EN: (n.) likeness, similarity ZH: 形态 PY: xíng tài EN: shape / form / pattern ZH: 形体 PY: xíng tǐ EN: (n.) material body of a certain shape (as of earth, a comet) ZH: 形像 PY: xíng xiàng EN: form / image ZH: 形象 PY: xíng xiàng EN: image / form / figure ZH: 形相 PY: xíng xiàng EN: (n.) build and appearance of person, as indicating character, condition or luck ZH: 形质 PY: xíng zhí EN: (n.) material body ZH: 形状 PY: xíng zhuàng EN: form / shape ZH: 形容词 PY: xíng róng cí EN: adjective ZH: 形容辞 PY: xíng róng cí EN: adjective ZH: 形声字 PY: xíng shēng zì EN: phonogram, picto-phonetic character(s) ZH: 形而上学 PY: xíng ér shàng xué EN: (saying) outside actual experience; metaphysics ZH: 形形色色 PY: xíng xíng sè sè EN: all kinds of / all sorts of / every (different) kind of ZH: 形影不离 PY: xíng yǐng bù lí EN: inseparable (as form and shadow) ZH: 形变形 PY: biàn xíng EN: be out of shape / become deformed / to morph ZH: 变形虫 PY: biàn xíng chóng EN: amoeba ZH: 彪形大汉 PY: biāo xíng dà hàn EN: burly chap / husky fellow ZH: 不等边三角形 PY: bù děng biān sān jiǎo xíng EN: scalene triangle ZH: 长方形 PY: cháng fāng xíng EN: rectangle ZH: 雏形 PY: chú xíng EN: (n.) miniature model ZH: 地形 PY: dì xíng EN: topography / terrain / landform ZH: 地中海形贫血 PY: dì zhōng hǎi xíng pín xuè EN: thalassemia / Mediterranean anemia ZH: 队形 PY: duì xíng EN: formation ZH: 二形人 PY: èr xíng rén EN: (n.) hermaphrodite, a bisexual person ZH: 方形 PY: fāng xíng EN: (adj.) square-shaped ZH: 分形 PY: fēn xíng EN: (math.) fractal ZH: 分形几何 PY: fēn xíng jǐ hé EN: fractal geometry ZH: 分形几何学 PY: fēn xíng jǐ hé xué EN: fractal geometry ZH: 改变形像 PY: gǎi biàn xíng xiàng EN: transfiguration ZH: 概形 PY: gài xíng EN: scheme (in algebraic geometry) ZH: 拱形 PY: gǒng xíng EN: arch ZH: 核变形 PY: hé biàn xíng EN: nuclear deformation ZH: 弧形 PY: hú xíng EN: arch ZH: 环形 PY: huán xíng EN: ring-shaped ZH: 环形结构 PY: huán xíng jié gòu EN: ring configuration ZH: 畸形 PY: jī xíng EN: deformity / birth defect / abnormality ZH: 畸形儿 PY: jī xíng ér EN: deformed child / child with birth defect ZH: 甲形球蛋白 PY: jiǎ xíng qiú dàn bái EN: alpha globulin / alpha fetoprotein (AFP) ZH: 劳形 PY: láo xíng EN: (adj.) tire body out (for living) ZH: 镰形血球贫血症 PY: lián xíng xuè qiú pín xuè zhèng EN: sickle-cell anaemia / sickle-cell disease ZH: 两性异形 PY: liǎng xìng yì xíng EN: sexual dimorphism ZH: 菱形 PY: líng xíng EN: (n.) (math.) rhombus ZH: 卵形 PY: luǎn xíng EN: (adj.) oval-shaped ZH: 螺旋形 PY: luó xuán xíng EN: spiral ZH: 没有形状 PY: méi yǒu xíng zhuàng EN: shapeless ZH: 密集队形 PY: mì jí duì xíng EN: (n.) (mil.) close formation ZH: 模形 PY: mó xíng EN: pattern ZH: 情形 PY: qíng xing EN: circumstances / situation ZH: 球形 PY: qiú xíng EN: (n.) spheroid ZH: 人形儿 PY: rén xíng er EN: (n.) a human shape (form) ZH: 三角形 PY: sān jiǎo xíng EN: triangle ZH: 扇形 PY: shàn xíng EN: (adj.) fan-shaped (window, etc.) ZH: 十字形 PY: shí zì xíng EN: cruciform / cross shape ZH: 梯形 PY: tī xíng EN: (n.) (math.) trapezoid; staggered arrangement (of timetable) ZH: 条形燃料 PY: tiáo xíng rán liào EN: fuel rods ZH: 图形 PY: tú xíng EN: (n.) graph or figure ZH: 椭圆形 PY: tuǒ yuán xíng EN: oval ZH: 外形 PY: wài xíng EN: figure / shape ZH: 无法形容 PY: wú fǎ xíng róng EN: unspeakable / indescribable ZH: 无形 PY: wú xíng EN: invisible ZH: 无定形 PY: wú dìng xíng EN: (n.) amorphous ZH: 象形字 PY: xiàng xíng zì EN: pictograph, hieroglyph ZH: 象形 PY: xiàng xíng EN: (n.) one of the earliest principles of Chin. character creation, limited to picturing visible forms ZH: 楔形 PY: xiē xíng EN: cuneiform (letters) / wedge-shape ZH: 楔形文字 PY: xiē xíng wén zì EN: cuneiform (Babylonian script) ZH: 写形 PY: xiě xíng EN: (v.) to make portrait ZH: 楔形物 PY: xiè xíng wù EN: wedge ZH: 星形 PY: xīng xíng EN: (n.) (math.) star polygon ZH: 隐形 PY: yǐn xíng EN: (v.) to render oneself invisible ZH: 原形 PY: yuán xíng EN: archetype / original shape / true colors ZH: 圆形面包 PY: yuán xíng miàn bāo EN: bun ZH: 圆形木材 PY: yuán xíng mù cái EN: log ZH: 原形体 PY: yuán xíng tǐ EN: (n.) (bot.) plasmodium ZH: 原形质 PY: yuán xíng zhí EN: (n.) protoplasm ZH: 针形叶 PY: zhēn xíng yè EN: (n.) (bot.) needle-shaped leaves (as in pine needle) ZH: 正方形 PY: zhèng fāng xíng EN: square ZH: 正三角形 PY: zhèng sān jiǎo xíng EN: (n.) (math) right triangle 5f63 - 24419: 彣 ZH: 彣彣 PY: wén EN: 5f64 - 24420: 彤 ZH: 彤 PY: tóng EN: (surname) / red 5f65 - 24421: 彥 ZH: 彦 PY: yàn EN: accomplished / elegant ZH: 彥贤彦 PY: xián yàn EN: (n.) the distinguished men 5f66 - 24422: 彦 ZH: 彦 PY: yàn EN: accomplished / elegant ZH: 彦贤彦 PY: xián yàn EN: (n.) the distinguished men 5f67 - 24423: 彧 ZH: 彧彧 PY: yù EN: accomplished / elegant 5f68 - 24424: 彨 ZH: 彨彨 PY: chī EN: 5f69 - 24425: 彩 ZH: 彩 PY: cǎi EN: (bright) color / variety / applause / applaud / (lottery) prize colored / variegated ZH: 彩蚌 PY: cǎi bàng EN: painted shell / painting on shell ZH: 彩唱 PY: cǎi chàng EN: (n.) dress rehearsal in Chin. opera ZH: 彩旦 PY: cǎi dàn EN: (n.) (Chin. opera) name of young female role ZH: 彩虹 PY: cǎi hóng EN: (n.) rainbow ZH: 彩轿 PY: cǎi jiào EN: (n.) bridal sedan chair ZH: 彩楼 PY: cǎi lóu EN: (n.) decorative raised platform at festivals ZH: 彩排 PY: cǎi pái EN: (n.) dress rehearsal ZH: 彩票 PY: cǎi piào EN: the lottery / lottery ticket ZH: 彩旗 PY: cǎi qí EN: colored flag ZH: 彩气 PY: cǎi qī EN: (n.) luck, as in winning lottery ZH: 彩球 PY: cǎi qiú EN: (n.) ball of colored silk ZH: 彩色 PY: cǎi sè EN: color / multi-colored ZH: 彩头 PY: cǎi tóu EN: (n.) good luck (in business, gambling) ZH: 彩仗 PY: cǎi zhàng EN: (n.) official insignia, parasols, etc. on parade cāi ZH: 彩棚 PY: cāi péng EN: (n.) temporary booth hung with festoons ZH: 彩出彩 PY: chū cǎi EN: (v.) (Chin. opera) to appear bleeding ZH: 丰富多彩 PY: fēng fù duō cǎi EN: richly colorful ZH: 富色彩 PY: fù sè cǎi EN: colorful ZH: 挂彩 PY: guà cǎi EN: (v.) (of soldiers) be wounded in action ZH: 光彩 PY: guāng cǎi EN: honorable / reputable ZH: 虹彩膜 PY: hóng cǎi mō EN: (n.) (physiol.) the iris ZH: 华彩 PY: huá cǎi EN: gorgeous / resplendent or rich color ZH: 火彩儿 PY: huó cǎ er EN: (n.) (Chin. theater) a device to represent appearance of a ghost by burning resin ZH: 夹彩 PY: jiá cái EN: (n.) (of pottery, porcelain) the second coating of color ZH: 剪彩 PY: jiǎn cǎi EN: (v.) cut the ribbon at an opening ceremony ZH: 精彩 PY: jīng cǎi EN: brilliant / splendid ZH: 开彩 PY: kāi cǎi EN: (phrase) draw lottery ZH: 色彩 PY: sè cǎi EN: tint / coloring / coloration / character ZH: 神彩 PY: shén cǎi EN: (n.) glamour, spirit (in appearance), healthy look ZH: 手彩儿 PY: shóu cǎ er EN: (n.) skill in sleight of hand; skill in cunning moves ZH: 水彩 PY: shuí cǎi EN: (n.) water color ZH: 五彩 PY: wú cǎi EN: (adj.) multicolored ZH: 五彩宾纷 PY: wǔ cǎi bīn fēn EN: colorful ZH: 星彩 PY: xīng cǎi EN: (n.) (min.) asterism (as in star sappire) ZH: 硬彩 PY: yìng cǎi EN: (n.) deep-colored enamel on porcelain ZH: 云彩 PY: yún cai EN: (n.) cloud (lit by the rising or setting sun) ZH: 张灯结彩 PY: zhāng dēng jié cǎi EN: be decorated with lanterns and colored banners 5f6a - 24426: 彪 ZH: 彪 PY: biāo EN: a tiger-cat / stripes / streaks / veins ZH: 彪炳 PY: biāo bǐng EN: shining / splendid ZH: 彪蒙 PY: biāo méng EN: (v.) (arch.) develop the mind ZH: 彪子 PY: biāo zi EN: (n.) frolicsome creature ZH: 彪形大汉 PY: biāo xíng dà hàn EN: burly chap / husky fellow ZH: 彪半彪子 PY: bàn biāo zi EN: (n.) heady, young fellow 5f6c - 24428: 彬 ZH: 彬 PY: bīn EN: ornamental / refined ZH: 彬彬 PY: bīn bīn EN: (adj.) handsome and solid ZH: 彬蔚 PY: bīn wèi EN: (adj.) handsome, festive, attractively dressed up ZH: 彬彬有礼 PY: bīn bīn yǒu lǐ EN: refined and courteous / urbane 5f6d - 24429: 彭 ZH: 彭 PY: péng EN: (surname) ZH: 彭亨 PY: péng hēng EN: (adj.) big-bellied; self-important ZH: 彭彭 PY: péng péng EN: (adj.) busy (of traffic) ZH: 彭泽 PY: péng zé EN: (n.) name of country 5f6e - 24430: 彮 ZH: 彮彮 PY: yǒng EN: 5f6f - 24431: 彯 ZH: 彯彯 PY: piāo EN: 5f70 - 24432: 彰 ZH: 彰 PY: zhāng EN: manifest ZH: 彰显 PY: zhāng xiǎn EN: to manifest ZH: 彰表彰 PY: biǎo zhāng EN: cite (in dispatches) / commend ZH: 恶名昭彰 PY: è míng zhāo zhāng EN: notorious ZH: 昭彰 PY: zhāo zhāng EN: (adj.) clear, unmistakable 5f71 - 24433: 影 ZH: 影 PY: yǐng EN: picture / image / reflection / shadow ZH: 影壁 PY: yǐng bì EN: (n.) a screen wall opposite gate or inside gate ZH: 影灯 PY: yǐng dēng EN: (n.) a lantern with rotating or moving shadows ZH: 影戤 PY: yǐng gài EN: (n.) imitation, forgery of trademark goods ZH: 影格 PY: yǐng gé er EN: (n.) exercise book with model calligraphy under a sheet for copying ZH: 影迷 PY: yǐng mí EN: film enthusiast ZH: 影片 PY: yǐng piàn EN: film / movie ZH: 影评 PY: yǐng píng EN: (n.) movie review ZH: 影射 PY: yǐng shè EN: (v.) to describe a figure in novel or to imitate on stage, in order to suggest a certain person ZH: 影戏 PY: yǐng xì EN: (n.) 1. movie 2. an anc. form of projecting cut-out and manipulated paper shadows on screen, somewhat similar in effect to marionette ZH: 影响 PY: yǐng xiǎng EN: influence / to effect / to influence ZH: 影像 PY: yǐng xiàng EN: image ZH: 影星 PY: yǐng xīng EN: (n.) a movie star ZH: 影子 PY: yǐng zi EN: shadow / reflection ZH: 影像档 PY: yǐng xiàng dàng EN: image file ZH: 影像处理 PY: yǐng xiàng chǔ lǐ EN: image processing ZH: 影像会议 PY: yǐng xiàng huì yì EN: video conference yíng ZH: 影展 PY: yíng zhǎn EN: (n.) photographic exhibition, film festival ZH: 影暗影 PY: àn yǐng EN: shadow / umbra ZH: 杯弓蛇影 PY: bēi gōng shé yǐng EN: mistaking the reflection of a bow in the cup for a snake / extremely suspicious ZH: 背影 PY: bèi yǐng EN: a view of somebody's back / a figure viewed from behind ZH: 本影 PY: běn yǐng EN: umbra ZH: 播影 PY: bò yìng EN: (v.) broadcast on television ZH: 捕风捉影 PY: bǔ fēng zhuō yǐng EN: chase the wind and clutch at shadows - make groundless accusations / speak or act on hearsay evidence ZH: 倒影 PY: dào yǐng EN: (n.) inverted image or reflection in water ZH: 电影 PY: diàn yǐng EN: movie / film ZH: 电影院 PY: diàn yǐng yuàn EN: cinema / movie theater ZH: 动态影像 PY: dòng tài yǐng xiàng EN: video ZH: 鬼影 PY: guí yǐng EN: (n.) an apparition ZH: 合影 PY: hé yǐng EN: joint photo / group photo ZH: 幻影 PY: huàn yǐng EN: phantom ZH: 剪影 PY: jián yǐng EN: (n.) 1. silhouette 2. a cross-section, a sketch ZH: 留影 PY: liú yǐng EN: (n.) souvenir photo / take a souvenir photo ZH: 录影带 PY: lù yǐng dài EN: videotape (Taiwan usage) ZH: 录影机 PY: lù yǐng jī EN: (n.) video tape recorder ZH: 偶影 PY: óu yǐng EN: (phrase) a person and his own shadow-loneliness ZH: 泡影 PY: pào yǐng EN: (n.) bubble; (fig.) an illusion, or short span of life ZH: 人影儿 PY: rén yǐng er EN: (n.) 1. the human form 2. one's whereabouts ZH: 射影 PY: shè yǐng EN: projective (geometry) ZH: 摄影 PY: shè yǐng EN: to take a photograph ZH: 摄影机 PY: shè yǐng jī EN: camera ZH: 射影几何学 PY: shè yǐng jǐ hé xué EN: projective geometry ZH: 头影 PY: tóu yǐng EN: (n.) shadow ZH: 息影 PY: xí yǐng EN: (v.) to retire from activities (in some place) ZH: 小影 PY: xiǎo yǐng EN: (n.) portrait, photograph ZH: 心影 PY: xīn yǐng EN: (n.) mental image ZH: 形影不离 PY: xíng yǐng bù lí EN: inseparable (as form and shadow) ZH: 疑影 PY: yí ying EN: (n.) shadow of suspicion ZH: 阴影 PY: yīn yǐng EN: shadow ZH: 有阴影 PY: yǒu yīn yǐng EN: shadowy ZH: 有影响 PY: yǒu yǐng xiǎng EN: influential ZH: 直接影响 PY: zhí jiē yǐng xiǎng EN: direct influence / immediate impact ZH: 中子射线摄影 PY: zhōng zǐ shè xiàn shè yǐng EN: neutron radiography ZH: 自动射线摄影 PY: zì dòng shè xiàn shè yǐng EN: autoradiography ZH: 踪影 PY: zōng yǐng EN: (n.) traces and shadows 5f72 - 24434: 彲 ZH: 彲彲 PY: chī EN: yellow dragon 5f73 - 24435: 彳 ZH: 彳 PY: chì EN: step with left foot 5f74 - 24436: 彴 ZH: 彴彴 PY: zhuó EN: bridge 5f75 - 24437: 彵 ZH: 彵彵 PY: tuǒ EN: 5f76 - 24438: 彶 ZH: 彶彶 PY: jí EN: 5f77 - 24439: 彷 ZH: 彷 PY: páng EN: irresolute ZH: 彷徨 PY: páng huáng EN: (v.) dither / vacillate / pace up and down in indecision (v.) to go back and forth fǎng ZH: 彷佛 PY: fǎng fú EN: seem / as if ZH: 彷徉 PY: fǎng yáng EN: (v.) loiter 5f78 - 24440: 彸 ZH: 彸彸 PY: zhōng EN: restless, agitated 5f79 - 24441: 役 ZH: 役 PY: yì EN: service ZH: 役夫 PY: yì fú EN: (n.) servant, laborer ZH: 役属 PY: yì shǔ EN: (v.) to control as master ZH: 役损 PY: yì sǔn EN: (v.) to weaken through overwork or cause to weaken one's health ZH: 役卒 PY: yì zú EN: (n.) petty officer; servant ZH: 役毕其功于一役 PY: bì qí gōng yú yī yì EN: accomplish the whole task at one stroke ZH: 避役 PY: bì yì EN: (n.) (zoo.) chameleon ZH: 兵役 PY: bīng yì EN: military service ZH: 捕役 PY: bǔ yì EN: (n.) constable ZH: 差役 PY: chāi yi EN: (n.) servant(s) ZH: 丁役 PY: dīng yì EN: (n.) military service ZH: 夫役 PY: fū yì EN: (n.) servants ZH: 服役 PY: fú yì EN: serve in the army / be in active service ZH: 赋役 PY: fù yì EN: (v.) gen. term for farm tax and labor levy (combined in Manchu Dyn.) ZH: 工役 PY: gōng yì EN: (n.) manual service or work ZH: 拘役 PY: jū yì EN: (n.) imprisonment, a prison term ZH: 劳役 PY: láo yì EN: (n.) labor service, (criminal law) hard labor ZH: 免役 PY: miǎn yì EN: (v.) be excused from conscription ZH: 奴役 PY: nú yì EN: (v.) enslave ZH: 仆役 PY: pú yì EN: (n.) gen. term for servants ZH: 使役 PY: shǐ yì EN: (n.) servants, attendants ZH: 戍役 PY: shù yì EN: (n.) military service at border regions, oft. a punishment as exile ZH: 退役 PY: tuì yì EN: retire from the military ZH: 物役 PY: wù yì EN: (n.) the slave of material cares and ambitions ZH: 现役 PY: xiàn yì EN: (military) active duty ZH: 行役 PY: xíng yì EN: (v.) go on a mission; serve as soldier away from home ZH: 衙役 PY: yá yi EN: (n.) runners or servants of a government office, known for harassing the people ZH: 战役 PY: zhàn yì EN: (n.) military campaign 5f7a - 24442: 彺 ZH: 彺彺 PY: wáng EN: 5f7b - 24443: 彻 ZH: 彻 PY: chè EN: pervade / penetrate / pass through / thorough / penetrating ZH: 彻查 PY: chè chá EN: to investigate thoroughly ZH: 彻底 PY: chè dǐ EN: thorough / complete ZH: 彻骨 PY: chè gǔ EN: (adv.) to the bones ZH: 彻夜 PY: chè yè EN: (adv.) all night (gambling, etc.) ZH: 彻贯彻 PY: guàn chè EN: implement / put into practice / carry out ZH: 克赖斯特彻奇 PY: kè lài sī tè chè qí EN: Christchurch (New Zealand city) ZH: 罗彻斯特 PY: luó ché sī tè EN: Rochester ZH: 曼彻斯特 PY: màn chè sī té EN: Manchester ZH: 曼彻斯特编码 PY: màn chè sī té biān mǎ EN: Manchester encoding ZH: 通彻 PY: tōng chè EN: (adj.) thorough (statement) ZH: 透彻 PY: tòu chè EN: (adj.) careful and thorough (adj.) careful and thorough 5f7c - 24444: 彼 ZH: 彼 PY: bǐ EN: that / those / (one) another) ZH: 彼岸 PY: bǐ àn EN: the other shore / Faramita ZH: 彼此 PY: bǐ cǐ EN: each other / one another ZH: 彼得 PY: bǐ dé EN: (n.) Peter ZH: 彼利时 PY: bǐ lì shí EN: (n.) Belgium ZH: 彼得后书 PY: bǐ dé hòu shū EN: 2 Peter ZH: 彼得前书 PY: bǐ dé qián shū EN: 1 Peter ZH: 彼一时此一时 PY: bǐ yī shí cǐ yī shí EN: that was one situation and this is another - times have changed ZH: 彼不分彼此 PY: bù fēn bǐ cǐ EN: make no distinction between what's one's own and what's another's / share everything / be on very intimate terms ZH: 卡特彼勒公司 PY: kǎ tè bǐ lè gōng sī EN: Caterpillar Inc. 5f7d - 24445: 彽 ZH: 彽彽 PY: chí EN: go to and fro 5f7e - 24446: 彾 ZH: 彾彾 PY: lǐng EN: 5f80 - 24448: 往 ZH: 往 PY: wǎng EN: to go (in a direction) / past / previous / towards ZH: 往常 PY: wǎng cháng EN: habitually in the past / as one used to do formerly / as it used to be ZH: 往初 PY: wǎng chū EN: (adv.) formerly ZH: 往返 PY: wǎng fǎn EN: to go back and forth / to go to and fro ZH: 往复 PY: wǎng fù EN: to reciprocate ZH: 往古 PY: wǎng gǔ EN: (adv.) in ancient times ZH: 往后 PY: wǎng hòu EN: (adv.) from now on... ZH: 往後 PY: wǎng hòu EN: (adv.) 1. henceforth 2. backward ZH: 往还 PY: wǎng huán EN: contacts / dealings ZH: 往来 PY: wǎng lái EN: dealings / contacts / to go back and forth ZH: 往年 PY: wǎng nián EN: in former years / in previous years ZH: 往日 PY: wǎng rì EN: in former days ZH: 往事 PY: wǎng shì EN: past events / former happenings ZH: 往时 PY: wǎng shí EN: (adv.) formerly ZH: 往往 PY: wǎng wǎng EN: often / frequently ZH: 往昔 PY: wǎng xī EN: in the past wàng ZH: 往 PY: wàng EN: toward / (of a train) bound for ZH: 往不咎既往 PY: bù jiù jì wǎng EN: not censure sb for his past misdeeds / overlook sb's past mistakes / let bygones be bygones ZH: 发往 PY: fā wǎng EN: (v.) send to ZH: 交往 PY: jiāo wǎng EN: association / contact ZH: 来往 PY: lái wǎng EN: to come and go ZH: 来往 PY: lái wǎng EN: (v.) 1. come and go 2., friendly intercourse ZH: 前往 PY: qián wǎng EN: leave for / proceed towards / to go ZH: 向往 PY: xiàng wǎng EN: to yearn for / to look forward to ZH: 已往 PY: yí wǎng EN: (adv.) in the past ZH: 以往 PY: yǐ wǎng EN: in the past / formerly 5f81 - 24449: 征 ZH: 征 PY: zhēng EN: attack / levy (troops or taxes) / journey / trip / expedition ZH: 征程 PY: zhēng chéng EN: journey / expedition / voyage ZH: 征伐 PY: zhēng fā EN: (v.) to invade (country) ZH: 征服 PY: zhēng fú EN: conquer / subdue / vanquish ZH: 征夫 PY: zhēng fū EN: (n.) a traveller ZH: 征敛 PY: zhēng liàn EN: (v.) to levy (taxes) ZH: 征求 PY: zhēng qiú EN: solicit / seek / ask for ZH: 征榷 PY: zhēng què EN: (n.) tax; (wine and tobacco) monopoly ZH: 征收 PY: zhēng shōu EN: levy (fine) / impose (tariff) ZH: 征讨 PY: zhēng tǎo EN: (v.) to campaign against (rebel, tyrant) ZH: 征途 PY: zhēng tú EN: (n.) a long journey ZH: 征战 PY: zhēng zhàn EN: campaign / expedition ZH: 征诛 PY: zhēng zhū EN: (v.) to send out punitive expedition (against tyrant) with object of overthrowing his rule or against rebels ZH: 征服者 PY: zhēng fú zhě EN: conqueror ZH: 征病征 PY: bìng zhēng EN: symptom (of a disease) ZH: 长征 PY: cháng zhēng EN: the Long March ZH: 出征 PY: chū zhēng EN: (v.) start on campaign ZH: 稽征 PY: jī zhēng EN: (v.) examine (goods) and collect duty thereon ZH: 特征 PY: tè zhēng EN: characteristics / features / trait characteristic / diagnostic property / distinctive feature / trait ZH: 象征 PY: xiàng zhēng EN: symbol / signify ZH: 象征性 PY: xiàng zhēng xìng EN: symbolic / emblem / token ZH: 远征 PY: yuǎn zhēng EN: expedition 5f82 - 24450: 徂 ZH: 徂 PY: cú EN: to go / to reach 5f83 - 24451: 徃 ZH: 徃徃 PY: wǎng EN: go, depart; past, formerly wàng ZH: 徃徃 PY: wàng EN: 5f84 - 24452: 径 ZH: 径 PY: jìng EN: path ZH: 径路 PY: jìng lù EN: (n.) a footpath ZH: 径赛 PY: jìng sài EN: (n.) (athletics) a track meet ZH: 径庭 PY: jìng tíng EN: (adj.) directly opposite, mutually incompatible ZH: 径行 PY: jìng xíng EN: (v.) act freely, impulsively ZH: 径半径 PY: bàn jìng EN: radius ZH: 便径 PY: biàn jìng EN: (n.) quick route, small path ZH: 长径 PY: cháng jìng EN: (n.) (math.) major axis ZH: 独辟蹊径 PY: dú pì xī jìng EN: do it one's own way / go off the beaten track ZH: 公园小径效应 PY: gōng yuán xiǎo jìng xiào yìng EN: garden path effect ZH: 剪径 PY: jiǎn jìng EN: (v.) (of robbers) hold up travellers ZH: 捷径 PY: jié jìng EN: shortcut ZH: 口径 PY: kǒu jìng EN: (n.) diameter of opening ZH: 路径 PY: lù jìng EN: route (networking) ZH: 门径 PY: mén jìng EN: (n.) proper channel of approach, initiation into subject ZH: 球半径 PY: qiú bàn jìng EN: (n.) (math.) radius ZH: 球径 PY: qiú jìng EN: (n.) diameter ZH: 三径 PY: sān jìng EN: (n.) (poet, allu.) a scholar's garden of retreat ZH: 田径 PY: tián jìng EN: (n.) track and field ZH: 田径赛 PY: tián jìng sài EN: (n.) (athletics) track and field events ZH: 途径 PY: tú jìng EN: way / channel ZH: 外半径 PY: wài bàn jìng EN: (n.) (geom.) circum-radius ZH: 网络直径 PY: wǎng luò zhí jìng EN: network diameter ZH: 蹊径 PY: xī jìng EN: (n.) footpath; path to (success, etc.) ZH: 畦径 PY: xī jìng EN: (n.) a bypath ZH: 纤芯直径 PY: xiān xìn zhí jìng EN: core diameter (of a fiber) ZH: 小径 PY: xiǎo jìng EN: alley ZH: 行径 PY: xíng jìng EN: (n.) bad act; misdeed ZH: 圆径 PY: yuán jìng EN: (n.) (math.) diameter ZH: 直径 PY: zhí jìng EN: diameter ZH: 中毒途径 PY: zhōng dú tú jìng EN: poisoning route ZH: 周径 PY: zhōu jìng EN: (n.) diameter 5f85 - 24453: 待 ZH: 待 PY: dāi EN: stay / delay ZH: 待了 PY: dāi liǎo EN: (v.) wait (a long time) dài ZH: 待 PY: dài EN: wait / treat / deal with / need / about / intending to do something ZH: 待茶 PY: dài chá EN: (v.) receive (guest) with tea ZH: 待到 PY: dài dào EN: (prep.) until ZH: 待等 PY: dài děng EN: (v.) wait for ZH: 待聘 PY: dài pìn EN: (v.) waiting for appointment to post ZH: 待业 PY: dài yè EN: to await job assignment (term used only in mainland China) ZH: 待遇 PY: dài yù EN: treatment / pay / wages / treatment / status / salary ZH: 待诏 PY: dài zhào EN: (n.) 1. a junior secretary at court 2. waiter 3. (Peking dial.) a barber ZH: 待字 PY: dài zì EN: (v.) (of girl) waiting for right man to marry ZH: 待罪 PY: dài zuì EN: (v.) (court. at end of official letter) awaiting punishment (for statement of opinion) ZH: 待嗷嗷待哺 PY: áo áo dài bǔ EN: (v.) cry piteously for food ZH: 百端待举 PY: bǎi duān dài jǔ EN: a thousand things remain to be done / numerous tasks remain to be undertaken ZH: 薄待 PY: bó dài EN: (v.) to slight, ill-treat (person), be cold toward (person) ZH: 不待说 PY: bù dài shuō EN: needless to say / it goes without saying ZH: 等待 PY: děng dài EN: wait for / await ZH: 对待 PY: duì dài EN: treat / treatment ZH: 敢待 PY: gǎn dài EN: (v.) be on the point of doing (s.t.) ZH: 管待 PY: guǎn dài EN: (v.) entertain, play host to ZH: 厚待 PY: hòu dài EN: (v.) to treat royally, courteously ZH: 记者招待会 PY: jì zhě zhāo dài huì EN: press conference ZH: 接待 PY: jiē dài EN: receive (a visit) / admit (entry to) ZH: 看待 PY: kàn dài EN: look upon / regard ZH: 款待 PY: kuǎn dài EN: entertain ZH: 亏待 PY: kuī dài EN: (v.) treat unfairly ZH: 懒待 PY: lǎn dai EN: (adj.) disinclined to, not in the mood to ZH: 零等待状态 PY: líng děng dài zhuàng tài EN: zero wait state ZH: 虐待 PY: nüè dài EN: mistreatment ZH: 期待 PY: qī dài EN: to look forward to / to await / expectation ZH: 特别待遇 PY: tè bié dài yù EN: special treatment ZH: 须待 PY: xū dài EN: (v.) 1. must wait 2. wait ZH: 以待 PY: yǐ dài EN: (phrase) in order to wait for (what is expected) ZH: 应急待命 PY: yīng jí dài mìng EN: emergency standby ZH: 优待 PY: yōu dài EN: (v.) give special treatment, privilege ZH: 有待 PY: yǒu dài EN: (adj.) not yet (done) / pending ZH: 招待 PY: zhāo dài EN: to receive (guests) / to entertain / reception ZH: 招待会 PY: zhāo dài huì EN: (press) conference / reception ZH: 招待所 PY: zhāo dài suǒ EN: (n.) guest house; small hotel ZH: 招待员 PY: zhāo dài yuán EN: usher / greeter 5f86 - 24454: 徆 ZH: 徆徆 PY: xī EN: 5f87 - 24455: 徇 ZH: 徇 PY: xùn EN: buried with dead / die for a cause follow / quick ZH: 徇情 PY: xùn qíng EN: (phrase) to give in to personal considerations xún ZH: 徇私 PY: xún sī EN: (phrase) comply for personal or selfish motives, against law or justice 5f88 - 24456: 很 ZH: 很 PY: hěn EN: very / extremely ZH: 很不 PY: hěn bù EN: very un- .... ZH: 很大 PY: hěn dà EN: tremendous ZH: 很多 PY: hěn duō EN: very many / very much / great (quantity) ZH: 很好 PY: hěn hǎo EN: well ZH: 很快 PY: hěn kuài EN: quickly ZH: 很少 PY: hěn shǎo EN: seldom ZH: 很遗憾 PY: hěn yí hàn EN: unfortunately / regrettably ZH: 很不很 PY: bù hěn EN: not very ZH: 得很 PY: de hěn EN: very (much, good etc.) ZH: 寄予很大期望 PY: jì yú hěn dà qí wàng EN: to place great hope or expectation on (sth) ZH: 似乎很安全 PY: sì hu hěn ān quán EN: to appear (to be) very safe ZH: 原因很简单 PY: yuán yīn hěn jiǎn dān EN: the reason is very simple ZH: 在很多方面 PY: zài hěn duō fāng miàn EN: in many aspects / in many regards 5f89 - 24457: 徉 ZH: 徉 PY: yáng EN: walk back and forth ZH: 徉徜徉 PY: cháng yáng EN: (v.) to loiter ZH: 彷徉 PY: fǎng yáng EN: (v.) loiter 5f8a - 24458: 徊 ZH: 徊 PY: huái EN: irresolute / move back and forth ZH: 徊徘徊 PY: pái huái EN: hover / linger / roam / wander 5f8b - 24459: 律 ZH: 律 PY: lǜ EN: law ZH: 律师 PY: lǜ shī EN: lawyer ZH: 律阿伏伽德罗定律 PY: ā fú jiā dé luó dìng lǜ EN: Avogadro's law ZH: 按照法律 PY: àn zhào fǎ lǜ EN: according to the law ZH: 玻意耳定律 PY: bō yì ěr dìng lǜ EN: Boyle's law ZH: 词律 PY: cí lù EN: (n.) laws or style of writing ZH: 底特律 PY: dǐ tè lǜ EN: Detroit (a city in the US) ZH: 定律 PY: dìng lǜ EN: (n.) established law ZH: 法律 PY: fǎ lǜ EN: law ZH: 菲律宾 PY: fēi lǜ bīn EN: the Philippines ZH: 格律 PY: gé lù EN: (n.) set rules ZH: 规律 PY: guī lǜ EN: discipline ZH: 纪律 PY: jì lǜ EN: discipline ZH: 戒律 PY: jiè lǜ EN: commandment ZH: 军律 PY: jūn lù EN: (n.) military rules and regulations ZH: 摩西律法 PY: mó xī lǜ fǎ EN: law of Moses ZH: 如律令 PY: rú lù lìng EN: (phrase) 1. strict and inviolate, (of laws) as hereby proclaimed 2. (concluding phr. of charms, magic formulas) potent and binding ZH: 三一律 PY: sān yī lù EN: (n.) the dramatic unities of action, time, and place ZH: 声律 PY: shēng lù EN: (n.) laws of rhythm in writing ZH: 诗律 PY: shī lù EN: (n.) restrictions of verse form, esp. in tones ZH: 五律 PY: wǔ lù EN: (n.) a prescribed verse form of eight lines of five characters each ZH: 旋律 PY: xuán lǜ EN: melody / rhythm ZH: 一律 PY: yī lǜ EN: (adj.) same; uniform / all; without exception ZH: 音律 PY: yīn lù EN: (n.) the rise and fall of tone in a piece of writing ZH: 自律 PY: zì lǜ EN: self-regulation ZH: 自律性组织 PY: zì lǜ xìng zǔ zhī EN: Self-Regulation Organization / SRO 5f8c - 24460: 後 ZH: 后 PY: hòu EN: (n.) 1. wife of a king or emperor 2. sovereign 3. a surname (adj.) 1. (space) back / behind / rear 2. (time) afterwards / after / later 3. last (n.) offspring ZH: 后边 PY: hòu biān EN: behind ZH: 后撤 PY: hòu chè EN: to pull back (an army) / to retreat ZH: 后代 PY: hòu dài EN: posterity / later periods / later ages / later generations ZH: 后方 PY: hòu fāng EN: (n.) far back from the battle's front lines; the rear rear ZH: 后果 PY: hòu guǒ EN: consequences / aftermath ZH: 后话 PY: hòu huà EN: something to be taken up later in speech or writing ZH: 后悔 PY: hòu huǐ EN: regret / repent ZH: 后来 PY: hòu lái EN: afterwards / later ZH: 后面 PY: hòu mian EN: rear / back / behind ZH: 后母 PY: hòu mǔ EN: stepmother ZH: 后年 PY: hòu nián EN: (n.) the year after next the year after next ZH: 后期 PY: hòu qī EN: late stage / later period ZH: 后勤 PY: hòu qín EN: logistics ZH: 后人 PY: hòu rén EN: later generation ZH: 后台 PY: hòu tái EN: (n.) backstage / the area behind a theatrical stage / behind the scenes supporter ZH: 后天 PY: hòu tiān EN: day after tomorrow / post-natal ZH: 后头 PY: hòu tou EN: (n.) the area in back of sth / later in time at the back / in the rear / behind ZH: 后土 PY: hòu tǔ EN: (n.) god of the earth ZH: 后退 PY: hòu tuì EN: recoil / draw back / fall back / retreat ZH: 后裔 PY: hòu yì EN: descendant ZH: 后者 PY: hòu zhě EN: (n.) the latter ZH: 后肢 PY: hòu zhī EN: hind legs ZH: 后两者 PY: hòu liǎng zhě EN: the latter two ZH: 后掩蔽 PY: hòu yǎn bì EN: backward masking ZH: 后词汇加工 PY: hòu cí huì jiā gōng EN: post-lexical access ZH: 后续的解释过程 PY: hòu xù de jiě shì guò chéng EN: post-interpretive processes ZH: 後背后 PY: bèi hòu EN: (n.) behind / at the back / in the rear / behind somebody's back ZH: 彼得后书 PY: bǐ dé hòu shū EN: 2 Peter ZH: 步人后尘 PY: bù rén hòu chén EN: follow in other people's footsteps / trail along behind others ZH: 抄后路 PY: chāo hòu lù EN: to outflank and attack from the rear ZH: 此后 PY: cǐ hòu EN: (adv.) after this / afterwards / hereafter ZH: 从今以后 PY: cóng jīn yǐ hòu EN: (adv.) henceforth ZH: 而后 PY: ér hòu EN: (adv.) after that / then ZH: 放学后 PY: fàng xué hòu EN: (adv.) after school ZH: 哥林多后书 PY: gē lín duō hòu shū EN: 2 Corinthians ZH: 过后 PY: guò hòu EN: (adv.) (tw) after the event ZH: 核燃料后处理 PY: hé rán liào hòu chù lǐ EN: nuclear fuel reprocessing ZH: 皇后 PY: huáng hòu EN: (n.) empress ZH: 加密后的 PY: jiā mì hòu de EN: encrypted ZH: 今后 PY: jīn hòu EN: (adv.) hereafter / henceforth / in the future / from now on ZH: 冷战以后 PY: lěng zhàn yǐ hòu EN: (n.) post-Cold War ZH: 落后 PY: luò hòu EN: (adj.) lag (technologically, etc.) / backward (v.) fall behind ZH: 母后 PY: mǔ hòu EN: (n.) queen-mother ZH: 前赴后继 PY: qián fù hòu jì EN: (saying) advance in waves of people ZH: 前后 PY: qián hòu EN: (n.) an approximate time / from beginning to end / everywhere; all about ZH: 前仰后合 PY: qián yǎng hòu hé EN: to sway to and fro / to rock back and forth ZH: 然后 PY: rán hòu EN: (adv.) after / then (afterwards) / after that / afterwards ZH: 日后 PY: rì hòu EN: (adv.) sometime / someday (in the future) ZH: 思前想后 PY: sī qián xiǎng hòu EN: (v.) (saying) to consider over and over again ZH: 随后 PY: suí hòu EN: (adv.) soon after ZH: 随之而后 PY: suí zhī ér hòu EN: (adv.) from that / following from that / after that ZH: 太后 PY: tài hòu EN: (n.) mother of emperor, empress dowager ZH: 提摩太后书 PY: tí mó tài hòu shū EN: 2 Timothy ZH: 帖撒罗尼迦后书 PY: tiě sā luó ní jiā hòu shū EN: 2 Thessalonians ZH: 通过事后 PY: tōng guò shì hòu EN: (adj.) off-line ZH: 王后 PY: wáng hòu EN: (n.) queen ZH: 往后 PY: wǎng hòu EN: (adv.) from now on... ZH: 先后 PY: xiān hòu EN: (adv.) early or late / priority / in succession / one after another ZH: 向后 PY: xiàng hòu EN: (adv.) backward ZH: 耶稣基督后期圣徒教会 PY: yē sū jī dū hòu qī shèng tú jiào huì EN: The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints ZH: 以后 PY: yǐ hòu EN: (adv.) after / later / afterwards / following / later on / in the future ZH: 一小时以后 PY: yì xiǎo shí yǐ hòu EN: (n.) a short time later; one hour later ZH: 在此之后 PY: zài cǐ zhī hòu EN: (adv.) after this / afterwards / next ZH: 在后 PY: zài hòu EN: (adj.) behind ZH: 争先恐后 PY: zhēng xiān kǒng hòu EN: (v.) (saying) to compete with each other over sth ZH: 之后 PY: zhī hòu EN: (adv.) after(wards) / following / later / after ZH: 总后勤部 PY: zǒng hòu qín bù EN: (military) General Logistics Department ZH: 走后门 PY: zǒu hòu mén EN: get in by the back door / do something by unofficial channels / (saying) use back door connections to get an advantage; use influence to get what one wants ZH: 最后 PY: zuì hòu EN: (adj.) final / last / finally / ultimate ZH: 最后更新 PY: zuì hòu gēng xīn EN: latest update / most recent update ZH: 最后通牒 PY: zuì hòu tōng dié EN: ultimatum 5f8d - 24461: 徍 ZH: 徍徍 PY: wā EN: 5f8e - 24462: 徎 ZH: 徎徎 PY: chěng EN: 5f8f - 24463: 徏 ZH: 徏徏 PY: zhì EN: 5f90 - 24464: 徐 ZH: 徐 PY: xú EN: slow / gentle / Xu (a surname) ZH: 徐步 PY: xú bù EN: to stroll / to walk slowly ZH: 徐缓 PY: xú huǎn EN: (adv.) slow, -ly ZH: 徐克 PY: xú kè EN: Tsui Hark, a movie director ZH: 徐行 PY: xú xíng EN: walk slowly, stroll ZH: 徐徐 PY: xú xú EN: slowly / gently ZH: 徐州 PY: xú zhōu EN: Xuzhou (city in Jiangsu province) ZH: 徐悲鸿 PY: xú bēi hóng EN: name of a famous painter, Xu Beihong ZH: 徐舒徐 PY: shū xú EN: (adj.) leisurely ZH: 纡徐 PY: yū xú EN: (adj.) sluggish 5f91 - 24465: 徑 ZH: 径 PY: jìng EN: path ZH: 径路 PY: jìng lù EN: (n.) a footpath ZH: 径赛 PY: jìng sài EN: (n.) (athletics) a track meet ZH: 径庭 PY: jìng tíng EN: (adj.) directly opposite, mutually incompatible ZH: 径行 PY: jìng xíng EN: (v.) act freely, impulsively ZH: 徑半径 PY: bàn jìng EN: radius ZH: 便径 PY: biàn jìng EN: (n.) quick route, small path ZH: 长径 PY: cháng jìng EN: (n.) (math.) major axis ZH: 独辟蹊径 PY: dú pì xī jìng EN: do it one's own way / go off the beaten track ZH: 公园小径效应 PY: gōng yuán xiǎo jìng xiào yìng EN: garden path effect ZH: 剪径 PY: jiǎn jìng EN: (v.) (of robbers) hold up travellers ZH: 捷径 PY: jié jìng EN: shortcut ZH: 口径 PY: kǒu jìng EN: (n.) diameter of opening ZH: 路径 PY: lù jìng EN: route (networking) ZH: 门径 PY: mén jìng EN: (n.) proper channel of approach, initiation into subject ZH: 球半径 PY: qiú bàn jìng EN: (n.) (math.) radius ZH: 球径 PY: qiú jìng EN: (n.) diameter ZH: 三径 PY: sān jìng EN: (n.) (poet, allu.) a scholar's garden of retreat ZH: 田径 PY: tián jìng EN: (n.) track and field ZH: 田径赛 PY: tián jìng sài EN: (n.) (athletics) track and field events ZH: 途径 PY: tú jìng EN: way / channel ZH: 外半径 PY: wài bàn jìng EN: (n.) (geom.) circum-radius ZH: 网络直径 PY: wǎng luò zhí jìng EN: network diameter ZH: 蹊径 PY: xī jìng EN: (n.) footpath; path to (success, etc.) ZH: 畦径 PY: xī jìng EN: (n.) a bypath ZH: 纤芯直径 PY: xiān xìn zhí jìng EN: core diameter (of a fiber) ZH: 小径 PY: xiǎo jìng EN: alley ZH: 行径 PY: xíng jìng EN: (n.) bad act; misdeed ZH: 圆径 PY: yuán jìng EN: (n.) (math.) diameter ZH: 直径 PY: zhí jìng EN: diameter ZH: 中毒途径 PY: zhōng dú tú jìng EN: poisoning route ZH: 周径 PY: zhōu jìng EN: (n.) diameter 5f92 - 24466: 徒 ZH: 徒 PY: tú EN: apprentice / disciple ZH: 徒步 PY: tú bù EN: (adv.) on foot ZH: 徒弟 PY: tú dì EN: apprentice / disciple ZH: 徒劳 PY: tú láo EN: futile ZH: 徒然 PY: tú rán EN: (adv.) in vain ZH: 徒手 PY: tú shǒu EN: (adv.) barehanded ZH: 徒刑 PY: tú xíng EN: (prison) sentence ZH: 徒步旅行 PY: tú bù lǚ xíng EN: hiking ZH: 徒暴徒 PY: bào tú EN: thug ZH: 博徒 PY: bó dú EN: (n.) gambler ZH: 不逞之徒 PY: bù chěng zhī tú EN: desperado ZH: 歹徒 PY: dǎi tú EN: evil person who commits crimes ZH: 登徒子 PY: dēng tú zǐ EN: (n.) playboy ZH: 匪徒 PY: fěi tú EN: gangster / bandit ZH: 匪徒集团 PY: fěi tú jí tuán EN: gangster ZH: 佛教徒 PY: fó jiào tú EN: a Buddhist ZH: 高徒 PY: gāo tú EN: (n.) a favorite student ZH: 工徒 PY: gōng tú EN: (n.) an apprentice ZH: 棍徒 PY: gùn tú EN: (n.) a villain, rowdy, ruffian ZH: 基督教徒 PY: jī dū jiào tú EN: Christian ZH: 基督徒 PY: jī dū tú EN: Christian ZH: 教徒 PY: jiào tú EN: disciple / follower of a religion ZH: 酒徒 PY: jiǔ tú EN: (n.) a drunkard ZH: 门徒 PY: mén tú EN: disciple ZH: 叛徒 PY: pàn tú EN: traitor / turncoat ZH: 清教徒 PY: qīng jiào tú EN: Puritan ZH: 囚徒 PY: qiú tú EN: (n.) prisoners, convicts in gen ZH: 僧徒 PY: sēng tú EN: (n.) the monks as a group ZH: 生徒 PY: shēng tú EN: (n.) disciple; pupil of private school; apprentice ZH: 圣徒 PY: shèng tú EN: saint ZH: 师徒 PY: shī tú EN: (n.) teacher and pupil (relationship) ZH: 使徒 PY: shǐ tú EN: apostle ZH: 使徒行传 PY: shǐ tú xíng zhuàn EN: Acts of the Apostles ZH: 厮徒 PY: sī tú EN: (n.) servant ZH: 司徒 PY: sī tú EN: (n.) minister of culture; (Manchu Dyn.) minister of finance; a compound surname ZH: 天主教徒 PY: tiān zhǔ jiào tú EN: Catholic / follower of Catholicism ZH: 无期徒刑 PY: wú qī tú xíng EN: life imprisonment ZH: 信徒 PY: xìn tú EN: believer ZH: 学徒 PY: xué tú EN: apprentice ZH: 耶稣基督后期圣徒教会 PY: yē sū jī dū hòu qī shèng tú jiào huì EN: The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints ZH: 耶稣基督末世圣徒教会 PY: yē sū jī dū mò shì shèng tú jiào huì EN: The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints ZH: 异教徒 PY: yì jiào tú EN: heathen / heretic ZH: 有期徒刑 PY: yǒu qī tú xíng EN: limited term of imprisonment (i.e. anything less than life imprisonment) 5f93 - 24467: 従 ZH: 従従 PY: cóng EN: from, by, since, whence, through 5f95 - 24469: 徕 ZH: 徕 PY: lái EN: to come 5f96 - 24470: 徖 ZH: 徖徖 PY: cóng EN: 5f97 - 24471: 得 ZH: 得 PY: dé EN: obtain / get / gain / proper / suitable / proud / contented / allow / permit / ready / finished ZH: 得便 PY: dé biàn EN: (adv.) whenever convenient ZH: 得病 PY: dé bìng EN: to fall ill / to contract a disease ZH: 得逞 PY: dé chěng EN: prevail / succeed ZH: 得出 PY: dé chū EN: obtain (results) / arrive at (a conclusion) ZH: 得当 PY: dé dāng EN: expedient ZH: 得到 PY: dé dào EN: to get / to obtain / to receive ZH: 得道 PY: dé dào EN: (v.) achieve wisdom or sainthood ZH: 得得 PY: dé dé EN: (adv.) especially; descriptive of walking ZH: 得法 PY: dé fǎ EN: (adv.) all in proper form ZH: 得分 PY: dé fēn EN: to score ZH: 得过 PY: dé guò EN: (v.) can pass ZH: 得计 PY: dé jì EN: (v.) succeed ZH: 得劲 PY: dé jìn EN: (adv.) smoothly, as one wished ZH: 得救 PY: dé jiù EN: (v.) be saved (from sin, drowning) ZH: 得了 PY: dé le EN: be finished / be ready / all right / that's enough ZH: 得力 PY: dé lì EN: (adj.) able; competent ZH: 得脸 PY: dé liǎn EN: (v.) gain face or favor ZH: 得票 PY: dé piào EN: vote-getting ZH: 得窍 PY: dé qiào EN: (v.) have the knack ZH: 得人 PY: dé rén EN: (adj.) popular; having able assistants ZH: 得胜 PY: dé shēng EN: (v.) triumph at battle, contest ZH: 得势 PY: dé shì EN: (adj.) in power, in advantageous position ZH: 得时 PY: dé shí EN: (adj.) in luck, riding the crest of fortune ZH: 得失 PY: dé shí EN: (n.) 1. hits and misses, gains and losses 2. mishaps ZH: 得手 PY: dé shǒu EN: (adv.) smoothly ZH: 得数 PY: dé shù EN: (n.) (math.) answer, solution ZH: 得体 PY: dé tǐ EN: (adj.) in proper form or correct style (of writing, behavio) ZH: 得样 PY: dé yàng EN: (adj.) (coll.) attractive-looking (of woman) ZH: 得宜 PY: dé yí EN: proper / appropriate / suitable ZH: 得以 PY: dé yǐ EN: (conj.) so that one can ... ZH: 得意 PY: dé yì EN: (be) proud of oneself / pleased with oneself / complacent ZH: 得用 PY: dé yòng EN: (adj.) very usable ZH: 得知 PY: dé zhī EN: (find out and) know / learn of ZH: 得志 PY: dé zhì EN: (v.) attain one's ambition, enjoy success ZH: 得中 PY: dé zhōng EN: (adv.) 1. just right, not overdone 2., win prize, get degress ZH: 得罪 PY: dé zuì EN: (v.) say something that offends sb; have a faux pas ZH: 得不到 PY: dé bù dào EN: cannot get / cannot obtain ZH: 得票率 PY: dé piào lǜ EN: percentage of votes obtained ZH: 得不偿失 PY: dé bù cháng shī EN: (saying) the gains do not make up for the losses ZH: 得寸进尺 PY: dé cùn jìn chǐ EN: literal: get an inch, want a foot / figurative: given an inch, want a mile ZH: 得克萨斯 PY: dé kè sà sī EN: Texas (US state) ZH: 得克萨斯州 PY: dé kè sà sī zhōu EN: Texas de ZH: 得 PY: de EN: a sentence particle used after a verb to show effect / degree or possibility ZH: 得很 PY: de hěn EN: very (much, good etc.) děi ZH: 得 PY: děi EN: to have to / must / ought to / to need to ZH: 得雅温得 PY: Yǎ wēn dé EN: (n.) Yaounde (Cameroon) (place name) ZH: 巴不得 PY: bā bù dé EN: anxious / look forward to / earnestly wish for ZH: 彼得后书 PY: bǐ dé hòu shū EN: 2 Peter ZH: 彼得前书 PY: bǐ dé qián shū EN: 1 Peter ZH: 彼得 PY: bǐ dé EN: (n.) Peter ZH: 必得 PY: bì děi EN: must / have to ZH: 变得 PY: biàn de EN: become / change into ZH: 博得 PY: bó dé EN: win / gain ZH: 不得 PY: bù dé EN: must not / may not / not be allowed / cannot ZH: 不得不 PY: bù dé bù EN: have no choice or option but to / cannot but / have to / can 't help it / can 't avoid ZH: 不得而知 PY: bù dé ér zhī EN: unknown / unable to find out ZH: 不得劲 PY: bù dé jìn EN: awkward / unhandy / be indisposed / not feel well ZH: 不得了 PY: bù dé liǎo EN: desperately serious / disastrous / extremely / exceedingly ZH: 不得人心 PY: bù dé rén xīn EN: not enjoy popular support / be unpopular ZH: 不得要领 PY: bù dé yào lǐng EN: fail to grasp the main points ZH: 不得已 PY: bù dé yǐ EN: act against one's will / have no alternative but to / have to / to have no choice / must ZH: 不见得 PY: bù jiàn de EN: not necessarily / not likely ZH: 不可多得 PY: bù kě duō dé EN: hard to come by / rare ZH: 不入虎穴焉得虎子 PY: bù rù hǔ xué yān dé hǔ zǐ EN: how can you catch tiger cubs without entering the tiger's lair / nothing venture / nothing to gain or have ZH: 不由得 PY: bù yóu dé EN: can 't help / cannot but ZH: 不值得 PY: bù zhí de EN: unworthy ZH: 差得多 PY: chà dé duō EN: fall short by a large amount ZH: 出落得 PY: chū luo dē EN: (v.) grow up into (a beauty, a handsome young man) ZH: 懂得 PY: dǒng de EN: to understand / to know / to comprehend ZH: 对得起 PY: duì de qǐ EN: not let sb. down / treat sb. fairly / be worthy of ZH: 多劳多得 PY: duō láo duō dé EN: work more and get more ZH: 夺得 PY: duó dé EN: (v.) force one's way; achieve by force ZH: 犯得着 PY: fàn de zháo EN: worthwhile ZH: 佛得角 PY: fó dé jiǎo EN: Cape Verde ZH: 苟得 PY: gǒu dé EN: (n.) illicit gains ZH: 顾不得 PY: gù bu de EN: (v.) unable to take care of or change ZH: 怪不得 PY: guài bu de EN: no wonder ZH: 恨不得 PY: hèn bu de EN: one would if one could / itch to ZH: 会得 PY: huì de EN: (v.) 1. can 2. understand ZH: 获得 PY: huò dé EN: to obtain / to receive / to get ZH: 获得胜利 PY: huò dé shēng lì EN: to win ZH: 获得性阅读障碍 PY: huò dé xìng yuè dú zhàng ài EN: acquired dyslexia ZH: 记得 PY: jì de EN: to remember ZH: 见不得 PY: jiàn bu dé EN: may not be seen by or exposed to ZH: 见得 PY: jiàn dé EN: (v.) to know, perceive ZH: 就得 PY: jiù dé EN: (v.) must act in a certain way, have to ZH: 觉得 PY: jué de EN: to think / to feel ZH: 看得见 PY: kàn dé jiàn EN: visible ZH: 靠得住 PY: kào dé zhù EN: (adj.) dependable ZH: 可得到 PY: kě dé dào EN: available ZH: 来得及 PY: lái de jí EN: there's still time / be able to do sth. in time ZH: 来得 PY: lái de EN: (v.) 1. as usual followed by a complement 2. have the capacity for, be able to 3. act or speak with great force 4. happen, come ZH: 乐得 PY: lè dé EN: (adj.) happy to have the chance to ZH: 利雅得 PY: lì yǎ dé EN: Riyadh (capital of Saudi Arabia) ZH: 利得 PY: lì dé EN: (n.) (law) profits ZH: 了不得 PY: liǎo bù dé EN: (adj.) oft. in excl ., marvellous (praise of person); extremely ZH: 路得记 PY: lù dé jì EN: Book of Ruth ZH: 蒙得维的亚 PY: méng dé wéi dì yà EN: Montevideo (capital of Uruguay) ZH: 免得 PY: miǎn de EN: so as not to / so as to avoid ZH: 难得 PY: nán dé EN: seldom / rare / hard to come by ZH: 迫不得已 PY: pò bù dé yǐ EN: have no choice / compelled ZH: 求得 PY: qiú dé EN: (v.) ask for and receive / try to obtain / look for and obtain ZH: 取得 PY: qǔ dé EN: to acquire / to get / to obtain ZH: 取得大学学位 PY: qǔ dé dà xué xué wèi EN: to obtain a university education ZH: 去得 PY: qù de EN: (phrase) 1. presentable, passable, good enough 2. worth a visit ZH: 惹得 PY: rě de EN: (v.) perpetrate incite, provoke ZH: 认得 PY: rèn de EN: know / recognize ZH: 闪得 PY: shǎn de EN: (v.) end up in (poverty, etc.) ZH: 少不得 PY: shǎo bù dé EN: (phrase) cannot be avoided; necessary ZH: 舍得 PY: shě de EN: to be willing to part with (sth) ZH: 舍不得 PY: shě bù dé EN: (v.) reluctant, loath to give up ZH: 省得 PY: shěng de EN: (so as to) save ZH: 使得 PY: shǐ de EN: usable / workable / feasible / doable / to make / to cause ZH: 使不得 PY: shǐ bu de EN: (v.) (utensil, person) cannot be used, will not do ZH: 说得 PY: shuō dé EN: (phrase) possible to mention; with complement ZH: 算不得 PY: suàn bù dé EN: not count as ZH: 算得 PY: suàn dé EN: (v.) I reckon; it may be said (to be rare, etc.) ZH: 所得 PY: suǒ dé EN: (n.) that which one acquires; one's gains ZH: 所得税 PY: suǒ dé shuì EN: (n.) tax on one's gains; income tax ZH: 谈得来 PY: tán dé lái EN: able to talk to or get on with / get along with ZH: 天晓得 PY: tiān xiǎo de EN: Heaven knows ! ZH: 听得见 PY: tīng dé jiàn EN: audible ZH: 完全懂得 PY: wán quán dǒng de EN: to understand completely ZH: 温得和克 PY: wēn dé hé kè EN: Windhoek (capital of Namibia) ZH: 习得性 PY: xí dé xìng EN: (phrase) acquired habit, response ZH: 吓得发抖 PY: xià dé fā dǒu EN: tremble with fear ZH: 下得去 PY: xià de qù EN: (adj.) tolerable, passable ZH: 显得 PY: xiǎn de EN: appear (to be) / seem ZH: 相得 PY: xiāng dé EN: (v.) get along well ZH: 晓得 PY: xiǎo de EN: to know ZH: 心得 PY: xīn dé EN: knowledge gained ZH: 须得 PY: xū dé EN: (v.) must ZH: 轩轩自得 PY: xuān xuān zì dé EN: to be delighted with oneself ZH: 压得住 PY: yā de zhù EN: (v.) be able to undertake task or responsibility; can keep down (anger, etc.) ZH: 亚得里亚海 PY: yà dé lǐ yà hǎi EN: Adriatic sea ZH: 眼见得 PY: yǎn jiàn de EN: (adv.) before one's eyes (s. t. happens) ZH: 要得 PY: yào dé EN: good / fine ZH: 一举两得 PY: yī jǔ liǎng de EN: kill two birds with one stone ZH: 易取得 PY: yì qǔ dé EN: accessible ZH: 应得 PY: yīng dé EN: deserve ZH: 赢得 PY: yíng dé EN: win / gain ZH: 由不得 PY: yóu bu de EN: (adv.) 1. in spite of oneself 2. beyond one's control ZH: 怨不得 PY: yuàn bu dē EN: (phrase) cannot blame (person) ZH: 乍得 PY: zhà dé EN: Chad ZH: 照得 PY: zhào dé EN: (phrase) opening formula in official communication to subordinate ZH: 值得 PY: zhí de EN: to be worth / to deserve ZH: 值得庆幸 PY: zhí de qìng xìng EN: auspicious / worth celebrating / worthy of congratulations ZH: 值得注意 PY: zhí de zhù yì EN: notable / noteworthy / merit attention ZH: 值得注意的是 PY: zhí de zhù yì de shì EN: it's worth noting that ... ZH: 只得 PY: zhǐ dé EN: have no alternative but to / be obliged to ZH: 赚得 PY: zhuàn dé EN: earn ZH: 自得 PY: zì dé EN: (adj.) 1. self-satisfied 2. be at peace with oneself, feeling perfectly happy ZH: 总得 PY: zǒng děi EN: must / have to / be bound to 5f98 - 24472: 徘 ZH: 徘 PY: pái EN: irresolute ZH: 徘徊 PY: pái huái EN: hover / linger / roam / wander 5f99 - 24473: 徙 ZH: 徙 PY: xǐ EN: change one's residence ZH: 徙边 PY: xǐ biān EN: (v.) to move population to a frontier region xí ZH: 徙倚 PY: xí yǐ EN: (v.) to linger in hesitation ZH: 徙迁徙 PY: qiān xǐ EN: to migrate / to move ZH: 移徙 PY: yí xǐ EN: (v.) to emigrate, change residence to another city or place; to move whole populations 5f9b - 24475: 徛 ZH: 徛徛 PY: qì EN: to cross over 5f9c - 24476: 徜 ZH: 徜 PY: cháng EN: sit cross-legged / walk back and forth ZH: 徜徉 PY: cháng yáng EN: (v.) to loiter 5f9d - 24477: 徝 ZH: 徝徝 PY: zhì EN: 5f9e - 24478: 從 ZH: 从 PY: cōng EN: lax / yielding / unhurried ZH: 从容 PY: cōng róng EN: go easy / unhurried cóng ZH: 从 PY: cóng EN: from / obey / observe / follow ZH: 从便 PY: cóng biàn EN: (adv.) whenever convenient ZH: 从不 PY: cóng bù EN: never ZH: 从此 PY: cóng cǐ EN: thereupon / henceforth ZH: 从打 PY: cóng dǎ EN: (adv.) (dial.) since (that day, etc.) ZH: 从而 PY: cóng ér EN: thus / thereby ZH: 从风 PY: cóng fēng EN: (v.) to follow a trend of the moment ZH: 从缓 PY: cóng huǎn EN: (adv.) rather slowly, not in hurry, putting off to a later time ZH: 从吉 PY: cóng jí EN: (phrase) temporarily take off mourning to attend another's wedding ZH: 从嫁 PY: cóng jià EN: (n.) formerly, a maidservant who follows her young mistress to bridegroom's home ZH: 从军 PY: cóng jūn EN: (v.) to join the army ZH: 从来 PY: cóng lái EN: always / at all times / never (if used in negative sentence) ZH: 从良 PY: cóng liáng EN: (v.) (of prostitute) marry into a decent family, to come back to normal civic life ZH: 从龙 PY: cóng lóng EN: (phrase) follow one destined to become emperor ZH: 从命 PY: cóng mìng EN: (v.) to obey orders, instructions ZH: 从前 PY: cóng qián EN: previously / formerly ZH: 从权 PY: cóng quán EN: (adv.) allowing flexibility to rules, to suit exigency ZH: 从人 PY: cóng rén EN: (n.) staff officer ZH: 从事 PY: cóng shì EN: go for / engage in / undertake / to deal with / to handle / to do ZH: 从祀 PY: cóng sì EN: (v.) 1. to be included among spirits to be worshipped at a temple 2. to assist at sacrificial ceremony ZH: 从速 PY: cóng sù EN: (adv.) as quickly as possible ZH: 从俗 PY: cóng sú EN: (v.) follow the general customs ZH: 从头 PY: cóng tóu EN: (adv.) from the beginning; once again ZH: 从小 PY: cóng xiǎo EN: from childhood / as a child ZH: 从心 PY: cóng xīn EN: (phrase) following one's bent ZH: 从新 PY: cóng xīn EN: (adv.) once again, anew ZH: 从早 PY: cóng zǎo EN: (adv.) early in the morning ZH: 从政 PY: cóng zhèng EN: (v.) to go into politics, join government service ZH: 从中 PY: cóng zhōng EN: from / therefrom ZH: 从坐 PY: cóng zuò EN: (v.) be sentenced as accomplice, or sharing guilt ZH: 从价税 PY: cóng jià shuì EN: (n.) ad valorem duty ZH: 从来不 PY: cóng lái bù EN: never ZH: 从去年 PY: cóng qù nián EN: since last year ZH: 从今以后 PY: cóng jīn yǐ hòu EN: (adv.) henceforth ZH: 从来没有 PY: cóng lái méi yǒu EN: have never / never before ZH: 从容不迫 PY: cóng róng bù pò EN: calm / unruffled ZH: 从事研究 PY: cóng shì yán jiū EN: to do research / to carry out research ZH: 从头到脚 PY: cóng tóu dào jiǎo EN: from head to foot ZH: 从外表来看 PY: cóng wài biǎo lái kàn EN: looking from the outside / seen from the outside zòng ZH: 从 PY: zòng EN: second cousin ZH: 从犯 PY: zòng fàn EN: (n.) accessory to crime ZH: 从父 PY: zòng fù EN: (n.) uncle ZH: 从官 PY: zòng guān EN: (n.) staff officer ZH: 从母 PY: zòng mǔ EN: (n.) aunt, mother's sister ZH: 从女 PY: zòng nǔ EN: (n.) niece ZH: 从者 PY: zòng zhě EN: (n.) followers ZH: 从子 PY: zòng zǐ EN: (n.) nephew ZH: 从兄弟 PY: zòng xiōng dì EN: (n.) first cousins zōng ZH: 从衡 PY: zōng héng EN: (n.) vertical and horizontal ZH: 從宾语关系从句 PY: bīn yǔ guān xì cóng jù EN: object relative clause ZH: 病从口入 PY: bìng cóng kǒu rù EN: illness finds its way in by the mouth ZH: 步从 PY: bù zòng EN: (n.) retinue ZH: 风从 PY: fēng cóng EN: (v.) follow the lead ZH: 服从 PY: fú cóng EN: obey (an order) ZH: 俯从 PY: fǔ cóng EN: (v.) deign to follow advice, request ZH: 跟从 PY: gēn cóng EN: follow ZH: 过从 PY: guò cóng EN: (v.) have friendly intercourse with s.o ZH: 骑从 PY: jì zòng EN: (n.) cavalry retinue ZH: 乐从 PY: lè cóng EN: (v.) happily obey, follow ZH: 力不从心 PY: lì bù cóng xīn EN: ability is less than one's desire ZH: 盲从 PY: máng cóng EN: (adv.) blindly follow / blindly ZH: 朋从 PY: péng zòng EN: (n.) friends and companions ZH: 仆从 PY: pú zòng EN: (n.) retinue of servants and employees ZH: 任从 PY: rèn cóng EN: (phrase) let s.o. do as he pleases ZH: 侍从 PY: shì zòng EN: (n.) royal retinue ZH: 首从 PY: shǒu zòng EN: (n.) chief culprit and associates in crime ZH: 顺从 PY: shùn cóng EN: obedient ZH: 听从 PY: tīng cóng EN: hearken / listen and obey / comply with / heed ZH: 无从 PY: wú cóng EN: (n.) not have the means or bility (adj.) unable ZH: 胁从 PY: xié zòng EN: (n.) person(s) forced into doing, obeying ZH: 信从 PY: xìn cóng EN: (v.) to believe and obey (God, His teachings) ZH: 依从 PY: yī cóng EN: (v.) to accept, obey (opinion, command) ZH: 右分枝关系从句 PY: yòu fēn zhī guān xì cóng jù EN: right branching relative clauses ZH: 允从 PY: yǔn cóng EN: (v.) promise to follow (suggestion) ZH: 中心埋置关系从句 PY: zhōng xīn mái zhì guān xì cóng jù EN: center-embedded relative clauses ZH: 自从 PY: zì cóng EN: since (a time) / ever since 5f9f - 24479: 徟 ZH: 徟徟 PY: zhōu EN: 5fa0 - 24480: 徠 ZH: 徕 PY: lái EN: to come 5fa1 - 24481: 御 ZH: 御 PY: yù EN: defend / imperial / to drive defend / resist ZH: 御宝 PY: yù bǎo EN: (n.) imperial seal ZH: 御笔 PY: yù bǐ EN: (n.) imperial pen or handwriting ZH: 御赐 PY: yù cì EN: (phrase) given by the emperor ZH: 御风 PY: yù fēng EN: (phrase) to ride on the wind and fly ZH: 御夫 PY: yù fū EN: (v.) control the husband ZH: 御驾 PY: yù jià EN: (n.) His Majesty's carriage or movements ZH: 御街 PY: yù jiē EN: (n.) formerly, main highway in the capital ZH: 御览 PY: yù lǎn EN: (phrase) seen or read by the emperor ZH: 御前 PY: yù qián EN: (phrase) in His Majesty's presence ZH: 御世 PY: yù shì EN: (phrase) to rule the empire ZH: 御事 PY: yù shì EN: (phrase) to manage affairs ZH: 御史 PY: yù shǐ EN: (n.) formerly, the censor ZH: 御医 PY: yù yī EN: (n.) imperial physician ZH: 御用 PY: yù yòng EN: (phrase) for the use of the emperor; employed by the emperor ZH: 御宇 PY: yù yǔ EN: (phrase) government of the empire ZH: 御者 PY: yù zhě EN: (n.) a driver; retinue ZH: 御制 PY: yù zhì EN: (phrase) (poem, composition) made by His Majesty, (porcelain, etc.) made by order of His Majesty ZH: 御林军 PY: yù lín jūn EN: (n.) imperial guard ZH: 御防御 PY: fáng yù EN: defense ZH: 防御性 PY: fáng yù xìng EN: defensive (weapons) ZH: 捍御 PY: hàn yù EN: (v.) resist (invader) ZH: 扞御 PY: hàn yù EN: (v.) resist (invader) ZH: 核防御 PY: hé fáng yù EN: nuclear defense ZH: 控御 PY: kòng yù EN: (v.) to control and direct ZH: 侍御 PY: shì yù EN: (n.) royal attendants in gen ZH: 战略防御倡议 PY: zhàn lüè fáng yù chàng yì EN: strategic defense initiative (SDI) 5fa2 - 24482: 徢 ZH: 徢徢 PY: xiè EN: 5fa3 - 24483: 徣 ZH: 徣徣 PY: jiè EN: 5fa4 - 24484: 徤 ZH: 徤徤 PY: jiàn EN: 5fa5 - 24485: 徥 ZH: 徥徥 PY: chí EN: 5fa6 - 24486: 徦 ZH: 徦徦 PY: jiǎ EN: 5fa7 - 24487: 徧 ZH: 徧徧 PY: biàn EN: everywhere, all over, all around 5fa8 - 24488: 徨 ZH: 徨 PY: huáng EN: irresolute ZH: 徨彷徨 PY: páng huáng EN: (v.) dither / vacillate / pace up and down in indecision (v.) to go back and forth 5fa9 - 24489: 復 ZH: 复 PY: fù EN: (v.) 1. to recover 2. to reply to a letter 3. to repeat; to duplicate (adj.) 1. compound, complex, opp. simple 2. repeated, double (adv.) again ZH: 复本 PY: fù běn EN: copy ZH: 复辟 PY: fù bì EN: (v.) 1. recovers one's power or authority 2. restore monarchy ZH: 复比 PY: fù bǐ EN: (n.) (algebra) compound proportion ZH: 复变 PY: fù biàn EN: (math.) complex variable ZH: 复仇 PY: fù chóu EN: avenge / vengeance ZH: 复词 PY: fù cí EN: (n.) compound word ZH: 复旦 PY: fù dàn EN: (v.) to restore former brilliance ZH: 复古 PY: fù gǔ EN: (v.) to restore ancient ways ZH: 复合 PY: fù hé EN: complex / compound ZH: 复会 PY: fù huì EN: resume a meeting ZH: 复活 PY: fù huó EN: resurrection ZH: 复健 PY: fù jiàn EN: rehabilitation / recuperate ZH: 复旧 PY: fù jiù EN: (v.) restore, return to old (condition, etc.) ZH: 复利 PY: fù lì EN: (n.) compound interest ZH: 复命 PY: fù mìng EN: (n.) report on completion of mission ZH: 复权 PY: fù quán EN: (n.) restoration of right ZH: 复审 PY: fù shěn EN: reexamine (a judicial case) ZH: 复述 PY: fù shù EN: repeat / retell ZH: 复数 PY: fù shù EN: plural / (math.) complex number ZH: 复苏 PY: fù sū EN: recovery (health, economic) ZH: 复习 PY: fù xí EN: to revise / to review ZH: 复信 PY: fù xìn EN: (n.) reply (letter) ZH: 复兴 PY: fù xīng EN: restore ZH: 复姓 PY: fù xìng EN: (n.) compound (bisyllabic) surname ZH: 复眼 PY: fù yǎn EN: (n.) compound eyes (like those of flies) ZH: 复叶 PY: fù yè EN: (n.) (bot.) compound leaf ZH: 复印 PY: fù yìn EN: (v.) make a photocopy; duplicate document ZH: 复元 PY: fù yuán EN: recovery ZH: 复原 PY: fù yuán EN: heal / recovery / restitution / reconstruction ZH: 复员 PY: fù yuán EN: (n.) demobilization of soldiers ZH: 复杂 PY: fù zá EN: complicated / complex ZH: 复制 PY: fù zhì EN: to duplicate / to reproduce / to make a copy of / to copy ZH: 复分数 PY: fù fēn shù EN: (n.) (math.) compound fraction ZH: 复活节 PY: fù huó jié EN: Easter ZH: 复记法 PY: fù jì fǎ EN: (n.) double entry system ZH: 复决权 PY: fù jué EN: (n.) right of referendum (n.) right of referendum ZH: 复名数 PY: fù míng shù EN: (n.) (algebra) compound numbers ZH: 复写机 PY: fù xiě jī EN: (n.) duplicator, mineograph ZH: 复写纸 PY: fù xiě zhǐ EN: carbon paper ZH: 复韵母 PY: fù yùn mǔ EN: compound final ZH: 复杂性 PY: fù zá xìng EN: complexity ZH: 复制品 PY: fù zhì pǐn EN: reproduction ZH: 复变函数 PY: fù biàn hán shù EN: (math.) function of a complex variable ZH: 复数平面 PY: fù shù píng miàn EN: (math.) the complex plane / (math.) Argand plane ZH: 复杂系统 PY: fù zá xì tǒng EN: complex system ZH: 复变函数论 PY: fù biàn hán shù lùn EN: (math.) theory of functions of a complex variable ZH: 复合词素词 PY: fù hé cí sù cí EN: polymorphemic ZH: 復半保留复制 PY: bàn bǎo liú fù zhì EN: semiconservative replication ZH: 半复赛 PY: bàn fù sài EN: eighth finals ZH: 报复 PY: bào fù EN: make reprisals / retaliate / revenge / retaliation ZH: 重复 PY: chóng fù EN: to repeat / to duplicate ZH: 重复测量 PY: chóng fù cè liáng EN: repeated measure(s) ZH: 重复节 PY: chóng fù jié EN: repeated segment (networking) ZH: 重复启动效应 PY: chóng fù qǐ dòng xiào yìng EN: repetition priming effect ZH: 重复语境 PY: chóng fù yǔ jìng EN: duplicate context ZH: 答复 PY: dá fù EN: answer / reply ZH: 多层复 PY: duō céng fù EN: (math.) many-sheeted cover ZH: 繁复 PY: fán fù EN: complicated ZH: 反复 PY: fǎn fù EN: repeatedly / over and over ZH: 非词重复测验 PY: fēi cí chóng fù cè yàn EN: nonword repetition test ZH: 光复 PY: guāng fù EN: (v.) recover ZH: 规复 PY: guī fù EN: (v.) restore to norm, rehabilitate, -tion ZH: 恢复 PY: huī fù EN: to reinstate / to resume / to restore / to recover / to regain ZH: 恢复原状 PY: huī fù yuán zhuàng EN: restore ZH: 回复 PY: huí fù EN: (v.) 1. to recover (health) or (health) recovers 2. to reply by word of mouth or letter ZH: 开复 PY: kāi fù EN: (v.) 1. to recover lost territory 2. to restore (official) to former post ZH: 克复 PY: kè fù EN: (v.) recover (lost territory) ZH: 来复 PY: lái fù EN: (n.) a seven-day cycle (as used in the Book of Change ZH: 平复 PY: píng fú EN: (v.) quench (rebellion); restore (price) to normal ZH: 食复 PY: shí fú EN: (n.) relapse of patient owing to wrong food ZH: 收复 PY: shōu fù EN: recover (lost territory, etc.) / recapture ZH: 双复磷 PY: shuāng fù lín EN: obidoxime chloride toxogonin ZH: 赐复 PY: sì fù EN: (phrase) be so kind as to grant a reply ZH: 往复 PY: wǎng fù EN: to reciprocate ZH: 修复 PY: xiū fù EN: restoration ZH: 自动恢复 PY: zì dòng huī fù EN: spontaneous recovery 5faa - 24490: 循 ZH: 循 PY: xún EN: to follow / to adhere to / to abide by ZH: 循便 PY: xún biàn EN: (adv.) at one's convenience ZH: 循常 PY: xún cháng EN: (adv.) usual, -ly ZH: 循分 PY: xún fèn EN: (adv.) according to one's duties ZH: 循环 PY: xún huán EN: circle / loop / circulate ZH: 循吏 PY: xún lì EN: (n.) upright officials ZH: 循例 PY: xún lì EN: (adv.) according to rules ZH: 循良 PY: xún liáng EN: (adj.) upright, law-abiding (officials) ZH: 循环使用 PY: xún huán shǐ yòng EN: recycle ZH: 循序渐进 PY: xún xù jiàn jìn EN: (saying) to make progress in a stepwise manner ZH: 循恶性循环 PY: è xìng xún huán EN: vicious circle ZH: 核燃料循环 PY: hé rán liào xún huán EN: nuclear fuel cycle ZH: 燃料循环 PY: rán liào xún huán EN: fuel cycle ZH: 因循 PY: yīn xún EN: (v.) to follow old routine ZH: 遵循 PY: zūn xún EN: to follow / to abide by 5fab - 24491: 徫 ZH: 徫徫 PY: wěi EN: 5fac - 24492: 徬 ZH: 徬徬 PY: páng EN: irresolute 5fad - 24493: 徭 ZH: 徭 PY: yáo EN: compulsory service ZH: 徭丁徭 PY: dīng yáo EN: (n.) poll tax 5fae - 24494: 微 ZH: 微 PY: wēi EN: micro / tiny / miniature ZH: 微波 PY: wēi bō EN: microwave ZH: 微薄 PY: wēi bó EN: scanty / meager ZH: 微观 PY: wēi guān EN: (adj.) sub atomic ZH: 微光 PY: wēi guāng EN: glimmer ZH: 微粒 PY: wēi lì EN: speck / particle ZH: 微米 PY: wēi mǐ EN: micron ZH: 微妙 PY: wēi miào EN: subtle ZH: 微明 PY: wēi míng EN: twilight ZH: 微弱 PY: wēi ruò EN: weak / faint / feeble ZH: 微小 PY: wēi xiǎo EN: small / little ZH: 微笑 PY: wēi xiào EN: smile ZH: 微型 PY: wēi xíng EN: tiny / miniature ZH: 微积分 PY: wēi jī fēn EN: infinitesimal calculus / calculus ZH: 微生物 PY: wēi shēng wù EN: microorganism ZH: 微不足道 PY: wēi bù zú dào EN: negligible / insignificant ZH: 微分几何 PY: wēi fēn jǐ hé EN: differential geometry ZH: 微管蛋白 PY: wēi guǎn dàn bái EN: tubulin ZH: 微积分学 PY: wēi jī fēn xué EN: infinitesimal calculus / calculus ZH: 微生物学 PY: wēi shēng wù xué EN: microbiology ZH: 微分几何学 PY: wēi fēn jǐ hé xué EN: differential geometry ZH: 微胶囊技术 PY: wēi jiāo náng jì shù EN: microencapsulation wéi ZH: 微辞 PY: wéi cí EN: (n.) covert criticism ZH: 微服 PY: wéi fú EN: (v.) to travel disguised as commoner, or in homely garment ZH: 微贱 PY: wéi jiàn EN: (adj.) lowly (labor, people) ZH: 微晶 PY: wéi jīng EN: (n.) (geol.) microlites ZH: 微眇 PY: wéi miǎo EN: (adj.) tiny; inscrutable ZH: 微软 PY: wéi ruǎn EN: Microsoft ZH: 微时 PY: wéi shí EN: (adv.) when one was small or unkown ZH: 微细 PY: wéi xì EN: (adj.) 1. very small 2. extremely cautious, attentive to details ZH: 微息 PY: wéi xí EN: (adj.) feeble ZH: 微行 PY: wéi xíng EN: (v.) travel in disguise ZH: 微旨 PY: wéi zhǐ EN: (n.) profound meaning ZH: 微薄的 PY: wéi bó de EN: meager ZH: 微分学 PY: wéi fēn xué EN: (n.) (math.) differential calculus ZH: 微粒子 PY: wéi lì zǐ EN: (n.) (zoo.) a tiny organism which destroys silkworms, Glugea bombycis ZH: 微血管 PY: wéi xuè guǎn EN: (n.) (biol.) capillaries ZH: 微音器 PY: wéi yīn qì EN: (n.) microphone ZH: 微软公司 PY: wéi ruǎn gōng sī EN: Microsoft corporation ZH: 微白壁微瑕 PY: bái bì wēi xiá EN: a slight blemish ZH: 卑微 PY: bēi wēi EN: petty and low ZH: 孱微 PY: chán wéi EN: (adj.) small, insignificant ZH: 常微分方程 PY: cháng wēi fēn fāng chéng EN: ordinary differential equation (ODE) ZH: 翠微 PY: cuì wéi EN: (n.) 1. the bluish-green soft tints of hillside 2. hill slope ZH: 低微 PY: dī wéi EN: (adj.) lowly, humble (birth, character); weak and small (voice) ZH: 电子显微镜 PY: diàn zǐ xiǎn wēi jìng EN: electron microscope ZH: 光学显微镜 PY: guāng xué xiǎn wēi jìng EN: optical microscope ZH: 寒微 PY: hán wēi EN: (adj.) in humble circumstances ZH: 忽微 PY: hū wēi EN: (adj.) minuscule, minimal ZH: 几微 PY: jī wéi EN: (n.) 1. portent, omen 2. niceties ZH: 精微 PY: jīng wéi EN: (adj.) deeply thought or perceived (truth) ZH: 略微 PY: lüè wēi EN: (adv.) a little bit; slightly ZH: 偏微分 PY: piān wēi fēn EN: (math.) partial differential / (math.) partial derivative ZH: 偏微分方程 PY: piān wēi fēn fāng chéng EN: partial differential equation (PDE) ZH: 轻微 PY: qīng wéi EN: slight ZH: 稍微 PY: shāo wēi EN: a little bit ZH: 少微 PY: shǎo wēi EN: (adv.) slightly ZH: 深微 PY: shēn wéi EN: (adj.) close and fine (reasoning), precise (knowledge) ZH: 适度微调 PY: shì dù wēi tiáo EN: an appropriate amount of fine-tuning ZH: 式微 PY: shì wéi EN: (v.) (Ac) fall in power, become weak, decay ZH: 衰微 PY: shuāi wēi EN: be in decline / decline / wane / be weakened ZH: 太阳微系统公司 PY: tài yáng wéi xì tǒng gōng sī EN: Sun Microsystems ZH: 无微不至 PY: wú wēi bú zhì EN: (saying) very carefully and meticulously ZH: 熹微 PY: xī wéi EN: (adj.) diffuse (light of daybreak) ZH: 希微 PY: xī wéi EN: (adj.) infinitesimal ZH: 细微 PY: xì wéi EN: (adj.) small, unimportant (matters) ZH: 纤微 PY: xiān wéi EN: (n.) & adj. ZH: 显微镜 PY: xiǎn wēi jìng EN: microscope ZH: 显微 PY: xiǎn wéi EN: (phrase) to show the minute points ZH: 些微 PY: xiē wéi EN: (adv.) a little ZH: 一线微光 PY: yī xiàn wéi guāng EN: gleam ZH: 隐微 PY: yǐn wéi EN: (adj.) latent, invisible, deep (meaning); minute (particle) ZH: 原核细胞型微生物 PY: yuán hé xì bāo xíng wēi shēng wù EN: prokaryotic cell type microorganism ZH: 中微子 PY: zhōng wēi zǐ EN: neutrino 5faf - 24495: 徯 ZH: 徯徯 PY: xī EN: footpath / wait for 5fb0 - 24496: 徰 ZH: 徰徰 PY: zhēng EN: 5fb1 - 24497: 徱 ZH: 徱徱 PY: biāo EN: piào ZH: 徱徱 PY: piào EN: 5fb2 - 24498: 徲 ZH: 徲徲 PY: chí EN: 5fb3 - 24499: 徳 ZH: 徳徳 PY: dé EN: virtue; ethics duó ZH: 徳徳 PY: duó EN: 5fb4 - 24500: 徴 ZH: 徴徴 PY: zhēng EN: summon 5fb5 - 24501: 徵 ZH: 征 PY: zhēng EN: attack / levy (troops or taxes) / journey / trip / expedition ZH: 征程 PY: zhēng chéng EN: journey / expedition / voyage ZH: 征伐 PY: zhēng fā EN: (v.) to invade (country) ZH: 征服 PY: zhēng fú EN: conquer / subdue / vanquish ZH: 征夫 PY: zhēng fū EN: (n.) a traveller ZH: 征敛 PY: zhēng liàn EN: (v.) to levy (taxes) ZH: 征求 PY: zhēng qiú EN: solicit / seek / ask for ZH: 征榷 PY: zhēng què EN: (n.) tax; (wine and tobacco) monopoly ZH: 征收 PY: zhēng shōu EN: levy (fine) / impose (tariff) ZH: 征讨 PY: zhēng tǎo EN: (v.) to campaign against (rebel, tyrant) ZH: 征途 PY: zhēng tú EN: (n.) a long journey ZH: 征战 PY: zhēng zhàn EN: campaign / expedition ZH: 征诛 PY: zhēng zhū EN: (v.) to send out punitive expedition (against tyrant) with object of overthrowing his rule or against rebels ZH: 征服者 PY: zhēng fú zhě EN: conqueror ZH: 徵病征 PY: bìng zhēng EN: symptom (of a disease) ZH: 长征 PY: cháng zhēng EN: the Long March ZH: 出征 PY: chū zhēng EN: (v.) start on campaign ZH: 稽征 PY: jī zhēng EN: (v.) examine (goods) and collect duty thereon ZH: 特征 PY: tè zhēng EN: characteristics / features / trait characteristic / diagnostic property / distinctive feature / trait ZH: 象征 PY: xiàng zhēng EN: symbol / signify ZH: 象征性 PY: xiàng zhēng xìng EN: symbolic / emblem / token ZH: 远征 PY: yuǎn zhēng EN: expedition 5fb6 - 24502: 徶 ZH: 徶徶 PY: biè EN: 5fb7 - 24503: 德 ZH: 德 PY: dé EN: Germany / virtue / goodness / morality / ethics / kindness / favor / character / kind ZH: 德班 PY: dé bān EN: Durban (city in South Africa) ZH: 德格 PY: dé gé EN: (n.) (N) Derge (town in Kham prov. of Tibet, pres. Sichuan) ZH: 德国 PY: dé guó EN: Germany / German ZH: 德化 PY: dé huà EN: (n.) moral influence on the people ZH: 德蒙 PY: Dé méng EN: (n.) Des Moines (Iowa) (place name) ZH: 德配 PY: dé pèi EN: (n.) (court.) (a person 's) esteemed wife ZH: 德钦 PY: dé qīn EN: (n.) (N) Dechen, ch. Deqin (town in Kham prov. of Tibet, pres. Yunnan) ZH: 德望 PY: dé wàng EN: (n.) a person's moral prestige ZH: 德文 PY: dé wén EN: German (language) ZH: 德性 PY: dé xìng EN: (n.) a man's moral character ZH: 德行 PY: dé xìng EN: (n.) moral conduct ZH: 德音 PY: dé yīn EN: (n.) (court.) news from you ZH: 德语 PY: dé yǔ EN: German (language) ZH: 德州 PY: dé zhōu EN: Texas ZH: 德国人 PY: dé guó rén EN: German person or people ZH: 德黑兰 PY: dé hēi lán EN: Tehran (capital of Iran) ZH: 德雷尔 PY: dé léi ěr EN: (June Teufel) Dreyer ZH: 德意志 PY: dé yì zhì EN: (n.) Germany, translit. of Deutsch, -land ZH: 德国麻疹 PY: dé guó má zhěn EN: German measles / rubella ZH: 德国之声 PY: dé guó zhī shēng EN: Deutsche Welle ZH: 德克萨斯 PY: dé kè sà sī EN: Texas ZH: 德谟克拉西 PY: dé mó kè lā xī EN: (n.) (translit.) democracy dě ZH: 德累斯顿 PY: Dě lěi sī dùn EN: (n.) Dresden (Sachsen) (place name) ZH: 德阿什哈巴德 PY: Ā shí hā bā dé EN: (n.) Ashkhabad (Turkmenistan) (place name) ZH: 埃德蒙顿 PY: Aī dé méng dùn EN: (n.) Edmonton (Alberta) (place name) ZH: 法兰德 PY: Fǎ lán dé EN: (n.) [ ancien transcription ] Vlaanderen / Flanders ZH: 佛兰德 PY: Fó lán dé EN: (n.) Vlaanderen / Flanders (proper name) ZH: 弗兰德 PY: Fú lán dé EN: (n.) [ ancien transcription ] Vlaanderen / Flanders ZH: 富兰德 PY: Fù lán dé EN: (n.) [ ancien transcription ] Vlaanderen / Flanders ZH: 马格德堡 PY: Mǎ gé dé bǎo EN: (n.) Magdeburg (Sachsen-Anhalt) (place name) ZH: 威廉斯塔德 PY: Wēi lián sī tǎ dé EN: (n.) Willemstad (Netherlands Antilles) (place name) ZH: 阿伏伽德罗定律 PY: ā fú jiā dé luó dìng lǜ EN: Avogadro's law ZH: 爱德华 PY: ài dé huá EN: Edward ZH: 艾德蕾德 PY: ài dé lěi dé EN: Adelaide ZH: 爱德玲 PY: ài dé líng EN: Adeline ZH: 奥德赛 PY: ào dé sài EN: The Odyssey, by Homer ZH: 奥德修斯 PY: ào dé xiū sī EN: Odysseus ZH: 败德 PY: bài dé EN: (n.) atrocious behavior, licentious character ZH: 贝尔格莱德 PY: bèi ěr gé lái dé EN: Belgrade (capital of Serbia) ZH: 伯德雷恩图书馆 PY: bó dé léi ēn tú shū guǎn EN: Bodleian Library (Oxford) ZH: 不道德 PY: bù dào dé EN: immoral ZH: 惭德 PY: cán dé EN: (n.) (court.) flaw in one's character ZH: 陈纳德 PY: chén nà dé EN: (Claire) Chennault, commander of Flying Tigers during World War II ZH: 道德 PY: dào dé EN: moral / morality / virtue ZH: 东德 PY: dōng dé EN: (former) East Germany ZH: 恶德 PY: è dé EN: (n.) wicked conduct, a vice, a sin ZH: 恩德 PY: ēn dé EN: (n.) kindness shown to another, the debt of gratitude owed to s.o ZH: 歌德 PY: gē dé EN: Goethe (German poet & dramatist) ZH: 功德 PY: gōng dé EN: (n.) (Budd.) meritorious works ZH: 公德 PY: gōng dé EN: (n.) public behavior or morals, regard for public welfare ZH: 海德 PY: hǎi dé EN: Hyde (e.g. House Judiciary Chairman Henry Hyde) ZH: 积德 PY: jī dé EN: (v.) 1. be given to kindness and charity 2. (sarcastic) behave oneself ZH: 加德满都 PY: jiā dé mǎn dū EN: Kathmandu (capital of Nepal) ZH: 景德镇 PY: jǐng dé zhèn EN: Jing De Zhen (a Chinese city in Jiang Xi ZH: 江西 PY: province EN: ) ZH: 酒德 PY: jiǔ dé EN: (n.) 1. winedrinking as a test of one's character and personality 2. unwritten rules observed by gentlemen drinkers ZH: 俊德 PY: jùn dé EN: (n.) great virtue ZH: 峻德 PY: jùn dé EN: (n.) great virtue ZH: 康德 PY: kāng dé EN: Kant, Immanuel ZH: 克劳福德 PY: kè láo fú dé EN: Crawford (town in Texas) ZH: 口德 PY: kǒu dé EN: (n.) virtue of not speaking evil of others ZH: 库尔德 PY: kù ěr dé EN: Kurd / Kurdish ZH: 库尔德人 PY: kù ěr dé rén EN: Kurdish person or people ZH: 拉德 PY: lā dé EN: rad ZH: 拉姆斯菲尔德 PY: lā mǔ sī fēi ěr dé EN: (Donald) Rumsfeld, secretary of Defense ZH: 里奥格兰德 PY: lǐ ào gé lán dé EN: Rio Grande (Brasil) ZH: 理查德 PY: lǐ chá dé EN: Richard (name) ZH: 洛德 PY: luò dé EN: (Winston) Lord (former assistant Secretary of state for East Asia and Pacific Affairs) ZH: 马德拉斯 PY: mǎ dé lā sī EN: Madras, India ZH: 马德里 PY: mǎ dé lǐ EN: Madrid (capital of Spain) ZH: 曼德拉 PY: màn dé lā EN: (Nelson) Mandela ZH: 美德 PY: měi dé EN: a virtue ZH: 米德尔伯里 PY: mǐ dé ěr bó lǐ EN: Middlebury (College) ZH: 明德镇 PY: míng dé zhèn EN: Middlebury (name of town in Vermont) ZH: 穆罕默德 PY: mù hǎn mò dé EN: (n.) Mohammed ZH: 品德 PY: pǐn dé EN: moral character ZH: 全德 PY: quán dé EN: (phrase) perfect character ZH: 缺德 PY: quē dé EN: (adj.) unscrupulous, wicked, without conscience ZH: 仁德 PY: rén dé EN: (n.) love, kindheartedness, benevolence, humanity ZH: 萨德尔 PY: sà dé ěr EN: Sadr (arabic first name and surname) ZH: 上德 PY: shàng dé EN: (n.) (Laotse) the highest character ZH: 失德 PY: shī dé EN: (v.) 1. to do s.t. very cruel or inhuman or reprehensible 2. (Taoist) to lose original character of man ZH: 淑德 PY: shú dé EN: (n.) refinement (of ladies) ZH: 树德 PY: shù dé EN: (v.) to leave good work ZH: 斯德哥尔摩 PY: sī dé gē ěr mó EN: Stockholm (capital of Sweden) ZH: 私德 PY: sī dé EN: (n.) personal character ZH: 四德 PY: sì dé EN: (n.) the traditional four fundamentals in girl's education ZH: 损德 PY: sǔn dé EN: (phrase) wicked, unconscionable, what will damage one in final reckoning ZH: 先德 PY: xiān dé EN: (n.) 1. the respected elders 2. (court.) another's ancestors ZH: 新德里 PY: xīn dé lǐ EN: New Delhi (capital of India) ZH: 雅恩德 PY: yǎ ēn dé EN: Yaounde (capital of Cameroon) ZH: 亚里士多德 PY: yà lǐ shì duō dé EN: Aristotle ZH: 亚里斯多德 PY: yà lǐ sī duō dé EN: Aristotle ZH: 伊尼伊德 PY: yī ní yī dé EN: Aeneid ZH: 懿德 PY: yì dé EN: (n.) woman's worthy or meritorious character ZH: 阴德 PY: yīn dé EN: (n.) good deeds done in secret ZH: 有道德 PY: yǒu dào dé EN: (adj.) chaste ZH: 有德行 PY: yǒu dé xíng EN: (adj.) virtuous ZH: 至德 PY: zhì dé EN: (n.) perfect virtue 5fb8 - 24504: 徸 ZH: 徸徸 PY: chōng EN: 5fb9 - 24505: 徹 ZH: 彻 PY: chè EN: pervade / penetrate / pass through / thorough / penetrating ZH: 彻查 PY: chè chá EN: to investigate thoroughly ZH: 彻底 PY: chè dǐ EN: thorough / complete ZH: 彻骨 PY: chè gǔ EN: (adv.) to the bones ZH: 彻夜 PY: chè yè EN: (adv.) all night (gambling, etc.) ZH: 徹贯彻 PY: guàn chè EN: implement / put into practice / carry out ZH: 克赖斯特彻奇 PY: kè lài sī tè chè qí EN: Christchurch (New Zealand city) ZH: 罗彻斯特 PY: luó ché sī tè EN: Rochester ZH: 曼彻斯特 PY: màn chè sī té EN: Manchester ZH: 曼彻斯特编码 PY: màn chè sī té biān mǎ EN: Manchester encoding ZH: 通彻 PY: tōng chè EN: (adj.) thorough (statement) ZH: 透彻 PY: tòu chè EN: (adj.) careful and thorough (adj.) careful and thorough 5fba - 24506: 徺 ZH: 徺徺 PY: jiǎo EN: 5fbb - 24507: 徻 ZH: 徻徻 PY: wèi EN: a wide room 5fbc - 24508: 徼 ZH: 徼 PY: jiǎo EN: by mere luck jiào ZH: 徼 PY: jiào EN: boundary / go around 5fbd - 24509: 徽 ZH: 徽 PY: huī EN: insignia ZH: 徽号 PY: huī hào EN: (n.) 1. insignia on flags 2. title of praise ZH: 徽音 PY: huī yīn EN: (n.) 1. sound of lute or other string instruments 2. (court.) your news ZH: 徽章 PY: huī zhāng EN: badge ZH: 徽安徽 PY: ān huī EN: Anhui (province) ZH: 安徽省 PY: ān huī shěng EN: (n.) (N) Anhui, an east central China province ZH: 国徽 PY: guó huī EN: (n.) the national insignia ZH: 校徽 PY: xiào huī EN: (n.) school bae 5fbe - 24510: 徾 ZH: 徾徾 PY: méi EN: 5fbf - 24511: 徿 ZH: 徿徿 PY: lòng EN: 5fc0 - 24512: 忀 ZH: 忀忀 PY: xiāng EN: to stroll; to ramble 5fc1 - 24513: 忁 ZH: 忁忁 PY: bào EN: 5fc2 - 24514: 忂 ZH: 忂忂 PY: qú EN: 5fc3 - 24515: 心 ZH: 心 PY: xīn EN: heart / mind ZH: 心爱 PY: xīn ài EN: beloved ZH: 心病 PY: xīn bìng EN: (n.) some secret concern, longing, desire; a person's touchy or sensitive point ZH: 心肠 PY: xīn cháng EN: (n.) 1. heart as representing emotions of love, tenderness, hardness, concern 2. mood, state of mind ZH: 心掣 PY: xīn chè EN: (n.) (Chin. med.) angina pectoris ZH: 心传 PY: xīn chuán EN: (n.) personal teachings of master to pupil; also esoteric teachings ZH: 心胆 PY: xīn dǎn EN: (n.) courage, gall, guts ZH: 心得 PY: xīn dé EN: knowledge gained ZH: 心地 PY: xīn dì EN: (n.) 1. disposition (kind, cruel, narrow, broad, etc.) 2. intentions (good, bad) 3. brains ZH: 心法 PY: xīn fǎ EN: (n.) (Budd.) personal insight or understanding, aside from study of scriptures ZH: 心房 PY: xīn fáng EN: (n.) ventricles and auricles of the heart ZH: 心腹 PY: xīn fù EN: (n.) 1. trusted aides, confidant 2. one's inner feelings ZH: 心肝 PY: xīn gān EN: (n.) 1. courage, life ambition 2. conscience ZH: 心寒 PY: xīn hán EN: be very disappointed ZH: 心火 PY: xīn huǒ EN: (n.) 1. tenseness, nervous excitement 2. (Chin. med.) body's heat ZH: 心迹 PY: xīn ji EN: (n.) a person's motives as shown in actions ZH: 心机 PY: xīn jī EN: (n.) 1. mental cleverness, agility 2. brooding ZH: 心计 PY: xīn jì EN: (n.) calculations, forethought, planning ZH: 心悸 PY: xīn jì EN: (n.) palpitation ZH: 心疾 PY: xīn jí EN: (n.) 1. a heart condition 2. mental disorder ZH: 心匠 PY: xīn jiàng EN: (n.) mental planning or projection, mental creation behind art products ZH: 心境 PY: xīn jìng EN: (n.) state of mind (sorrowful, relaxed, etc.) ZH: 心旌 PY: xīn jīng EN: (n.) stirring of the mind ZH: 心坎 PY: xīn kǎn EN: (n.) 1. bosom, heartstrings, inner most feelings 2. the chest, the location of the heart ZH: 心孔 PY: xīn kǒng EN: (n.) the heart ZH: 心理 PY: xīn lǐ EN: mental / psychological ZH: 心里 PY: xīn lǐ EN: (n.) ones heart and mind ZH: 心力 PY: xīn lì EN: (n.) mental exertion, will, energy ZH: 心灵 PY: xīn líng EN: (n.) internal spirit ZH: 心路 PY: xīn lu EN: (n.) method of thinking; wit ZH: 心盲 PY: xīn máng EN: (n.) blindness due to psychic origin ZH: 心苗 PY: xīn miáo EN: (n.) budding of an idea; the mind as subject to growth, change ZH: 心目 PY: xīn mù EN: mentality / mental attitude / viewpoint ZH: 心囊 PY: xīn náng EN: (n.) (physiol.) pericardium ZH: 心气 PY: xīn qì EN: (n.) (Chin. med.) a term used to indicate strength of heart beat ZH: 心窍 PY: xīn qiào EN: (n.) resourcefulness, intelligence, cunning ZH: 心情 PY: xīn qíng EN: mood / frame of mind ZH: 心曲 PY: xīn qū EN: (n.) corner of one's heart, hidden feelings ZH: 心神 PY: xīn shén EN: (n.) state of mind ZH: 心声 PY: xīn shēng EN: (n.) the voice of the heart ZH: 心事 PY: xīn shì EN: a load on one's mind / worry ZH: 心室 PY: xīn shì EN: (n.) ventricles ZH: 心手 PY: xīn shǒu EN: new hand / novice ZH: 心术 PY: xīn shù EN: (n.) calculating mind, sincerity or lack of it ZH: 心思 PY: xīn si EN: (n.) idea / thinking about doing sth / inclination; mood (n.) idea / inclination / mood ZH: 心碎 PY: xīn suì EN: (n.) heartbreak ZH: 心疼 PY: xīn téng EN: (v.) love with all one's heart ZH: 心田 PY: xīn tián EN: (n.) heart domain ZH: 心跳 PY: xīn tiào EN: (n.) heartbeat / palpitation ZH: 心头 PY: xīn tóu EN: (n.) thoughts; mind ZH: 心窝 PY: xīn wō EN: (n.) bottom of the heart; where one feels ZH: 心想 PY: xīn xiǎng EN: (v.) think ZH: 心象 PY: xīn xiàng EN: (n.) mental image ZH: 心性 PY: xīn xìng EN: (n.) a person's disposition ZH: 心行 PY: xīn xíng EN: (n.) a man's thoughts and conduct ZH: 心胸 PY: xīn xiōng EN: (n.) (a broad, narrow) mind ZH: 心绪 PY: xīn xù EN: (n.) state of mind (disturbed, etc.) ZH: 心血 PY: xīn xuè EN: (n.) meticulous care ZH: 心眼 PY: xīn yǎn EN: (n.) consideration; thoughtfulness; ability to be considerate / social grace; ability to see how to treat others / (NOT mind's eye) ZH: 心药 PY: xīn yào EN: (n.) psychological treatment ZH: 心意 PY: xīn yì EN: regard / kindly feelings / intention ZH: 心印 PY: xīn yìn EN: (n.) (Budd.) appreciation of truth by meditation ZH: 心影 PY: xīn yǐng EN: (n.) mental image ZH: 心愿 PY: xīn yuàn EN: (n.) goal; desire ZH: 心脏 PY: xīn zàng EN: heart ZH: 心证 PY: xīn zhèng EN: (n.) (Budd.) realization of truth of teachings in scriptures by personal experience ZH: 心知 PY: xīn zhī EN: (n.) intelligence, the mind, consciousness ZH: 心智 PY: xīn zhì EN: (n.) intelligence, wisdom ZH: 心志 PY: xīn zhì EN: (n.) ambition, purpose ZH: 心中 PY: xīn zhōng EN: (n.) in one's thoughts; in one's mind ZH: 心电图 PY: xīn diàn tú EN: electrocardiogram ZH: 心绞痛 PY: xīn jiǎo tòng EN: (n.) angina pectoris ZH: 心肌炎 PY: xīn jī yán EN: myocarditis ZH: 心灵上 PY: xīn líng shàng EN: spiritual ZH: 心理学 PY: xīn lǐ xué EN: psychology ZH: 心眼大 PY: xīn yǎn dà EN: (adj.) magnanimous; considerate; thoughtful; able to think of everything that needs to be thought of ZH: 心眼多 PY: xīn yǎn duō EN: have unfounded doubts / over concerned ZH: 心眼儿 PY: xīn yǎn er EN: (n.) one's thoughts; mind / intention / willingness to accept new ideas / baseless suspicions ZH: 心眼好 PY: xīn yǎn hǎo EN: well-intentioned / good-natured / kind-hearted ZH: 心眼小 PY: xīn yǎn xiǎo EN: (adj.) (derogatory) selfish / unable to be considerate / selfishly oversensitive ZH: 心脏病 PY: xīn zàng bìng EN: heart disease ZH: 心筋阻塞 PY: xīn jīn zǔ sè EN: (n.) myocardial occlusion ZH: 心理词典 PY: xīn lǐ cí diǎn EN: mental lexicon ZH: 心理学家 PY: xīn lǐ xué jiā EN: psychologist ZH: 心血来潮 PY: xīn xuè lái cháo EN: (v.) hit upon a sudden idea / prompted by a sudden impulse / carried away by a whim (idiom) ZH: 心脏疾患 PY: xīn zàng jí huàn EN: heart disease ZH: 心脏移殖 PY: xīn zàng yí zhí EN: heart transplant ZH: 心安心 PY: ān xīn EN: feel at ease / be relieved / set one's mind at rest / keep one's mind on something ZH: 凹心脸儿 PY: āo xīn liǎ er EN: (n.) a face hollow below the cheekbones ZH: 靶心 PY: bǎ xīn EN: bull's eye ZH: 饱食终日无所用心 PY: bǎo shí zhōng rì wú suǒ yòng xīn EN: eat three square meals a day and do no work / be sated with food and remain idle ZH: 背心 PY: bèi xīn EN: a sleeveless garment ZH: 本心 PY: běn xīn EN: (n.) true intention; conscience ZH: 笔心 PY: bǐ xīn EN: pencil lead / refill (for a ball-point pen) ZH: 边心 PY: biān xīn EN: (n.) heart of traveller away from home ZH: 变心 PY: biàn xīn EN: cease to be faithful ZH: 别出心裁 PY: bié chū xīn cái EN: adopt an original approach / try to be different ZH: 不到黄河心不死 PY: bù dào huáng hé xīn bù sǐ EN: not stop until one reaches the Huanghe River - not stop until one reaches one's goal / refuse to give up until all hope is gone ZH: 不得人心 PY: bù dé rén xīn EN: not enjoy popular support / be unpopular ZH: 不甘心 PY: bù gān xīn EN: not reconciled to / not resigned to ZH: 不死心 PY: bù sǐ xīn EN: unwilling to give up / unresigned ZH: 不小心 PY: bù xiǎo xīn EN: heedless / careless ZH: 操心 PY: cāo xīn EN: to worry about ZH: 禅心 PY: chán xīn EN: (n.) the meditative or purified mind ZH: 尘心 PY: chén xīn EN: (n.) worldly thoughts or mind ZH: 称心 PY: chèn xīn EN: (adj.) satisfactory; OK (v.) to have as one wishes ZH: 趁心 PY: chèn xīn EN: (v.) have as one wishes ZH: 成心 PY: chéng xīn EN: (adj.) deliberate; with prior intent ZH: 诚心诚意 PY: chéng xīn chéng yì EN: (saying) eager and sincere ZH: 诚心 PY: chéng xīn EN: (adj.) & adv ., sincere, -ly ZH: 逞心 PY: chěng xīn EN: (v.) do as one wishes and incautiously ZH: 吃心 PY: chī xīn EN: (v.) to worry one ZH: 初心 PY: chū xīn EN: (n.) one's original intention ZH: 从心 PY: cóng xīn EN: (phrase) following one's bent ZH: 粗心 PY: cū xīn EN: careless ZH: 粗心大意 PY: cū xīn dà yì EN: negligent / careless / inadvertent ZH: 醋心 PY: cù xin EN: (n.) belching of acid from stomach ZH: 存心 PY: cún xīn EN: deliberately ZH: 大快人心 PY: dà kuài rén xīn EN: to the satisfaction of everyone ZH: 担心 PY: dān xīn EN: anxious / worried / uneasy / to worry / to be anxious / worry ZH: 丹心 PY: dān xīn EN: loyalty ZH: 耽心 PY: dān xīn EN: (v.) be worried ZH: 当心 PY: dāng xīn EN: to take care / to look out ZH: 灯心 PY: dēng xīn EN: (n.) pith of certain plant used as wick in old-style oil lamps ZH: 地心吸力 PY: dì xīn xī lì EN: gravitation ZH: 地心 PY: dì xīn EN: (n.) center of earth ZH: 点心 PY: diǎn xīn EN: light refreshments / pastry ZH: 顶心 PY: dǐng xīn EN: (n.) top center of crown of head ZH: 定心丸 PY: dìng xīn wán EN: (n.) tranquillizer, hence, anything that soothes the nerves ZH: 动心 PY: dòng xīn EN: (v.) be moved (by attractive offer), sexually aroused, excited ZH: 堵心 PY: dǔ xīn EN: (v.) feel badly, frustrated ZH: 多心 PY: duō xīn EN: oversensitive / suspicious ZH: 恶心 PY: ě xīn EN: to hate / to loathe to feel nauseated / to turn sick / to be fed up / nauseated / fed up / disgusting / nauseous bad habit / vicious habit / vice ZH: 贰心 PY: èr xīn EN: (n.) disloyalty of heart ZH: 二心 PY: èr xīn EN: (n.) disloyalty of heart ZH: 犯心 PY: fàn xīn EN: (v.) get irritable with each other ZH: 放心 PY: fàng xīn EN: to set one's mind at rest / to be at ease / to rest ZH: 分心 PY: fēn xīn EN: (v.) divide attention (to another matter) ZH: 腐心 PY: fǔ xīn EN: (v.) (AC rare) exhaust one's energy to ZH: 甘心 PY: gān xīn EN: (v.) want (to do sth) / be satisfied ZH: 购物中心 PY: gòu wù zhōng xīn EN: shopping center ZH: 挂心 PY: guà xīn EN: (v.) be concerned about ZH: 关心 PY: guān xīn EN: caring / concerned ZH: 归心 PY: guī xīn EN: converted to (religion) ZH: 归心者 PY: guī xīn zhě EN: religious convert ZH: 寒心 PY: hán xīn EN: (v.) tremble with fear ZH: 好心 PY: hǎo xīn EN: (n.) good motive (adj.) good-hearted ZH: 好奇心 PY: hào qí xīn EN: curiosity ZH: 核心 PY: hé xīn EN: core / nucleus ZH: 狠心 PY: hěn xīn EN: (adj.) callous; heartless ZH: 恒心 PY: héng xīn EN: (n.) persistence, constancy of purpose ZH: 後心 PY: hòu xīn EN: (n.) back of chest (in dress) ZH: 花心儿 PY: huā xiē er EN: (n.) center of flower ZH: 黄心树 PY: huáng xīn shù EN: (n.) a tree of magnolia family ZH: 灰心 PY: huī xīn EN: lose heart / be discouraged ZH: 回心 PY: huí xīn EN: (v.) to soften determination ZH: 悔心 PY: huǐ xīn EN: (n.) repentance ZH: 会心 PY: huì xīn EN: (phrase) silent appreciation ZH: 慧心 PY: huì xīn EN: (n.) (Budd.)th enlightened mind, wisdom ZH: 机心 PY: jī xīn EN: (n.) a mind given to deception or trickery ZH: 鸡心 PY: jī xīn EN: (n.) a heart-shaped pendant ZH: 疾病控制中心 PY: jí bìng kòng zhì zhōng xīn EN: Centers for Disease Control (CDC) ZH: 疾病预防中心 PY: jí bìng yù fáng zhōng xīn EN: (U.S.) Center for Disease Control ZH: 棘心 PY: jí xīn EN: (n.) (AC allu.) a son's heart ZH: 煎心 PY: jiān xīn EN: (adj.) anxious, worried, in a stew ZH: 匠心 PY: jiàng xīn EN: (n.) mental strategy, a master craftsman's conception ZH: 焦心 PY: jiāo xīn EN: (adj.) distressing at heart ZH: 脚心 PY: jiǎo xīn EN: (n.) the sole of the foot ZH: 精心 PY: jīng xīn EN: (adv.) with utmost care; meticulously / detailed; meticulous ZH: 惊心 PY: jīng xīn EN: (adj.) shocking, terrifying, dreadful ZH: 静心 PY: jìng xīn EN: (n.) a quiet mind ZH: 揪心 PY: jiū xīn EN: (adj.) to feel nervous ZH: 卷心菜 PY: juǎn xīn cài EN: (n.) the cabbage ZH: 决心 PY: jué xīn EN: determination / resolution / determined / firm and resolute / to make up one's mind ZH: 开心 PY: kāi xīn EN: to feel happy / to have a great time / to make fun of somebody ZH: 开心果 PY: kāi xīn guǒ EN: pistachio nuts ZH: 空心 PY: kōng xīn EN: (adj.) hollow / hollow headed; mindless ZH: 扣人心弦 PY: kòu rén xīn xián EN: to excite / to thrill / exciting / thrilling / cliff-hanging ZH: 苦心 PY: kǔ xīn EN: (adv.) with patience and enduring resolve ZH: 宽心 PY: kuān xīn EN: (adj.) relaxed, not worried ZH: 愧心 PY: kuì xīn EN: (adj.) ashamed at heart ZH: 劳心 PY: láo xīn EN: (v.) 1. do mental work 2. to worry ZH: 累心 PY: lèi xīn EN: (adj.) suffering from too much mental strain ZH: 冷心 PY: lěng xīn EN: (adj.) apathetic, unenthusiastic, discouraged ZH: 离心机 PY: lí xīn jī EN: centrifuge ZH: 离心 PY: lí xīn EN: (adj.) centrifugal ZH: 力不从心 PY: lì bù cóng xīn EN: ability is less than one's desire ZH: 联合核事故协调中心 PY: lián hé hé shì gù xié diào zhōng xīn EN: Joint nuclear Accident Coordinating Center (JNACC) ZH: 莲心 PY: lián xīn EN: (n.) heart of lotus seed ZH: 良心 PY: liáng xīn EN: conscience ZH: 良心犯 PY: liáng xīn fàn EN: prisoner of conscience ZH: 留心 PY: liú xīn EN: (v.) take care; be mindful ZH: 没心眼 PY: méi xīn yǎn EN: (derogatory) inconsiderate ZH: 眉心 PY: méi xīn EN: (n.) the place where the two brows meet ZH: 民心 PY: mín xīn EN: (n.) the loyalty of the people ZH: 耐心 PY: nài xīn EN: patient (adjective) ZH: 内心 PY: nèi xīn EN: heart / innermost being ZH: 欺心 PY: qī xīn EN: (adj.) dishonest ZH: 凄心 PY: qī xīn EN: (adj.) (coll.) discomfort in stomach ZH: 气体离心 PY: qì tǐ lí xīn EN: gas centrifuge ZH: 虔心 PY: qián xīn EN: (adj.) devout ZH: 球心 PY: qiú xīn EN: (n.) (math.) center of sphere ZH: 全心全意 PY: quán xīn quán yì EN: heart and soul / wholeheartedly ZH: 全心 PY: quán xīn EN: (adv.) wholeheartedly ZH: 缺心眼 PY: quē xīn yǎn EN: (adj.) (derogatory) have no consideration; inconsiderate / be unaware of one's obligation ZH: 热心 PY: rè xīn EN: enthusiasm / zeal / zealous / zest / enthusiastic / ardent / warmhearted ZH: 人心 PY: rén xīn EN: popular feeling / the will of the people ZH: 仁心 PY: rén xīn EN: (n.) kindheartedness, charity ZH: 忍心 PY: rěn xīn EN: (v.) be emotionally willing to do sth (adv.) hardhearted, unfeeling, pitiless ZH: 认知神经心里学 PY: rèn zhī shén jīng xīn lǐ xué EN: cognitive neuropsychology ZH: 日心说 PY: rì xīn shuō EN: heliocentric theory / the theory that the sun is at the center of the universe ZH: 如心 PY: rú xīn EN: (adj.) pleased, gratified, satisfied, contented, delighted ZH: 三心两意 PY: sān xīn liāng yì EN: (adj.) undecided, hesitant ZH: 丧心病狂 PY: sāng xīn bìng kuáng EN: lunatic ZH: 伤心 PY: shāng xīn EN: grieve ZH: 商业中心 PY: shāng yè zhōng xīn EN: business center / commerce center ZH: 赏心 PY: shǎng xīn EN: (v.) to enjoy oneself (as at wine dinner) ZH: 身心爽快 PY: shēn xīn shuǎng kuài EN: refreshment ZH: 生心 PY: shēng xīn EN: (v.) begin to feel disloyal ZH: 省心 PY: shěng xīn EN: (v.) save a lot of bother ZH: 失心疯 PY: shī xīn fēng EN: (n.) a mania, being out of one's mind; amnesia ZH: 实心 PY: shí xīn EN: (adv.) sincerely ZH: 兽心 PY: shòu xīn EN: (phrase) heart of a beast ZH: 舒心 PY: shū xīn EN: (v.) feel happy ZH: 树心 PY: shù xīn EN: (n.) pith ZH: 爽心 PY: shuǎng xīn EN: (adj.) entertaining, refreshing, gay ZH: 水心 PY: shuǐ xīn EN: (phrase) center of stream ZH: 顺心 PY: shùn xīn EN: happy / satisfactory ZH: 死心 PY: sǐ xīn EN: (v.) 1. give up hope (of romance, etc.) 2. (do s.t.) with all one's heart and soul ZH: 素心 PY: sù xīn EN: (n.) one's simple, habitual nature ZH: 随心 PY: suí xīn EN: (phrase) (do) as one pleases ZH: 遂心 PY: suì xīn EN: (v.) to fulfill one's desire ZH: 贪心 PY: tān xīn EN: greedy ZH: 谈心 PY: tán xīn EN: (v.) have a heart-to-heart talk among very good friends ZH: 桃花心木 PY: táo huā xīn mù EN: mahogany ZH: 提心吊胆 PY: tí xīn diào dǎn EN: (saying) to be very scared and on edge ZH: 通心 PY: tōng xīn EN: (adj.) hollow in center ZH: 童心 PY: tóng xīn EN: (n.) heart of innocence; innocence of youth ZH: 同心 PY: tóng xīn EN: (adj.) united at heart or in common purpose ZH: 痛心 PY: tòng xīn EN: grieved / pained ZH: 托心 PY: tuō xīn EN: (v.) (rare) give one's heart in friendship ZH: 违心 PY: wéi xīn EN: against ones will or feelings ZH: 唯心论 PY: wéi xīn lùn EN: (n.) philosophy of idealism ZH: 唯心主义 PY: wéi xīn zhǔ yì EN: (n.) philosophy of idealism ZH: 惟心 PY: wéi xīn EN: (adj.) idealistic (phil.) ZH: 窝心 PY: wō xīn EN: (v.) to feel irritated ZH: 悉心 PY: xī xīn EN: (adv.) with concentrated effort ZH: 洗心 PY: xǐ xīn EN: (v.) to change one's heart and reform ZH: 细心 PY: xì xīn EN: careful / attentive ZH: 下决心 PY: xià jué xīn EN: determine / resolve ZH: 闲心 PY: xián xīn EN: (n.) a free, unburdened mind (to tackle s.t.) ZH: 向心力 PY: xiàng xīn lì EN: (n.) (phys.) centripetal force; sense of cohesion in unit ZH: 小心 PY: xiǎo xīn EN: careful ZH: 小心翼翼 PY: xiǎo xīn yì yì EN: (saying) carefully; cautiously ZH: 小心眼儿 PY: xiǎo xīn yǎ er EN: (adj.) narrow-minded, stingy ZH: 孝心 PY: xiào xīn EN: (n.) filial piety, love toward parents ZH: 歇心 PY: xiē xīn EN: (v.) to dismiss thoughts from one's mind, to relax, stop worrying ZH: 血心 PY: xiè xīn EN: (n.) sincerity of heart ZH: 信心 PY: xìn xīn EN: confidence / faith (in someone or something) ZH: 雄心 PY: xióng xīn EN: (n.) great goals; large aspirations ZH: 修心 PY: xiū xīn EN: (v.) to attend to spiritual things ZH: 虚心 PY: xū xīn EN: modest ZH: 悬心 PY: xuán xīn EN: (v.) be worried, concerned ZH: 寻开心 PY: xún kāi xīn EN: to make fun of ZH: 研究中心 PY: yán jiū zhōng xīn EN: research center ZH: 养心 PY: yǎng xīn EN: (v.) cultivate mental calm ZH: 野心 PY: yě xīn EN: wild schemes / wild ambitions ZH: 页心 PY: yè xīn EN: type page ZH: 一心 PY: yī xīn EN: wholeheartedly / heart and soul ZH: 一心一意 PY: yī xīn yī yì EN: intently ZH: 医学中心 PY: yī xué zhōng xīn EN: medical center ZH: 疑心 PY: yí xīn EN: suspicion ZH: 异心 PY: yì xīn EN: (n.) disloyalty of heart ZH: 淫心 PY: yín xīn EN: (n.) immoral thoughts, sexual lust ZH: 用心 PY: yòng xīn EN: motive / intention / diligently / attentively ZH: 忧心 PY: yōu xīn EN: (n.) sad heart ZH: 有好奇心 PY: yǒu hào qí xīn EN: curious ZH: 有决心 PY: yǒu jué xīn EN: determined ZH: 有口无心 PY: yǒu kǒu wú xīn EN: (saying) to speak harshly but without any bad intent ZH: 有良心 PY: yǒu liáng xīn EN: conscientious ZH: 有同情心 PY: yǒu tóng qíng xīn EN: sympathetic ZH: 有心眼 PY: yǒu xīn yǎn EN: considerate / thoughtful ZH: 有雄心 PY: yǒu xióng xīn EN: ambitious ZH: 有心 PY: yǒu xīn EN: (adv.) purposely, having the intention to ZH: 娱乐中心 PY: yú lè zhōng xīn EN: recreation ZH: 欲心 PY: yù xīn EN: (n.) wish, desire ZH: 圆心 PY: yuán xīn EN: (n.) (math.) center of a circle ZH: 愿心儿 PY: yuàn xie er EN: (adj.) & adv ., willing, -ly ZH: 脏心 PY: zāng xīn EN: (adj.) evil-minded ZH: 贼心 PY: zéi xīn EN: (n.) a wicked heart ZH: 真心 PY: zhēn xīn EN: (adj.) sincere; heartfelt (n.) real feeling ZH: 正心 PY: zhèng xīn EN: (v.) (Confu.) to set the heart in the right place, one of the steps of self-cultivation ZH: 指挥中心 PY: zhǐ huī zhōng xīn EN: command center ZH: 中国国防科技信息中心 PY: zhōng guó guó fáng kē jì xìn xí zhōng xin EN: China Defense Science and Technology Information Center (CDSTIC) ZH: 中心 PY: zhōng xīn EN: center / heart / core ZH: 衷心 PY: zhōng xīn EN: heartfelt / wholehearted / cordial ZH: 中心矩 PY: zhōng xīn jǔ EN: (statistics) central moment ZH: 中心埋置关系从句 PY: zhōng xīn mái zhì guān xì cóng jù EN: center-embedded relative clauses ZH: 中心语 PY: zhōng xīn yǔ EN: qualified word ZH: 忠心 PY: zhōng xīn EN: (adj.) & n., loyal, -ty (to duty, master) ZH: 重心 PY: zhòng xīn EN: (n.) center of gravity / core; main part ZH: 轴心 PY: zhú xīn EN: (n.) axis ZH: 专心 PY: zhuān xīn EN: absorption / concentrate / concentrate / concentration / engrossed ZH: 自信心 PY: zì xìn xīn EN: self-confidence ZH: 走心经 PY: zǒu xīn jing EN: (phrase) keep s.t. constantly in mind ZH: 足心 PY: zú xīn EN: (n.) the sole of the foot ZH: 醉心 PY: zuì xīn EN: (v.) be infatuated with (honor, fame, music, poetry, art) 5fc5 - 24517: 必 ZH: 必 PY: bì EN: certainly / must / will / necessarily ZH: 必得 PY: bì děi EN: must / have to ZH: 必定 PY: bì dìng EN: be bound to / be sure to ZH: 必将 PY: bì jiāng EN: inevitably ZH: 必然 PY: bì rán EN: inevitable / certain / necessity ZH: 必修 PY: bì xiū EN: a required course ZH: 必需 PY: bì xū EN: essential / indispensable ZH: 必须 PY: bì xū EN: to have to / must ZH: 必要 PY: bì yào EN: necessary / essential / indispensable / required ZH: 必修课 PY: bì xiū kè EN: a required course ZH: 必修科 PY: bì xiū kē EN: (n.) (in school) compulsory subject or course ZH: 必需品 PY: bì xū pǐn EN: necessity / essential (thing) ZH: 必要性 PY: bì yào xìng EN: necessity ZH: 必必剥剥 PY: bì bì bò bò EN: (v.) crackle (like burning logs) ZH: 必不可少 PY: bì bù kě shǎo EN: absolutely necessary / indispensable / essential ZH: 必恭必敬 PY: bì gōng bí jìng EN: (adv.) very polite(ly) ZH: 必要条件 PY: bì yào tiáo jiàn EN: requirement / necessary condition (math) ZH: 必由之路 PY: bì yóu zhī lù EN: the road one must follow or take / the only way ZH: 必不可少组成 PY: bì bù kě shǎo zǔ chéng EN: absolute necessity / sine qua non ZH: 必哀兵必胜 PY: āi bīng bì shèng EN: an army burning with righteous indignation is bound to win ZH: 不必要 PY: bú bì yào EN: needless / unnecessary ZH: 不必 PY: bù bì EN: need not / does not have to ZH: 何必 PY: hé bì EN: there is no need / why should ZH: 没有必要 PY: méi yǒu bì yào EN: there is no need to (do sth) ZH: 生活必需品 PY: shēng huó bì xū pǐn EN: life's necessities ZH: 势必 PY: shì bì EN: is bound to (happen) ZH: 势在必行 PY: shì zài bì xíng EN: be imperative / be required by circumstances ZH: 是必 PY: shì bì EN: (phrase) it must be, there must be (a reason, etc.) ZH: 未必 PY: wèi bì EN: may not / not necessarily ZH: 务必 PY: wù bì EN: (adv.) must; need to / be sure to 5fc6 - 24518: 忆 ZH: 忆 PY: yì EN: remember ZH: 忆念 PY: yì niàn EN: (v.) to remember (old friends, etc.) ZH: 忆短时语音记忆 PY: duǎn shí yǔ yīn jì yì EN: short-term phonological memory ZH: 工作记忆 PY: gōng zuò jì yì EN: working memory ZH: 回忆 PY: huí yì EN: recall / recollect ZH: 记忆 PY: jì yì EN: memories / remember / memory ZH: 记忆广度 PY: jì yì guǎng dù EN: memory span ZH: 记忆力 PY: jì yì lì EN: (n.) memory power ZH: 记忆体 PY: jì yì tǐ EN: (computer) memory ZH: 随机存取记忆体 PY: suí jī cún qǔ jì yì tǐ EN: Random access memory (RAM) 5fc7 - 24519: 忇 ZH: 忇忇 PY: lè EN: 5fc8 - 24520: 忈 ZH: 忈忈 PY: rén EN: 5fc9 - 24521: 忉 ZH: 忉 PY: dāo EN: grieved 5fca - 24522: 忊 ZH: 忊忊 PY: dìng EN: 5fcb - 24523: 忋 ZH: 忋忋 PY: gǎi EN: to rely on; look up to 5fcc - 24524: 忌 ZH: 忌 PY: jì EN: avoid as taboo / jealous ZH: 忌辰 PY: jì chén EN: (n.) date of the death of one's father or mother ZH: 忌惮 PY: jì dàn EN: be afraid of / fear ZH: 忌妒 PY: jì du EN: to be jealous of / envy ZH: 忌恨 PY: jì hèn EN: hate (due to envy, etc) ZH: 忌讳 PY: jì huì EN: (n.) 1. taboos 2. (northern coll.) another name for vinegar ZH: 忌刻 PY: jì kè EN: (adj.) mean and cruel ZH: 忌口 PY: jì kǒu EN: (v.) avoid certain foods ZH: 忌门 PY: jì mén EN: (n.) formerly, taboo for women from other clans to visit family during New Year ZH: 忌猜忌 PY: cāi jì EN: be suspicious and jealous of ZH: 蚕忌 PY: cán jì EN: (n.) things to avoid in raising silkworms ZH: 妒忌 PY: dù jì EN: jealous / jealousy ZH: 顾忌 PY: gù jì EN: scruple ZH: 禁忌 PY: jìn jì EN: (n.) taboos (in food, superstitution) ZH: 拘忌 PY: jū jì EN: (v.) hesitate out of scruples ZH: 钳忌 PY: qián jì EN: (v.) be jealous and hostile ZH: 生忌 PY: shēng jì EN: (n.) birthday of deceased person ZH: 死忌 PY: sǐ jì EN: (n.) anniversary of a person's death ZH: 威士忌酒 PY: wēi shì jì jiǔ EN: whisky ZH: 威士忌 PY: wēi shì jì EN: (n.) (translit.) whisky ZH: 嫌忌 PY: xián jì EN: (v.) keep away from (person) out of dislike ZH: 血忌 PY: xuè jì EN: (n.) days when eating of meat or slaughter of animals is forbidden ZH: 疑忌 PY: yí jì EN: (v.) to be jealous (of person); v., jealousy ZH: 周忌 PY: zhōu jì EN: (n.) first anniversary of person's death 5fcd - 24525: 忍 ZH: 忍 PY: rěn EN: to beat / to endure / to tolerate ZH: 忍垢 PY: rěn gòu EN: (v.) meekly submit to insults ZH: 忍教 PY: rěn jiào EN: (phrase) how could one bear to ZH: 忍俊 PY: rěn jùn EN: (v.) to smile gently ZH: 忍耐 PY: rěn nài EN: endure / restrain oneself / exercise / patient / patience ZH: 忍辱 PY: rěn rù EN: (v.) meekly accept abuses, insults ZH: 忍事 PY: rěn shì EN: (v.) put up with adversities ZH: 忍受 PY: rěn shòu EN: bear / endure ZH: 忍心 PY: rěn xīn EN: (v.) be emotionally willing to do sth (adv.) hardhearted, unfeeling, pitiless ZH: 忍性 PY: rěn xìng EN: (v.) restrain oneself, try to be patient ZH: 忍不住 PY: rěn bu zhù EN: cannot help / unable to bear rén ZH: 忍死 PY: rén sǐ EN: (v.) hold on to life and save it for some worthy cause ZH: 忍不堪忍受 PY: bù kān rěn shòu EN: unbearable ZH: 不忍 PY: bù rěn EN: cannot bear to ZH: 猜忍 PY: cāi rěn EN: (adj.) ruthless, cruel ZH: 残忍 PY: cán rěn EN: bloody / merciless ZH: 坚忍不拔 PY: jiān rěn bù bá EN: fortitude ZH: 坚忍 PY: jiān rěn EN: (adj.) persevering, unrelenting, indefatigable ZH: 可容忍 PY: kě róng rěn EN: tolerable ZH: 容忍 PY: róng rěn EN: to put up with / to tolerate ZH: 濡忍 PY: rú rěn EN: (phrase) be tolerant, forbearing, indulgent ZH: 无法忍受 PY: wú fǎ rěn shòu EN: intolerable ZH: 隐忍 PY: yǐn rěn EN: to bear patiently / to endure silently / to forbear 5fce - 24526: 忎 ZH: 忎忎 PY: rén EN: 5fcf - 24527: 忏 ZH: 忏 PY: chàn EN: feel remorse / regret / repent ZH: 忏悔 PY: chàn huǐ EN: confess ZH: 忏礼 PY: chàn lǐ EN: (n.) (Budd.) ceremony of penance or penitence ZH: 忏七 PY: chàn qī EN: (n.) (Budd.) saying of mass for the dead on the seventh day and multiple of seventh ZH: 忏拜忏 PY: bài chàn EN: (v.) (Budd.) say mass for people 5fd0 - 24528: 忐 ZH: 忐 PY: tǎn EN: nervous ZH: 忐忑 PY: tǎn tè EN: (adj.) uneasy 5fd1 - 24529: 忑 ZH: 忑 PY: tè EN: nervous ZH: 忑忐忑 PY: tǎn tè EN: (adj.) uneasy 5fd2 - 24530: 忒 ZH: 忒 PY: tè EN: excessive / to change ZH: 忒杀 PY: tè sha EN: (adv.) too; see ZH: 忒煞忒煞 PY: tè sha EN: (adv.) too ZH: 忒楞楞 PY: tè leng leng EN: (adv.) descriptive of sound of wind or flight of birds ZH: 忒差忒 PY: chā tè EN: (n.) mistake in commitment ZH: 愆忒 PY: qiān tè EN: (n.) sin, fault, transgression ZH: 唐古忒 PY: táng gǔ tè EN: (n.) the Tangut tribe 5fd3 - 24531: 忓 ZH: 忓忓 PY: gān EN: concerned about 5fd4 - 24532: 忔 ZH: 忔忔 PY: qì EN: 5fd5 - 24533: 忕 ZH: 忕忕 PY: shì EN: tài ZH: 忕忕 PY: tài EN: 5fd6 - 24534: 忖 ZH: 忖 PY: cǔn EN: ponder / consider / guess ZH: 忖度 PY: cǔn duò EN: (v.) to surmise (what another is thinking) cún ZH: 忖想 PY: cún xiǎng EN: (v.) to imagine, wonder ZH: 忖思忖 PY: sī cǔn EN: (v.) to wonder, imagine (unknown situation) 5fd7 - 24535: 志 ZH: 志 PY: zhì EN: the will sign / mark / to record / write a footnote ZH: 志哀 PY: zhì āi EN: (v.) to register sorrow (at friend's funeral, etc.) ZH: 志操 PY: zhì cāo EN: (n.) personal integrity ZH: 志悼 PY: zhì dào EN: (v.) to register sorrow ZH: 志怪 PY: zhì guài EN: (n.) book of supernatural stories ZH: 志贺 PY: zhì hè EN: (v.) to send s.t. as mark of congratulation ZH: 志节 PY: zhì jié EN: (n.) firm principles (against temptations) ZH: 志量 PY: zhì liàng EN: (n.) capacity for great undertaking (persistence, staunch overcoming of obstacles, etc.) ZH: 志略 PY: zhì luè EN: (n.) outline of events ZH: 志念 PY: zhì niàn EN: (v.) to send as souvenir ZH: 志气 PY: zhì qì EN: (n.) resolve; drive ZH: 志庆 PY: zhì qìng EN: (v.) to celebrate by scroll, gift ZH: 志趣 PY: zhì qù EN: (n.) devotion (to some subject) ZH: 志乘 PY: zhì shèng EN: (n.) local histories ZH: 志士 PY: zhì shì EN: (n.) an up-and-coming scholar ZH: 志喜 PY: zhì xǐ EN: (v.) to send congratulations (on happy occasion) ZH: 志向 PY: zhì xiang EN: (n.) a man's life ambition ZH: 志行 PY: zhì xìng EN: (n.) personal ambition and conduct ZH: 志学 PY: zhì xué EN: (adj.) devoted to studies ZH: 志愿 PY: zhì yuàn EN: aspiration / wish / ideal / volunteer ZH: 志留纪 PY: zhì liú jì EN: Silurian (geological period) ZH: 志愿者 PY: zhì yuàn zhě EN: volunteer ZH: 志同道合 PY: zhì tóng dào hé EN: (v.) have a common objective ZH: 志标志 PY: biāo zhì EN: sign / mark / symbol / symbolize / to indicate / to mark ZH: 逞志 PY: chěng zhì EN: (v.) succeed in having one's way ZH: 初志 PY: chū zhì EN: (n.) original ambition (of youth) ZH: 大志 PY: dà zhì EN: high aims ZH: 德意志 PY: dé yì zhì EN: (n.) Germany, translit. of Deutsch, -land ZH: 得志 PY: dé zhì EN: (v.) attain one's ambition, enjoy success ZH: 地志 PY: dì zhì EN: (n.) district history (including geography, famous sons, historic sites) ZH: 斗志 PY: dòu zhì EN: will to fight ZH: 梵志 PY: fàn zhì EN: (n.) Brahma ZH: 奋志 PY: fèn zhì EN: (v.) set one's mind to ZH: 辐射警告标志 PY: fú shè jǐng gào biāo zhì EN: radiation warning symbol ZH: 胡志明 PY: hú zhì míng EN: Ho Chi Minh (Vietnamese leader, city) ZH: 胡志明市 PY: hú zhì míng shì EN: Ho Chi Minh City / Saigon ZH: 胡志强 PY: hú zhì qiáng EN: Jason Hu (Taiwan foreign minister) ZH: 继志 PY: jì zhì EN: (v.) carry on the unfinished work of one's father or predecessor ZH: 老骥伏枥志在千里 PY: lǎo jì fú lì zhì zài qiān lǐ EN: (lit.) an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 li / (fig.) old people may still cherish high aspirations ZH: 历代志上 PY: lì dài zhì shàng EN: 1 Chronicles ZH: 历代志下 PY: lì dài zhì xià EN: 2 Chronicles ZH: 墓志铭 PY: mù zhì míng EN: epitaph ZH: 日志 PY: rì zhì EN: journal ZH: 锐志 PY: ruì zhì EN: (n.) firm determination ZH: 丧志 PY: sàng zhì EN: (v.) to lose ambition ZH: 伸志 PY: shēn zhì EN: (v.) to have wish, ambition fulfilled ZH: 神志 PY: shén zhì EN: consciousness / state of mind / compos mentis ZH: 肆志 PY: sì zhì EN: (v.) to make a determined effort (to study, etc.) ZH: 宿志 PY: sù zhì EN: (n.) long-cherished ambition ZH: 素志 PY: sù zhì EN: (n.) life ambition ZH: 同志 PY: tóng zhì EN: comrade ZH: 心志 PY: xīn zhì EN: (n.) ambition, purpose ZH: 虚拟通道标志符 PY: xū nǐ tōng dào biāo zhì fú EN: virtual channel connection identifier / VCI ZH: 蓄志 PY: xù zhì EN: (v.) keep an ambition, determine (to do s.t.) ZH: 养志 PY: yàng zhì EN: (phrase) 1. to nourish or keep alive one's ambition 2. to continue to do what one's parents wanted for life ZH: 意志 PY: yì zhì EN: will ZH: 异志 PY: yì zhì EN: (n.) a disloyal heart ZH: 毅志 PY: yì zhì EN: (n.) determination, ambition ZH: 永志 PY: yǒng zhì EN: (v.) to be remembered always ZH: 有志者事竟成 PY: yǒu zhì zhě shì jìng chéng EN: where there is a will, there is a way ZH: 远志 PY: yuǎn zhì EN: (n.) 1. a great ambition 2. (bot.) Japanese senega, a medical herb, Polygala japonica ZH: 杂志 PY: zá zhì EN: magazine ZH: 职志 PY: zhí zhì EN: (n.) a person's lifework or life profession (e.g ., education) ZH: 众志成城 PY: zhòng zhì chéng chéng EN: " Unity of will is an impregnable stronghold " (proverb) ZH: 壮志 PY: zhuàng zhì EN: (adj.) great goal; magnificent aspiration 5fd8 - 24536: 忘 ZH: 忘 PY: wàng EN: to forget / to overlook / to neglect ZH: 忘记 PY: wàng jì EN: forget ZH: 忘旧 PY: wàng jiù EN: (phrase) forget old friends and relatives ZH: 忘情 PY: wàng qíng EN: (v.) forget love and friendship ZH: 忘却 PY: wàng què EN: (v.) forget, usually only used in writing ZH: 忘性 PY: wàng xìng EN: (n.) forgetfulness ZH: 忘忧 PY: wàng yōu EN: (phrase) drown all sorrows ZH: 忘年交 PY: wàng nián EN: (n.) (lit. phr.) friends despite difference of age wáng ZH: 忘恩负义 PY: wáng ēn fù yì EN: ungrateful ZH: 忘备忘录 PY: bèi wàng lù EN: memorandum / aide-memoire / memorandum book ZH: 病忘 PY: bìng wàng EN: (adj.) absentminded, suffering loss of memory ZH: 健忘 PY: jiàn wàng EN: absent-minded ZH: 难忘 PY: nán wàng EN: unforgettable ZH: 善忘 PY: shàn wàng EN: (adj.) absentminded, prone to forget ZH: 遗忘 PY: yí wàng EN: (v.) to forget 5fd9 - 24537: 忙 ZH: 忙 PY: máng EN: busy ZH: 忙合 PY: máng he EN: (v.) to help ZH: 忙碌 PY: máng lù EN: busy / bustling ZH: 忙乱 PY: máng luàn EN: (adj.) (affairs) pressing; flurried, disorderly ZH: 忙迫 PY: máng pò EN: (adj.) busy, urgent ZH: 忙忙叨叨 PY: máng mang tāo tao EN: (adj.) very busy ZH: 忙摆忙 PY: bǎi máng EN: (v.) bustle about, be foolishly busy ZH: 帮倒忙 PY: bāng dào máng EN: be more of a hindrance than a help ZH: 帮忙 PY: bāng máng EN: help / give (lend) a hand / do a favor / do a good turn ZH: 奔忙 PY: bēn máng EN: be busy rushing about / bustle about ZH: 不忙 PY: bù máng EN: there's no hurry / take one's time ZH: 匆忙 PY: cōng máng EN: hasty / hurried ZH: 促忙 PY: cù máng EN: (adj.) in a hurry ZH: 繁忙 PY: fán máng EN: busy / bustling ZH: 赶忙 PY: gǎn máng EN: hurry / hasten / make haste ZH: 慌忙 PY: huāng máng EN: in a great rush / in a flurry ZH: 急忙 PY: jí máng EN: hastily ZH: 连忙 PY: lián máng EN: promptly / at once ZH: 扑忙子 PY: pū máng zi EN: (v.) bustle about nothing ZH: 穷忙 PY: qióng máng EN: (adj.) kept busy making the ends meet ZH: 太忙 PY: tài máng EN: too busy ZH: 无事忙 PY: wú shì máng EN: (adj.) bustle about without accomplishing anything ZH: 着忙 PY: zhāo máng EN: (v.) to hurry, hustle 5fda - 24538: 忚 ZH: 忚忚 PY: xī EN: 5fdb - 24539: 忛 ZH: 忛忛 PY: fán EN: 5fdc - 24540: 応 ZH: 応応 PY: yīng EN: should, ought to, must 5fdd - 24541: 忝 ZH: 忝 PY: tiǎn EN: to shame 5fde - 24542: 忞 ZH: 忞忞 PY: mín EN: 5fdf - 24543: 忟 ZH: 忟忟 PY: mín EN: (Cant.) impatient, restless 5fe0 - 24544: 忠 ZH: 忠 PY: zhōng EN: loyal ZH: 忠臣 PY: zhōng chén EN: (n.) honest and loyal minister ZH: 忠诚 PY: zhōng chéng EN: devoted / fidelity / loyal / loyalty ZH: 忠告 PY: zhōng gào EN: advice / advise ZH: 忠厚 PY: zhōng hòu EN: (adj.) (person) honest and simple ZH: 忠良 PY: zhōng liáng EN: (adj.) good and faithful (servant, official) ZH: 忠实 PY: zhōng shí EN: faithful ZH: 忠信 PY: zhōng xìn EN: (adj.) & n., loyal, -ty, and honest, -y ZH: 忠心 PY: zhōng xīn EN: (adj.) & n., loyal, -ty (to duty, master) ZH: 忠勇 PY: zhōng yǒng EN: (adj.) honest and brave ZH: 忠于 PY: zhōng yú EN: loyal to ZH: 忠贞 PY: zhōng zhēn EN: (adj.) loyal and dependable ZH: 忠直 PY: zhōng zhí EN: (adj.) honest and straightforward ZH: 忠尽忠 PY: jìn zhōng EN: (v.) 1. serve the country faithfully 2. die for the country ZH: 精忠 PY: jīng zhōng EN: (adj.) loyal and patriotic ZH: 效忠 PY: xiào zhōng EN: vow loyalty and devotion to ZH: 愚忠 PY: yú zhōng EN: (adj.) stupid but honest 5fe1 - 24545: 忡 ZH: 忡 PY: chōng EN: grieved / distressed / sad / uneasy ZH: 忡怔 PY: chōng zhēng EN: (adj.) uneasy, distressed 5fe2 - 24546: 忢 ZH: 忢忢 PY: wù EN: 5fe3 - 24547: 忣 ZH: 忣忣 PY: jí EN: 5fe4 - 24548: 忤 ZH: 忤 PY: wǔ EN: disobedient / unfilial ZH: 忤违忤 PY: wéi wǔ EN: (v.) to disobey (wish, etc.) 5fe6 - 24550: 忦 ZH: 忦忦 PY: yè EN: 5fe7 - 24551: 忧 ZH: 忧 PY: yōu EN: worried ZH: 忧患 PY: yōu huàn EN: (n.) disaster ZH: 忧虑 PY: yōu lǜ EN: to worry / anxiety (about) ZH: 忧闷 PY: yōu mèn EN: (adj.) depressed, sad ZH: 忧思 PY: yōu sī EN: (n.) worry, anxiety ZH: 忧心 PY: yōu xīn EN: (n.) sad heart ZH: 忧悒 PY: yōu yì EN: (adj.) sad, disappointed ZH: 忧郁 PY: yōu yù EN: sullen / depressed ZH: 忧郁症 PY: yōu yù zhèng EN: (psychology) depression ZH: 忧沈忧 PY: chén yōu EN: (n.) deep, languishing sorrow or worry ZH: 担忧 PY: dān yōu EN: to worry / to be concerned ZH: 耽忧 PY: dān yōu EN: (v.) worry ZH: 丁忧 PY: dīng yōu EN: (v.) be in mourning for parent's death ZH: 怀忧 PY: huái yōu EN: (v.) be concerned, worried ZH: 解忧 PY: jiě yōu EN: (v.) allay grief or sorrow ZH: 忘忧 PY: wàng yōu EN: (phrase) drown all sorrows ZH: 殷忧 PY: yīn yōu EN: (n.) cause for worry, concern 5fe8 - 24552: 忨 ZH: 忨忨 PY: wàn EN: 5fe9 - 24553: 忩 ZH: 忩忩 PY: cōng EN: same as ZH: 怱 PY: U+ EN: 6031, hastily, in haste, hurriedly 5fea - 24554: 忪 ZH: 忪 PY: zhōng EN: restless / agitated ZH: 忪惺忪 PY: xīng sōng EN: (adj.) shadowy, hazy, (like moving shadows) ZH: 怔忪 PY: zhēng zhōng EN: (adj.) agog with fear 5feb - 24555: 快 ZH: 快 PY: kuài EN: fast / quick / swift ZH: 快板 PY: kuài bǎn EN: (n.) (Chin. music) quick tempo ZH: 快班 PY: kuài bān EN: (n.) mounted messenger, footmen ZH: 快餐 PY: kuài cān EN: fast food / snack / quick meal ZH: 快车 PY: kuài chē EN: express (train, bus, etc.) ZH: 快当 PY: kuài dang EN: (adj.) quick and well-done ZH: 快感 PY: kuài gǎn EN: (n.) a pleasant sensation, feeling ZH: 快活 PY: kuài huo EN: gay, happy ZH: 快捷 PY: kuài jié EN: (computer) shortcut ZH: 快乐 PY: kuài lè EN: happy / merry ZH: 快慢 PY: kuài màn EN: (n.) rate of speed ZH: 快门 PY: kuài mén EN: (n.) shutter (of a camera) ZH: 快事 PY: kuài shì EN: (n.) a pleasure, a joyful event ZH: 快速 PY: kuài sù EN: fast / high-speed / rapid ZH: 快艇 PY: kuài tǐng EN: (n.) speed boat ZH: 快信 PY: kuài xìn EN: (n.) express letter ZH: 快意 PY: kuài yì EN: (adj.) elated ZH: 快嘴 PY: kuài zuǐ EN: (adj.) quicktongued; one who talks without thinking ZH: 快步跑 PY: kuài bù pǎo EN: trot ZH: 快中子 PY: kuài zhōng zǐ EN: fast neutrons ZH: 快速发展 PY: kuài sù fā zhǎn EN: rapid growth / rapid expansion ZH: 快速以太网络 PY: kuài sù yǐ tài wǎng luò EN: Fast Ethernet ZH: 快捕快 PY: bǔ kuài EN: (n.) formerly, constable (sheriff) for catching criminals ZH: 不快 PY: bù kuài EN: be unhappy / be displeased / be in low spirits / be indisposed / feel under the weather / be out of sorts ZH: 不愉快 PY: bù yú kuài EN: disagreeable / unpleasant ZH: 敞快 PY: chǎng kuai EN: (adv.) straightforward, relaxed, unreserved ZH: 畅快 PY: chàng kuài EN: (adv.) 1. straight and quick, without mincing words 2. relax, -ing, -ed, comfortable, satisfied ZH: 称快 PY: chēng kuài EN: (v.) applaud ZH: 脆快 PY: cuì kuài EN: (adj.) simple and direct (in doing things) ZH: 大快人心 PY: dà kuài rén xīn EN: to the satisfaction of everyone ZH: 飞快 PY: fēi kuài EN: very fast / at lightning speed ZH: 赶快 PY: gǎn kuài EN: at once / immediately ZH: 很快 PY: hěn kuài EN: quickly ZH: 火星快车 PY: huǒ xīng kuài chē EN: Mars express (EU spacecraft) ZH: 疾快 PY: jí kuài EN: (adj.) swift, fleet, flying ZH: 加快 PY: jiā kuài EN: to accelerate / to speed up ZH: 尽快 PY: jǐn kuài EN: as quickly as possible ZH: 口快 PY: kǒu kuài EN: (adj.) careless of speech ZH: 凉快 PY: liáng kuai EN: nice and cold / pleasantly cool ZH: 马快 PY: mǎ kuài EN: (n.) formerly, sheriff's help for catching thieves ZH: 轻快 PY: qīng kuài EN: (adj.) light and quick; agile; spry / lively; blithe ZH: 情人节快乐 PY: qíng rén jié kuài lè EN: Happy Valentine's Day ZH: 取快 PY: qǔ kuài EN: (adv.) for pleasure, for the fun of it ZH: 杀草快 PY: shā cǎo kuài EN: diquat ZH: 身心爽快 PY: shēn xīn shuǎng kuài EN: refreshment ZH: 生日快乐 PY: shēng rì kuài lè EN: Happy birthday ZH: 爽快 PY: shuǎng kuài EN: (adj.) refreshed; rejuvenated ZH: 松快 PY: sōng kuai EN: less crowded / relieved / relaxed / to relax ZH: 痛快 PY: tòng kuai EN: jolly ZH: 外快 PY: wài kuài EN: (n.) extra income besides salary ZH: 新年快乐 PY: xīn nián kuài lè EN: Happy New Year ! ZH: 愉快 PY: yú kuài EN: cheerful / cheerily / delightful / pleasant / pleasantly / pleasing / happy / delighted ZH: 嘴快 PY: zuǐ kuài EN: (adj.) given to making crude or unthinking remarks 5fed - 24557: 忭 ZH: 忭 PY: biàn EN: (adj.) happy (adv.) happily ZH: 忭欢忭 PY: huān biàn EN: (adj.) happy, overjoyed ZH: 欣忭 PY: xīn biàn EN: (adj.) happy, glad 5fee - 24558: 忮 ZH: 忮 PY: zhì EN: aggressive ZH: 忮求 PY: zhì qiú EN: (v.) to be greedy for s.t 5fef - 24559: 忯 ZH: 忯忯 PY: qí EN: 5ff0 - 24560: 忰 ZH: 忰忰 PY: cuì EN: suffer, become emaciated, haggard 5ff1 - 24561: 忱 ZH: 忱 PY: chén EN: sincerity / honesty ZH: 忱丹忱 PY: dān chén EN: (n.) pure loyalty of heart ZH: 热忱 PY: rè chén EN: ardor / enthusiastic ZH: 谢忱 PY: xiè chéng EN: (n.) gratitude ZH: 血忱 PY: xuè chén EN: (n.) sincerity from the heart 5ff2 - 24562: 忲 ZH: 忲忲 PY: tài EN: extravagant 5ff3 - 24563: 忳 ZH: 忳忳 PY: tún EN: zhūn ZH: 忳忳 PY: zhūn EN: 5ff4 - 24564: 忴 ZH: 忴忴 PY: qián EN: 5ff5 - 24565: 念 ZH: 念 PY: niàn EN: read aloud to read aloud ZH: 念白 PY: niàn bái EN: (n.) (of Chin. opera) dialogue or monologue as distinct from singing ZH: 念叨 PY: niàn dao EN: (v.) 1. remember (s.o.) in speaking to another 2. grumble ZH: 念法 PY: niàn fǎ EN: (n.) 1. pronunciation 2. method of studying ZH: 念佛 PY: niàn fó EN: (v.) chant Buddhist scriptures or say prayers to Buddha ZH: 念经 PY: niàn jīng EN: recite or chant Buddhist scripture ZH: 念日 PY: niàn rì EN: memorial day / commemoration day ZH: 念书 PY: niàn shū EN: read / study ZH: 念头 PY: niàn tou EN: thought / idea / intention ZH: 念秧 PY: niàn yāng EN: (n.) (coll. north China) a fraud or deception ZH: 念央儿 PY: niàn yāng er EN: (v.) beat about the bush ZH: 念百年纪念 PY: bǎi nián jǐ niàn EN: (n.) centenary ZH: 抱念 PY: bào niàn EN: (v.) remember or think of (person) ZH: 驰念 PY: chí niàn EN: (v.) to think afar of s. o. absent ZH: 垂念 PY: chuí niàn EN: (v.) (court.) so gracious as to remember me ZH: 悼念 PY: dào niàn EN: (v.) grieve ZH: 概念 PY: gài niàn EN: concept / idea ZH: 概念驱动加工 PY: gài niàn qū dòng jiā gōng EN: concept-driven processing ZH: 概念依存模型 PY: gài niàn yī cún mó xíng EN: conceptual dependency model ZH: 感念 PY: gǎn niàn EN: (v.) remember (s.o.) in gratitude ZH: 顾念 PY: gù niàn EN: (v.) remember with love or concern (old friendship, etc.) ZH: 挂念 PY: guà niàn EN: concerned ZH: 观念 PY: guān niàn EN: notion / thought ZH: 怀念 PY: huái niàn EN: to cherish the memory of / to think of ZH: 基本概念 PY: jī běn gài niàn EN: basic concept ZH: 纪念 PY: jì niàn EN: to commemorate / to remember ZH: 纪念碑 PY: jì niàn bēi EN: monument ZH: 纪念馆 PY: jì niàn guǎn EN: memorial hall / commemorative museum ZH: 纪念奖 PY: jì niàn jiǎng EN: trophy ZH: 纪念品 PY: jì niàn pǐn EN: (n.) souvenir ZH: 纪念日 PY: jì niàn rì EN: day of commemoration / memorial day ZH: 理念 PY: lǐ niàn EN: idea ZH: 留念 PY: liú niàn EN: keep as a souvenir ZH: 默念 PY: mò niàn EN: (n.) recite, -tation; to teach with book closed; silently think of ZH: 祈念 PY: qí niàn EN: (v.) (Budd.) to pray to God ZH: 牵念 PY: qiān niàn EN: (v.) to remember fondly (person), be concerned about (child) ZH: 人工概念 PY: rén gōng gài niàn EN: artificial concept ZH: 人民英雄纪念碑 PY: rén mín yīng xióng jì niàn bēi EN: Monument to the People's Heroes, at Tiananmen Square ZH: 抒念 PY: shū niàn EN: (v.) allay friend's anxiety ZH: 思念 PY: sī niàn EN: think of / long for / miss ZH: 推念 PY: tuī niàn EN: (v.) think of s.o. distant or past ZH: 系念 PY: xì niàn EN: (v.) to be concerned, think always of (person) ZH: 想念 PY: xiǎng niàn EN: miss / remember with longing / long to see again ZH: 信念 PY: xìn niàn EN: faith / belief / conviction ZH: 蓄念 PY: xù niàn EN: (v.) harbor an idea (to do) ZH: 悬念 PY: xuán niàn EN: (n.) suspense in a movie, play, etc / concern for the welfare of someone else (v.) to think of (person in absence) ZH: 意念 PY: yì niàn EN: idea ZH: 忆念 PY: yì niàn EN: (v.) to remember (old friends, etc.) ZH: 淫念 PY: yín niàn EN: (n.) immoral thoughts, lust ZH: 欲念 PY: yù niàn EN: (n.) desire, craving ZH: 志念 PY: zhì niàn EN: (v.) to send as souvenir 5ff6 - 24566: 忶 ZH: 忶忶 PY: hún EN: 5ff7 - 24567: 忷 ZH: 忷忷 PY: xiōng EN: variant of ZH: 恟 PY: U+605F EN: , scared, nervous 5ff8 - 24568: 忸 ZH: 忸 PY: niǔ EN: accustomed to / blush / be shy 5ff9 - 24569: 忹 ZH: 忹忹 PY: wǎng EN: 5ffa - 24570: 忺 ZH: 忺忺 PY: xiān EN: 5ffb - 24571: 忻 ZH: 忻 PY: xīn EN: happy 5ffc - 24572: 忼 ZH: 忼忼 PY: kāng EN: 5ffd - 24573: 忽 ZH: 忽 PY: hū EN: suddenly ZH: 忽地 PY: hū dì EN: (adv.) (MC & modn.) suddenly ZH: 忽略 PY: hū lüè EN: (v.) forget about; neglect; leave out by mistake ZH: 忽然 PY: hū rán EN: suddenly / all of a sudden ZH: 忽哨 PY: hū shào EN: (n.) whistle as a call ZH: 忽视 PY: hū shì EN: neglect / ignore ZH: 忽微 PY: hū wēi EN: (adj.) minuscule, minimal ZH: 忽超忽 PY: chāo hū EN: (adj.) far distant ZH: 怠忽 PY: dài hū EN: (v.) neglect (duty) ZH: 二二忽忽 PY: èr èr hū hū EN: (adj.) perplexed, undecided ZH: 拉忽 PY: lǎ hu EN: (adj.) 1. careless, negligent 2. stupid, foolish, muddle-headed ZH: 秒忽 PY: miǎo hū EN: (n.) infinitesimal amount ZH: 藐忽 PY: miǎo hū EN: (v.) disregard ZH: 飘忽 PY: piāo hū EN: (adj.) passing like a wind (of time, events) ZH: 疏忽 PY: shū hū EN: neglect / negligence ZH: 丝忽 PY: sī hū EN: (n.) tiny, brief ZH: 玩忽职守 PY: wán hū zhí shǒu EN: dereliction of duty ZH: 玩忽 PY: wàn hū EN: (v.) to ignore ZH: 血忽淋剌 PY: xuè hū līn lā EN: (adj.) shockingly bloody (appearance) ZH: 奄忽 PY: yǎn hū EN: (adv.) in a short time ZH: 一忽儿 PY: yì hū er EN: (n.) in a short moment ZH: 悠忽 PY: yōu hū EN: (adj.) fritter away one's time, energy 5ffe - 24574: 忾 ZH: 忾 PY: kài EN: anger ZH: 忾敌忾 PY: dí kài EN: (n.) hatred, hostile feeling 5fff - 24575: 忿 ZH: 忿 PY: fèn EN: vehement ZH: 忿恨 PY: fèn hèn EN: (n.) gall, bitterness ZH: 忿戾 PY: fèn lì EN: (adj.) violent, irritable ZH: 忿怒 PY: fèn nù EN: (n.) great anger ZH: 忿懥 PY: fèn zhì EN: (n.) anger, upset fèn zhì ZH: 忿 PY: fèn zhì EN: (n.) anger, upset ZH: 忿狷忿 PY: juàn fèn EN: (adj.) irascible, quick-tempered ZH: 怨忿 PY: yuàn fèn EN: (n.) hatred